NSK Karta PDF

Podobné dokumenty
NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

SVET PRÁCE PRIMÁRNE VZDELÁVANIE ISCED 2 VYUČOVACÍ JAZYK SLOVENSKÝ JAZYK VZDELÁVACIA OBLASŤ ČLOVEK A SVET PRÁCE PREDMET SVET PRÁCE SKRATKA PREDMETU SVP

VR MTF STU

NSK Karta PDF

34_POLYGRAFIA_A_MEDIA

Microsoft Word - Usmernenie k skúške o OS.rtf

Mechanik a opravár motocyklov Charakteristika Mechanik a opravár motocyklov kontroluje technický stav, vykonáva údržbu a opravy mechanický

Systém uznávania kvalifikácií v Slovenskej republike

NSK Karta PDF

MINISTERSTVO ŠKOLSTVA, VEDY, VÝSKUMU A ŠPORTU SLOVENSKEJ REPUBLIKY ŠTÁTNY INŠTITÚT ODBORNÉHO VZDELÁVANIA DODATOK č. 6 pre ŠTÁTNY VZDELÁVACÍ PROGRAM pr

Riadiaci pracovník (manažér) zariadenia rýchleho občerstvenia Charakteristika Riadiaci pracovník (manažér) zariadenia rýchleho občerstveni

Technik pre ťažbovú činnosť v lesníctve Charakteristika Technik pre ťažbovú činnosť v lesníctve usmerňuje a organizuje ťažbovú činnosť na

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2009 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu m

Vnútorný predpis Číslo 8/ Ďalšie podmienky prijímania uchádzačov na III. stupeň štúdia na MTF STU v Trnave v akademickom roku 2019/20

Banský technik, mechanik Charakteristika Banský technik, mechanik priamo riadi a organizuje práce na zverenom úseku. Vykonáva zmeny a doda

NSK Karta PDF

Kritériá Právnická fakulta

Riadiaci pracovník (manažér) obstarávania Charakteristika Riadiaci pracovník (manažér) obstarávania riadi a koordinuje činnosti a zamestna

NSK Karta PDF

Platný od: OPIS ŠTUDIJNÉHO ODBORU ANDRAGOGIKA

ŠZŠI FIĽAKOVO Príloha č. 1 /strana č. 1 PLÁN KONTINUÁLNEHO VZDELÁVANIA (PEDAGOGICKÝCH, ODBORNÝCH) ZAMESTNANCOV V ROKU 2012 PODĽA DRUHOV KONTINUÁLNEHO

Výzva č. 2/2018 na predkladanie návrhov na členov/ky odborných komisií Riaditeľ Fond na podporu umenia (ďalej len fond ) v súlade s príslušnými ustano

MINISTERSTVO ŠKOLSTVA, VEDY, VÝSKUMU A ŠPORTU SLOVENSKEJ REPUBLIKY ŠTÁTNY INŠTITÚT ODBORNÉHO VZDELÁVANIA DODATOK č. 5 ktorým sa mení ŠTÁTNY VZDELÁVACÍ

Špecialista na tvorbu koncepcií a propagácie cestovného ruchu Charakteristika Špecialista na tvorbu koncepcií a propagácie cestovného ruch

Kritériá Právnická fakulta

Školský vzdelávací program: 2010/2011

Mechanik, opravár strojov a zariadení na ťažbu nerastných surovín Charakteristika Mechanik, opravár strojov a zariadení na ťažbu nerastnýc

Ministerstvo školstva Slovenskej republiky

Názov vzdelávacej oblasti Názov predmetu Ročník Časový rozsah týždeň/rok Etická výchova Človek a hodnoty šiesty 1 hod týždenne / 33 hod ročne 1.Charak

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2013 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah tohto dokumentu má informatí

Platný od: OPIS ŠTUDIJNÉHO ODBORU FILOZOFIA

Prezentácia programu PowerPoint

V Ý Z V A NA PREDLOŽENIE ŽIADOSTÍ O POSKYTNUTIE DOTÁCIE MINISTERSTVA ŠKOLSTVA, VEDY, VÝSKUMU A ŠPORTU SLOVENSKEJ REPUBLIKY NA PODPORU VYDÁVANIA ODBORN

MATURITA 2019 Výsledky externej časti maturitnej skúšky Na riadnom a náhradnom termíne externej časti maturitnej skúšky v školskom roku 2018/2019 sa z

6 Učebný plán 2840 M biotechnológia a farmakológia (platný od začínajúc 1.ročníkom) Kategórie a názvy vzdelávacích oblastí a názvy vyučovacíc

Zápisnica

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2000 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah tohto dokumentu má informatí

Fórum cudzích jazykov (Časopis pre jazykovú komunikáciu a výučbu jazykov) 3/2014 VYSOKÁ ŠKOLA DANUBIUS ISSN

Prioritne Doporučene

TECHNICKÁ UNIVERZITA VO ZVOLENE Organizačná smernica č. 5/2013 Podpora študentov a uchádzačov o štúdium so špecifickými potrebami Zvolen, 2013

Psychológ hasičského a záchranného zboru Charakteristika Psychológ hasičského a záchranného zboru vykonáva špecializované odborné činnosti

Platný od: OPIS ŠTUDIJNÉHO ODBORU MOLEKULÁRNA BIOLÓGIA

MINISTERSTVO ŠKOLSTVA, VEDY, VÝSKUMU A ŠPORTU SLOVENSKEJ REPUBLIKY ŠTÁTNY INŠTITÚT ODBORNÉHO VZDELÁVANIA DODATOK č. 1 pre ŠTÁTNY VZDELÁVACÍ PROGRAM pr

NÁVRH

Prijímacie skúšky kritériá pre školský rok 2018/2019 Študijný odbor 4236 M ekonomika pôdohospodárstva Prihlášky na štúdium v tomto študijnom odbore tr

SOŠ knihovníckych a informačných štúdií, Kadnárova 7, Bratislava

PowerPoint Presentation

SLOVENSKÝ JAZYK A LITERATÚRA NIŽŠIE STREDNÉ VZDELÁVANIE ISCED 2 VYUČOVACÍ JAZYK SLOVENSKÝ JAZYK VZDELÁVACIA OBLASŤ JAZYK A KOMUNIKÁCIA PREDMET SLOVENS

Systémy odbornej prípravy právnikov v EÚ Lotyšsko Zdroj informácií: Latvijas Zvērinātu advokātu padome (Rada prísažných advokátov) apríl 2014 OPIS VNÚ

Prezentácia programu PowerPoint

Chemický špecialista vo výskume a vývoji Charakteristika Chemický špecialista vo výskume a vývoji spája vedecké objavovanie a využitie naj

Microsoft Word _1_.docx

Prezentácia programu PowerPoint

Prepis:

Názov kvalifikácie: Vydavateľský redaktor Kód kvalifikácie U2642007-01713 Úroveň SKKR 6 Sektorová rada Kultúra a vydavateľstvo SK ISCO-08 2642007 / Vydavateľský redaktor SK NACE Rev.2 J INFORMÁCIE A KOMUNIKÁCIA, 58 Nakladateľské činnosti Doklad o získanej kvalifikácii osvedčenie Názov povolania Vydavateľský redaktor Kvalifikačný štandard Vedomosti: definovať teoretické poznatky súčasnej jazykovedy, stavby a fungovania slovenského jazyka definovať teóriu literatúry, literárnu vedu a kritiku charakterizovať základy polygrafickej výroby, najnovšie trendy v polygrafii vysvetliť obsah redakčnej práce, fázy edičnej prípravy publikácie (v knižnom vydavateľstve alebo vydavateľstve periodickej tlače) popísať teóriu jazykovej korektúry textov rôznych žánrov popísať vydané neperiodické (periodické) publikácie obdobného zamerania definovať právne predpisy - Autorský zákon, Zákonník práce (dohody mimo prac. pomeru), Občiansky zákonník (Zmluva o dielo) popísať jednotlivé druhy korektúr a korektorské značky Zručnosti: analyzovať edičné plány iných vydavateľstiev v danom segmente spoluvytvárať marketingovú stratégiu vydavateľstva vyhodnocovať rukopisy na vydanie pôvodné a prekladové a predkladať ich redakčnej rade navrhovať titul do edičného plánu podľa profilu vydavateľstva vyhľadávať a vytvárať kontakty na zahraničnú spoluprácu v príslušnej oblasti spracovávať štruktúru publikácie v súčinnosti s autorom pri pôvodných tituloch vyberať prekladateľov, korektorov a grafikov pre konkrétnu publikáciu používať potrebné informačné technológie používať slovenský jazyk slovom aj písmom na vysokej úrovni používať cudzí jazyk na úrovni C1 zabezpečovávať (vykonávať) jazykové a štylistické úpravy textov vrátane predtlačovej a typografickej korektúry zabezpečovať právo na použitie licencie na vydanie diela - autor, zastupujúca agentúra (zahraniční autori), dedičia spracovávať a obsahovo napĺňať Autorské zmluvy, Zmluvy o dielo, dohody mimo pracovnej činnosti spracovávať podklady pre žiadosti o dotácie Ministerstva kultúry SR a žiadosti na čerpanie iných grantov pripravovať podklady pre vyhodnotenie čerpania dotácií a grantov Kompetencie: nadštandardná pozornosť pri práci s textom zodpovednosť za presné dodržiavanie termínov edičného plánu zodpovednosť za kvalitu svojej práce zodpovednosť za plnenie svojich úloh a povinností zodpovednosť za osobnostný rozvoj samostatnosť v organizovaní edičnej práce kultivovaný slovný prejav kultivovaný písomný prejav kreativita

flexibilita schopnosť komunikácie na vysokej úrovni schopnosť viesť ľudí v jednotlivých fázach edičnej prípravy publikácie schopnosť pracovať v redakčnom tíme Hodnotiaci štandard definovať teóriu literatúry, literárnu vedu a kritiku navrhovať titul do edičného plánu podľa profilu vydavateľstva popísať vydané neperiodické (periodické) publikácie obdobného zamerania vyhodnocovať rukopisy na vydanie pôvodné a prekladové a predkladať ich redakčnej rade spoluvytvárať marketingovú stratégiu vydavateľstva analyzovať edičné plány iných vydavateľstiev v danom segmente vymenovať súčasti literárnej vedy a jej funkcie, definovať termín ústna metóda ústna odpoveď literatúry (popísať dnešné nosiče literatúry) pomenovať a vysvetliť štyri funkcie literárnej kritiky ústna metóda ústna odpoveď navrhnúť konkrétny titul pôvodný/prekladový zodpovedajúci profilu vydavateľstva vyhodnotiť predložené rukopisy na vydanie pôvodné a prekladové vymenovať aspoň 5 titulov iných vydavateľstiev s obdobným zameraním spracovať anotáciu konkrétneho diela do edičného plánu vydavateľstva písomná metóda písomná úloha popísať správne načasovanie vydania diela zhodnotiť rating predaja a vymenovať medzinárodné ocenenia vybranej publikácie ústna metóda ústna odpoveď s Pri treťom, štvrtom a šiestom kritériu sa zohľadní kreativita, samostatnosť v rozhodovaní, orientácia v európskom (celosvetovom) vydavateľskom sektore. Úspešné vykonanie skúšky je splniť uvedené kritériá na minimálne 75 %. Pri prvom, druhom, piatom, siedmom a ôsmom kritériu podmienkou úspešného vykonania skúšky je splniť kritérium na minimálne 80 %. definovať právne predpisy - Autorský zákon, Zákonník práce (dohody mimo prac. pomeru), Občiansky zákonník (Zmluva o dielo) spracovávať a obsahovo napĺňať Autorské zmluvy, Zmluvy o dielo, dohody mimo pracovnej činnosti zabezpečovať právo na použitie licencie na vydanie diela - autor, zastupujúca agentúra (zahraniční autori), dedičia spracovávať podklady pre žiadosti o dotácie Ministerstva kultúry SR a žiadosti na čerpanie iných grantov pripravovať podklady pre vyhodnotenie čerpania dotácií a grantov vyhľadávať a vytvárať kontakty na zahraničnú spoluprácu v príslušnej oblasti používať cudzí jazyk na úrovni C1 obsahovo naplniť vzor Autorskej zmluvy, dohody o vykonaní práce v písomná metóda test zmysle platných právnych predpisov predviesť správny postup pri kontaktovaní autora (zastupujúcej agentúry) praktické skúšanie simulovaný rozhovor pri prekladovom titule v anglickom jazyku vysvetliť špecifiká medzinárodných zmlúv (Agreement) pri zabezpečovaní

autorských práv popísať možnosti žiadostí o dotáciu Ministerstva kultúry SR na počítači vyplniť tlačivo žiadosti o dotáciu Ministerstva kultúry (prípadne následne tlačivo jej vy) s na počítači navrhnúť spôsob využitia ďalších grantov pri titule zaradenom do edičného plánu viesť rozhovor v anglickom jazyku na danú tému ústna metóda rozhovor vyhodnotiť predložené dokumenty v ďalšom cudzom jazyku ústna metóda ústna odpoveď vysvetliť obsah redakčnej práce, fázy edičnej prípravy publikácie (v knižnom vydavateľstve alebo vydavateľstve periodickej tlače) spracovávať štruktúru publikácie v súčinnosti s autorom pri pôvodných tituloch charakterizovať základy polygrafickej výroby, najnovšie trendy v polygrafii vypracovať harmonogram redakčných prác s uvedením termínov pre písomná metóda projekt danú publikáciu definovať nutnosť spolupráce viacerých členov redakcie navrhnúť štruktúru pôvodného diela popísať základné postupy polygrafickej výroby tlačoviny, špecifiká pri výrobe jednotlivých druhov ústna metóda ústna odpoveď s používať slovenský jazyk slovom aj písmom na vysokej úrovni definovať teoretické poznatky súčasnej jazykovedy, stavby a fungovania slovenského jazyka vyberať prekladateľov, korektorov a grafikov pre konkrétnu publikáciu popísať teóriu jazykovej korektúry textov rôznych žánrov zabezpečovávať (vykonávať) jazykové a štylistické úpravy textov vrátane predtlačovej a typografickej korektúry používať potrebné informačné technológie nadštandardná pozornosť pri práci s textom popísať jednotlivé druhy korektúr a korektorské značky navrhnúť konkrétneho prekladateľa (prekladateľov), korektora (korektorov) pre danú publikáciu navrhnúť úpravu obálky ("zredigovať") písomná metóda písomná úloha vykonať (skontrolovať) korektúru anotácie na obálku písomná metóda písomná úloha - test na základe vykonanej korektúry vysvetliť uskutočnené opravy v texte pomenovať použité korektorské značky v texte

vymenovať softvéry pre editorské činnosti písomná metóda písomná odpoveď v konkrétnom softvéri vykonať korektúru textu využitím PC Organizačné a metodické pokyny Metodické pokyny: Povinný doklad, ktorý musí žiadateľ predložiť pred komisiou - maturitné vysvedčenie alebo vysokoškolský diplom. Pokyny na realizáciu skúšky: Proces : Výsledné hodnotenie: Zloženie skúšobnej komisie:

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Záverečná skúška absolventa kurzu sa vykonáva pred skúšobnou komisiou, ktorú predstavujú predseda a dvaja členovia. Požiadavky na odbornú spôsobilosť skúšajúceho: Členmi skúšobnej komisie sú vysokoškolsky vzdelaní odborníci v problematike vydavateľského sektoru. Predseda skúšobnej komisie je vydavateľský redaktor s praxou min. 5 rokov a členovia sú vydavateľskí redaktori s praxou min. 3 roky (prípadne vysokoškolskí učitelia v príslušných študijných odboroch). Materiálne a technické podmienky skúšky: Skúška sa má vykonávať v priestoroch so základným materiálnym vybavením na vykonanie písomnej skúšky a prezentácie (počítačová technika so zodpovedajúcim softvérovým vybavením a prístupom na internet). Kartu kvalifikácie schválila Národná rada pre vzdelávanie a 2.10.2015 kvalifikáciu dňa: Platnosť karty kvalifikácie od: 2.10.2015