SK.fm

Podobné dokumenty
Multifunkční hrnec R-292 halogen

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

Manuál & Pokyny na inštaláciu a používanie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Tchibo Web

Multifunkční hrnec R-292 halogen

HCV 61, 91 ODSÁVAČ PÁR Návod na inštaláciu a obsluhu 1

Layout 1

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc

SK.fm Page 14 Wednesday, June 29, :22 PM INŠTALÁCIA PRED INŠTALÁCIOU CHLADNIČKY...15 BEZPEČNOSŤ PRI PRÁCI A VŠEOBECNÉ RADY...15 VODNÁ P

Multifunkční hrnec R-292 halogen

UZN-V-CVZ-VORTRONIC_ SK

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

Chladnička Používateľská príručka SK EWWERQWEW

Megalith Vonkajší ohrievač Poznámka: Zariadenie je určené pre použitie vonku.

_BDA_Malone_PABox.indd

untitled

Ako vymeniť palivový filter na KIA SORENTO BL

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

Tchibo Web

_BDA_IceWind_Luftkühler_Klarstein.indd

Záhradný domček na náradie

1/5 iq500, Indukčná varná doska s odsávaním, 80 cm ED875FS11E Indukčná varná doska s integrovanou ventiláciou: dokonalá súhra varnej dosky a odsávača

Digestor

OptiGrill Snacking & Baking FR EN DE NL DA SV NO FI ES PT IT EL RU UK TR AR FA PL KO JP TH CS SK HU Compatible with: Compatible avec : Kompatibel mit:

6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3

_PEC_5406WH_6406WH__MULT_EN.indd

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

Microsoft Word - KONVEKTOR_MANUAL_A5_SK.doc

Krátky popis k Solárnemu ohrievaciemu systému Solar Fox Air Collector Všeobecný popis: Solar Fox Air ohrievací systém je systém ktorý sa vyrába pod zn

GB

Návod na obsluhu 1

INS-A-CMS-YAZ SK

_PEW_6509BGL_9509BG_MULT_EN.indd

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Opel Astra H

B.book

GB

NU_ _001_

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_SK_V01.docx

Master CT – SK – 2008.cdr

manual_water_heater_digiterm_SK.indd

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Varné panely Návod na obsluhu SK CLG64 1

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na SPA2100 Príručka užívateľa

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Mains on Tap návod na montáž

PS3010HB

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už

KH4061_IB_E

Bez názvu-2

_ _ _ _ _ _ _ _BDA_Infrarot_Heizung_Klarstein.indd

TEN-A-CMS-YAZ SK

FVC_2001-EC_2003-EK_M7.pdf

B.book

Návod na obsluhu AX-7020

TurboBuddy Plus Vysávač

SK_IEM_IA.pdf

Inspiron Servisná príručka

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

CFX 64 CFX 75 Návod na obsluhu VARNÉ DOSKY 1

CRU 146 E CHLADNIČKA Návod na obsluhu 1

Interiérový ventilátor - stolový SF-12 Small Návod na obsluhu/záruka SK SF-12 Small

T2QuickNet

Chladnička CCTOS 502 CCTOS 504 CCTOS 542 CCTOS 544 Návod na obsluhu 1

Microsoft Word - _project_preboxs_manuser_svk

Yealink VC800 Videokonferenčný systém

Modem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka

Návod na obsluhu OWD

Microsoft Word _ MDJ120 Party Station V1.1

SK NÁVOD NA MONTÁŽ A OBSLUHU ZÁRUČNÝ LIST HL 277 W PTC Distribútor výrobkov firmy TESY Ltd. PS-MOS, s.r.o. Lúčna 2, Šaľa Slovenská republika Te

Microsoft Word - Stern - návod EASY 1010 korektura.doc

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

UZN-V-VPK-LINEO VO ES SK

Manual_E_Inhalt.indd

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

ODVLHČOVAČ DR 120, DR 190, DR 250, DR 310 Návod na použitie Pred použitím odvlhčovača si prečítajte všetky pokyny a postupujte starostlivo podľa nich.

SK Návod na obsluhu PL 40/1 ASX VARNÉ DOSKY 1

Tchibo Web

Layout 1

Hydraulický separátor-kolektor SEPCOLL Séria /19 SK FM Funkcia SEPCOLL, zariadenie, ktoré kombinuje funkcie hydraulického separátor

Kompresor 50 L olejový Návod na použitie Profigaraz

Elektrické konvektory Konvektory Protherm Nástenné priamovykurovacie elektrické konvektory elektric

Rotax EVO pokyny na prestavbu

Montážne pokyny K INŠTALÁCII BARELOVEJ SAUNY

Horúcovzdušný sušič rúk DYNAMIC high speed air + HEPA filter Komfortné a rýchle sušenie pomocou sústredeného prúdu vzduchu Návod na inštaláciu a použí

TechSpec_PZ_SK_ indd

Ako vymeniť predné brzdové platničky kotúčovej brzdy na Renault Scenic II

TitulkaTC108.cdr

Tchibo Web

N625/R00 ( ) Fenix Therm 105 SK NÁVOD NA POUŽITIE

Horúcovzdušný sušič rúk high speed air Komfortné a rýchle sušenie pomocou sústredeného prúdu vzduchu Návod na inštaláciu a používanie v1.6 Tento výrob

MERANIE U a I.doc

untitled

1. Rozsah doručenia 1x ohrievač vzduchu Palma 2.0 1x termostat do vlhkého prostredia Thermo 1 2. Technické dáta Typ zariadenia: Palma 2.0 Zdroj napája

Prepis:

SK INŠTALAČNÁ SCHÉMA Poznámka pre inštaláciu: Minimálna vzdialenos medzi plochou varnej dosky a najnižšou čas ou odsávača pár nesmie by menšia ako 50 cm v prípade elektrickej varnej dosky a 75 cm v prípade plynovej alebo kombinovanej varnej doske. Pri montáži postupujte podľa číslic (1 2 3...). Spotrebič nezapájajte do siete, kým nie je inštalácia úplne ukončená. UPOZORNENIE: Rúra na odvádzanie dymov a upevňovacie svorky sa nedodávajú, musíte ich kúpi. UPOZORNENIE: Výrobok je veľmi ažký, preto je nevyhnutné, aby ho prenášali a inštalovali aspoň dve alebo viac osôb. Poznámka pre inštaláciu a používanie: Pred inštaláciou alebo používaním odsávača si pozorne prečítajte tento návod. Odmieta sa akákoľvek zodpovednos za prípadné problémy, škody alebo požiare spôsobené spotrebičom, vyplývajúce z nedodržania pokynov uvedených v tomto návode. 5019 318 33109 PL CZ SK H BG RO SL HR GB 21

? 22 PL CZ SK H BG RO SL HR GB 5019 318 33109

5019 318 33109 PL CZ SK H BG RO SL HR GB 23

24 PL CZ SK H BG RO SL HR GB 5019 318 33109

5019 318 33109 PL CZ SK H BG RO SL HR GB 25

OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA 1. Obal Obalový materiál je 100% recyklovateľný a označený symbolom recyklácie. Pri likvidácii dodržiavajte vnútroštátne predpisy. Obalový materiál (plastové vrecia, polystyrén a pod.) uložte mimo dosahu detí, pretože je pre ne nebezpečný. 2. Výrobok Tento spotrebič je označený v súlade s Európskou smernicou 2002/96/ES o likvidácii elektrických a elektronických zariadení (WEEE). Zabezpečením, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym spôsobom, pomôžete predchádzat' potenciálnym negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie. Symbol na výrobku alebo na sprievodných dokumentoch znamená, že s týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzat' ako s domovým odpadom. Naopak, treba ho odovzdat' v zbernom stredisku na recykláciu elektrických alebo elektronických zariadení. Likvidácia musí byt' vykonaná v súlade s predpismi na ochranu životného prostredia pre likvidáciu odpadov. Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní, regenerácii a recyklácii tohto výrobku si vyžiadajte na Vašom miestnom úrade, v zberných surovinách alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VAROVANIE: aby ste znížili nebezpečenstvo úrazov osôb, zásahov elektrickým prúdom alebo škodám pri používaní odsávača, dodržiavajte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane nasledujúcich. 1. Pred akýmkoľvek zásahom pri inštalácii alebo údržbe spotrebiča ho odpojte od elektrickej siete. 2. Inštaláciu musí vykonat špecializovaný technik, v súlade s pokynmi výrobcu a za dodržiavania platných vnútroštátnych bezpečnostných predpisov. 3. Spotrebič musí byt uzemnený. (Nie je možné u odsávačov pár II. Triedy). 4. V žiadnom prípade nepoužívajte rozdvojky, ani predlžovacie elektrické káble. 5. Po ukončení inštalácie používateľ nesmie mat prístup k elektrickým častiam. 6. Odsávača pár sa nedotýkajte mokrými čast ami tela, ani ho nepoužívajte, ak ste bosí. 7. Pri vyt ahovaní zástrčky zo zásuvky elektrickej siete net ahajte za kábel. 8. Servis pre zákazníkov neopravujte, ani nevymieňajte žiadnu čast odsávača pár, ak to nie je vyslovene odporúčané v návode na používanie. Všetky ostatné služby údržby musí vykonat špecializovaný technik. 9. Pri vŕtaní otvorov do steny dávajte pozor, aby ste nepoškodili elektrické vedenie a/alebo iné rúrky. 10. Vetracie otvory musia vždy vyúst ovat von. 11. Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednost v prípade nevhodného používania alebo nesprávneho nastavenia ovládačov. 12. Spotrebič nesmú používat osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo rozumovými schopnost ami, alebo ktoré nemajú dostatok skúseností alebo vedomostí o jeho obsluhe, ak neboli o používaní spotrebiča poučené osobami zodpovednými za ich bezpečnost. 13. Dávajte pozor, aby sa deti nepribližovali k spotrebiču. 14. Aby ste znížili nebezpečenstvo požiaru, používajte výhradne kovové odsávacie potrubie. 15. Dávajte pozor na deti, aby sa so spotrebičom nehrali. 16. Spotrebič zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi o likvidácii odpadu. 17. Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní, regenerácii a recyklácii tohto výrobku si vyžiadajte na Vašom miestnom úrade, v zberných surovinách alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili. 18. Pravidelná údržba a čistenie zaručuje správnu činnost a výkonnost odsávača pár. Často čistite všetky usadeniny na špinavom povrchu, aby ste predišli nahromadeniu tukov. Filter pravidelne vyberte a vyčistite alebo vymeňte. 19. Pod odsávačom pár nepripravujte flambované jedlá. Otvorený oheň by mohol spôsobit požiar. 20. Miestnost musí byt dobre vetraná, pretože odsávač sa v kuchyni používa spoločne s inými spotrebičmi, ktoré využívajú plyn a iné palivá. 21. Odsávaný vzduch sa nesmie odvádzat do komína, ktorý sa používa na odvod spalín z plynových spotrebičov alebo iných palív, ale musí mat samostatný vývod. Je nutné dodržiavat všetky normy STN týkajúce sa odvodu spalín a ustanovenia čl. 7.12.1 normy CEI EN 60335-2-31. 22. Ak budete odsávač pár používat spolu s inými spotrebičmi, ktoré využívajú plyn alebo iné palivá, záporný tlak v miestnosti nesmie byt vyšší ako 4Pa (4 x 10-5 bar). Presvedčte sa preto, či je miestnost dostatočne vetraná. 23. Pri smažení nenechávajte panvicu bez dozoru. Horúci olej by sa mohol vznietit. 24. Predtým, ako sa dotknete žiaroviek skontrolujte, či sa vychladili. 25. Odsávač pár nie je odkladací priestor, preto naňho nič neklaďte, aby ste ho nepret ažili. 26. Odsávač pár nepoužívajte, ani nenechávajte bez správne namontovaných žiaroviek, pretože hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. 27. Pri všetkých inštalačných a údržbárskych prácach používajte ochranné pracovné rukavice. 28. Spotrebič nie je určený na používanie vonku. 29. Vzduch nasávaný odsávačom pár nemožno odvádzat komínom ústredného kúrenia, ani komínom iného zariadenia, ktoré využíva plyn alebo iné palivá.. 26 PL CZ SK HF BG NL ROE SL SK HR GB 5019 318 33109

Zapojenie do elektrickej siete Napätie elektrickej siete musí zodpovedat napätiu uvedenému na štítku s technickými údajmi, ktorý sa nachádza vnútri odsávača. Ak je spotrebič vybavený zástrčkou, zapojte odsávač pár ku zásuvke elektrickej siete, ktorá vyhovuje platným normám a ktorá sa nachádza na prístupnom mieste. Ak na odsávači nie je zástrčka (priame zapojenie do siete) alebo zásuvka siete nie je na prístupnom mieste, namontujte dvojpólový vypínač zodpovedajúci platným normám STN, ktorý zabezpečí odpojenie od siete v podmienkach kategórie pret aženia III, v súlade s pokynmi na inštaláciu. VAROVANIE: pred opätovným zapojením okruhu odsávača pár do siete skontrolujte, či správne funguje, vždy skontrolujte, či prívodný elektrický kábel NEOSTAL stlačený odsávačom počas úkonv pri inštalácii. Odporúča sa dat vykonat operáciu vyškolenému technikovi. Čistenie odsávača pár VAROVANIE: Ak zanedbáte odstraňovanie olejov/ tukov (aspoň raz za mesiac), môže to spôsobit požiar. Používajte mäkkú handričku navlhčenú v neutrálnom umývacom prostriedku. Nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani alkohol. Pred prvým použitím odsávača pár Aby Vám odsávač pár slúžil k plnej spokojnosti, prečítajte si, prosím, tento návod a odložte ho pre prípad potreby. Obalový materiál (plastové vrecia, polystyrén a pod.) uložte mimo dosahu detí, pretože je pre ne nebezpečný. Overte si, či sa odsávač pár počas prepravy nepoškodil. Potvrdenie výrobcu Tento výrobok bol navrhnutý, vyrobený a uvedený na trh v súlade s nasledujúcimi: - bezpečnostnými predpismi Smernice o nízkom napätí 2006/95/ES (ktorá nahrádza smernicu 73/23/EHS v znení nasledujúcich úprav) - ochrannými predpismi Smernice EMC 89/336/EHS upravenými smernicou 93/68/EHS. Skôr ako zavoláte servis Ak odsávač pár nefunguje: Je zástrčka dobre zastrčená v napájacej zásuvke elektrickej siete? Bola prerušená dodávka elektriny? Ak odsávač pár neodsáva dostatočne silne: Nastavili ste správnu rýchlost? Netreba vyčistit alebo vymenit filtre? Nie je upchaté odsávacie potrubie? Žiarovka nesvieti: Netreba vymenit žiarovku? Namontovali ste žiarovku správne? SERVIS Predtým, ako zavoláte Servis 1. Presvedčte sa, či nie ste schopní odstránit poruchu sami (pozri Príručka na odstraňovanie problémov ). 2. Vypnite a zapnite spotrebič, aby ste sa presvedčili, či sa porucha znovu prejaví. 3. Ak sa porucha prejaví znovu, zavolajte Servis. Nahláste tieto údaje: druh poruchy, model spotrebiča uvedený na štítku umiestnenom vnútri odsávača, je viditeľný po vybratí tukových filtrov, vašu úplnú adresu, vaše telefónne číslo a smerový kód, Servisný kód (číslo nachádzajúce sa pod slovom SERVICE na štítku, ktorý je umiestnený na vnútornej strane odsávača pár za tukovým filtrom). Vždy, keď je potrebná oprava spotrebiča, obrát te sa na autorizovanú prevádzku servisu (zaručí to použitie orginálnych náhradných dielov a správne vykonanie opravy). Nedodržanie týchto pokynov môže znížit bezpečnost a kvalitu výrobku. 5019 318 33109 PL CZ SK H BG RO SL HR GB 27

INŠTALÁCIA - POKYNY NA MONTÁŽ Prípravné informácie pre inštaláciu odsávača: S odsávačom pár sa dodávajú hmoždinky, vhodné na použitie u väčšiny stropov. V každom prípade je však nutné poradi sa s kvalifikovaným odborníkom, aby ste mali istotu o vhodnosti použitého materiálu vzhľadom na druh stropu. Strop musí by dostatočne silný, aby uniesol hmotnos odsávača. Odpojte odsávač pár od elektrickej siete prostredníctvom vylúčenia spínača v rozvodovej skrinke. 1. Nastavte rozmery podpornej štruktúry odsávača, od tohto nastavenia bude závisie konečná výška odsávača, pamätajte na to, že po inštalácii musí by odsávač pár vo vzdialenosti aspoň 50 cm v prípade elektrických sporákov a 75 cm v prípade plynových alebo kombinovaných sporákov. 2. Upevnite dve časti štruktúry pomocou 8 skrutiek. 3. Na kolmici od varnej dosky aplikujte schému otvorov na strope (stred schémy bude musie zodpoveda stredu varnej dosky a boky budú musie by paralelné s bokmi varnej dosky-strana schémy s nápisom FRONT zodpovedá strane s ovládacím panelom). Urobte elektrické zapojenie. 4. Vyvŕtajte otvory podľa predlohy (6 otvorov na 6 hmoždiniek na múre- 4 hmoždinky na záves), zaskrutkujte 4 skrutky vonkajších otvorov, nechajte medzi hlavičkou skrutky a stropom približne 1 cm medzeru. 5. Vsuňte rúru na odvod dymov do vnútra podporného rámu a pripojte ju k spojovaciemu krúžku, ktorý je v mieste umiestnenia motora (rúra na odvod dymov a upevňovacie svorky nie sú súčas ou výbavy). 6. Zaveste rám na 4 skrutky (pozrite operáciu 4). UPOZORNENIE! Bok rámu s rozvodnou skrinkou zodpovedá strane ovládacieho panela namontovaného odsávača pár. 7. Pevte utiahnite 4 skrutky. 8. Vsuňte do otvorov na upevnenie, ktoré boli voľné, ďalšie 2 skrutky a utiahnite ich. 9. Urobte elektrické pripojenie k sieti v domácnosti, prívod energie zapnite až po ukončení inštalácie. 10. Zaveste odsávač pár na podporný rám, skontrolujte, či visí pevne - pri zavesení odsávača pár na rám čiastočne zatočte 4 skrutky (pozri aj úkon 12). 11. Upevnite odsávač pár na podporný rám pomocou dvoch skrutiek, poslúžia aj na vycentrovanie obidvoch častí. 12. Pevne utiahnite 4 skrutky, ktoré spájajú podporný rám a odsávač pár. 13. V prípade činnosti s odvodom vzduchu (13A) zapojte druhý koniec odvodnej rúry na odvodové zariadenie v domácnosti. V prípade činnosti s recirkuláciou vzduchu (13F) namontujte deflektor F na podporný rám a upevnite ho 4 skrutkami na príslušnú konzolu, zapojte rúru na odvod dymov k spojovaciemu krúžku deflektora. 14. Namontujte matice dodané s upevňovacími háčikmi vnútri horných a dolných častí komínov, v mieste štvoruholníkových otvorov, celkove musíte namontova 10 matíc. 15. Spojte dve horné časti komína tak, aby zakrývali podporný rám spôsobom, že jeden otvor na danom úseku bude na rovnakej strane ako ovládací panel, druhý otvor na opačnej strane. Upevnite dve časti použitím 4 skrutiek (2 na každej strane - pozrite aj nákres zhora zobrazujúci spojenie dvoch častí). 16. Upevnite podporný rám spolu s hornou čas ou komína pri strope dvomi skrutkami (na každej strane jednou skrutkou). 17. Urobte elektrické zapojenie ovládacieho panela a osvetlenia. 18. Spojte dve horné časti komína, aby zakrývali podporný rám použitím 6 skrutiek (3 na každej strane, pozrite aj nákres zhora zobrazujúci spojenie dvoch častí). 19. Vsuňte spodnú čas komína na príslušné miesto tak, aby úplne zakrývala čas, kde je umiestnený motor a elektrickú rozvodovú skrinku, upevnite dvomi skrutkami zvnútra odsávača pár. 20. Namontujte 2 dekoračné pásiky (sú vo výbave spotrebiča), ktoré kryjú body upevnenia odsávača pár (POZOR! PÁSIKY PRE SPODNÚ ČAS SA DAJÚ ROZOZNA, PRETOŽE SÚ UŽŠIE A PLYTŠIE). Širšie a hlbšie pásiky sú určené na horné časti komína, podľa potreby je potrebné upravi ich dĺžku. 21. Zapnite znovu prívod elektrickej energie prostredníctvom centrálneho elektrického panela a skontrolujte správnu činnos odsávača pár. 28 PL CZ SK H BG RO SL HR GB 5019 318 33109

POPIS SPOTREBIČA 1. Ovládací panel. 2. Tukové filtre. 3. Halogénové žiarovky. 4. Usmerňovacia mriežka. 5. Vysúvací komín. Umývanie tukového filtra Tukový filter umyte aspoň raz za mesiac. 1. odsávač pár odpojte od napájacej elektrickej siete. 2. Vyberte tukové filtre - Obr. 2: pri ich vyberaní potiahnite uvoľňovaciu rukovä s pružinou (f) smerom dolu, potom filter vyberte. 3. Po umytí tukového filtra pri montáži vykonávajte kroky v opačnom postupe, pričom sa presvedčte, že filter zakrýva celú plochu nasávania. Montáž a údržba uhlíkového filtra Montáž uhlíkového filtra: 1. odsávač pár odpojte od napájacej elektrickej siete. 2. Vyberte tukový filter (f - Obr. 2). 3. Vyberte rám držiaci filter otočením úchytok o 90 (g - Obr. 3). 4. Namontujte uhlíkový filter (h - Obr. 3) vnútri rámu držiaceho filter (i - Obr. 3). 5. Namontujte rám spä na pôvodné miesto a upevnite ho na odsávač pár príslušnou skrutkou (g - Obr. 3). 6. Umiestnite spä tukový filter. Údržba uhlíkového filtra: Na rozdiel od tradičných uhlíkových filtrov môžete tento uhlíkový filter vyčisti a znovu aktivova. Pri bežnom použití odsávača pár je potrebné filter vyčisti raz za mesiac. Najlepším spôsobom ako vyčisti uhlíkový filter je umytie v umývačke riadu pri najvyššej teplote, použite pritom bežný umývací prostriedok pre umývačky riadu. Aby ste predišli tomu, že sa čiastočky jedla alebo iné nečistoty usadia na filtri počas umývania a budú následne príčinou nepríjemných pachov, odporúčame Vám umýva filter osobitne. Po umytí, aby bol filter znovu aktivovaný, musí by vysušený v rúre pri 100 C počas 10 minút. Filter si udrží svoju kapacitu absorbova pachy počas troch rokov, potom ho musíte vymeni. Výmena halogénových žiaroviek 1. Odsávač pár odpojte od elektrickej siete v domácnosti. UPOZORNENIE: Navlečte si pracovné rukavice. 2. Použite malý plochý skrutkovač a kryt vypáčte v blízkosti troch bodov označených na obrázku 4, kryt stropného osvetlenia vyberte. 3. Poškodenú žiarovku vytiahnite z držiaka a vymeňte ju za novú. UPOZORNENIE: Používajte iba halogénové žiarovky s max. výkonom 20W - G4. 4. Zatvorte kryt osvetlenia (upevnenie zaklapnutím). OVLÁDACÍ PANEL A. Tlačidlo vypínača osvetlenia. b. Vypínač a voľba rýchlosti 1 (v prípade malého množstva pary a dymu). B+D.Voľba rýchlosti 2 (v prípade stredného množstva pary a dymu). B+D.Voľba rýchlosti 3 (v prípade veľkého množstva pary a dymu). Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 1 5019 318 33109 PL CZ SK H BG RO SL HR GB 29