SUN P N SK - NÁVOD NA POUŽITIE, INŠTALÁCIU A ÚDRŽBU

Podobné dokumenty
GENUS PREMIUM 1.1. Základné informácie Kondenzačný plynový kotol s prietokovým ohrevom TÚV. Základné výhody: Komfort Funkcia AUTO Funkcia KOMFORT Funk

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

Multifunkční hrnec R-292 halogen

ZB_Daikin_SETUP_HPSU_compact_V52_ _00_0417_SK.book

UZN-A-OVL-RCW SK

cenik kotlov a príslušenstva

NU_ _001_

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

PONUKOVÝ KATALÓG 2014 VIADRUS KLIMOSZ vykurovacia technika

SK Prípravné práce na montáž Elektrické pripojenie Tepelné čerpadlo Wolf BWL-1S(B) 05,07,10,14,16 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7,

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA

Globál, spol. s r.o. Vápenická Prievidza Technicko-prevádzková dokumentácia Horák na pelety rady COMFORT

Master CT – SK – 2008.cdr

PS3010HB

PH-Regulácia - EZ PH! Obsah balenia! A) "EZ PH" regulácia B) sacie potrubie PVC Cristal Ø 4x6 (4 m) C) výtlačné potrubie PE Ø 4x6 (5 m) D) montážna sa

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc

Microsoft Word - KONVEKTOR_MANUAL_A5_SK.doc

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

ATMOS KOTLE NA DREVO, UHLIE A BRIKETY (ceny platné od ) 1. Splyňovacie kotle na drevo - DŘEVOPLYN - s odťahovým ventilátorom - s chl. slučkou

Multifunkční hrnec R-292 halogen

N625/R00 ( ) Fenix Therm 105 SK NÁVOD NA POUŽITIE

UZN-V-VPK-LINEO VO ES SK

pt14-p_SK NAVODcz.indd

1. Rozsah doručenia 1x ohrievač vzduchu Palma 2.0 1x termostat do vlhkého prostredia Thermo 1 2. Technické dáta Typ zariadenia: Palma 2.0 Zdroj napája

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

_ _ _ _ _ _ _ _BDA_Infrarot_Heizung_Klarstein.indd

Článok: Verzia: DEVI s.r.o. Smetanovo nábřeží 12, Břeclav Phone Fax

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

Krátky popis k Solárnemu ohrievaciemu systému Solar Fox Air Collector Všeobecný popis: Solar Fox Air ohrievací systém je systém ktorý sa vyrába pod zn

Rotax EVO pokyny na prestavbu

v1.1-03I17 = Katalog schemat s teplovodnimi krby - A4_cz.indd

Multifunkční hrnec R-292 halogen

MATERIÁL PRO SERVISNÍ STŘEDISKA A CENÍK NÁHRADNÍCH DÍLŮ HAKL SR 1800 vrz

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

ecotest, s

Si Touch User Manual

MPO-01A

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Bez názvu-2

untitled

TEN-A-CMS-YAZ SK

Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

Sirius II Sprievodca inštaláciou a návod na použitie Sirius II - sprievodca inštaláciou a návod na použitie (verzia 3) 1

Elektrický krb Poznámka: Toto zariadenie nie je vhodné používať ako primárny zdroj tepla

TP_TSS_V_072011

Technický list commotherm hybrid tower LW-A Split deluxe 6-10 Verzia 08/2016 Vonkajšia jednotka Vnútorná jednotka Kompletné zariadenie

PUMPIX SOLAR DN20 V112018

2015 ELEKTRONICKÉ OBEHOVÉ ČERPADLÁ Našou prioritou je účinnosť

SYSTÉM SKENOVANIA MŔTVEHO UHLA KBSN-SIDESCAN NÁVOD pre nákladné a úžitkové vozidlá 12V / 24V

Schéma zapojenia vetracej jednotky CKL 2200 bez regulácie WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX

PL_FMS5713_004_

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD

Ako hrat Burlesque Queen V 1.4

Multifunkční hrnec R-292 halogen

vaha_kuchynska_s_odmerkou_SK.indd

Elektrické konvektory Konvektory Protherm Nástenné priamovykurovacie elektrické konvektory elektric

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

ODVLHČOVAČ DR 120, DR 190, DR 250, DR 310 Návod na použitie Pred použitím odvlhčovača si prečítajte všetky pokyny a postupujte starostlivo podľa nich.

Slide 1

REGOMAT E G 5/4 Návod na inštaláciu a použitie ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT E G 5/4 s UPM3 pre vykurovacie systémy REGOMAT E G 5/4 SK

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Stacionárne kondenzačné kotly Prečo Vaillant? Pretože vysoká efektívnosť a ekológia nie je len módny trend. ecocompact VSC aurocompact VSC S ecovit pl

Rollei DF-S 310 SE Užívateľský manuál

DJ 1T ID ver 1.2 Návod na použitie Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1

SK_IEM_IA.pdf

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

Návod na obsluhu AX-7020

Ako vymeniť palivový filter na KIA SORENTO BL

Infračervený ohrievač

Microsoft Word - 1str INKAM50.doc

Technický list commotherm hybrid tower SW/WW 5-15 Verzia: Rozmery v [mm] H1 Výška (spiatočka prídavné vykurovanie pre nabíjanie akum

Schéma zapojenia vetracej jednotky CKL 1300 bez regulácie WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX

Datenblatt BV 300

4PSK359382_1C_2014_03.xls

untitled

T2QuickNet

KONDENZAČNÉ KOTLY VICTRIX OMNIA Závesný kombinovaný kondenzačný kotol

Resolution

UZN-V-CVZ-VORTRONIC_ SK

Microsoft Word - ASB-12150U_ASB-15180U_SK

MC-100 Návod na obsluhu / Záruka SK Digitálna meteostanica 1 SK

MC-60_SK.p65

Užívateľský manuál

Údajový list Pohony pre 3-polohovú reguláciu AMV 655 bez havarijnej funkcie AMV 658 SU, AMV 658 SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis P

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

Microsoft Word - _project_preboxs_manuser_svk

Technická dokumentáciaHSP 6 Premium

Microsoft Word - DIGI KONTROL PC doc

KH4061_IB_E

Popis konštrukčného radu: Wilo-Drain TS/TSW 32 Obrázok podobný Konštrukčný typ Kalové ponorné motorové čerpadlo Použitie Čerpanie Typový kl'úč predbež

DIGITÁLNY REGULÁTOR TEPLOTY ZÁRUKA. Na výrobky firmy F&F sa vzťahuje záruka 24 mesiacov odo dňa ich zakúpenia. Platí len s dokladom o kúpe. Obráťte sa

Buderus Nový plynový kondenzačný kotol Výkon: 2,5 až 50 kw Vykurovacia technika zajtrajška: Rad Titánium značky Buderus Logamax plus GB192iT Logamax p

manual_water_heater_digiterm_SK.indd

DASS s.r.o., Robotnícka 1E/7030, Martin systémy GRACO pre nanášanie náterov striekaním a dopravu tekutých materiálov Tel/Fax : +421-(0)

_01.pdf

Chladnička Používateľská príručka SK EWWERQWEW

Prepis:

- ÁVOD A POUŽITIE, IŠTAÁCIU A ÚDRŽBU www.ferrolislovakia.sk

. Ovládací panel Zobrazenie displeja a b. VŠEOBECÉ UPOZOREIA Pozorne si prečítajte upozornenia uvedené v tomto návode na použitie. Po inštalácii kotla poučte používateľa o jeho obsluhe a odovzdajte mu tento návod na používanie, ktorý je neoddeliteľnou a dôležitou súčasťou výrobku a musí sa odložiť pre budúce použitie. Inštalácia a údržba sa musí vykonávať v súlade s platnými normami, podľa pokynov výrobcu a musia ich vykonávať odborne vyškolení pracovníci. Je zakázaná akákoľvek manipulácia s tesneniami a plombami. esprávna inštalácia alebo nevhodne vykonaná údržba môžu spôsobiť poranenie osôb, zvierat alebo poškodenie majetku. Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za škody spôsobené nesprávnou inštaláciou a nevhodným používaním alebo v prípade nedodržania pokynov v návode. Pred akýmkoĺvek čistením alebo údržbou odpojte horák od napájacej siete a vypnite horák prostredníctvom vypínača na zariadení alebo prostredníctvom príslušných vypínačov. V prípade poruchy alebo nesprávnej činnosti horáka ho odpojte, nepokúšajte sa ho opraviť, ani žiadnym spôsobom do neho zasahovať. Obráťte sa výhradne na odborne vyškolených pracovníkov. Prípadnú opravu-výmenu dielov smú vykonať výhradne odborne vyškolení pracovníci, pričom musia použiť originálne náhradné diely. edodržanie vyššie uvedených pokynov môže znížiť bezpečnosť horáka. Tento horák sa smie používať výhradne na účely, na ktoré bol navrhnutý. Každé iné používanie sa považuje za neprimerané a preto nebezpečné. Časti obalu nenechávajte v dosahu detí, pretože pre deti predstavujú nebezpečenstvo. Horák nesmú používať osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo rozumovými schopnosťami, ani osoby, ktoré nemajú skúsenosti a poznatky o používaní horáka, ak nie sú pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo neboli o používaní horáka uvedenou osobou poučené. ikvidáciu horáka a jeho príslušenstva treba urobiť predpísaným spôsobom, v súlade s platnými normami. Obrázky v návode sú zjednodušenou podobou horáka. Obrázky sa môžu mierne odlišovať od dodávanéhhoráka, nemá to však vplyv na jeho prevádzku.. ÁVOD A POUŽITIE. Úvod Vážený zákazník, ďakujeme Vám, že ste si vybrali horák, horák FERROI s moderným dizajnom, vybavený avantgardnou technológiou, so zvýšenou spoľahlivosťou a kvalitou konštrukcie. SU P - P je horák na pelety, ktorý sa vďaka svojej kompaktnosti a originálnemu projektu hodí na použitie vo vačšine kotlov na tuhé palivo. Starostlivosť o projekt a priemyselnú výrobu umožnila dosiahnuť rovnovážny model, vyznačujúci sa vysokým výkonom, nízkymi emisiami CO a Ox veľmi tichým horením. Horák je určený okrem UK aj pre pripojenie k externému zásobníku pre ohrev teplej vody (nepovinné). V tejto príručke sú všetky funkcie týkajúce sa výroby vody uvedené v kapitole.. a b 0 Indikácie počas činnosti Vykurovanie 0 Obr. - Displej a ovládanie Indikácia vykurovania Indikácia anomálie - chyby Indikácia horenia Indikácia blokácie horáka / bez plameňa Multifunkčné zobrazenie Indikácia požiadavky plnenia peliet Indikácia funkcie ohrevu teplej vody (TUV) Indikácia požiadavky naplenia systému (nízky tlak) Tlačidlo On/Off - zapnutie - obnovenie Tlačidlo výberu parametrov Tlačidlo výberu parametrov - Funkcia plnenia peliet Tlačidlo informačné - vstupné tlačidlo Požiadavka na vykurovanie (generovaná uzatvorením kontaktov požiadavky, izbovým termostatom alebo termostatom ROMEO OpenTherm) je indikovaná aktiváciou zobrazenia radiátora na displeji. a displeji sa zobrazí teplota kotla podľa TC senzora umiestneného vo výmenníku kotla alebo čas čakania (min) po vykurovaní s označením "d". (parameter P) Ohrev TUV Obr. Požiadavka na ohrev teplej vody v zásobníku (ak je zásobník a TC čidlo pripojené) je indikovaná zobrazením kohútika betérie na displeji. a dispeji s zobrazí teplota vody v zásobníku alebo čas čakania (min.) po ohreve TUV s označením "d" (parameter P). Obr. cod. - - Rev. 00-0/0

. Zapnutie a vypnutie Zobrazenie displeja bez elektrikého napájania Regulácia teploty vykurovania Zatlačte tlačidlo Info - pokiaľ sa nezobrazí parameter u. Zatlačte tlačido Vstup (ozn. ) - následne sa zobrazí hodnota parametru u. astavte požadovanú maximálnu teplotu tlačidlami ozn. so šípkami. Zatlačte tlačidlo Vstup pre potvrdenie nastavenia. Regulácia teploty TUV Zatlačte tlačidlo Info - pokiaľ sa nezobrazí parameter u. Zapnutie horáka Obr. - Displej bez elektrikého napájania Odpojením elektrického napájania od horáku systém proti zamrznutiu nie je funkčný. Počas nečinnosti v priebehu zimného obdobia, aby sa zabránilo poškodeniu kotla mrazom, je vhodné vypustiť všetku vodu z kotla. Po zapojení horáka do elektrickej siete: Zatlačte tlačido Vstup (ozn. ) - následne sa zobrazí hodnota parametru u. astavte požadovanú maximálnu teplotu tlačidlami ozn. so šípkami. Zatlačte tlačidlo Vstup pre potvrdenie nastavenia. astavenie režimu ETO/ZIMA Zatlačte tlačidlo Info - pokiaľ sa nezobrazí parameter u. A B Zatlačte tlačido Vstup (ozn. ) - následne sa zobrazí hodnota parametru u. astavte požadovaný režim ETO (0), ZIMA () tlačidlami ozn. so šípkami. Zatlačte tlačidlo Vstup pre potvrdenie nastavenia. Výber režimu ECO/COMFORT Prvých 0 sekúnd displej zobrazí FH/0 - čo znamená cyklus odzvušňovania systému (čerpado v prevádzke) ak je inštalovaný automatický odvzdušňovací ventil. Zároveň prebieha kontrola tlaku v spaľovacej komore cez presostat horáka. V priebehu prvých 0 sekundách sa na dispeji zobrazí číslo s verziou sofwaru elektroniky (A=verzia softwaru dipleja, B=verzia softwaru elektroniky) Po ukenčení FH je horák pripravený na prevádzku (po požiadavke od konaktu alebo termostatu). Vypnutie horáka Zatlačením tlačidla On/Off (Obr. - ozn. ) na sekúnd vypnete/zapnete horák. astavenie výberu ohrevu TUV (COMFORT) alebo jeho vypnutie (ECO), je možné nastaviť cez užívateľské menu - tzn., že v režime ECO nebude funkčný ohrev zásobníka vody (TUV). Zatlačte tlačidlo Info - pokiaľ sa nezobrazí parameter u. Zatlačte tlačido Vstup (ozn. ) - následne sa zobrazí hodnota parametru u. astavte požadovaný režim ECO (0), COMFORT () tlačidlami ozn. so šípkami. Zatlačte tlačidlo Vstup pre potvrdenie nastavenia. astavenie výkonu Zatlačte tlačidlo Info - pokiaľ sa nezobrazí parameter u. Zatlačte tlačido Vstup (ozn. ) - následne sa zobrazí hodnota výkonu podľa tabuľky. astavte požadovaný výkon tlačidlami ozn. so šípkami od do. Tabuľka - Výkony horáka podľa jednotlivých hodnôt parametra u. Keď je horák vypnutý (zobrazenie OFF), je stále elektricky napájaný. Funckia protimrazovej ochrany je stále aktívna. Funkcia vykurovania a ohrevu teplej vody nie je aktívna. Pre opätovné zapnutie zatlačte tlačidllo On/Off na sekúnd. Horák je okamžite po zapnutí pripravený na prevádzku. Regulácie a nastavenia Užívateľské menu Pre vstup do užívateľského menu, je potrebné zatlačiť tlačidlo Info (Obr. - Ozn. ). K dispozícii je parametrv s označením "u" (tab.). Tabuľka č.: Parameter Popis užívateľského parametru Rozsah u0 Teplota nastavenia UK 0-0 C 0 C u0 Teplota nastavenia TUV 0- C C u0 u0 u0 u0 u0 Výber režimu ETO / ZIMA Výber režimu Economy / Comfort 0 = ETO = ZIMA 0 = Economy = Comfort astavenie výkonu - (Min - Max) Metóda prevádzky horáka 0=kontakt požiadavky,, Inf. parameter výkonu a stavu horáka 0- - astavené z výroby = ZIMA 0 = Economy 0=kontakt požiadavky Zatlačením tlačidla Info je možné listovať v parametroch - vždy len vzostupne. Pre ukončenie zatlačte opäť tlačidlo Info. Hodnota parametru Metóda prevádzky horáka SU P Výkon - kw SU P Potenza - kw 0 0 0 Zatlačte tlačidlo Vstup pre potvrdenie nastavenia. Zatlačte tlačidlo Info - pokiaľ sa nezobrazí parameter u. Zatlačte tlačido Vstup (ozn. ) - následne sa zobrazí hodnota parametru u. astavte požadovanú metódu tlačidlami ozn. so šípkami: - u0=0 (prednastavené): aktivácia horáka kontaktom požiadavky (0V) AEBO beznapäťovým kontaktom izbového termostatu (svorka OPE THERM musí byť premostená) - u0=: aktivácia horáka termotatom Romeo Open Therm AEBO kontaktom požiadavky (0V) - u0=: aktivácia horáka termostatom Romeo Open therm A ZÁROVEŇ kontaktom požiadavky (0V) Zatlačte tlačidlo Vstup pre potvrdenie nastavenia. cod. - - Rev. 00-0/0

Informačný parameter výkonu a stavu horáka Zatlačte tlačidlo Info - pokiaľ sa nezobrazí parameter u. Zatlačte tlačido Vstup (ozn. ) - následne sa zobrazí aktuálny výkon horáka (podľa stupnice) / stav horáka: - = minimány výkon - = maximány výkon - 0/FH = predventilačný cyklus (kontrola stavu) / postventilačný cykus (čistenie-chladenie) - = postventilačný cykus (čistenie-chladenie) č. Zatlačte tlačidlo Vstup pre pre návrat do istu parametrov. Regulácia izbovej teploty (s izbovým priestorovým voliteľným termostatom) Pomocou izbového termostatu nastavte požadovanú teplotu vo vnútri objektu. V prípade, že nie je prítomný izbový termostat, kotol sa bude riadiť nastavenou teplotou systému (parameter u). Regulácia izbovej teploty (s voliteľným termostatom Romeo Open Therm) Pomocou diaľkového ovládania Romeo Open Therm požadovanej teploty prostredia v miestnosti, horák upraví systém vody podľa požadovanej teploty miestnosti. Ak je k horáku priojený termostat Romeo Open Therm je nutné upraviť parameter "u0" (metóda prevádzky horáka), vyššie uvedené regulácie sú popísané aj v tabuľke č. Tabuľka č. Regulácia teploty vykurovania Regulácia teploty TUV ETO / ZIMA ECO / COMFORT Vypnutie horáka (OFF) Úpravu možno vykonať z ponuky termostatu Romeo alebo z ovládacieho panela horáka. Úpravu možno vykonať z ponuky termostatu Romeo alebo z ovládacieho panela horáka. Režim ETO má prednosť pred eventuálnou požiadavkou od termostatu Romeo Open Therm. Výber a nastavenie je možné len z ovládacieho panela horáka Vypnutie horáka je možné nastaviť aj z Romea Open Therm cod. - - Rev. 00-0/0

SERVISÉ MEU Pre vstup do servisného menu - zatlačte tlačidlo Info na 0 sekúnd. Tlačidlami označenými šípkami je možné sa pohybovať medzi menu - "ts", "In", "Hi" alebo "re". "ts" - hlavné servisné parametre (transparentné menu), "In" - informačné menu. "Hi" - menu histórie chýbových hlasení. "re" - reset chybových hlasení. Pre vstup do konkrétneho menu je potrebné zatlačiť tlačidlo Info. Tabuľka - "ts" - hlavné servisné parametre (transparentné menu): Termostat Romeo Elektronika SU P SU P Popis parametrov Výrobné nastavenia Výrobné nastavenia Rozsah 0 t0 Funzione Funkcia podávania carica pellet peliet 0=Disabilitata, = eaktívna, =Abilitata = aktívna 0=Disabilitata 0 = eaktívna 0=Disabilitata = eaktívna 0 t0 Sonda teploty mandata kotla 0=Disabilitata, = Aktívna, = =Abilitata aktívna =Abilitata = Aktívna =Abilitata = Aktívna 0 t0 SHodnota etpoint ventilatore ventilátora in pri Accensione zapálení 0-00 Pa Pa Pa 0 t0 Tempo Čas aktivácie attivazione podávača coclea pri in zapálení Accensione 0-00 (= = secondi) sekundy) ( secondi) sekúnd) ( secondi) sekúnd) 0 t0 Timer astavenie calcolo kalkulácie regolazione časovača (Solo con (iba t= pri t= e t=) a t=) 0-00 sekúnd secondi secondi sekúnd secondi sekúnd 0 t0 Timer Časovač funzione funkcie Rampa rampa 0- sekúnd secondi 0 secondi sekúnd 0 sekúnd secondi 0 t0 Periodo Perióda (Tempo prevádzky attivazione podávača + disattivazione) (čas medzi deaktiváciou coclea a regime a aktiváciou podávača) 0-0 sekúnd secondi secondi sekúnd sekúnd secondi 0 t0 SHodnota etpoint ventilatore ventiátora a pri Potenza výkone 0-00 Pa Pa Pa 0 t0 Tempo Aktívny attivazione čas podávača coclea pri a výkone Potenza 0-00 (,(00=0 sekundy) secondi) (. (, secondi) sekundy) (, (. secondi) sekundy) 0 t0 SHodnota etpoint ventilatore ventiátora a pri Potenza výkone 0-00 Pa Pa 0 Pa t Tempo Aktívny attivazione čas podávača coclea pri a výkone Potenza 0-00 (00=0 = 0 secondi) sekúnd) (. (, secondi) sekundy) 0 (.0 sekundy) secondi) t SHodnota etpoint ventilatore ventiátora a pri Potenza výkone 0-00 Pa 0 Pa 00 Pa t Tempo Aktívny attivazione čas podávača coclea pri a výkone Potenza 0-00 (00=0 = 0 secondi) sekúnd) (. (, secondi) sekundy) (, (. secondi) sekundy) t SHodnota etpoint ventilatore ventiátora a pri Potenza výkone 0-00 Pa 0 Pa 0 Pa t Tempo Aktívny attivazione čas podávača coclea pri a výkone Potenza 0-00 (00=0 = 0 secondi) sekúnd) (. (, secondi) sekundy) 0 (.0 sekúnd) secondi) t SHodnota etpoint ventilatore ventiátora a pri Potenza výkone 0-00 Pa 0 Pa Pa t Tempo Aktívny attivazione čas podávača coclea pri a výkone Potenza 0-00 (00=0 = 0 secondi) sekúnd) (. (, secondi) sekundy) (, (. secondi) sekundy) t SVýber elezione prevádzky funzionamento horáka (iba bruciatore s t0=) (S olo con t0=) 0=On/Off, =Modulante =modulácia, =Modulante =modulácia 0=On/Off 0=On/Off t Tempo Čas dobehu Post ventilátora ventilazione 00 0- (0(00=0 sekúnd) secondi) 00 (0 secondi) sekúnd) 00 (0 secondi) sekúnd) 0 t0 Tensione apätie fotorezistora fotoresistenza (len (S olo informačné) visualizzazione) 0-0 (0=Vdc) -- -- t Funzione Funkcia aktivácie attivazione podávača coclea in pri Accensione zapálení 0=Continua = kontinuálna =Ciclo = cyklická On/Off /Off 0=Continua = kontinuálna 0=Continua 0 = kontinuálna t SHranica oglia Tensione napätia fotoresistenza fotorezistora 0-00 (00=Vdc) 0 0 t SVýber elezione typu tipo horáka Bruciatore =P /ECO. P =P /ECO =P. P =ECO. P =P P SVýber elezione ochrany protezione tlaku systému pressione UKimpianto acqua 0=o 0 = bez Pressostato, snímača tlaku =Pressostato = so snímačom tlaku 0=o = bez Pressostato snímača tlaku 0=o = bez Pressostato snímača tlaku P SVýber elezione typu tipo kotla caldaia =S = iba olo riscaldamento UK =Accumulo = UK a TUV con zásobník sonda so sondou =Accumulo = UK a TUV con zásobník sonda so sondou =Istantaneo = nepoužíva sa Teplota Temperatura aktivácie attivazione čerpadla Pompa UK (P=) riscaldamento (P=) 0-0 C 0 C 0 C P Teplota Temperatura aktivácie attivazione čerpadla Pompa UK (P=) riscaldamento (P=) 0-0 C 0 C 0 C Teplota Temperatura aktivácie attivazione čerpadla Pompa UK (P=) riscaldamento (P=) 0-0 C 0 C 0 C Teplota Temperatura aktivácie attivazione čerpadla Pompa UK (P=) riscaldamento (P=) 0-0 C 0 C 0 C P Dobeh Post circolazione (postcirkulácia) čerpadla Pompa riscaldamento UK 0-0 - 0 minuti minút minút minuti minút minuti P Tempo Čas čakania attesa po riscaldamento vykurovaní 0-00 - 0 minuti minút minúty minuti minúty minuti P Prevádzka 0=Post Circolazione Funzionamento čerpadla 0 = dobeh (postcirkulácia) pompa =Continuo = kontinuálna Dobeh 0=Post (postcirkulácia) Circolazione Dobeh 0=Post (postcirkulácia) Circolazione Temperatura Teplota vypnutia spegnimento čerpadla pompa počas dobehu durante (P=) Post Circolazione (P=) 0-00 C C C 0 P0 Temperatura Teplota vypnutia spegnimento čerpadla pompa počas dobehu durante (P=) Post Circolazione (P=) 0-00 C C C Temperatura Teplota vypnutia spegnimento čerpadla pompa počas dobehu durante (P=) Post Circolazione (P=) 0-00 C C C Temperatura Teplota vypnutia spegnimento čerpadla pompa počas dobehu durante (P=) Post Circolazione (P=) 0-00 C C C P Maximálna Massimo setpoint nastaviteľná utente teplota riscaldamento do UK -0 C 0 C 0 C epoužíva essuna funzione sa (P=) -- -- -- P Teplota Temperatura aktivácie attivazione čerpadla Pompa TUV sanitario (P=) (P=) 0-0 C 0 C 0 C Teplota Temperatura aktivácie attivazione čerpadla Pompa TUV sanitario (P=) (P=) 0-0 C 0 C 0 C Teplota Temperatura aktivácie attivazione čerpadla Pompa TUV sanitario (P=) (P=) 0-0 C 0 C 0 C P Dobeh Post Circolazione čerpadla TUV pompa sanitario 0-0 - 0 minuti minút minúty minuti minúty minuti P Tempo Čas čakania attesa po sanitario vykurovaní TUV 0-0 - 0 minuti minút minúty minuti minúty minuti Maximálna Massimo setpoint nastaviteľná utente teplota sanitario TUV (P=) (P=) -- -- -- P Maximálna Massimo setpoint nastaviteľná utente teplota sanitario TUV (P=) (P=) - C C C Maximálna Massimo setpoint nastaviteľná utente teplota sanitario TUV (P=) (P=) - C C C Maximálna Massimo setpoint nastaviteľná utente teplota sanitario TUV (P=) (P=) -- -- -- epoužíva essuna funzione sa (P=) -- -- -- P Hysterézia Temperatura teploty isteresi aktivácie attivazione TUV bollitore (P=) (P=) 0-0 C C C Hysterézia Temperatura teploty isteresi aktivácie attivazione TUV bollitore (P=) (P=) 0-0 C C C epoužíva essuna funzione sa (P=) -- -- -- epoužíva essuna funzione sa (P=) -- - -- P Teplota Temperatura vykurovania mandata zásobníka preparazione TUV bollitore (P=) (P=) 0- C 0 C 0 C Teplota Temperatura vykurovania mandata zásobníka preparazione TUV bollitore (P=) (P=) 0- C 0 C 0 C enastavuje Temperatura regolazione sa mandata in modalità sanitario (P=) 0- C C C Teplota Temperatura "zahriatia" attivazione telesa Warm-up kotla (P=) corpo caldaia (P=) 0-0 C 0 C 0 C P Teplota Temperatura "zahriatia" attivazione telesa Warm-up kotla (P=) corpo caldaia (P=) 0-0 C 0 C 0 C Teplota Temperatura "zahriatia" attivazione telesa Warm-up kotla (P=) corpo caldaia (P=) 0-0 C 0 C 0 C enastavuje Temperatura attivazione sa Comfort (P=) 0-0 C C C Teplota Isteresi disattivazione hysterézie "zahriatia" Warm-up telesa corpo kotla caldaia (P=) 0-0 C C C P Teplota Isteresi disattivazione hysterézie "zahriatia" Warm-up telesa corpo kotla caldaia (P=) 0-0 C C C Teplota Isteresi disattivazione hysterézie "zahriatia" Warm-up telesa corpo kotla caldaia (P=) 0-0 C C C enastavuje Isteresi disattivazione Comfort (P=) 0-0 C 0 C 0 C 0 P0 SVýber elezione čidla sensore UK a bezp. riscaldamento čidla e sicurezza 0-0 0 P Funckia Funzionamento výstupného relè d uscita variabiného variabile relé (P=) 0-0 0 epoužíva essuna funzione sa (P=) -- -- -- P Ochrana Protezione egionella (P=) 0-0 0 Ochrana Protezione egionella (P=) 0-0 0 epoužíva essuna funzione sa (P=) -- -- -- cod. - - Rev. 00-0/0

Pomocou tlačidiel hore/dole na ovládaní prechádzajte zoznam parametrov, v uvedenom poradí vzostupne alebo zostupne. Ak chcete zmeniť hodnotu parametra, zatlačte tlačidlo Vstupu, a následne ju upravte pomocou tlačidiel hore/dole: zmena sa automaticky uloží. Pre návrat do zoznamu parametrov je jednoducho stlačením klávesu Vstupu. Pre návrat do parametrov zatlačte tlačidlo Vstupu. Pre opustenie servisného menu parametrov, zatlačte tlačidlo Info. Pre vystúpenie zo servisného menu zatlačte tlačidlo Info na 0 sekúnd alebo sa po minútach ukončí automaticky. In - Informačné menu Elektronika je schopná zobrazovať nasledujúce hodnoty:. Par. Popis Rozsah t0 TC S ensore čidlo TC UK Riscaldamento ( C) medzi tra 0 e a C C t0 TC S ensore bezp. TC čidlo S icurezza ( C) medzi tra 0 e a C C t0 TC S ensore čidlo TC zásobníka Bollitore TUV ( C) (S olo con parametro P=, caldaia ad tra 0 e C accumulo) medzi a C (P=) Stato flussostato (On/Off) (S olo con parametro P=, caldaia istantanea) On/Off - - P0 Aktuálny Pressione tlak acqua v systéme impianto (bar/0) attuale (bar/0) 00- bar/0 P0 Aktuálny Potenza bruciatore výkon horáka (Step) a stav e stato plameňa Fiamma 0- P0 Aktuálny Pressione tlak aria vzduchu attuale (Pa) 00- Pa P0 Aktuálne S etpoint pressione nastavený aria tlak attuale vzduchu (Pa) 00- Pa (00 con s vypnutým bruciatore horákom) spento) P0 Aktuálne Setpoint Spenti nastavený pressione tlak vypnutia aria attuale (Pa) 00- Pa (00 con s vypnutým bruciatore horákom) spento) C0 Coclea Podávač(On/Off) On/Off F0 Tensione apätie fotorezistora Fotoresistenza 0-0 Tlačidlami hore/dole je možné listovať v parametroch informačného menu. Pre zobrazenie aktuálnej hodnoty zatlačte tlačidlo Vstupu. Rovnakým spôsobom vystúpite z hodnoty. Ak je senzor poškodený, elektronika obrazí pomlčky. Zatlačením tlačidla Info sa vrátite do servisného menu. Pre vystúpenie zo servisného menu zatlačte tlačidlo Info na 0 sekúnd alebo sa po minútach ukončí automaticky. Hi - Menù histórie chýb.. Mikroprocesor je schopný uložiť celkový počet prevádzkových hodín s aktuálnou elektronikou (HT), posledných 0 chýb a celkové hodiny prevádzky horáka (HB). H je posledná chyba, ku ktorej došlo, H0 prvá. Stlačením tlačidiel hore / dole je možné listovať v zozname porúch. Ak chcete zobraziť hodnotu stačí stlačiť tlačidlo Vstupu v korešpondencii samotného parametra. Ak sa chcete vrátiť do zoznamu chýb, zatlačte opäť tlačidlo Vsupu. Zatlačením tlačidla Info sa vrátite do servisného menu. Pre vystúpenie zo servisného menu zatlačte tlačidlo Info na 0 sekúnd alebo sa po minútach ukončí automaticky. IŠTAÁCIA. Všeobecné ustanovenia. Inštalácia do kotla Miesto inštalácie edovoľte, aby horák obsluhovali neskúsené osoby alebo deti. Tento horák sa musí používať len pre účely, pre ktoré bol navrhnutý. Horák môže byť použitý na kotly s kompatibilitou s jeho funkciami, výkonnosťou a tepelným potenciálom. Akékoľvek iné použitie sa považuje za nevhodné a preto nebezpečné. ie je povolené manipulovať s komponentmi horáka, s výnimkou príslušných častí - tesnenia, izolácie, rošt a zapaľovacia elektróda. Pri výmene horeuvedených súčastí, je nutné použiť orignálne diely. IŠTAÁCIA A KAIBRÁCIA HORÁKA MUSÍ BYŤ VYKOAÁ E KVAIFIKOVAÝM A VYŠKOEÝM PERSOÁOM. Miestnosť, v ktorej je kotol a horák nainštalovaný, musí mať otvory smerom k miestu ich inštalácie. Ak sú v rovnakej miestnosti ďalšie horáky, môžu pracovať spoločne. Miesto inštalácie nesmie obsahovať horľavé predmety alebo materiály, korozívne plyny prášky alebo prchavé látky, ktoré ventilátorom môžu brániť v správnej prevádzke. Prostredie musí byť suché, nevystavené dažďu, snehu alebo mrazu. Pripojte horák k dvierkam. Vykonajte elektrické spojenia, ako je uvedené v kap.. (elektrický diagram). V prípade, že je horák inštalovaný v kotly SF, použite bezpečnostný spínač na dvierka. Vložte teplotnú sondu obsiahnutú v súprave do jímky na telese liatinového kotla a vykonajte príslušné elektrické pripojenia. HORÁK JE AVRHUTÝ PRE PREVÁDZKU V PODTAKOVEJ SPAĽOVACEJ KOMORE. ZÁSOBÍK A PEETY MUSÍ BYŤ UMIESTEÝ TAK, ABY HADICA A DODÁVAIE PEIET EBOA PRÍIŠ PREHUTÁ AEBO DEFORMOVAÁ. Ht H H H H H H H H H H0 Hb Prevádzkové hodiny - len napájanie horáka Prevádzkové hodiny - horák zapnutý re - Reset histórie chýb Keď budete v menu "re" - zatlačením tlačidla Vstupu na sekundy, vymažete históriu chybových hlásení. Pre vystúpenie zo servisného menu zatlačte tlačidlo Info na 0 sekúnd alebo sa po minútach ukončí automaticky. Inštrukcie pre pravádzku Prevádzka horáka, po inštalácii a správneho nastavenia, je úplne automatická a nevyžaduje si žiadny zásah od užívateľa. V prípade nedostatku paliva alebo anomálie horáka sa zastaví a vypne. Odporúčame zabezpečiť pravidelné plnenie peliet do zásobníka podľa potreby, aby sa zabránilo celkového vyčerpania peliet, kvôli nepravidelnej prevádzke horáka. Uistite sa, že miestnosť, kde je inštalovaný horák, je bez horľavých materiálov, korozívnych plynov alebo prchavých látok a nie je prašné. Uistite sa, že dvierka s horákom a dvieka horné sú dobre utesnené a nedochádza k nasávaniu falošného vzduchu, čo môže zapríčiniť spätný plameň a poškodenie horáka. Uistite sa, že spalinová klapka je úplne otvorená a priechodná! cod. - - Rev. 00-0/0

Bezpečnostné zariadenie proti prehriatiu E a svorky 0 a je možné pripojiť bezpečnostné čidlo proti prehriatiu - nutné objednať sadu - 000X0. Alebo bezpečnostný vypínač, ktorý je súčasťou prestavbových dvierok SF. S V M R M T P 0/ Obr. Obr. - pripojenie bezp. čidla teploty Vložte podávač "Y" do zásobníka peliet "X"- hrdlo podávača musí byť kolmo dole, aby pelety rovnomerne padali do hadice "W"- hadicu pripojte podľa obrázka. Uistite sa, že hadice nie je v deformovaná ani žiadno prehnutá - pelety musia prechádzať do horáka rovnomerne. A 0V 0Hz. A Model horáka Model kotla SF 0 SU P SU P astavte výkony horáka - parameter u0 podľa nasledujúcej tabuľky: B C D SF SF SF SF SF Portata termica nominale Výkon kotla Potenza termica nominale Výkon horáka kw.. kw 0 Parametro Parameter u0 0 Y E 0 W min. 00 Inštrukcie na montáž horáka do kotla SF K dipozícií sú prestavbové dvierka na pripojenie horáka ku kotlu SF - ľavé (reverzné) alebo pravé (permanentné). V balení dvierok nájdete inštrukcie na montáž. Po inštalácii dvierok nainštalujte horák podľa obrázka. Vložte telo horáka "" do dvierok a upevnite ho šróbami "M" pomocou kľúča "". Otvorte kryt horáka "P". Ak nie je pripojený, pripojte kábel "E" do svoriek 0 a. Ak nie je pripojený, pripojte kábel "T" do svoriek a a limitné čidlo teploty "V" pripevnite ku kolenu horáka pribalenými malými šróbami. Pripevnite spou s tesnením koleno "S" s pribalenými šróbami k horáku. X Obr. - cod. - - Rev. 00-0/0

Plnenie peletami Aktivovať podávač na naplnenie peletami je možné do 0 min po zapojení horáka do siete. Do tejto doby, systém poskytuje pokusy až na minút, pričom v priebehu je aktivovaný len podávač. OK Pri plnení podávača nie je možné zapáliť horák. Sekvencia plnenia:. Pripojte horák do siete. Počkajte kým prebehne fáza predventilácie. Odpojte kontakt (alebo premostenie kontaktu) požiadavky na zapálenie - a 0.. Zatlačte tlačidlo na sekundy, na displeji sa zobrazí "R". Po dvoch sekundách elektronika spustí podávač - plnenie podávača peliet. Fáza prebieha minút. Ak čas nie je dostačujúci na naplenie - proces opakujte. Ak bude podávač naplnený, opäť zatlačte tlačidlo na sekundy, tým prerušíte proces plnenia.. Zapojte naspäť kontakt (alebo premostenie kontaktu) požiadavky na zapálenie.. Elektrické pripojenia Obr. Horák je vybavený multipolárnou svorkovnicu pre elektrické pripojenia; elektrická schéma zapojenia v kapitole " Charakteristiky a technické dáta". Dĺžka prepojovacích káblov musí umožniť otvorenie horáka a dverí. V prípade poškodenia napájacieho kábla, jeho nahradenie musí vykonať autorizovaná osoba. Horák SU P a SU P je napájaný jednofázovo 0V - 0 Hz. Odborne kvalifikovaný personál musí skontrolovať účinnosť a primeranosť uzemnenia, výrobca nenesie zodpovednosť za akékoľvek škody spôsobené chýbajúcim uzemnením systému. Tiež sa uistite, že elektrický systém zodpovedá maximálnemu príkonu, uvedenom na štítku zariadenia. Dodržuj polaritu (Fáza: hnedý vodič / eutrálny: modrý kábel / Zemnenie: žltozelený kábel) v elektrickom pripojení.. Prívod paliva - pelety a spaľovanie musia byť použité pelety, ktorých typ je uvedený na štítku a v tabuľke s technickými údajmi v kap.. tohoto manuálu. Odporúčame používateľovi používať kvalitné pelety - smrekové biele pelety. ekvalitné pelety majú nízkokalorické výnosy - nízka výhrevnosť a teda aj účinnosť, vysoký obsah popola s následnými zásahmi častého čistenia, s možnosťou predčasného opotrebovania komponentov horáka, ďalej upchatie šneku a horáka v dôsledku prebytku rozmrvených častí, prevádzkové bloky spôsobené sedimentáciou nehorľavých materiálov vo vnútri horáka. Ako rozlišovať kvalitné pelety je dobré dodržiavať niektoré zásady: - Musía byť s rovnomerným o konštantným priemerom mm, max, cm dĺžkou, s hladkým a lesklým povrchom. - Skontrolujte, či sú na balení štítky o aktuálnej najvyššej certifikácii. (A) - Skontrolujte, či sú balíky kvalitne uzatvorené tak, aby peleta neabsorbovala vlhkosť. cod. - - Rev. 00-0/0

. Pripojenie kotla a horáka s externým zásobníkom TUV Pripojenie s čerpadlom Elektronika horáka je schopná ovládať ohrev vody v externom zásobníku na TUV. Pripojte čerpadlo (á) podľa schémy aj so spätnými ventilmi. Správne elektrické pripojenia sú uvedené v schéme obr.. Je nutné použiť sondu zásobníka od Ferroli - kontaktujte svojho dodávateľa. astavte potrebné nastavenia na ohrev vody v zásobníku podľa inštrukcií v tomto návode a horák bude automaticky pracovať podľa potreby systému.. SERVIS A ÚDRŹBA Všetky nastavovacie operácie, uvedenie do prevádzky musia byť vykonané kvalifikovaným servisným technikom Ferroli podľa platných noriem. Pracovníci našej predajnej siete a siete servisných technikov sú vám k dispozícii pre akékoľvek informácie. FERROI a naša spoločnosť odmieta akúkoľvek zodpovednosť za poruchy, škody na majetku alebo zranenia spôsobené nesprávnou manipuláciou s horákom, spustením, opravou nekvalifikovanou osobou.. Spustenie horáka Kontroly a všetky operácie údržby pred spustením horáka: 0 Skontrolujte či je horák správne upevnený na dvierka kotla. Ubezpečte sa, že kotol a systém je správne natlakovaný. Ventily hydraulického okruhu sú otvorené. Spalinová klapka je naplno otvorená a komín správne nadimenzovaný. Skontrolujte správne utesnenie dverí a horáka aby nedošlo k nasávaniu falošného vzduchu do spaľovacej komory. Skontrolujte správnu pozíciu hrdla podávača peliet - vždy kolmo smerom dole (pri štarte kontrolujte či sa v hadici pelety nezastavujú.) Doplňte pelety ak je to potrebné. Skontrolujte správnu pozíciu a pripojenie čidla teploty kotla v jímke.!!! Pravidelne kontrolujte a čistite rošt horáka (ozn.)!!! 0 Obr. - Schéma pripojenia s čerpadlom egenda Prívod TUV Vstup studenej vody 0 Prívod UK Spiatočka UK Čerpadlo UK Čidlo zásobníka TUV 0 Čerpadlo TUV Pripojenie s trojcestným ventilom Vykonajte príslušné hydraulické pripojenia podľa schémy na obr. 0. Elektricky pripojte podľa schémy na obr.. Je nutné použiť sondu zásobníka od Ferroli - kontaktujte svojho dodávateľa. astavte potrebné nastavenia na ohrev vody v zásobníku podľa inštrukcií v tomto návode a horák bude automaticky pracovať podľa potreby systému. Zmeňte parameter v servisnom menu "ts" - P =. Obr. - Rošt horáka Zapálenie peliet apojte horáka do elektrickej siete. aplňte podávač peletami - viď kap... Spustite termostat (y) resp. uzatvorte kontakt požiadavky na zapálenie. asleduje predventilácia, podanie prvej dávky peliet, zapálenie a horenie. 0 Kalibrácia a nastavenie horáka egenda Prívod TUV Vstup studenej vody 0 Prívod UK Spiatočka UK Čerpadlo UK Čidlo zásobníka TUV Trojcestný ventil Obr. 0 - Schéma pripojenia s trojcestným ventilom. Pripojte analyzátor spalín do kontrolného otvoru spalín za kotlom a nechajte horák 0 minút v prevádzke. Skontrolujte hodnoty spaľovania podľa bodu č... UISTITE SA, ŽE SPAĽOVACIA KOMORA JE V PODTAKU.. Skontrolujte spaľovanie pri maximálnom výkone horáka (nastavené podľa menovitého výkonu kotla).. Parametre spaľovania: - O v rozmedzí % - % - CO v rozmedzí 0-000 ppm POZ. Hodnota CO je ovplyvnená kvalitou peliet, nečistotami v spaľovacej komore a ťahom komína. Ak je o potrebné, na kalibráciu horáka, kvôli CO - zmeňte hodnoty nastavenia ventilátora v jednotlivých bodoch výkonu.. Po kontrole spaľovania pri maximálnom výkone, skontrolujte aj ďalšie výkony horáka zmenou v nastavení u0.. Horák je možné nastaviť do modulovanej prevádzky cez parameter t.. astavte späť hodnotu maximálneho výkonu horáka podľa menovitého výkonu kotla. cod. - - Rev. 00-0/0

. Údržba Kontroly Pravidelne kontrolujte čistotu častí horáka, ktoré budú mať tendenciu byť špinavé v závislosti od kvality peliet alebo v dôsledku zlého nastavenia. Pravidelne kontrolujte zásobník peliet a nánosy prachu a rozdrobených peliet na spodku zásobníka, ktoré môžu skomplikovať plynulú prevádzku horáka. Horák si vyžaduje pravidelnú údržbu - a to raz ročne kvalifikovaným servisným technikom. Základné operácie, ktoré sa majú vykonať, sú: - kontrola a čistenie častí horáka a kotla podľa nasledujúcich pokynov - kompletná analýza spaľovania (po dobu aspoň 0 minút v prevádzke) a kontrola správnej kalibrácie horáka. Otvorenie krytu horáka a demontáž horáka Predtým ako otvoríte kryt horáka B, odpojte elektrické napájanie zo siete. Odšróbujte šróby A. Potom sú interné komponenty ľahko dostupné (elektronika, motor ventilátora, presostat, zapaľovacia elektróda apod..) Fotorezistor Vyčistite sklíčko fotorezistora.. Riešenie problémov Tabuľka - Zoznam chybových hlásení Kód Anomália Príčina Riešenie Soluzione Prázdny zásobník peliet aplňte zásobník Kábel podávača prerušený Skontrolujte kábel alebo odpojený A0 Horák je vybavený systémom autodiagnostiky. V prípade chyby alebo poruchy sa na displeji zobrazí kódové označenie chyby. Blokovacie chyby sú označené s písmenom "A" - pre reset je nutné zatlačiť tlačidlo potvrdenia - vstupu (ozn. na displeji podľa obrázka - ) na sekundu. Ak sa chyba zopakuje, je nutné ju vyriešiť podľa tabuľky alebo nahlásiť poruchu autorizovanému servisu. Ostatné chyby sú dočasné, s označením "F", prevádzka je obnovená automaticky, akonáhle sa chyba odstráni. Horák sa nezapáli Poškodený zapaľovač Zanesené telo horáka Zablokovaný prívod peliet Vymeňte zapaľovač Vyčistite telo horáka Vyčistite prívod peliet B A F0 A0 A0 Výskyt parazitného plameňa Blokácia - parazitný plameň Výskyt plameňa po ukončení horenia Zlé nastavenie param. zapaľovania Fotorezistor v skrate Trvalé svetlo/plameň blokuje fotorezistor Zlé nastavenie param. zapaľovania Počkajte kým sa ukončí postventilácia Skontrolujte parametre zapaľovania Vymeňte fotorezistor Eliminujte svetlo/plameň Skontrolujte parametre zapaľovania Chyba kabeláže Svorky 0 a nie sú prepojené Skontrolujte kabeláž Demontáž a otvorenie horáka Obr. - Otvorenie krytu Po otvorení krytu horáka, odmontujte telo horáka (E) odšróbovaním skrutky (C). Demontujte telo horáka (E) od dverí šróbami (D). A0 F0 F0 F0 Zásah limitného termostatu podávača Zásah presostatu vzduchu Zásah presostatu vzduchu Anomália čidla teploty kotla Spaľovacia komora nie je v podtlaku Poškodený lim. termostat Kábel podávača poškodený alebo odpojený Odpojená trubka pres. vzduchu Poškodený motor ventilátora Zanesený ventilátor Poškodená kabeláž Poškodené čidlo Čidlo v skrate Prerušená kabeláž Vyčistite kotol a skontrolujte min. ťah komína 0 Pa Vymeňte lim. termostat Skontrolujte kábel Vyčistite trubku / apojte trubku/ vymeňte presostat vzduchu Vymeňte motor ventilátora Vyčisite ventilátor Skontrolujte kabeláž alebo vymeňte presostat Skontrolujte kabeláž alebo vymeňte čidlo E D C F F F F F Anomália čidla zásobníka TUV Chyba parametrov elektroniky Chyba siete napätie pod 0 V Chyba parametrov elektroniky Chyba parametrov elektroniky Poškodené čidlo Čidlo v skrate Prerušená kabeláž Chybne nastavený parameter Problémy s elektrickou sieťou Chybne nastavený parameter Chybne nastavený parameter Skontrolujte kabeláž alebo vymeňte čidlo Skontrolujte, prípadne modifikujte parameter Skontrolujte elektr. sieť Skontrolujte, prípadne modifikujte parameter Skontrolujte, prípadne modifikujte parameter Kontrola častí horáka Ventilátor Obr. - Demontáž horáka Skontrolujte vnútro ventilátora a vyčistite od nánosov prachu z peliet, ktorý znekvalitňuje spaľovnie. Kontrola hlavy a tela horáka Uistite sa, že všetky časti tela a hlavy horáka sú neporušené a čisté. V opačnom prípade to má za následok nesprávne spaľovanie a ďalšie možné deformácie tela horáka. 0 cod. - - Rev. 00-0/0

. CHARAKTERISTIKY A TECHICKÉ DÁTA. ROZMERY 0 0 Ø 0 Ø 0 Ø 0 Obr. - Rozmery SU P Obr. - Rozmery SU P. Hlavné súčasti horáka Obr. egenda Presostat vzduchu Elektronika Teleso horáka Svorkovnica Displej Zapaľovacia špirála (Odporový zapaľovač) Fotorezistor imitný termostat C Koleno horáka 0 Motor ventilátora Ventilátor Telo horáka Rošt 0 cod. - - Rev. 00-0/0

. Tabuľka s technickými dátami Dáta Jedn. SU P SU P Portata Výkon max Termica max. kw..0 (Q) Portata Výkon mi. Termica min. kw. 0.0 (Q) Portata Spotreba Combustibile max. pri non-stop max. horení kg/h.. Portata Spotreba Combustibile min. pri non-stop min. horení kg/h.. Indice Elektrická di protezione ochrana elettrica - typ IP X0D X0D Tensione apájanie di / alimentazione/frequenza frekvencia V/hz 0/0 0/0 Potenza Príkon pri elettrica prevádzke assorbita W 00 00 Potenza Príkon pri elettrica zapaľovaní accenditore W 00 00 Peso Prázdna a vuoto hmotnosť kg. Capacità Objem zásobníka S erbatoio peliet litri l Contenuto Hmotnosť Speliet erbatoio v plnom zásobníku kg 0 Dimensioni Rozmery povolených Pellets (diametro/lunghezza peliet max.) mm / / Depressione Podtlak v spaľovacej camera di komore combustione kotla mbar -0. -0. cod. - - Rev. 00-0/0

. Elektrická schéma zapojenia DSP A 0V 0Hz FR OUT +V GD X X 0 X ABM0 X X. A 0 0 0 E B C D egenda A Elektrické pripojenie 0V B Motor podávača C Kontakt požiadavky 0V D Signalizácia blokácie E Odblokovanie horáka / Reset FR Fotorezistor Ventilátor Čerpadlo UK (nedodávané) Čidlo teploty UK Čidlo zásobníka TUV (nedodávané) Bezpečnostný termostat (čidlo) kotla Priestorový termostat Trojcestný ventil (nedodávaný): apajaný (0 V) = pozícia UK enapajaný = pozácia TUV Presostat vody (nedodávaný) 0 Čerpadlo TUV (nedodávané) Ďiaľkové ovládanie - termostat Ferroli Romeo OpenTherm imitný termostat Zapaľovacia elektróda Presostat vzduchu Obr. fig. Elektrická - S chema schéma elettrico zapojenia Predtým ako pripojíte izbový termostat alebo diaľkové ovládanie Ferroli Romeo OpenTherm, je nutné aby ste odpojili kontakt -0. cod. - - Rev. 00-0/0