CEL-SX3EA2R1 Videokamera 4K Verzia firmvéru PAL Táto príručka obsahuje len najdôležitejšie informácie potrebné na začiatok práce s videokamero

Podobné dokumenty
Úvodná príručka SLOVENSKY CEL-SW2QA2R0

Externé mediálne karty Používateľská príručka

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

CEL-SW8FA2R7 Videokamera 4K Stručný návod na používanie Tento návod predstavuje iba základné funkcie. Informácie o stiahnutí Návodu na používanie s po

SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6

CEL-SW8DA2R2 Videokamera 4K Návod na používanie Firmvér ver

Microsoft Word - ASB-12150U_ASB-15180U_SK

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

M03L Wired Laser Mouse

Orange TV stick UPOZORNENIE: Na nastavenie a použitie Orange TV sticku použite, prosím, tento návod. Poslednú aktuálnu verziu návodu nájdete na

Resolution

Užívateľský manuál

Rollei DF-S 310 SE Užívateľský manuál

Sprievodca rýchlym nastavením bluesound.com

_ _ _BDA_Inspektionskamera_Duramaxx.indd

Modem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka

_manual_sk

NU_ _001_

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

Auna Weimar Návod na použitie Vážený zákazník, zakúpením produktu ste získali kvalitný produkt, ktorý odpovedá súčasnému stavu vývoj

UZN-A-OVL-RCW SK

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

Si Touch User Manual

Pomôcka Setup Používateľská príručka

_BDA_Malone_PABox.indd

Control no:

PS3010HB

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už

Microsoft Word - _project_preboxs_manuser_svk

DJ 1T ID ver 1.2 Návod na použitie Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1

Tchibo Web

Microsoft Word - SM-1641UB_SK

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na SPA2100 Príručka užívateľa

Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD4112F-(I), DS-2CD4124F-(I), DS-

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA

Správa napájania Používateľská príručka

Vostro 3300 Technický hárok s informáciami o nastavení a funkciách

Správa napájania Používateľská príručka

Multifunkční hrnec R-292 halogen

aplikácia do mobilého telefónu na stiahnutie digitálneho tachografu

Microsoft Surface Studio úvodná príručka

MC-60_SK.p65

MacBook Pro Sprievodca rýchlym štartom

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

Stručný sprievodca digitálny fotorámik Intenso Postupujte, prosím, podľa nasledujúcich pokynov, aby ste sa zoznámili s rôznymi funkciami digitálneho f

Dell OptiPlex 9010 Informácie o nastavení a funkciách

GB

PL_FMS5713_004_

Samoin<0161>tala<010D>n<00FD> manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd

Súhrnné špecifikácie

Užívateľský manuál diaľkového ovládania, pre televíznu službu Fiber TV so Set-top boxom Arris

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

MPO-01A

Quick Guide for Installing Nokia Connectivity Cable Drivers

Multifunkční hrnec R-292 halogen

GB

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

INŠTALÁCIA UPC TELEVÍZIE 2. časť návod na rýchle sprevádzkovanie HD Mediaboxu

Prenosný reproduktor BT6000 Návod na používanie Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na stránkach

Ponuka Štart

Microsoft Word - Smart 8 Manuál [sk].docx

Vostro 3750 Technický hárok s informáciami o nastavení a funkciách

Prehliadka prenosného počítača Používateľská príručka

_BDA_auna_AV2-H338_SurroundReceiver.indd

Digidown PDF

tv2go_pouzivatelska_prirucka

Microsoft Word - Intenso MediaDesigner.doc

Príl. č. 1 Podrobný popis predmetu obstarávania ČASŤ I. Dodávka počítačového vybavenia kancelárie Objednávateľa v Nowom Targu (Poľsko) I.1. Notebook s

Vážený zákazník, Blahoželáme k nákupu tohto zariadenia. Pozorne si prečítajte príručku a dodržujte nasledujúce rady, aby ste predišli poškodeniu príst

Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní bluetooth Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1-

Pripojenie sa na počítač a ovládanie vzdialenej obrazovky cez CM Remote

Multifunkční hrnec R-292 halogen

{LINGO} Špecifikácia výrobku: - Rozmery: 61x18x8mm - hmotnosť: 8,6 g - dosah príjmu signálu: 10m -kapacita a typ batérie: 90mAh, lítium-polymérová bat

PHILIPS-SLV3220-sk.indd

Microsoft Word - Navod Carneo Cyberbot SK.docx

Smart TV box Q4 CPU: Quad Core až 1.6 GHz RAM: 2 GB, ROM: 8 GB flash memory Operačný systém: Android Jelly Bean 4.2 Wi-Fi b/g/n + LAN RJ45 Infra

Microsoft Word - BBL125_227_229_Multilingual_User_Manuel_SK.doc

ASUS Miracast Dongle Elektronická príručka SK9364

Navigácia po úvodnej stránke elektronickej schránky Dátum zverejnenia: Verzia: 10 Dátum aktualizácie: Navigácia po úvodnej st

MC-100 Návod na obsluhu / Záruka SK Digitálna meteostanica 1 SK

Príručka Bezdrôtové stereofónne slúchadlá s funkciou potlačenia hluku h.ear on 2 Wireless NC (WH-H900N) Túto príručku použite v prípade problémov aleb

TDM-NW10_SK

PSS60 Prenosný reproduktor

TurboBuddy Plus Vysávač

SLOVENSKY Užívateľské manuály ani ich časti nesmú byť bez výslovného súhlasu majiteľa - DISKUS, spol. s r.o. duplikované, kopírované či inak využívané

HERNÁ KLÁVESNICA POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA

Untitled

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

Layout 1

Microsoft Word _ MDJ120 Party Station V1.1

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod na obsluhu

Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite DS6100 SK Príručka užívateľa

Používateľská príručka

Návod na obsluhu

Obsah tejto príručky Microsoft Prechod na program Access 2010 z programu Access 2003 Vzhľad programu Microsoft Access 2010 sa výrazne odlišuje od prog

Microsoft PowerPoint - CONNECT_R&A_76_sk

Detail správy a súvisiace prvky Dátum zverejnenia: Verzia: 5 Dátum aktualizácie: Detail správy a súvisiace prvky UPOZORNENIE

Manuál aplikácie eoev

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

Prezentácia programu PowerPoint

Prepis:

CEL-SX3EA2R1 Videokamera 4K Verzia firmvéru 1.0.1.0 PAL Táto príručka obsahuje len najdôležitejšie informácie potrebné na začiatok práce s videokamerou. Informácie k prevzatiu úplného Návodu na používanie nájdete na strane 2. Stručný návod na používanie

Úvod : Inštalácia Návodu na používanie videokamery (súbor PDF) 2 Tento návod obsahuje len najdôležitejšie informácie potrebné na začiatky s videokamerou. Ak chcete získať o videokamere ďalšie informácie, prečítať si dôležité upozornenia pre obsluhu a časť o odstraňovaní problémov v prípade zobrazenia chybového hlásenia, pozrite si najnovšiu úplnú verziu Návodu na používanie (súbor PDF). Prejdite na nasledujúcu webovú lokalitu. Kliknite na svoju krajinu alebo región a podľa pokynov na obrazovke stiahnite súbor PDF. http://www.canon.com/icpd/

Dbajte na tieto dôležité upozornenia VAROVANIE POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO. ZAMEDZÍTE TÝM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM A MAXIMÁLNE OBMEDZÍTE MOŽNOSŤ RUŠENIA. VAROVANIE Ak chcete znížiť riziko požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte toto zariadenie kvapkajúcej ani striekajúcej vode a neklaďte naň predmety naplnené kvapalinami, ako sú vázy. 3 VAROVANIE NA OCHRANU AUTORSKÝCH PRÁV Neoprávnený záznam materiálov s autorskými právami môže predstavovať porušenie práv ich vlastníkov a porušenie autorského zákona. UPOZORNENIE AK PRÍSTROJ NEPOUŽÍVATE, VYTIAHNITE SIEŤOVÚ ZÁSTRČKU ZO SIEŤOVEJ ZÁSUVKY. Sieťová zástrčka slúži aj na odpojenie zariadenia od napájacej siete. Sieťová zástrčka by mala byť vždy prístupná, aby ste ju mohli vytiahnuť zo zásuvky v prípade nehody. Keď používate sieťový adaptér, neobaľujte ho ani nezakrývajte textíliou a neumiestňujte ho do stiesnených priestorov. Identifikačný štítok CA-946 sa nachádza na spodnej strane. Napájací akumulátor POZOR! S napájacím akumulátorom vždy zaobchádzajte opatrne. Nevhadzujte akumulátor do ohňa (nebezpečenstvo výbuchu). Napájací akumulátor nevystavujte teplotám nad 60 C. Nenechávajte ho blízko kúrenia ani v zavretom vozidle počas horúcich dní. Nikdy akumulátor nerozoberajte, ani sa nepokúšajte o jeho úpravy. Nepusťte ho, ani ho nevystavujte nárazom. Akumulátor chráňte pred vodou. Platí len pre štáty Európskej únie a EHP (Nórsko, Island a Lichtenštajnsko) Tieto symboly označujú, že podľa Smernice o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) 2012/19/EÚ, Smernice o batériách (2006/66/ES) a podľa platnej legislatívy Slovenskej republiky sa tento produkt nesmie likvidovať spolu s komunálnym odpadom. Ak je chemická značka vytlačená pod vyššie uvedeným symbolom, znamená to, že táto batéria alebo akumulátor obsahuje ťažký kov (Hg = ortuť, Cd = kadmium, Pb = olovo) v koncentrácii vyššej, ako je príslušná povolená hodnota stanovená v Smernici o batériách. Produkt je potrebné odovzdať do určenej zberne, napr. prostredníctvom výmeny za kúpu nového podobného produktu, alebo na autorizované zberné miesto, ktoré spracúva odpad z elektrických a elektronických zariadení (EEZ), batérií a akumulátorov. Nesprávna manipulácia s takýmto typom odpadu môže mať negatívny vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie, pretože elektrické a elektronické zariadenia obsahujú potenciálne nebezpečné látky. Spoluprácou na správnej likvidácii tohto produktu prispejete k účinnému využívaniu prírodných zdrojov. Ďalšie informácie o recyklácii tohto produktu získate od miestneho úradu, úradu životného prostredia, zo schváleného plánu OEEZ alebo od spoločnosti, ktorá zaisťuje likvidáciu komunálneho odpadu. Viac informácií nájdete aj na webovej stránke: www.canon-europe.com/weee alebo www.canon-europe.com/battery. SK

Complies with štandardy IMDA DB00671 4 REGIÓNY PRE POUŽÍVANIE Videokamera XF405 / XF400 spĺňajú (k septembru 2017) nariadenia týkajúce sa vysielania rádiového signálu v regiónoch uvedených nižšie. Podrobnosti o iných regiónoch, kde ich môžete používať, sa môžete dozvedieť v Servisnom stredisku Canon. REGIÓNY Austrália, Belgicko, Bulharsko, Cyprus, Česká republika, Dánsko, Estónsko, Fínsko, Francúzsko, Grécko, Holandsko, Hongkong, Chorvátsko, Írsko, Island, Lichtenštajnsko, Litva, Lotyšsko, Luxembursko, Maďarsko, Malta, Nemecko, Nórsko, Nový Zéland, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko, Rumunsko, Slovensko, Slovinsko, Spojené kráľovstvo, Španielsko, Švajčiarsko, Švédsko, Taliansko Rusko, Singapur Zakázané vysielacie kanály pri vonkajšom používaní Kanály 36 64 Bez obmedzení V niektorých krajinách alebo regiónoch môže byť používanie systému GPS obmedzené alebo zakázané. Prijímač GPS používajte v súlade s miestnou legislatívou krajiny alebo regiónu, kde sa prijímač používa. Obzvlášť opatrní buďte pri cestách do zahraničia. Prehlásenie týkajúce sa smernice ES Spoločnosť Canon Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.canon-europe.com/ce-documentation Technické údaje bezdrôtovej siete LAN Frekvenčné pásma: 2401 MHz 2483 MHz, 5170 MHz 5330 MHz Maximálny rádiofrekvenčný výkon: 16,4 dbm Modely ID0099: XF405 ID0103: XF400 Zobrazenie log certifikácie V menu vyberte položku [BSystem Setup/BNastavenie systému] > [Certification Logo Display/ Zobrazenie loga certifikácie] a zobrazte si niektoré certifikačné informácie tejto videokamery.

5 Ochranné známky Logá SD, SDHC a SDXC sú ochranné známky spoločností SD-3C, LLC. Microsoft a Windows sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch amerických a iných krajinách. Apple a macos sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc., registrované v Spojených štátoch a iných krajinách. HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC v Spojených štátoch amerických a iných krajinách. Wi-Fi je registrovaná ochranná známka organizácie Wi-Fi Alliance. Wi-Fi Certified, WPA, WPA2 a logo Wi-Fi Certified sú ochranné známky organizácie Wi-Fi Alliance. WPS v rámci nastavenia kamery, zobrazení na obrazovke a tohto návodu označuje Wi-Fi Protected Setup. Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark je ochrannou známkou organizácie Wi-Fi Alliance. JavaScript je ochranná známka alebo registrovaná ochranná známka spoločnosti Oracle Corporation alebo jej pobočiek v USA a iných krajinách. Ostatné názvy a produkty vyššie neuvedené môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami príslušných vlastníkov. Toto zariadenie obsahuje technológiu exfat licencovanú od spoločnosti Microsoft. This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard. * V prípade potreby sa toto upozornenie uvádza v anglickom jazyku. SK

Obsah 6 1. Úvod 7 O tomto návode 7 Symboly v texte použité v tomto návode 7 Dodané príslušenstvo 9 Názvy častí 10 Videokamera 10 Rukoväť 15 2. Príprava 17 Príprava napájania 17 Používanie napájacieho akumulátora 17 Príprava videokamery 20 Nasadenie rukoväte 20 Používanie slnečnej clony a krytu objektívu 21 Používanie displeja LCD 21 Prídržný remienok 22 Diaľkový ovládač 22 Základné operácie s videokamerou 23 Zapnutie a vypnutie videokamery 23 Zmena prevádzkového režimu videokamery 24 Nastavenie dátumu, času a jazyka 25 Nastavenie dátumu a času 25 Zmena jazyka 26 Používanie kariet SD 27 Kompatibilné karty SD 27 Vloženie a vybratie karty SD 28 Voľba karty SD pre záznam 29 5. Externé pripojenia 41 Pripojenie k externému monitoru alebo rekordéru 41 Schéma pripojenia 41 Práca s videoklipmi na počítači 42 Ukladanie klipov MP4 42 Ukladanie klipov XF-AVC 42 6. Sieťové funkcie 43 O sieťových funkciách 43 7. Doplnkové informácie 45 Bezpečnostné pokyny a upozornenia pre obsluhu 45 Stručné technické údaje 47 Približná doba záznamu na karte SD 47 3. Záznam 31 Záznam videa a fotografií 31 Základný záznam 31 Informácie na obrazovke 33 Užívateľské prispôsobenie 36 Volič a tlačidlo CUSTOM 36 Priraditeľné tlačidlá 36 4. Prehrávanie 37 Základné prehrávanie 37 Indexové zobrazenie prehrávania 37 Prehrávanie záznamov 38 Ovládacie prvky prehrávania 39 Nastavenie hlasitosti 40

1 Úvod O tomto návode Ďakujeme vám za zakúpenie videokamery Canon XF405 / XF400. Prečítajte si pozorne tento návod a Návod na používanie (súbor PDF, A 2) pred používaním videokamery a odložte si ich pre prípad potreby. Ak videokamera nefunguje správne, postupujte podľa informácií v Návod na používanie. ; Odstraňovanie problémov 7 Symboly v texte použité v tomto návode DÔLEŽITÉ: Opatrenia týkajúce sa práce s videokamerou. POZNÁMKY: Ďalšie témy, ktoré dopĺňajú základné pracovné postupy. A: Číslo strany s odkazom v tomto návode. ;: Číslo kapitoly alebo časti v úplnej verzii Návodu na používanie (súbor PDF, A 2) m: Text a/alebo ilustrácie, ktoré sa vzťahujú na model označený ikonou. V tomto návode sa používajú nasledujúce termíny: Pamäťová karta označuje kartu SD, SDHC alebo SDXC. Displej označuje displej LCD a displej hľadáčika. Videoklip označuje jeden videoklip zaznamenaný počas jediného zaznamenávania (napr. od stlačenia tlačidla REC na spustenie záznamu až po jeho opätovné stlačenie na zastavenie záznamu). Termíny fotografia a nepohyblivý obrázok sú vzájomne zameniteľné a majú rovnaký význam. Sieťové zariadenia označuje zariadenie (ako smartfón alebo tablet) pripojené k videokamere pomocou Wi-Fi alebo kábla cez konektor (Ethernet). Fotografie v tomto návode sú simulované obrázky vyfotografované fotoaparátom. Ak nie je napísané inak, ilustrácie sa vzťahujú na model m. Niektoré snímky boli opravené, aby sa jednoduchšie čítali. Ikony prevádzkového režimu: Plná ikona (napríklad ) označuje, že funkcia môže byť použitá v zobrazenom prevádzkovom režime alebo formáte filmu. Prázdna ikona (napríklad ) označuje, že funkcia sa nedá použiť. Pozícia vypínača POWER: Označuje, či sa videokamera nachádza v režime snímania (CAMERA) alebo prehrávania (MEDIA). Podrobnosti nájdete v časti Zapnutie a vypnutie videokamery (A 23). Prevádzkové Poloha prepínača režimov. Podrobnosti nájdete v časti Zmena prevádzkového režimu videokamery (A 24). Formát filmu (MP4 alebo XF-AVC). ; Voľba formátu filmu SK

O tomto návode 8 Nasledujúci spôsob sa používa na zobrazenie výberu v menu. Postupy v tomto návode sú vysvetlené na základe používania dotykového displeja a používajú tento skrátený záznam. Podrobné vysvetlenie používania menu a súhrn všetkých dostupných možností a nastavení v menu sa nachádza v Návode na používanie. ; Používanie menu, ; Možnosti menu Číslo strany v menu sa udáva len pre hlavné postupy. Takto sa označuje, že je potrebné stlačiť tlačidlo MENU. 1 Vyberte možnosť [Internal/External Rec/Interný/Externý záznam]. > [3! Recording Setup/3! Nastavenie záznamu] > [Internal/External Rec/Interný/Externý záznam] 2 Dotknite sa položky [v Internal Rec Priority/ v Interná priorita záznamu] a potom položky [X]. Zátvorky [ ] označujú text, ako sa zobrazí na displeji videokamery (možnosti menu, zobrazené tlačidlá, správy atď.). Táto šípka označuje ďalšiu úroveň vnorenia v hierarchii menu alebo ďalší krok v postupe.

Dodané príslušenstvo Dodané príslušenstvo Spolu s videokamerou sa dodáva nasledujúce príslušenstvo: 9 Sieťový adaptér CA-946 (s napájacím káblom) Napájací akumulátor BP-828 Držiak mikrofónu (so skrutkami) Rukoväť (so skrutkami) Slnečná clona s ochranou objektívu Kryt objektívu Diaľkový ovládač WL-D89 (s lítiovou gombičkovou batériou CR2025) Stručný návod na používanie (tento návod) SK

Názvy častí 10 Názvy častí Videokamera 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 ND FILTER (neutrálne sivý filter) tlačidlá +/ (; neutrálne sivý filter) 2 Tlačidlo PRE REC (prednahrávanie)(; Prednahrávanie)/priraditeľné tlačidlo 3 (A 37) 3 Tlačidlo u (prezeranie záznamu) (; Pozeranie posledného zaznamenaného videoklipu)/priraditeľné tlačidlo 4 (A 37) 4 Prepínač ochrany objektívu (A 31) 5 Slnečná clona (A 21) 6 Prstenec zaostrovania/zoomu (; Zaostrovanie, ; Približovanie) 7 Volič CUSTOM (užívateľský) (A 37) 8 Tlačidlo CUSTOM (užívateľské) (A 37) 9 Prepínač prstenca zaostrovania/zoomu (; Zaostrovanie, ; Približovanie) 10 Prepínač INFRARED (infračervené) (; Infračervený záznam) 11 Tlačidlo DISP (informácie na obrazovke) (; Informácie na obrazovke)/tlačidlo BATT. INFO (informácie o batérii) (; Používanie napájacieho akumulátora)

Názvy častí 1 2 3 4 11 5 7 6 8 9 10 11 12 1 Výstupný vetrací otvor 2 Zabudovaný reproduktor (A 40) 3 Prepínač SD CARD (otvorte kryt priestoru pre kartu SD) (A 28) 4 Otvor prívodu vzduchu 5 Tlačidlo na uvoľnenie slnečnej clony 6 Prídržný remienok 7 Konektor USB (; Používanie prijímača GP-E2 GPS) 8 Konektor HDMI OUT (A 41) 9 Indikátor (Ethernet) 10 Konektor (Ethernet) (; Sieťové funkcie) 11 Konektor MIC (mikrofón) (; Záznam zvuku) 12 m Konektor SDI OUT (A 41) SK

Názvy častí 12 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 6 13 12 14 15 16 1 Joystick/tlačidlo SET (; Používanie tlačidla MENU a joysticku) 2 Tlačidlo MENU (menu) (; Používanie menu) 3 Snímač diaľkového ovládania (; Diaľkový ovládač) 4 Tlačidlo AF/MF (; Zaostrovanie)/ priraditeľné tlačidlo 1 (A 37) 5 Tlačidlo POWERED IS (zosilnený stabilizátor obrazu) (; Stabilizácia obrazu)/priraditeľné tlačidlo 2 (A 37) 6 Dotykový displej LCD (A 21) 7 Hľadáčik (; Používanie hľadáčika) 8 Páčka dioptrickej korekcie 9 Očko pre remienok 10 Tlačidlo MAGN. (zväčšenie) (; Zväčšenie)/priraditeľné tlačidlo 5 (A 37) 11 Tlačidlo REC (spustenie/zastavenie záznamu videa) (A 31) 12 Jednotka pripojenia akumulátora (A 17) 13 Výrobné číslo 14 Konektor REMOTE (diaľkové ovládanie) Na pripojenie voliteľného diaľkového ovládača RC-V100 (; Používanie voliteľného diaľkového ovládača RC-V100) alebo komerčne dostupných diaľkových ovládačov. 15 Konektor (slúchadlá) (; Používanie slúchadiel) 16 Konektor DC IN (A 17)

Názvy častí 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 Pätica na pripevnenie rukoväte (A 20) 2 Indikátor POWER/CHG (nabíjanie) (A 17) 3 Vypínač (A 23) 4 Bezkontaktná pätica/pätica na pripevnenie rukoväte 5 Zabudovaný stereofónny mikrofón 6 Indikátor ACCESS (prístup) (A 31) 7 Kolískový ovládač (; Približovanie) 8 Prepínač režimu (A 24) 9 Kryt priestoru pre kartu SD (A 28) 10 Otvor pre kartu SD 2 (A 28) 11 Otvor pre kartu SD 3 (A 28) SK

Názvy častí 14 1 2 3 4 1 Závit pre antirotačný kolík statívu 2 Závit statívu (; Používanie statívu) 3 Prepínač BATTERY RELEASE (uvoľnenie akumulátora) (A 18) 4 Očná mušľa (; Používanie hľadáčika)

Názvy častí Rukoväť Podrobnosti o ovládačoch zvuku nájdete k časti ; Záznam zvuku 1 2 3 4 5 15 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 Bezkontaktná pätica 2 Kolískový ovládač zoomu na rukoväti (; Približovanie) 3 Zaisťovacia páčka tlačidla REC (C) (A 32) 4 Tlačidlo REC (spustenie/zastavenie záznamu videa) (A 31) 5 Voliče (hlasitosť) pre kanály CH1 (ľavý) a CH2 (pravý) 6 Prepínač úrovne hlasitosti pre kanály CH1 (ľavý) a CH2 (pravý) 7 Prepínač vstupu pre audio pre kanály CH1 (ľavý) a CH2 (pravý) 8 Konektory INPUT (XLR): INPUT 1 (pravý), INPUT 2 (ľavý) 9 Infračervené svetlo (; Infračervený záznam) 10 Indikátor nahrávania (A 32) 11 Kryt ovládačov zvuku 12 Predná skrutka rukoväte (A 20) 13 Zadné skrutky rukoväte (A 20) 14 Prepínače INPUT 1 (ľavý)/input 2 (pravý) (Výber zvukového kanála) Držiak mikrofónu (A 20) 1 2 3 1 Zaisťovacia skrutka mikrofónu 2 Držiak mikrofónu 3 Svorka na kábel mikrofónu SK

16 Názvy častí

2 Príprava Príprava napájania 17 Videokameru môžete napájať pomocou napájacieho akumulátora alebo priamo pomocou dodaného sieťového adaptéra. Ak pripojíte sieťový adaptér k videokamere, keď je vložený napájací akumulátor, videokamera bude napájaná z elektrickej zásuvky. Používanie napájacieho akumulátora Videokameru môžete napájať pomocou dodaného napájacieho akumulátora BP-828 alebo voliteľného napájacieho akumulátora BP-820. Oba napájacie akumulátory sú kompatibilné s inteligentným systémom, takže môžete na obrazovke kontrolovať, na koľko minút používania približne ešte zostáva akumulátor. Presnejšie údaje získate, ak pri prvom použití napájacieho akumulátora ho plne nabijete a potom používajte videokameru až do jeho úplného vybitia. Nabíjanie napájacieho akumulátora Napájacie akumulátory nabíjajte pomocou dodaného sieťového adaptéra CA-946. 1 Skontrolujte či je vypínač nastavený na hodnotu OFF. 2 Pripojte sieťový adaptér do konektora jednosmerného prúdu na konektore DC IN videokamery. 3 Pripojte napájací kábel k sieťovému adaptéru. 4 Zapojte zástrčku sieťovej šnúry do zásuvky. 5 Pripojte napájací akumulátor k videokamere. Zatlačte napájací akumulátor jemne do jednotky pripojenia napájacieho akumulátora a posuňte ho vpred, až zaklapne na miesto. SK

Príprava napájania 18 6 Spustí sa nabíjanie. Kým sa akumulátor nabíja, indikátor POWER/CHG svieti načerveno. Po skončení nabíjania indikátor zhasne. Ak indikátor POWER/CHG začne blikať, prečítajte si Návod na používanie. ; Odstraňovanie problémov Indikátor POWER/CHG (nabíjanie adaptéra) 7 Keď sa dokončí nabíjanie, podľa poradia krokov na obrázku odpojte sieťový adaptér. -3-1 -4 Vyberanie napájacieho akumulátora z kamery 1 Posuňte tlačidlo BATTERY RELEASE v smere šípky a podržte ho stlačené. 2 Posuňte napájací akumulátor nadol a vytiahnite ho.

Príprava napájania DÔLEŽITÉ K sieťovému adaptéru nepripájajte žiadne výrobky, ktoré nie sú výslovne odporúčané na používanie s touto videokamerou. Pred pripojením alebo odpojením sieťového adaptéra vypnite videokameru. Po vypnutí videokamery sa dôležité údaje na karte SD aktualizujú. Počkajte, kým zelený indikátor POWER/CHG nezhasne. Pri používaní sieťového adaptéra ho neupevňujte permanentne na jedno miesto, keďže to môže spôsobiť poruchu. Aby ste zabránili poruchám zariadenia a nadmernému zohrievaniu, nepripájajte dodaný sieťový adaptér k napäťovým konvertorom na cesty do zahraničia ani k špeciálnym napájacím zdrojom, napríklad zdrojom na palube lietadiel alebo lodí, meničom prúdu a pod. 19 POZNÁMKY Napájací akumulátor odporúčame nabíjať pri teplotách v rozmedzí 10 C až 30 C. Ak je teplota okolia alebo teplota napájacieho akumulátora mimo rozsahu približne 0 C až 40 C, nabíjanie nezačne. Napájací akumulátor sa nabíja, len keď je videokamera vypnutá. Ak došlo k odpojeniu zdroja napájania počas nabíjania napájacieho akumulátora, pred obnovením napájania si overte, či indikátor POWER/CHG zhasol. Ak je zvyšná doba napájania z napájacieho akumulátora kritická, môžete videokameru napájať pomocou kompaktného sieťového adaptéra, aby ste celkom nevybili napájací akumulátor. Približné časy nabíjania, záznamu a prehrávania s plne nabitým napájacím akumulátorom nájdete v Návode na používanie. ; Referenčné tabuľky Nabitý napájací akumulátor sa samočinne vybíja. Preto ho v deň používania alebo deň vopred nabite, aby ste mali istotu, že je úplne nabitý. Odporúčame vám, aby ste si pripravili napájacie akumulátory na dvoj- až trojnásobne dlhšiu dobu, než si myslíte, že budete potrebovať. Upozornenia pre obsluhu s napájacím akumulátorom nájdete v časti v Návode na používanie. ; Napájací akumulátor Kontrola zvyšnej kapacity akumulátora Keď je videokamera vypnutá, stlačte tlačidlo BATT. INFO, aby sa na približne 5 sekúnd zobrazila obrazovka ukazujúca priebeh nabíjania akumulátora a odhad zvyšnej doby nahrávania. Ak je úroveň nabitia akumulátora príliš nízka, obrazovka s informáciami sa nemusí zobraziť. SK

Príprava videokamery 20 Príprava videokamery Nasadenie rukoväte Videokamera bude fungovať, aj keď dáte rukoväť dolu. Na používanie konektorov INPUT, infračerveného svetla a indikátora nahrávania musí byť rukoväť správne pripojená k videokamere. 1 Pripevnite držiak mikrofónu k rukoväti pomocou dodaných skrutiek. 2 Zarovnajte rukoväť s päticou na pripevnenie rukoväte a potom posuňte rukoväť dopredu, kým nezapadne na svoje miesto. 3 Pevne dotiahnite skrutky na prednej a zadnej strane. Na dotiahnutie skrutiek na zadnej strane použite mincu alebo podobný predmet.

Príprava videokamery Používanie slnečnej clony a krytu objektívu Dodaná slnečná clona spolu s ochranou objektívu sú užitočné počas záznamu, kedy redukujú dopadajúce bočné svetlo, ktoré môže spôsobovať odlesky a tiene. Okrem toho, zatvorením ochrany objektívu môžete zabrániť hromadeniu odtlačkov prstov a nečistôt na objektíve. Na prenos videokamery alebo jej uskladnenie odstráňte slnečnú clonu a nasaďte na videokameru kryt objektívu. 21 1 Dajte dolu kryt objektívu. Kryt objektívu a slnečná clona sa nedajú používať súčasne. 2 Nasaďte slnečnú clonu na prednú časť objektívu tak, aby bol žliabok na slnečnej clone zarovnaný so spodnou časťou objektívu ( ) a potom otáčajte slnečnou clonou v smere hodinových ručičiek, kým nezaklapne na svoje miesto ( ). Dajte pozor, aby ste slnečnú clonu nezdeformovali. Dbajte, aby slnečná clona správne sedela v závite. Používanie displeja LCD Displej LCD je dotykový displej, pomocou ktorého môžete pristupovať k menu a možnostiam nabíjania videokamery. Takisto môžete používať hľadáčik na sledovanie a tlačidlo MENU a joystick na prístup k menu. ; Používanie hľadáčika, ; Používanie tlačidla MENU a joysticku Otvorte panel LCD o 90 stupňov. Panel môžete otočiť o 90 stupňov nadol a 180 stupňov smerom k objektívu. 180 90 POZNÁMKY Jas displeja LCD môžete upraviť pomocou nastavení [ Display Setup/ Nastavenie zobrazenia] > [LCD Brightness/Jas LCD] a [LCD Backlight/Podsvietenie LCD] v ponukách nastavení. Keď je videokamera zapnutá, môžete tiež na viac ako 2 sekundy stlačiť a podržať stlačené tlačidlo DISP, aby ste mohli zmeniť nastavenie [LCD Backlight/Podsvietenie LCD] na možnosť [ Normal/ Normálne] alebo [ Bright/ Jasné]. Nastavenie jasu nemá vplyv na jas záznamov. Nastavenie displeja na vyšší jas pomocou možnosti [LCD Backlight/Podsvietenie LCD] skracuje efektívnu dobu použiteľnosti (výdrž). SK

Príprava videokamery 22 Keď je panel LCD otočený o 180 stupňov smerom k objektu, môžete nastaviť položku [ Display Setup/ Nastavenie zobrazenia] > [LCD Mirror Image/Zrkadlový obraz LCD] na hodnotu [i On/i Zap.], aby sa obraz horizontálne prevrátil a zobrazoval predmet zrkadlovo. Podrobnosti o starostlivosti o displej LCD a hľadáčik nájdete v Návode na používanie. ; Upozornenia pre obsluhu, ; Čistenie Displej LCD a displej hľadáčika: Displeje sú vyrobené mimoriadne presnou výrobnou technológiou, takže viac než 99,99 % pixelov pracuje podľa špecifikovaných údajov. Menej než 0,01 % obrazových bodov sa môže príležitostne zobraziť chybne alebo sa môžu javiť ako čierne, červené, modré alebo zelené body. Nemá to však žiadny vplyv na kvalitu zaznamenávaného obrazu a nejde ani o chybnú funkciu zariadenia. Prídržný remienok Upevnite prídržný remienok. Nastavte prídržný remienok tak, aby ste dosiahli ukazovákom na kolískový ovládač a palcom na tlačidlo REC. Diaľkový ovládač 1 Stlačte výčnelok v smere šípky a vytiahnite držiak batérie. 2 Vložte lítiovú gombičkovú batériu stranou s + pólom nahor. 3 Vložte držiak batérie. 4 Keď stláčate tlačidlá, mierte diaľkovým ovládačom na snímač diaľkového ovládania videokamery. ; Diaľkový ovládač Výčnelok

Základné operácie s videokamerou Základné operácie s videokamerou Zapnutie a vypnutie videokamery Videokamera má dva základné režimy: CAMERA ( ) na snímanie záznamov alebo MEDIA ( ) na ich prehrávanie. Požadovaný prevádzkový režim zvoľte hlavným vypínačom. 23 Zapnutie videokamery Prepnite hlavný vypínač do polohy CAMERA pre režim (A 31) alebo MEDIA pre režim (A 37). Režim CAMERA Režim MEDIA Vypnutie videokamery Prepnite hlavný vypínač do polohy OFF. POZNÁMKY Keď zapnete videokameru, indikátor POWER/CHG sa rozsvieti nazeleno. Môžete nastaviť položku [B System Setup/B Nastavenie systému] > [POWER LED] na hodnotu [j Off/j Vyp.], takže indikátor napájania nebude svietiť. SK

Základné operácie s videokamerou Zmena prevádzkového režimu videokamery V režime môžete zmeniť režim snímania videokamery, aby zodpovedal vášmu štýlu snímania. 24 Režim (Automatický) Prepnite prepínač režimov na hodnotu N. Pri tomto režime všetky nastavenia spravuje videokamera a vy sa môžete sústrediť na záznam. Tento prevádzkový režim je vhodný, ak sa nechcete starať o podrobné nastavenia videokamery. Režim (Ručný) Nastavte prepínač režimov na n. V tomto režime získate plný prístup k jednotlivým menu, nastaveniam a pokročilým funkciám.

Nastavenie dátumu, času a jazyka Nastavenie dátumu, času a jazyka Nastavenie dátumu a času Pred používaním videokamery je potrebné nastaviť dátum a čas. Obrazovka [Date/Time/Dátum/Čas] (obrazovka na nastavenie dátumu a času) sa zobrazí automaticky, keď nie je pre videokameru nastavený čas. 25 Prevádzkové režimy: 1 Zapnite videokameru. Objaví sa obrazovka [Date/Time/Dátum/Čas]. 2 Stlačte pole, ktoré chcete zmeniť (rok, mesiac, deň, hodiny alebo minúty). Môžete tiež stlačiť joystick (ÏÐ) a pohybovať sa medzi poliami. 3 Dotknutím sa tlačidla [Í] alebo [Î] zmeňte pole podľa potreby. Pole môžete zmeniť aj potlačením joysticku (Ý). 4 Nastavte správny dátum a čas zmenou všetkých polí rovnakým spôsobom. 5 Stlačením [Y.M.D/R.M.D], [M.D,Y/M.D,R] alebo [D.M.Y/D.M.R] si zvoľte formát dátumu, aký vám vyhovuje. Potlačte joystick na výber požadovaného tlačidla a stlačte tlačidlo SET na potvrdenie. Rovnako to platí aj pre ostatné kroky v tomto postupe. V niektorých obrazovkách sa dátum zobrazuje v krátkom tvare (čísla namiesto názvov mesiacov alebo len deň a mesiac), ale stále sa bude dodržiavať zvolené poradie. 6 Stlačte [24H], ak chcete použiť 24-hodinový formát času, alebo nechajte nezvolené pre 12-hodinový formát (AM/PM). 7 Stlačením [OK] spusťte hodiny a zatvorte obrazovku nastavení. POZNÁMKY Pomocou nasledujúcich nastavení môžete zmeniť časové pásmo, dátum a čas aj po vykonaní úvodných nastavení. Môžete tiež zmeniť formát dátumu a času (12 alebo 24 hodín). - [ System Setup/ Nastavenie systému] > [Time Zone/DST/Časové pásmo a letný čas] - [ System Setup/ Nastavenie systému] > [Date/Time/Dátum/Čas] Ak nebudete videokameru asi 3 mesiace používať, môže sa zabudovaný lítiový akumulátor úplne vybiť a dôjde k strate nastavenia dátumu a času. V takom prípade dobite zabudovaný lítiový akumulátor a znova nastavte časové pásmo, dátum a čas. ; Zabudovaný lítiový akumulátor Ak používate voliteľný prijímač GPS GP-E2, videokamera môže automaticky nastavovať dátum a čas na základe informácií o dátume a čase UTC získaných zo signálu GPS. ; Používanie voliteľného prijímača GPS GP-E2 SK

Nastavenie dátumu, času a jazyka Zmena jazyka 26 Predvolený jazyk videokamery je angličtina. Môžete ho zmeniť na ktorýkoľvek z 27 jazykov. Niektoré nastavenia a zobrazenia na displeji budú po anglicky bez ohľadu na jazykové nastavenia. Prevádzkové režimy: 1 Vyberte možnosť [Language H/Jazyk H]. > [B! System Setup/B! Nastavenie systému] > [Language H/Jazyk H] 2 Stlačte požadovaný jazyk a potom [OK]. 3 Dotknutím sa tlačidla [X] zatvorte ponuku.

Používanie kariet SD Používanie kariet SD Videokamera zaznamenáva klipy a fotky na komerčne dostupné pamäťové karty Secure Digital (SD) 1. Videokamera má dva otvory pre kartu SD takže môžete použiť dve karty SD (v návode karta SD A a karta SD B) na snímanie na obe karty naraz alebo na automatické prepnutie na druhú kartu SD, keď sa jedna zaplní. Kartu SD inicializujte, keď ju po prvýkrát používate v tejto videokamere. ; Inicializácia karty SD, ; Duálny záznam a štafetový záznam 1 Karta SD sa tiež používa na uloženie súborov s nastaveniami menu. 27 Kompatibilné karty SD Nasledujúce typy kariet SD 2 môžete používať s videokamerou. Najnovšie informácie o kartách SD, ktoré boli testované s touto videokamerou, získate na miestnej webovej lokalite spoločnosti Canon. Typ karty SD:. / 0 Karty SD Karty SDHC Karty SDXC Trieda rýchlosti UHS 3 : Trieda rýchlosti U1 Trieda rýchlosti U3 Trieda rýchlosti SD 3 : 2 K februáru 2018 bola funkcia záznamu videoklipov otestovaná s kartami SD, ktoré vyrobili spoločnosti Panasonic, Toshiba asandisk. 3 Trieda rýchlosti UHS a SD sú štandardy, ktoré označujú minimálnu garantovanú rýchlosť prenosu dát kariet SD. Ak chcete zaznamenávať videoklipy 4K s rozlíšením 3840x2160 alebo pomocou režimu spomaleného a zrýchleného záznamu, odporúčame používať karty SD s označením UHS pre Triedu rýchlosti U3. Ak chcete zaznamenávať videoklipy XF-AVC, odporúčame používať karty SD s označením SD pre Triedu rýchlosti 10, prípadne UHS pre Triedu rýchlosti U1 alebo U3. DÔLEŽITÉ Po opakovanom zázname, vymazávaní a úprave klipov (ak je karta SD fragmentovaná) si možno všimnete, že zápis údajov na kartu trvá dlhšie a záznam sa môže dokonca zastaviť. V takom prípade uložte záznamy a inicializujte kartu pomocou videokamery. Karty SD sa odporúča inicializovať hlavne pred snímaním dôležitých scén. O kartách SDXC: S touto videokamerou môžete používať karty SDXC, ale karty SDXC inicializované touto videokamerou používajú systém súborov exfat. - Keď používate karty s formátom exfat v iných zariadeniach (digitálne rekordéry, čítačky kariet a pod.), skontrolujte, či je toto externé zariadenie kompatibilné so systémom exfat. Podrobnejšie informácie o kompatibilite získate od výrobcu počítača, operačného systému alebo pamäťovej karty. - Ak používate karty s formátom exfat v počítači, ktorého OS nie je kompatibilný so systémom súborov exfat, zobrazí sa výzva naformátovať kartu. V takom prípade zrušte operáciu, aby ste nestratili dáta na karte. POZNÁMKY Správnu činnosť nemožno zaručiť so všetkými kartami SD. SK

Používanie kariet SD 28 Vloženie a vybratie karty SD 1 Vypnite videokameru. Uistite sa, že je indikátor POWER/CHG zhasnutý. 2 Otvorte kryt priestoru pre kartu SD. Prepnite prepínač SD CARD celkom v smere šípky a otvorte kryt. 3 Vložte kartu SD rovno, aby jej štítok smeroval od pravej strany videokamery (časť s otvorom prívodu vzduchu). Zatlačte ju celkom do jedného otvoru na pamäťovú kartu, kým nepočujete cvaknutie. Môžete použiť aj dve pamäťové karty, jednu v každom otvore pre kartu SD. Ak chcete kartu SD odstrániť, najprv skontrolujte, že indikátor ACCESS nesvieti a potom kartu raz zatlačte, aby sa uvoľnila. Keď karta SD vyskočí, celkom ju vytiahnite. 4 Zatvorte kryt priestoru pre kartu SD. Nezatvárajte kryt silou, ak karta SD nie je správne vložená. Indikátor ACCESS (indikátor prístupu ku karte SD) Indikátor prístupu ku karte SD Červený (svieti alebo bliká) Nesvieti Práca s kartami SD. Stav karty SD Nepoužíva sa ani jedna karta SD a žiadne karty SD nie sú vložené do videokamery. Ak nastavíte položku [ System Setup/ Nastavenie systému] > [ACCESS LED] na hodnotu [j Off/ j Vyp.], indikátor ACCESS nebude svietiť. DÔLEŽITÉ Keď indikátor ACCESS načerveno svieti alebo bliká, dodržte nasledujúce upozornenia. Ak to neurobíte, môže dôjsť k trvalej strate dát. - Neodpájajte napájanie ani nevypínajte videokameru. - Neotvárajte kryt priestoru pre kartu SD. - Nemeňte prevádzkový režim videokamery. Pred vkladaním alebo vyberaním karty SD videokameru vypnite. Vloženie alebo vybranie karty so zapnutou videokamerou môže spôsobiť trvalú stratu dát. Karty SD majú nezameniteľnú prednú a zadnú stranu. Vloženie nesprávne otočenej karty SD môže spôsobiť poruchu videokamery. Kartu SD vložte podľa opisu v kroku 3. POZNÁMKY Karty SD majú mechanický prepínač na ochranu pred zápisom na kartu, ktorý zabraňuje náhodnému vymazaniu obsahu karty. Na ochranu karty SD nastavte prepínač do polohy LOCK.

Používanie kariet SD Voľba karty SD pre záznam Môžete si vybrať, na ktorú kartu SD sa majú vaše filmy a fotografie zaznamenávať. Prevádzkové režimy: 1 Vyberte položku [Recording Media/Záznamové médium]. > [3 " Recording Setup/3 " Nastavenie záznamu] > [Recording Media/Záznamové médium] 2 Dotknite sa požadovanej karty SD ([6 Mem. Card A/6 Pam. karta A] alebo [7 Mem. Card B/ 7 Pam. karta B]) na záznam videoklipov ([v Rec Media for Movies/v Zázn. médium pre film]) a/alebo fotografie ([{ Rec Media for Photos/{ Zázn. médium pre fotografie]). 3 Dotknite sa tlačidla [X]. Po zatvorení menu sa na displeji zobrazí ikona karty SD, ktorú ste zvolili na záznam videoklipov. 29 SK

30 Používanie kariet SD

3 Záznam Záznam videa a fotografií Táto časť vysvetľuje základy záznamu videoklipov* a fotografií v režime. Ďalšie informácie o zázname zvuku nájdete v Návod na používanie. Pred dôležitými záznamami po prvý raz skontrolujte záznamy s nastaveniami obrazu, ktoré chcete používať, aby ste skontrolovali, či videokamera funguje správne. Ak videokamera nefunguje správne, postupujte podľa informácií v Návod na používanie. ; Záznam zvuku, ; Odstraňovanie problémov * Videoklip znamená jeden filmový záznam zaznamenaný počas jedného nahrávania. 31 Prevádzkové režimy: Základný záznam 1 Otvorte ochranu objektívu. Nastavte prepínač ochrany objektívu na OPEN. 2 Ak chcete použiť hľadáčik, povytiahnite ho a nastavte do požadovanej polohy. 3 Nastavte prepínač režimov na N (režim ). 4 Prepnite hlavný vypínač do polohy CAMERA. Prepínač ochrany objektívu SK

Záznam videa a fotografií Záznam videa Stlačením tlačidla REC spustite záznam. Počas záznamu sa na displeji zobrazí Ü. Ak je navyše k videokamere pripojená rukoväť, rozsvieti sa indikátor nahrávania. Zaznamenávanie zastavíte ďalším stlačením tlačidla REC. Ü sa zmení na Ñ a videoklip sa zaznamená na pamäťovú kartu, ktorú ste zvolili na záznam videoklipov. Indikátor nahrávania zároveň zhasne. Tiež môžete použiť stlačiť tlačidlo REC na rukoväti alebo tlačidlo START/STOP na dodanom diaľkovom ovládači. 32 Priraditeľné tlačidlo na obrazovke Fotografovanie Stlačte tlačidlo [PHOTO]. V predvolenom nastavení je priraditeľnému tlačidlu na obrazovke priradená funkcia [ Photo/ Fotografia]. V prípade potreby však môžete túto funkciu zmeniť (A 36). V dolnej časti obrazovky sa zobrazí zelená ikona g. Súčasne sa v pravej hornej časti displeja zobrazí ikona {Ð spolu s ikonou pamäťovej karty, ktorú ste zvolili na záznam fotografií. Tiež môžete stlačiť tlačidlo PHOTO na dodanom diaľkovom ovládači. Po skončení záznamu 1 Zatvorte ochranu objektívu nastavením jej prepínača do polohy CLOSED. 2 Skontrolujte, či indikátor ACCESS nesvieti. 3 Prepnite hlavný vypínač do polohy OFF. 4 Zatvorte panel LCD a vráťte hľadáčik do pôvodnej polohy. DÔLEŽITÉ Keď indikátor ACCESS načerveno svieti alebo bliká, dodržte nasledujúce upozornenia. Ak to neurobíte, môže dôjsť k trvalej strate dát alebo poškodeniu pamäťovej karty. - Neotvárajte kryt priestoru pre kartu SD. - Neodpájajte napájanie ani nevypínajte videokameru. - Nemeňte prevádzkový režim videokamery. Nezabudnite si pravidelne zálohovať záznamy (A 42), hlavne po zhotovení dôležitých záznamov. Spoločnosť Canon neručí za žiadne stratené alebo poškodené dáta. POZNÁMKY Tlačidlo REC na rukoväti má zaisťovaciu páčku, ktorá bráni nechcenému spusteniu. Zaisťovaciu páčku dajte do polohy C vtedy, keď nechcete, aby sa záznam neúmyselne pozastavil alebo keď nechcete použiť toto tlačidlo REC. Vrátením páčky do predchádzajúcej polohy znova umožníte použitie tlačidla REC. Pri nahrávaní videoklipov na kartu SDHC sa video súbor (stream) v scéne rozdelí po každých približne 4 GB. Napriek tomu bude prehrávanie na videokamere plynulé. Maximálna neprerušovaná doba záznamu jedného klipu je 6 hodín. Potom sa automaticky vytvorí nový videoklip a záznam bude pokračovať ako samostatný videoklip.

Záznam videa a fotografií Pri nahrávaní na jasných miestach môže byť ťažké použiť displej LCD. V takom prípade použite hľadáčik alebo upravte jas displeja. ; Používanie hľadáčika, ; Používanie displeja LCD Ak potrebujete videokameru umiestniť na dlhší čas na statív, môžete zatvoriť panel LCD a používať len hľadáčik. Tým sa šetrí energia pri používaní napájacieho akumulátora. 33 Informácie na obrazovke V tejto časti nájdete vysvetlenia k rôznym informáciám na obrazovke, ktoré sa zobrazujú v režime. Informácie na obrazovke sa môžu zobraziť kedykoľvek a budú sa líšiť podľa aktuálnych nastavení menu a prevádzkového režimu. Rámiky automatického zaostrovania V závislosti od použitej funkcie zaostrovania môžete vidieť niektoré z rámikov automatického zaostrovania. ; Úprava zaostrovania Rámik priebežného automatického zaostrovania vždy bielej farby. Rámik manuálneho zaostrovania s pomocou automatického zaostrovania žltou farbou sa zobrazuje dosah manuálnej úpravy a bielou farbou dosah automatického nastavenia. Sledovanie: Výber objektu Detekcia tváre: Hlavný objekt Detekcia tváre: Iné rámiky detekcie tváre Sledovanie: Počas sledovania SK

Záznam videa a fotografií Horná časť displeja 34 Ikona/zobrazenie N režim (A 24),,, n, H, I, Q, K, L, M, R, S, T Režim snímania (; Režimy snímania) ; Infračervený záznam (; Infračervený záznam) 00:00:00:00 Časový kód (; Nastavenie časového kódu) Ñ, Ü (červená) Operácia záznamu (A 31) Ñ pohotovostný režim záznamu, Ü záznam z,,± (žltá) è, é, ê, ë (biela), ë (žltá), (červená) 000 min {Ð6, {Ð7 (červená), (červená) Prednahrávanie (; Prednahrávanie) Stabilizácia obrazu (; Stabilizácia obrazu) Opis Zvyšná kapacita akumulátora (A 17) Ikona zobrazuje odhad zvyšnej kapacity. Zvyšná doba záznamu sa zobrazí v minútach vedľa ikony. Keď sa zobrazí ikona, napájací akumulátor vymeňte za úplne nabitý. V závislosti od podmienok používania sa nemusí kapacita akumulátora zobraziť správne. Zaznamenaná fotografia (A 31) Keď sa zobrazuje ikona (alebo ), nie je možné zaznamenávať fotografie, pretože sa vyskytol problém s kartou SD. Ľavá strana displeja Ikona/zobrazenie =, Infračervené svetlo (; Infračervený záznam) F00 Opis Clona (; AE s prioritou clony, Ručná expozícia) 1/00000 Expozičný čas (; AE s prioritou expozičného času, Ručná expozícia) AE ±0 0/0 (oranžová) Korekcia expozície (; Nastavenie expozície) ±0 0/0 (oranžová) Pamäť expozície (; Nastavenie expozície) 00.0dB ND 1/00 D,@ 000m 00.0dB (oranžová) Hodnota zisku (; Ručná expozícia) Limit AGC (; Limit automatického riadenia zisku (Limit AGC)) Neutrálne sivý filter (; Neutrálne sivý filter) Zaostrovanie (; Úprava zaostrovania) Pri úprave zaostrovania sa bude odhadovaná zaostrovacia vzdialenosť zobrazovať vedľa ikony. }, ~ Detekcia a sledovanie tváre (; Detekcia a sledovanie tváre) ¼, É,,, Vyváženie bielej (; Vyváženie bielej), Vzhľad (; Používanie vzhľadov) Korekcia protisvetla (; Korekcia protisvetla) O, N Zvýraznené obrysy (; Zvýraznené obrysy) z, { Vzor zebra (; Vzor zebra) REC`, STBY` Signál GPS: trvale svieti získaný satelitný signál; bliká nezískaný satelitný signál. Zobrazuje sa len vtedy, keď je k videokamere pripojený voliteľný prijímač GPS GP-E2. ; Používanie voliteľného prijímača GP-E2 GPS Digitálny telekonvertor (; Digitálny telekonvertor) Príkaz záznamu (; Pripojenie k externému monitoru alebo rekordéru) `, b Varovanie pred teplotou a prevádzka ventilátora (; Používanie ventilátora) Keď vnútorná teplota videokamery presiahne určitú teplotu, ikona b sa zobrazí žltou farbou. Ak teplota stúpne vyššie, zobrazí sa ikona b svietiaca na červeno. Keď sa zobrazí ikona ` svietiaca na červeno, znamená to varovanie v súvislosti s ventilátorom (; Zoznam hlásení)

Záznam videa a fotografií Pravá strana displeja Ikona/zobrazenie 6 000h00m, 7 000h00m, 6 End (červená), 7 End (červená) Opis Stav karty SD a zostávajúca doba záznamu (A 27) Zelená je možné zaznamenávať; žltá karta SD je skoro plná; biela karta SD sa číta. Keď je karta SD plná, zobrazí sa červená ikona 6 End (alebo 7 End) a záznam sa zastaví. (červená), (červená) Nie je vložená karta SD alebo sa na ňu nedá nahrávať., Štafetový záznam (; Duálny záznam a štafetový záznam) ø (len m), ù Externý režim záznamu (; Záznam videa pomocou externého video rekordéra) t, 00bit Vzorkovanie farieb externého záznamu (; Záznam videa pomocou externého video rekordéra) Pruh zoomu (; Priblíženie) Zobrazuje sa len pri približovaní. 0000x0000 Rozlíšenie (; Výber rozlíšenia a dátový tok, ; Záznam videa pomocou externého video rekordéra), À, ¾ Obrazový kmitočet (; Výber obrazového kmitočtu, ; Záznam videa pomocou externého video rekordéra) 000Mbps Dátový tok x0.00, x0000 Režim spomaleného a zrýchleného záznamu (; Režim spomaleného a zrýchleného záznamu) ¾, Nastavenia optimalizované pre voliteľnú predsádku (; Možnosť [Conversion Lens/Predsádka] v menu [v Camera Setup/v Nastavenie kamery]),,, å ƒ, š, Ÿ,,,,,, ^ Typ siete, funkcia a stav pripojenia (; Sieťové funkcie) Biela funkcia je pripravená na používanie, žltá pripája sa alebo odpája od siete, červená vyskytla sa chyba. Stlmenie mikrofónu (; Rozšírené nastavenia mikrofónu) Zvukový obmedzovač (; Úprava hlasitosti záznamu zvuku) Monitorovanie kanálov (; Zvukový výstup) Zvukový formát MP4 (; Záznam zvuku) Zväčšenie (; Zväčšenie) 35 Dolná a stredná časť displeja Ikona/zobrazenie Opis [FUNC] Otvorí sa menu FUNC (; FUNC Menu, ; menu FUNC (režim )) [ ], [~], [ ], [Ä], [<], [œ], [B], [±], [z], [ ], [^], [ ] Priraditeľné tlačidlo na obrazovke (; Priraditeľné tlačidlá) Predvolene je k tlačidlu priradená funkcia [ Photo/ Fotografia] (snímanie fotografie). [ ], [ ] Sledovanie (; Detekcia a sledovanie tváre) Pruh expozície (; Ručná expozícia) Indikátor hlasitosti (; Nastavenie úrovne hlasitosti záznamu zvuku) (červené) Vypnutý diaľkový ovládač (; [Wireless Remote Control/Diaľkový ovládač] v menu [B System Setup/B Nastavenie systému]) POZNÁMKY Stláčaním tlačidla DISP. môžete vypnúť väčšinou ikon a zobraziť informácie v nasledujúcom poradí: Všetko zobrazené Len značky na displeji (keď sú aktivované) Minimálne zobrazené (operácie záznamu atď.). SK

Užívateľské prispôsobenie Užívateľské prispôsobenie 36 Volič a tlačidlo CUSTOM Tlačidlu a voliču CUSTOM môžete priradiť jednu z mnohých často využívaných funkcií (napr. úprava clony alebo expozičného času, kompenzácia expozície, nastavenie limitu AGC atď.). Potom môžete nastaviť zvolenú funkciu tlačidlom alebo voličom CUSTOM bez použitia menu. ; Volič a tlačidlo CUSTOM Priraditeľné tlačidlá Videokamera má päť priraditeľných tlačidiel na tele a na displeji (dotyková operácia), ku ktorým môžete priradiť rôzne funkcie (priraditeľné tlačidlá). Priraďte často používané funkcie, ktoré považujete za najpraktickejšie, k tlačidlám, aby ste si prispôsobili videokameru podľa svojich potrieb. Názvy tlačidiel vytlačené na videokamere takisto naznačujú ich predvolené nastavenia. Priraditeľné tlačidlá na obrazovke zobrazia len ikonu funkcie, ktorá je k nim aktuálne priradená. ; Priraditeľné tlačidlá

4 Prehrávanie Základné prehrávanie Táto časť vysvetľuje, ako vo videokamere prehrávať klipy a fotografie. Podrobné informácie o prehrávaní záznamov na externom monitore nájdete v Návode na používanie. ; Pripojenie k externému monitoru alebo rekordéru Prevádzkové režimy: 37 Indexové zobrazenie prehrávania 1 Prepnite hlavný vypínač do polohy MEDIA. Videokamera sa prepne do režimu a zobrazí sa indexové zobrazenie videoklipov. 2 Vyhľadajte videoklip, ktorý chcete prehrať. Potiahnutím prstom doľava alebo doprava či dotykom na položku [Ï]/[Ð] si pozrite ďalšie stránky indexu. Ak chcete zobraziť fotografie alebo prehrať záznamy na inej karte SD, zmeňte indexové zobrazenie. 3 Dotknutím sa miniatúry požadovaného videoklipu spustite prehrávanie (A 38). 1 3 2 2 4 5 6 1 y: Indexové zobrazenie videoklipov }: Indexové zobrazenie fotografií 2 Zobrazenie nasledujúcej alebo predchádzajúcej stránky indexu. Môžete aj potiahnuť prstom doľava alebo doprava. 3 Tlačidlo indexového zobrazenia: Tohto tlačidla sa dotknite, ak chcete zmeniť indexové zobrazenie. 4 Tlačidlo [FUNC]: Operácie pre fotografie a videoklipy (; Operácie pre fotografie a videoklipy). 5 Názov priečinka. Posledné 4 číslice predstavujú dátum záznamu (1103 = 3. november). 6 Len videoklip: Informácie o klipe (; Zobrazenie informácií o videoklipe). SK

Základné prehrávanie 38 Zmena indexového zobrazenia Indexové zobrazenie môžete zmeniť na prepínanie medzi prehrávaním videoklipov (y) a fotografií (}) alebo prehrávaním záznamov z inej karty SD (6/7). Dotknite sa tlačidla indexového zobrazenia a potom sa dotknite požadovaného indexového zobrazenia. Na otvorenie obrazovky výberu indexov môžete stlačiť tlačidlo G na dodanom diaľkovom ovládači. Vyberte požadovanú kombináciu karty (6 alebo 7) a typu záznamu (y klipy MP4, y klipy XF-AVC alebo { fotografie), ktorý chcete prehrať. Prehrávanie záznamov 1 V indexovom zobrazení sa dotknite miniatúry požadovaného záznamu. Videoklipy: Prehrávanie začne od vybratého videoklipu a bude pokračovať až do konca posledného videoklipu v indexovom zobrazení. Fotografie: Vybratá fotografia sa zobrazí. Potiahnutím prstom doľava alebo doprava zobrazte iné fotografie. 2 Stlačením obrazovky zobrazte ovládacie prvky prehrávania. Počas prehrávania videa alebo fotografie ovládacie prvky prehrávania zmiznú automaticky po niekoľkých sekundách nepoužívania. Pri pozastavení prehrávania videa ďalším stlačením obrazovky skryjete ovládacie prvky prehrávania. 6 7 8 1 9 2 10 3 11 12 13 14 4 15 16 5 17 18 19 20 13 14 17 1 Tlačidlo [FUNC]: Operácie pre fotografie a videoklipy (; Operácie pre fotografie a videoklipy). 2 Kanály zvukového výstupu (; Zvukový výstup), zvukový formát MP4 (; Záznam zvuku) 3 Vzhľad (; Používanie vzhľadov) 4 Ovládacie prvky prehrávania videoklipu (A 39) 5 Hlasitosť (A 40) 6 Operácie prehrávania videoklipu (A 39) 7 Vypnutý diaľkový ovládač 8 Varovanie pred teplotou a prevádzka ventilátora (; Zoznam hlásení) 9 Zvyšná kapacita akumulátora (A 34) 10 Časový kód (; Nastavenie časového kódu) 11 Obrazový kmitočet a formát filmu (; Voľba obrazového kmitočtu, ; Voľba formátu filmu) 12 Rozlíšenie a dátový tok (; Výber rozlíšenia a dátového toku) 13 Videoklipy: Číslo klipu Fotografie: Číslo fotografie/celkový počet fotografií 14 Číslo súboru 15 Rýchlosť spomaleného alebo zrýchleného záznamu (; Spomalený a zrýchlený záznam) 16 Karta SD vybraná na prehrávanie (A 38) 17 Dátumový kód (; menu [Playback Setup/ Nastavenie prehrávania]) 18 Návrat na indexové zobrazenie fotografií 19 Preskočenie fotografií (A 39) 20 Informácie o GPS (; Používanie voliteľného prijímača GP-E2 GPS)

Základné prehrávanie DÔLEŽITÉ Keď indikátor ACCESS načerveno svieti alebo bliká, dodržte nasledujúce upozornenia. Ak to neurobíte, môže dôjsť k trvalej strate dát. - Neotvárajte kryt priestoru pre kartu SD. - Neodpájajte napájanie ani nevypínajte videokameru. - Nemeňte prevádzkový režim videokamery. Touto videokamerou sa nemusia dať prehrať filmy zaznamenané na kartu SD iným zariadením. 39 POZNÁMKY V závislosti od podmienok záznamu môžete vidieť krátke zastavenia prehrávaného obrazu alebo zvuku medzi videoklipmi. Nasledujúce obrazové súbory sa nedajú správne zobraziť. - Obrázky nezaznamenané touto videokamerou. - Obrázky upravené v počítači. - Obrázky so zmenenými názvami súborov. Ovládacie prvky prehrávania Nasledujúce typy prehrávania sú dostupné pomocou ovládacích prvkov na obrazovke. Potlačením joysticku vyberte požadované tlačidlo a potom joystick stlačte. Na prehranie videoklipu môžete tiež použiť tlačidlá prehrávania na dodanom diaľkovom ovládači. Ovládacie prvky prehrávania videoklipu Spôsob prehrávania Ovládanie Rýchle prehrávanie* Počas prehrávania sa dotknite položky [Ø] / [ ]. Niekoľkokrát stlačte, ak chcete zvýšiť rýchlosť prehrávania na približne 5x 15x 60x normálnej rýchlosti. Počas rýchleho prehrávania sa dotknite položky [Ð] na návrat k normálnej rýchlosti. Pomalé prehrávanie* Dotknite sa položky [Ö] / [Õ]. Niekoľkonásobným dotykom znížite rýchlosť prehrávania na 1/4 1/8 normálnej rýchlosti. Po políčkach vzad/po políčkach vpred* Počas pozastavenia prehrávania sa dotknite položky [ ] / [ ]. Ikona na obrazovke x00 Øx00 x1/0õ Öx1/0 Skok na začiatok aktuálneho videoklipu Dotknite sa tlačidla [Ú]. Skok na začiatok prechádzajúceho Dvakrát sa dotknite tlačidla [Ú]. videoklipu Skok na začiatok nasledujúceho Dotknite sa tlačidla [Ù]. videoklipu Pozastavenie a opätovné spustenie prehrávania * V tomto režime prehrávania nie je žiadny zvuk. Ovládacie prvky prehrávania fotografií Počas prehrávania sa dotknite položky [Ý] na pozastavenie. Počas pozastavenia prehrávania sa dotknite položky [Ð] na opätovné spustenie normálneho prehrávania. Zastavenie prehrávania Stlačením tlačidla [Ñ] zastavíte prehrávanie a vrátite sa do indexového zobrazenia. Ý Ð Spôsob prehrávania Návrat do indexového zobrazenia fotografií Preskočenie fotografií Stlačte [f]. Ovládanie Na zobrazenie rolovacieho pruhu stlačte položku [h]. Dotknutím sa tlačidla [Ï] alebo [Ð], prípadne potiahnutím prsta po rolovacom pruhu vyhľadajte požadovanú fotografiu. Dotknutím sa tlačidla [L] sa vrátite k zobrazeniu jednotlivých fotografií. SK

Základné prehrávanie 40 POZNÁMKY Počas rýchleho alebo pomalého prehrávania môžete zaznamenať určité anomálie (štvorčekovanie, prúžkovanie a pod.) v prehrávanom obraze. Rýchlosť vyznačená na obrazovke je približná. Pomalé prehrávanie vzad bude vyzerať rovnako ako trvalé prehrávanie po políčkach vzad. Nastavenie hlasitosti Počas prehrávania vychádza zvuk z monofónneho zabudovaného reproduktora. Ku konektoru slúchadiel (slúchadlá) môžete pripojiť ľubovoľné slúchadlá a počúvať zvuk ako stereo. 1 Stlačením obrazovky počas prehrávania si zobrazíte ovládacie prvky prehrávania. 2 Dotknite sa tlačidla [Ó/ ]. 3 Dotýkaním sa tlačidiel [Ø] / [Ô] alebo [Ù] / [Õ] upravte hlasitosť a potom sa dotknite tlačidla [K]. Môžete tiež potiahnuť prstom pozdĺž príslušného pruhu hlasitosti. POZNÁMKY Kanál zvukového výstupu si môžete vybrať z terminálu (slúchadlá) alebo zabudovaného reproduktora. ; Zvukový výstup

5 Externé pripojenia Pripojenie k externému monitoru alebo rekordéru 41 m Keď pripojíte videokameru k externému zariadeniu, či už je to monitor (na sledovanie záznamu alebo prehrávanie) alebo externý videorekordér (na zaznamenávanie), používajte pri tom konektor videokamery, ktorý sa zhoduje so konektorom externého zariadenia. Potom zvoľte nastavenie výstupného videosignálu. Prehľad nastavení výstupových signálov a dodatočných nastavení potrebných na používanie externého rekordéra nájdete v Návode na používanie. ; Nastavenie výstupu videa, ; Záznam videa pomocou externého rekordéra Prevádzkové režimy: Schéma pripojenia Odporúčame, aby ste videokameru napájali z elektrickej zásuvky pomocou sieťového adaptéra. Vstup HDMI Vysokorýchlostný kábel HDMI HTC-100 (voliteľný) Externý monitor/ digitálny videorekordér HDMI IN SDI IN Konektor HDMI OUT Vstupy 3G/HD-SDI Kábel BNC (bežne dostupný) Konektor SDI OUT (len model m) POZNÁMKY m Videokamera nedokáže vysielať výstupný signál do konektora SDI OUT a HDMI OUT naraz. V závislosti od použitého externého rekordéra možno nebudete môcť zaznamenávať na externom rekordéri pomocou vybraného nastavenia výstupu obrazu. Po pripojení videokamery k externému rekordéru urobte testovací záznam pomocou nastavení obrazu, ktoré chcete použiť, a skontrolujte, záznam z externého rekordéra. Ak chcete používať tlačidlo REC videokamery aj na záznam pomocou externých rekordérov kompatibilných s príkazmi záznamu, nastavte položku [3 Recording Setup/3 Nastavenie záznamu] > [Rec Command/ Príkaz záznamu] na hodnotu [i On/i Zap]. Keď je rozlíšenie nastavené na hodnotu 3840x2160 a obrazový kmitočet na hodnotu 50.00P (; Nastavenie obrazu: Rozlíšenie, dátový tok a obrazový kmitočet), na zobrazenie výstupného signálu videokamery na TV alebo externom monitore pripojenom pomocou voliteľného vysokorýchlostného kábla HDMI musí byť TV alebo externý monitor kompatibilný s videom 4K/50p. SK