hd13-p_SK.indd

Podobné dokumenty
pt14-p_SK NAVODcz.indd

bpt710_en.indd

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

UZN-A-OVL-RCW SK

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

Si Touch User Manual

NU_ _001_

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

F&F Filipowski sp.j. ul. Konstantynowska 79/ Pabianice tel./fax , CRT-04 DIGITÁLNY REGULÁTO

Tchibo Web

MC-60_SK.p65

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

Návod na obsluhu

DIGITÁLNY REGULÁTOR TEPLOTY ZÁRUKA. Na výrobky firmy F&F sa vzťahuje záruka 24 mesiacov odo dňa ich zakúpenia. Platí len s dokladom o kúpe. Obráťte sa

HERZ VUA

Užívateľský manuál

MPO-01A

_manual_sk

MC-100 Návod na obsluhu / Záruka SK Digitálna meteostanica 1 SK

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

Rollei DF-S 310 SE Užívateľský manuál

ZB_Daikin_SETUP_HPSU_compact_V52_ _00_0417_SK.book

Návod na obsluhu ekasy FiskalPRO VX520 (ETH/GPRS/GPRS s batériou)

N625/R00 ( ) Fenix Therm 105 SK NÁVOD NA POUŽITIE

Údajový list Pohony pre 3-polohovú reguláciu AMV 655 bez havarijnej funkcie AMV 658 SU, AMV 658 SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis P

PH-Regulácia - EZ PH! Obsah balenia! A) "EZ PH" regulácia B) sacie potrubie PVC Cristal Ø 4x6 (4 m) C) výtlačné potrubie PE Ø 4x6 (5 m) D) montážna sa

vaha_kuchynska_s_odmerkou_SK.indd

Elektromagnetické ventily série JTV (JTV-F) ProRain spol. s r.o. distribútor RAIN BIRD pre SR a ČR Hlavná 35, Hrubá Borša, okr. Senec tel: +421

PS3010HB

JABLOTRON 100 Popis přístupového modulu / klávesnice se segmenty

Autonómna prístupová čítačka Užívateľský manuál Užívateľský manuál Autonómna prístupová čítačka ASI 1201A

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD

DJ 1T ID ver 1.2 Návod na použitie Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1

UV lampy SK

Layout 1

Samoin<0161>tala<010D>n<00FD> manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd

SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6

Microsoft Word - MFJ51602SK.doc

SYSTÉM SKENOVANIA MŔTVEHO UHLA KBSN-SIDESCAN NÁVOD pre nákladné a úžitkové vozidlá 12V / 24V

DataSheet_NOTUS-S_SK_ indd

Prezentácia programu PowerPoint

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod na obsluhu

Tchibo Web

Technický podklad pre 6823/6824 Vydanie 0104 Zvláštne vyhotovenia R = R 1/2 G = G 3/4 Stavebné dĺžky sú v mm Vyhradzujeme si právo na zmeny dané techn

SLOVENSKÁ TECHNICKÁ UNIVERZITA V BRATISLAVE Fakulta informatiky a informačných technológií STU Ústav počítačových systémov a sietí ZADANIE SEMESTRÁLNE

Microsoft Word - DIGI KONTROL PC doc

Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní bluetooth Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1-

Izbová jednotka RCD Návod na inštaláciu a použitie Izbová jednotka s dotykovým displejom SK Izbová jednotka RCD

Control no:

Článok: Verzia: DEVI s.r.o. Smetanovo nábřeží 12, Břeclav Phone Fax

Pracovný postup pre vypĺňanie údajov elektronického formulára IŠIS pre spravodajskú jednotku 1

Untitled

Strana č

Fachdokumentationen für Landis & Staefa; Special Documentation for Landis & Staefa

AerobTec Device Terminal Zobrazovacie zariadenie a multimeter pre modelárov AerobTec Device Terminal Užívateľský manuál 1

IZO 2500PC

Pripojenie sa na počítač a ovládanie vzdialenej obrazovky cez CM Remote

VTO1210C-X Užívateľský manuál Užívateľský manuál VTO1210 C-X

M03L Wired Laser Mouse

RAZER ABYSSUS ESSENTIAL Slovenská príručka Táto príručka slúži len ako návod základné vedomosti s hlavných funkcií a nastavení zariadenia. Podrobnejši

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

Untitled

IQ Easy firmy Simco-ION Nová generácia výrobkov pre ovládanie statickej elektriny SÚHRN: Firma Simco-ION predstavuje novú generáciu výrobkov pre elimi

Sirius II Sprievodca inštaláciou a návod na použitie Sirius II - sprievodca inštaláciou a návod na použitie (verzia 3) 1

_ _ _ _ _ _ _ _BDA_Infrarot_Heizung_Klarstein.indd

HCV 61, 91 ODSÁVAČ PÁR Návod na inštaláciu a obsluhu 1

_01.pdf

HERNÁ KLÁVESNICA POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA

PL_FMS5713_004_

Údajový list Vyvažovacie guľové ventily JIP BaBV (PN25) Popis BaBV WW BaBV FF Vyvažovacie guľové ventily Danfoss BaBV boli špecificky vyvinuté pre apl

Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019

Motor pre sekcionálnu bránu VIPER SK

GB

Údajový list Regulátor teploty pre vykurovanie (PN 25) AVT/VG AVT/VGF vonkajší závit príruba Popis AVT/VG AVT/VGF Regulátor AVT/VG(F) je priamočinný p

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) AVPQ - montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie Popis AVPQ je priamočinný regulátor rozd

ArgoLab_SUPER PLUS SK návod

SK Prípravné práce na montáž Elektrické pripojenie Tepelné čerpadlo Wolf BWL-1S(B) 05,07,10,14,16 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7,

Ako hrat Burlesque Queen V 1.4

Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD4112F-(I), DS-2CD4124F-(I), DS-

Str

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER NÁVOD NA OBSLUHU MODELY FTXS35K2V1B FTXS42K2V1B FTXS50K2V1B FTXS35K3V1B FTXS42K3V1B FTXS50K3V1B

Criss Cross je 3-valcový výherný prístroj, ktorý sa hrá až na 27 výherných líniách na všetkých pozíciách valcov. Hra je prístupná aj prostredníctvom m

SMARTHER SMART TERMOSTAT SO ZABUDOVANÝM WI-FI HOME Home Milan Partly cloudy Living room 65% MANUAL MODE 21 TODAY 16:30 4 hourse 12 minutes remaining S

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

1. Rozsah doručenia 1x ohrievač vzduchu Palma 2.0 1x termostat do vlhkého prostredia Thermo 1 2. Technické dáta Typ zariadenia: Palma 2.0 Zdroj napája

Rotax EVO pokyny na prestavbu

Technický list commotherm hybrid tower LW-A Split deluxe 6-10 Verzia 08/2016 Vonkajšia jednotka Vnútorná jednotka Kompletné zariadenie

76101_HHK_05_Kap2_SK

Import absencí z ASC

Axiomet AX-150

2

Microsoft Word - navod.doc

Tchibo Web

Manuál pre nastavenie tlače z VRP Bluetooth, USB tlačiarne Bluetooth, USB tlačiarne Manuál pre nastavenie tlače -1-

Microsoft Word - KONVEKTOR_MANUAL_A5_SK.doc

riadiaca jednotka-manual

INTERNET BANKING Práca s tokenom VŠETKO, ČO JE MOŽNÉ with.vub.sk, Bank of

Prepis:

TERMOSTATICKÁ HLAVICA DIGITÁLNA HD13-P rofi AUTO MANU OFF C režimy podľa obdobia 6 zmien každý deň 6 rôzných teplot režim otvorené okno LCD M30x1.5 2x1.5V AA podsvietený displej automatická zmena času kovová matica batéria s dlhou životnosťou VYROBENÉ V ČESKEJ REPUBLIKE MADE IN CZECH REPUBLIC

displej POPIS HD13-Profi (ďalej HD13-P) TELESO HLAVICE VRÁTANE BATÉRIÍ aretačná konektor západka pre externé napájanie* PREVODOVÁ ČASŤ matica ovládacie prvky konektor pre externý snímač teploty** kryt batérií ozubené koliesko * Konektor pre externé napájanie: možno připojiť stabilizovaný zdroj 3 V (nie je súčasťou). Pri použití ext. zdroja NESMÚ byť v hlavici batérie! +3 V 0 V 3.5 mm ** Konektor pre externý teplotný snímač: možnosť pripojenia externého teplotného snímača CT07-10k (10kΩ, CYXY 2*0.5 mm, dľžka 1,5 m, plastové púzdro, pre meranie do 70 C - nie je súčásťou), viac na str. 9. i vstup do menu (AUTO, MANU, OFF, CLO, PROG, PAr) krátke stlačenie = potvrdenie (ENTER) dlhé stlačenie = krok späť listovanie funkciemi nastavenia teploty, času aktivácia funkcie BOOST viď str. 8 uzamknutie klávesov viď str. 9 Pozn.: Pokiaľ 2 min. nedôjde ku stlačení niektorého tlačidla, vracia se hlavica do základného režimu. Funkcie tl. a sa po dlhšom stlačení urýchlia. indikácia chyb (viď str. 11) aktuálny deň slabé batérie zámok kláves aktuálna teplota FUNKCIE OVLÁDACÍCH PRVKOV POPIS LCD režim nastavenia hodín znak precenta otvorenia požadovaná teplota alebo aktuálny čas alebo pozícia ventilu indikácia funkcie BOOST (viac na str. 8) nezámrazová teplota nastavený režim 2

1. UMIESTNENIE A VÝMENA BATÉRIÍ - otvorte kryt batérií a odstráňte ochranný papierik batérií (pri prvom použití), tým sa stane HD13-P funkčná; - nutnosť výmeny batérií je indikovaná na displeji symbolom, - pred výmenou batérií počkajte do doby, kedy displej nebude svietiť a hlavica nebude točiť (zatvárať alebo otvárať ventil), počas výmeny batérií nestláčajte žiadne tlačidlo. POZOR! V prípade, že výmena trvá dlhšie ako 20 s, na displeji zmiznú všetky údaje, ale program a parametry zostanú uchované. Je nutné skontrolovat nastavenie času! Pri vkladaní nových batérií odporúčame vykonávať ich výmenu jednotlivo, po kuse. Zvýšite tak šancu, že hlavica nebude dlhšie ako 20 s bez napájania a zôstane tak zachovaný aktuálny čas. Pokiaľ do hlavice vložíte batérie s menším celkovým napätím ako 2,75 V (dobíjacie, staré), nedôjde k aktivácii LCD a hlavica bude nefunkčná. Vždy používajte lítium alebo alkalické batérie 2 x 1,5 V / AA.! Použité batérie zlikvidujte v súlade s predpismi pre nakladanie s nebezpečnými odpadmi! 2. ZÁKLADNÉ FUNKCIE A NASTAVENIA Stlačením tl. i sa aktivuje podsvietenie displeja, ďalším stlačením tl. i vstúpite do menu. Tl. alebo listujete v menu: AUTO : hlavica pracuje podľa nastaveného programu (str. 6). MANU : slúži pre ručné nastavenie teploty (výber tlačidlami alebo ), teplota bude konštantná až do ďalšej ručnej zmeny teploty. OFF : hlavica je v tomto režime trvalo vypnutá (protizámrazová ochrana 3 C je aktívna). CLo : nastavenie aktuálného dňa a času. PROG : režim pre nastavenie teplotných programov. PAr : nastavenie parametrov (konštánt). nastavenie aktuálneho dňa a času (CLo) Stlačte 2x tl. i, tl. vyberte funkcíu CLo a potvrďte tl. i. Na displeji bliká indikácia hodín, tl. alebo nastavte aktuálny čas a potvrďte tl. i. Potom nastavte minúty a dátum, postupne deň, mesiac a rok, každé nastavenie potvrďte tl. i. Pre návrat do menu stlačte dlho tl. i. 3

nastavenie PARAMETROV (PAr) Stlačte 2x tl. i, tl. vyberte funkciu PAr a potvrďte tl. i. Nastavte parametre následovne: P1 voľba režimu ( z výroby - - - -, normálny režim) - na displeji sa zobrazí P1 - tl. alebo vyberte jeden z nižšie uvedených režimov a potvrďte tl. i. Volba - - - - Normálny režim. Bežná prevádzka vykurovacieho systému bez predčasného zapnutia kúrenia. Volba Pr2A Predčasné zapnutie kúrenia. Táto funkcia Vám zaručí požadovanú teplotu v požadovaný čas. Hlavica si počas dvoch dní prevádzky zistí tepelné konštanty miestnosti a potom otvára ventil s požadovaným predstihom. Doba predčasného zapnutia je obmedzena na max. 2 hod. Volba LEtr Letný režim, určený pre letné obdobie, kedy sa nekúri (nesmie byť aktivný zdroj tepla). Ventil sa otvorí na 100 % do 10 minút po aktivácii režimu. Slúži na predlženie životnosti ventilov! Na displeji sa striedavo zobrazuje nápis LEtr, aktuálny čas a pozícia ventilu v %. Pozn.: V letnom režime je funkčná ochrana proti vodnému kameňu (pozri str. 9)! P2 korekcia referenčného bodu (z výroby 3) - na displeji sa zobrazí P2 - tl. alebo zvoľte hodnotu 1 až 5 a potvrďte tl. i. KOREKCIA REFERENČNÉHO BODU: slúži na presné nastavenie referenčného bodu pri adaptácii hlavice na ventil. Pohybuje sa v krokoch 1 až 5 a štandardne je z výroby nastavena na hodnotu 3. Túto hodnotu nie je potrebné väčšinou meniť. Zmenu je nutné vykonať len v případe, že sa hlavica nedokáže na ventil adaptovať a hlásí Err1, alebo ak prepúšťa i pri zatvorenom ventile. Korekcia je tiež nutná pri starších ventiloch s pretlačenými tesniacimi krúžkami, alebo pri ventiloch, ktoré kladú väčší mechanický odpor. Čím väčšie číslo, tým väčšia sila pri utiahnutí ventilu. Príklady nastavenia: 1. Hlavica prepúšťa vodu aj pri zatvorení na 0 % - zväčšíme danú konštantu na 4 alebo 5. 2. Hlavica začne prepúšťat vodu až nad hodnotou 50 % otvorenia - zmenšíme danú konštantu na 2 alebo 1. 4

P3 rýchlosť regulácie ( z výroby 2, optimálna regulácia) - na displeji sa zobrazí P3 - tl. alebo zvoľte hodnotu 1 až 3 a potvrďte tl. i. Hodnoty určujú rýchlosť dosiahnutia požadovanej teploty: 1 pomalšia regulácia, nedochádza k prekmitom 2 optimálna regulácia, stredná rýchlosť (prednastavené) 3 rychlejšie dosiahnutie požadovanej teploty s možnosťou prekmitu požad. teploty P4 aktivácia funkcie OKNO ( z výroby - - - -, neaktívna) - na displeji sa zobrazí P4 - tl. alebo zvoľte teplotu poklesu 0,5 C až 2 C (po 0,1 C) a potvrďte tl. i. FUNKCIA OTVORENÉ OKNO: Ak náhle klesne teplota v miestnosti (napr. vplyvom otvorenie okna) o nastavenú teplotu počas 2 minút, hlavica uzavrie ventil a tým šetrí energiu. Na displeji sa striedavo zobrazuje symbol - - - -, údaj o požadovanej teplote, aktuálny čas a pozícia ventilu v percentách. K ukončeniu režimu dôjde pri náraste teploty alebo za 30 minút. K ďalšiemu režimu otvorené okno môže dôjsť najskôr po 10 minútach a opätovnému poklesu o nastavenú teplotu. 5 P5 číslo verzie firmwaru / obnovenie továrenského nastavenia - na displeji sa zobrazí P5 - tento parameter je len informatívny a zobrazuje číslo verzie firmwaru - stlačte dlho tl. i pre návrat do výberu funkcií. Zmazanie nastavených programov, RESET hlavice: - 2x stlačte tl. i, tl. vyberte funkciu PAr a potvrďte tl. i - stlačte tl. i toľkokrát až sa objaví P5 - dlho stlačte tl., tým dôjde k obnoveniu továr. nastavenia, na LCD sa objaví nápis rese. Pozn.: používajte len v nutných prípadoch, všetky uložené zmeny budú zmazané a dochádza aj k nové adaptácii hlavice!

nastavenie TEPLOTNÉHO PROGRAMu (PROG) - 2x stlačte tl. i, tl. vyberte funkciu PROG a potvrďte tl. i ZVOĽTE DEŇ ALEBO BLOK DNÍ: - tl. vyberte deň alebo blok dní, ktorý chcete programovať 1= pondelok 5= piatok 12345= pondelok až piatok 2= útorok 6= sobota 67= sobota až nedela 3= streda 7= nedela 1234567= celý týždeň 4= štvrtok TABULKA PRE VÝBER DNÍ K PROGRAMOVANIU - po výberu stlačte tl. i Pozn.: Ak programujeme týždeň po blokoch, musia bloky dohromady obsahovat všechny dni v týždni. Napríklad blok 1 až 5 a 6 až 7. Pri programovaní postupujeme tak, že sa vždy nastavuje teplota a čas, od kedy má byť vykonaná zmena. Posledná vykonaná zmena v danom dni sa automaticky prenáša do následujúceho dňa. ZVOĽTE ČAS 1. ZMĚNY: - na displeju sa objaví nastavenie prvej časovej zmeny (1) a bliká údaj o čase - tl. alebo nastavte čas prvej zmeny (minimálny skok 10 min.) a potvrďte tl. i ZVOĽTE POŽADOVANOU TEPLOTU: - na displeji sa rozbliká teplota, tl. vyberte požadovanú teplotu (v rozmezí 3 C až 40 C, po 0,5 C) - opäť potvrďte tl. i - na displeji sa automaticky objaví nastavenie druhej časovej zmeny (2) v stejnom dni. - tento postup opakujte až po nastavenie všetkých časových zmien (max. 6) a poté opustite režim programovania dlhým stlačením tl. i. - vykonajte montáž hlavice na ventil radiátora (pozri str. 10-11) - vyberte funkciu AUTO a hlavica začne pracovať podľa nastaveného programu. 6

PREDNASTAVENÝ TEPLOTNÝ PROGRAM program pre Po-Pia program pre So-Ne 22 C 22 C 18 C 18 C 0 5 6 12 16 18 21 23 0 7 21 23 PRÍKLAD ZMENY TEPLOTNÉHO PROGRAMU Zmena teplotného programu na celý týždeň podľa následujúcej požiadavky. V čase od 6 do 9 hodín a od 19 do 21 kúriť na 23,5 C. Zvyšok dňa udržiavať teplotu na 18 C. 2x 4x 1x 1x 9x 1x tl. alebo nastavte čas 6:00 1x tl. alebo nastavte teplotu 23,5 C nastavte čas 9:00 a teplotu 18,0 C nastavte čas 19:00 a teplotu 23,5 C nastavte čas 21:00 a teplotu 18,0 C 7 Po nastavení stlačte 2x dlho tl. i a tl. vyberte režim AUTO a potvrďte tl. i.

3. ĎALŠIE FUNKCIE HLAVICE Automatická adaptácia na ventil Pri prvej montáži hlavice na ventil, dochádza k hľadaniu dorazov ventilu tzv. adaptácii na ventil. Hlavica si uloží namerané hodnoty a reguláciu vykonáva v danom rozsahu chodu ventilu (nápis Err znamená, že hlavica ešte nepozná dorazy). Pri každom oddelení telesa hlavice od prevodovej časti sa vykonáva automatická adaptácia, aby regulácia prebiehala správne. Krátkodobá zmena teploty v režime AUTO Stlačte 2x tl. alebo v režime AUTO a zmeňte krátkodobo požadovanú teplotu. Túto teplotu udržiava hlavica až do ďalšej teplotnej zmeny dané programom. FUNKCIA BOOST krátkodobé zapnutie (otvorenie ventilu) Pri zhasnutom displeji stlačte dlho tl. (nesmie byť aktívne podsvietenie displeja). Na LCD sa objaví znak a hlavica na 5 minút naplno otvorí ventil. Pro zrušenie funkcie pred dobehnutím času, stlačte dlho tl.. FUNKCE OFF trvalé vypnutí (zatvorenie ventilu) Stlačte 2x tl. i, tl. vyberte funkciu OFF a potvrďte tl. i. Hlavica začne uzatvárať ventil. Na displeji sa objavuje pozícia ventilu v percentách, čas a nápis OFF. Po uzatvorení ventilu sa na displeji trvalo rozsvieti nápis OFF (protizámrazová ochrana je stále aktívna). Pre zrušenie tejto funkcie stlačte 2x tl. i a tl. vyberte iný režim (AUTO alebo MANU). Protizámrazová ochrana Pokiaľ je teplota v miestnosti menšia ako 3 C, hlavica otvorí ventil. Akonáhle teplota stúpne, vracia sa postupne do nastaveného režimu. 8

POUŽITIE EXTERNÉHO SNÍMAČA Externý snímač CT07-10k slúži pre dokonalejšiu reguláciu v prípadoch, keď teplotný snímač vnútri hlavice je extrémne oplyvnený zdrojom tepla alebo ak je hlavica nevhodne umiestnená za závesom (pod parapetom) a je tak zabránené voľnému prúdeniu vzduchu. Postup inštalácie a správne umiestnenie externého snímača: - externý snímač zasuňte do konektora v hlavici (pozdri str. 2); - externý snímač umiestnite tam, kde nebude ovplyvnený teplotou z radiátora, priamým slnečným žiarením a bude v dostatočnej vzdialenosti od dverí. Vyvarujte sa umiestnenia snímača na vonkajšiu tepelne neizolovanú stenu (tá je spravidla chladnejšia); - hlavica začne regulovať podľa externého snímača do 2 minút po jeho pripojení (indikované nápisom SEn2 na displeji). Správne pripojenie externého snímača je možné overiť napr. jeho zahriatím v ruke - do 2 minút sa musí zvýšená teplota zobraziť na displeji hlavice. Zámok kláves Slúži k zablokovaniu klávesnice, ochrana proti nežiaducej manipulácii. Stlačíme tlačidlo i a tl., tým sa zablokuje klávesnica. Na displeji sa zobrazí znak kľuča. Zrušenie, tj. odblokovanie je možné súčasným stlačením tlačidel i a. Ochrana proti vodnímu kameňu Raz za 14 dní v stredu o 12 hodine prebehne automatická adaptácia, aby sa zabránilo zablokovaniu ventilu vodným kameňom. Počas tejto funkcie svieti na displeji nápis Ad:AP. Táto ochrana prebieha i pri zvolenom letnom režime. Automatický prechod letný / zimný čas Hlavica automaticky v správnom čase zmení čas z letného na zimný a naopak. Nie je nutné prestavovať dátum a strážiť či hlavica bude pracovať podľa našich predstáv. 9 indikácia pripojeného ext. tepelného snímača teplota externého snímača CT07-10k 10kΩ, CYXY 2*0,5 mm, délka 1,5 m, plastové púzdro, pre meranie do 70 C

4. MONTÁŽ HLAVICE NA VENTIL 4.1 Odstráňte pôvodnú hlavicu z ventilu jednoduchým odskrutkovaním (bez nutnosti vypúšťania vody z vykurovacieho systemu). 4.2 Pomocou vhodného skrutkovača otočte aretačnú západku smerom hore a vysuňte prevodovú čast z tela hlavice. 4.3 Uchopte prevodovú časť hlavice HD13-P, vyskrutkujte ozubené koliesko proti smeru hodinových ručičiek až na doraz. Nasaďte prevodovú časť s maticou na ventil a rukou dotiahnite maticu na ventil (NEPOUŽÍVAJTE ŽIADNE NÁSTROJE!). 4.4 Uchopte teleso hlavice displejom smerom nahor, skontrolujte či páčka západky smeruje tiež nahor. Potom teleso pripojte z vrchu nadol na ventil s prevodovou časťou. V prípade nekompatibility matice s ventilom vyberte redukciu, pozri str. 12. 10

4.5 Pomocou vhodného skrutkovača otočte aretačnú západku smerom k ventilu, pre dokončenie montáže. Po nasadení hlavice na ventil sa na displeji objaví nápis Ad:AP a hlavica sa automaticky prispôsobí ventilu (kým neprebehne adaptácia správne, objavuje sa aj nápis Err). Tato adaptácia trvá cca 1 min, potom sa hlavica vráti do normálneho režimu. 5. NÚDZOVÉ MANUÁLNE OVLÁDANIE VENTILU OTVÁRANIE VENTILU UZATVÁRANIE VENTILU Odstráňte teleso z prevodovej čiasti, ventil nastavte manuálne otáčaním ozubeného kolieska podľa obrázku. 6. CHYBOVÉ HLÁSENIA Err - svieti pri prvej adaptácii na ventil alebo pri výskyte chýb Err0 až Err3 Nejedná sa o chybu, hlavica hľadá správne dorazy alebo je prevodová časť oddelená od telesa hlavice. Ak svieti trvalo a navyše sa objavuje niektorá z chýb Err0 až Err3 postupujte podľa nižšie uvedených riešení. Err0 - chyba teplotného snímača Odporúčame vybrať batérie na cca 2 minúty a znova vložiť. Ak sa chyba znova objaví na LCD, kontaktujte výrobcu. Err1- nenájdený doraz Hlavica zrejme nie je správne nasadená na ventile, vykonajte montáž hlavice na ventil podľa návodu vyššie. Err2- chyba pri adaptácii Oddeľte teleso hlavice od prevodovej časti a znovu hlavicu nasaďte, následne prebehne adaptácia. Pri opätovnom zobrazení chyby, nastavte P2 na vyššiu hodnotu (korekcia referenčného bodu). Err3 - chyba mechanizmu hlavice alebo zatuhnutý ventil Oddeľte hlavicu od radiátora a ručne precvičte ventil niekoľkonásobným stlačením piestu. Potom urobte opätovnú montáž hlavice na radiátor, následne prebehne adaptácia. Pri opätovnom zobrazení chyby, nastavte P2 na vyššiu hodnotu (korekcia referenčného bodu). V prípade opakovaného chybového hlásenia, odporúčame kontaktovať výrobcu. 11

Termostatická digitálna hlavica HD13-Profi HD13-Profi s oranžovým podsvieteným displejom slúži ku automatickej regulácii vykurovacích sústav v rodinných domoch, bytoch a kanceláriách. Umožňuje nastaviť až 6 rôzných teplôt na každý den. Dalšie výhody sú:» na každý deň iný teplotný program a 6 rôzných teplot» možnosť funkcie predčasného zapnutia» automatická adaptácia po pripojení na ventil» indikácia otvorenia ventilu v %» automatická ochrana ventilu pred usadením vodného kameňa» podsvietený displej» autom. uzatvorenie ventilu pri náhlom poklese teploty v miestnosti (otvorenie okna)» automatická zmena LETNÝ/ ZIMNÝ čas» protizámrazová ochrana» možnosť krátkodobej zmeny teploty programu alebo funkcia BOOST» zámok kláves» indikácia vybitia batérií» možnosť pripojenia externého snímača Tabulka použitelných ventilů HD13-P bez redukce HD13-P s redukcí (závit M30x1,5) HONEYWELL HEIMEIER VAC JUNKERS KORADO PURMO (shodné s HEIMEIER, KORADO) SIEMENS KERMI DIANORM RADSON DELONGHI RD20 (Danfoss) HERZ (závit M28x1,5) DANFOSS (závit M28x1,5) UNIVA (shodné s HERZ) (závit M28x1,5) COTERM (závit M28x1,5) MYJAVA (závit M28x1,5) DANFOSS RTD (závit M30x1,5) Pro nové typy ventilov značky OVENTROP a ENBRA (M30x1,5) nie je potrebná redukcia. RH20 (Herz) RE-M (Myjava) Technické parametry Napájanie 2 x 1,5 V lítiové batérie typ AA (sú súčásťou balenia!) Počet teplotných zmen na každý deň 6 teplotných zmen Minimálny program.čas 10 minút Rozsah nastavitelných teplôt 3 až 40 C Nastavenie teplôt po 0,5 C Minimálny indikačný skok 0,1 C Presnosť merania ± 0,5 C Životnosť batérií až 5 let podľa typu batérie Stupeň krytia IP30 Pracovná teplota 0 až 40 C Záručná doba: 2 roky V prípade záručného a pozáručného servisu, zašlite výrobok na adresu distribútora. RE-C (Coterm) RE-RTD (Danfoss RTD) RE-G (Giacomini) MADE IN CZECH REPUBLIC www.elbock.sk Distribútor pre SR: ELEKTROBOCK SK s.r.o. Sladová 1, 821 05 Bratislava Tel.: +421 2 207 44545 (8-12 h) elektrobock@elektrobock.sk Tech. podpora v ČR: Tel.: +420 725 027 685 (7-14 h) Pb LEAD FREE v souladu s RoHS Uvedené redukce je možné objednat na www.elbock.cz