_RevGA_slo.fm

Veľkosť: px
Začať zobrazovať zo stránky:

Download "_RevGA_slo.fm"

Prepis

1 , Rev HB Panelový prevodník tlaku pre ropu a plyn Rosemount 4600

2 POZNÁMKA POZNÁMKA V tejto príručke sú uvedené základné pokyny pre panelový prevodník tlaku pre ropu a plyn Rosemount Neuvádza pokyny na diagnostiku, údržbu, servis, riešenie problémov ani inštalácie s odolnosťou voči výbuchom, vznieteniu alebo iskrovo bezpečné inštalácie (I.S.). Ďalšie pokyny nájdete v referenčnej príručke prevodníka Rosemount Táto príručka je taktiež k dispozícii aj elektronicky na lokalite Emerson.com/Rosemount. UPOZORNENIE Výbuchy môžu spôsobiť usmrtenie alebo vážne zranenie. Prevodníky, ktoré sa nachádzajú v nebezpečných prostrediach, by sa mali inštalovať v súlade s miestnymi predpismi a požiadavkami pre danú oblasť. Pripojenie k plášťu prevodníka používa 1 /2typ závitu -14 NPT. V prípade inštalácií na nebezpečných miestach sa model 4600 musí pripojiť pomocou vhodnej spojovacej skrinky, napr. s ohňovzdorným krytom typu ochrany d alebo zvýšenej bezpečnosti e. Počas inštalácie používajte adaptéry, záslepky a priechodky, ktoré majú príslušnú klasifikáciu Ex. Umiestnite procesnú izoláciu vo vzdialenosti najmenej 25 mm (1 palec) od pripojenia prevodníka. Zásah elektrickým prúdom môže spôsobiť usmrtenie alebo vážne zranenie. Nedotýkajte sa prívodných káblov ani svoriek. Prívodné káble môžu byť pod vysokým napätím, ktoré môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom. VÝSTRAHA Uťahovací moment aplikujte len na plochú šesťhrannú skrutku, ktorá sa nachádza na procesnom konci prevodníka. Uťahovací moment neaplikujte na teleso prevodníka ani na elektrický spoj, pretože môže dôjsť k vážnemu poškodeniu. Neprekročte 100 ft-lbs. Obsah Montáž prevodníka Pripojenie elektrickej kabeláže a spustenie.3 Konfigurácia prevodníka Vyladenie prevodníka Bezpečnostné prístrojové systémy Prevádzka a údržba Certifikáty výrobku

3 1.0 Montáž prevodníka 1.1 Elektrické pripojenie 1. Pretiahnite vodiče cez montážny otvor so závitom v stene panela. 2. Ručne utiahnite elektrické pripojenie do montážneho otvoru. 3. Pomocou kľúča utiahnite plochú šesťhrannú skrutku pri procesnom pripojení, aby sa zabránilo vibráciám prevodníka. Neprekročte 100 ft-lbs. 1.2 Procesné pripojenie 1. Ručne utiahnite konektor impulznej trubky vhodnej veľkosti k procesnému pripojeniu. 2. Pomocou kľúča utiahnite plochú šesťhrannú skrutku pri pripojení impulznej trubky a utiahnite dostatočným uťahovacím momentom, aby sa zabránilo úniku procesného média. Neprekročte 100 ft-lbs. 2.0 Pripojenie elektrickej kabeláže a spustenie Pri zapojovaní prevodníka postupujte podľa nasledujúcich krokov: 1. Pripojte červený vodič k svorke + zdroja napájania. 2. Pripojte čierny vodič k svorke - karty I/O na PLC. 3. Pripojte zelený vodič k uzemneniu panela. Nižšie uvedený obrázok znázorňuje schému zapojenia potrebnú pre napájanie prevodníka Rosemount 4600 a umožnenie komunikácie s prenosným komunikátorom. Obrázok 1. Kabeláž prevodníka Rosemount 4600 B C A D E F A. Rosemount 4600 B. RL > 250 ohmov C. Zdroj napájania D. Karta I/A E. PLC F. Prenosný komunikátor 3

4 2.1 Zdroj napájania Zdroj jednosmerného napájania by mal zabezpečiť napájanie so zvlnením menším ako 2 %. Celková odporová záťaž je súčtom odporu signálnych vodičov a záťažového odporu riadiacej jednotky, indikátora a príslušných častí. Poznámka: ak sa používajú iskrovo bezpečnostné bariéry, musí sa zahrnúť aj ich odpor. Obrázok 2. Obmedzenie záťaže Zaťaženie (ohmy) Maximálny odpor slučky = 43,5 (napätie zdroja napájania 11,25) Prevádzkový región Napätie (VDC) 42.4 Prenosný komunikátor vyžaduje na komunikáciu minimálny odpor slučky 250 Ω. 3.0 Konfigurácia prevodníka Poznámka Značka odfajknutia ( ) označuje základné konfiguračné parametre. V rámci procesu konfigurácie a uvedenia do prevádzky je potrebné skontrolovať minimálne tieto parametre. Tabuľka 1. Sekvencie klávesových skratiek prenosného komunikátora Funkcia Sekvencie klávesových skratiek Konfigurácia úrovne alarmu 1, 4, 2, 7, 7 Úrovne alarmu a saturácie 1, 4, 2, 7 Smer alarmu analógového výstupu 1, 4, 2, 7, 6 Vyladenie analógového výstupu 1, 2, 3, 2 Vypnutie/zapnutie spontánneho vysielania 1, 4, 3, 3, 3 Opcie spontánneho vysielania 1, 4, 3, 3, 4 Utlmenie 1, 3, 6 Dátum 1, 3, 4, 1 Popisovač 1, 3, 4, 2 Vyladenie digitálny na analógový (výstup 4 20 ma) 1, 2, 3, 2, 1 4

5 Tabuľka 1. Sekvencie klávesových skratiek prenosného komunikátora Funkcia Sekvencie klávesových skratiek Informácie o zariadení 1, 4, 4, 1 Test slučky 1, 2, 2 Vyladenie dolnej medze snímača 1, 2, 3, 3, 2 Hlásenie 1, 3, 4, 3 Počet požadovaných úvodných častí 1, 4, 3, 3, 2 Konfigurácia tlakovej výstrahy 1, 4, 3, 5, 3 Adresa volania 1, 3, 3, 4, 1 Volanie prevodníka pri viacbodovom zapojení Šípka doľava, 4, 1, 1 Opätovné mapovanie 1, 4, 3, 6, 4 Opätovné usporiadanie vstup klávesnice 1, 2, 3, 1, 1 Konfigurácia úrovne saturácie 1, 4, 2, 7, 8 Škálované vyladenie D/A (výstup 4 20 ma) 1, 2, 3, 2, 2 Konfigurácia škálovanej premennej 1, 4, 3, 4, 7 Samočinný test (prevodník) 1, 2, 1, 1 Údaje snímača 1, 4, 4, 2 Teplota snímača 1, 1, 4 Vyladenie snímača 1, 2, 3, 3 Body vyladenia snímača 1, 2, 3, 3, 5 Stav 1, 2, 1, 2 Štítok 1, 3, 1 Konfigurácia teplotnej výstrahy 1, 4, 3, 5, 4 Zabezpečenie prevodníka (ochrana zápisu) 1, 3, 4, 5 Jednotky (procesná premenná) 1, 3, 2 Vyladenie hornej medze snímača 1, 2, 3, 3, 3 Vyladenie nuly 1, 3, 3, 2, Vyladenie prevodníka Poznámka Spoločnosť Emerson dodáva prevodníky plne nakonfigurované podľa požiadaviek alebo nastavené s východiskovými hodnotami z výroby (rozsah = horný limit rozsahu). 4.1 Vyladenie nuly Vyladenie nuly je jednobodové nastavenie na kompenzáciu montážnej polohy a účinkov relatívneho tlaku. Ak vykonávate vyladenie nuly, uistite sa, že sa prevodník odvetráva do ovzdušia. 5

6 4.2 Použitie prenosného komunikátora Klávesové skratky 1, 3, 3, 2 1. Odvetrajte prevodník do ovzdušia a pripojte prenosný komunikátor. 2. Zadajte sekvenciu klávesových skratiek v hlavnej ponuke. 3. Postupujte podľa príkazov a vykonajte vyladenie nuly. 4.3 Použitie terča na nastavenie nuly 1. Odvetrajte prevodník. 2. Nastavte hodnotu 4 ma tak, že sa dotknete magnetickým koncom dodaného nástroja terča na nastavenie nuly (Z) na prevodníku. Ak chcete aktivovať funkciu nuly, je nutné udržiavať kontakt najmenej po dobu dvoch sekúnd, ale nie dlhšie ako 10 sekúnd. 3. Skontrolujte, či je výstup 4 ma. Obrázok 3. Umiestnenia terčov pre nulu a pre rozsah A A. Magnetický terč pre rozsah B. Magnetický terč pre nulu B 5.0 Bezpečnostné prístrojové systémy Nasledujúca časť sa týka prevodníkov Rosemount 4600, ktoré sa používajú v aplikáciách SIS. Poznámka Výstup prevodníka nie je klasifikovaný z hľadiska bezpečnosti počas nasledujúcich činností: zmeny konfigurácie, viacbodová prevádzka, test slučky. Počas vykonávania konfigurácie a údržby prevodníka je potrebné použiť alternatívne prostriedky na zaistenie bezpečnosti prevádzky. Inštalácia Okrem štandardných inštalačných postupov opísaných v tomto dokumente nie je potrebná žiadna špeciálna inštalácia. Slučka musí byť navrhnutá tak, aby napätie na svorkách nekleslo pod 11,25 VDC, ak je výstup prevodníka 22,5 ma. 6

7 Konfigurácia Na komunikáciu a overenie konfigurácie prevodníka Rosemount 4600 použite akékoľvek nadradené zariadenie kompatibilné s HART. Používateľom zvolené tlmenie ovplyvní schopnosť prevodníka reagovať na zmeny v danom procese. Hodnota tlmenia a čas odozvy nesmú prekročiť požiadavky slučky. Poznámka DSC alebo bezpečnostný systém musí mať konfiguráciu zhodnú s konfiguráciou prevodníka. Obrázok 4 určuje dve dostupné úrovne alarmu a ich prevádzkové hodnoty. Zmeňte smerovanie alarmu do požadovanej polohy HI alebo LO. Obrázok 4. Úrovne alarmu 3,75 ma (1) 3,9 ma 4mA Bežná prevádzka 20 ma 20,8 ma 21,75 (2) nízka saturácia vysoká saturácia Úroveň alarmu Namur Bežná 3,6 ma (1) 4mA prevádzka 20 ma 22,5 20,5 ma (2) 3,8 ma nízka saturácia vysoká saturácia 1. Porucha prevodníka, alarm v polohe LO. 2. Porucha prevodníka, alarm v polohe HI. Klávesové skratky na zmenu polohy alarmu nájdete v časti Tabuľka 1. 7

8 Poznámka Niektoré zistené poruchy sú indikované na analógovom výstupe nad úrovňou horného alarmu bez ohľadu na nastavenie alarmu. 6.0 Prevádzka a údržba Kontrolný test a prehliadka Odporúčajú sa nasledujúce kontrolné testy. Výsledky kontrolných testov a vykonané nápravné opatrenia sa musia zdokumentovať na stránke Emerson.com/Rosemount/Safety-Products/Equipment-List v prípade, že sa zistí porucha bezpečnostných funkcií. Klávesové skratky na vykonanie testu slučky, úpravu analógového výstupu alebo úpravu snímača nájdete v časti Tabuľka 1. Dodatočné informácie nájdete v referenčnej príručke prevodníka Rosemount Kontrolný test Tento kontrolný test zistí 90 % nebezpečných porúch (DU), ktoré nezistí automatická diagnostika prevodníka Rosemount Vykonajte test slučky. Na prenosnom komunikátore zadajte sekvencie klávesových skratiek 1, 2, 2. a. Zadajte hodnotu v miliampéroch, ktorá predstavuje stav horného alarmu, a overte, či analógový prúd dosiahol túto hodnotu. (1) b. Zadajte hodnotu v miliampéroch, ktorá predstavuje stav dolného alarmu, a overte, či analógový prúd dosiahol túto hodnotu. (2) 2. Vykonajte kontrolu dvojbodovej kalibrácie snímača (3) pomocou bodov rozsahu 4 20 ma ako kalibračných bodov. a. V prípade potreby použite na kalibráciu jeden z postupov pre úpravu uvedených v referenčnej príručke prevodníka Rosemount Poznámka Požiadavky kontrolného testu pre impulzné vedenie určuje používateľ. Oprava výrobku Je nutné nahlásiť všetky poruchy, ktoré sa zistia prostredníctvom diagnostiky prevodníka alebo kontrolného testu. Spätnú väzbu je možné odoslať elektronicky na stránke Emerson.com/Rosemount/Safety-Products/Equipment-List 1. Testuje problémy s dodržaním napätia, ako napríklad nízke napätie okruhu zdroja napájania alebo zvýšený odpor vedenia. Testuje tiež iné možné závady. 2. Testuje závady súvisiace s kľudovým prúdom. 3. Ak sa vykoná dvojbodová kalibrácia pomocou elektrických prístrojov, tento kontrolný test nezistí žiadne poruchy snímača. 8

9 6.1 Referencia Špecifikácie Prevodník sa musí prevádzkovať v súlade s funkčnými a technickými špecifikáciami uvedenými v referenčnej príručke. Údaje o početnosti porúch Správa FMEDA obsahuje údaje o početnosti porúch. Táto správa je dostupná na stránke Emerson.com/Rosemount. Hodnoty bezpečnostných porúch prevodníka Rosemount 4600 Bezpečnostná presnosť: 2,0 % (1) Bezpečnostný čas odozvy 1,5 sekundy Životnosť výrobku 50 rokov na základe najhoršieho možného opotrebovania komponentov nie je založená na opotrebovaní procesom zmáčaných materiálov. 1. Pred bezpečnostným rozopnutím je povolená 2 % odchýlka výstupu ma prevodníka. Hodnoty pre rozopnutie v DCS alebo bezpečnostnom systéme by sa mali znížiť o2%. 9

10 7.0 Certifikáty výrobku Rev Informácie o európskych smerniciach Na konci príručky so stručným návodom je uvedená kópia Vyhlásenia o zhode ES. Najnovšiu verziu Vyhlásenia o zhode s ES nájdete na lokalite Emerson.com/Rosemount. 7.2 Osvedčenie o bežnom prostredí Prevodník bol štandardne preverený a otestovaný, že jeho konštrukcia spĺňa základné elektrické, mechanické a protipožiarne požiadavky. Preverenie a otestovanie vykonalo národne uznávané skúšobné laboratórium (NRTL) akreditované Federálnou správou pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (OHSA). Severná Amerika E5 USA odolnosť voči výbuchom (XP) a odolnosť voči vznieteniu prachu (DIP) Certifikát: Normy: FM trieda , trieda , FM trieda , NEMA , ANSI/ISA-S , ANSI/ISA-S , ANSI/ISA Označenia: Odolnosť voči výbuchu trieda I, oddiel 1, skupiny B, C a D, odolnosť voči vznieteniu trieda 1, zóna 1 AEx d IIC T5 (-40 C až 85 C), odolnosť voči vznieteniu prachu trieda II a trieda III, oddiel 1, skupiny E, F a G, kód teploty T5 (T amb = -40 C až 85 C), typ krytu 4X, utesnenie chráničky sa nevyžaduje. I5 USA iskrová bezpečnosť (IS) a nezápalnosť (NI) Certifikát: Normy: FM trieda , trieda , trieda , NEMA , ANSI/ISA-S , ANSI/ISA-S , ANSI/ISA , ANSI/ISA Označenia: Iskrovo bezpečné na použitie v: trieda I, oddiel 1, skupiny A, B, C a D, kód teploty T4 (-50 C až 70 C), iskrovo bezpečné na použitie v: trieda I, zóna 0 AEx ia IIC T4 (-50 C až 70 C) v súlade s kontrolným výkresom č , nezápalné trieda I, oddiel 2, skupiny A, B, C a D, keď je zapojené v súlade s výkresom Rosemount č , typ krytu 4X E6 Kanada odolnosť voči výbuchu a oddiel 2 Certifikát: Normy: CSA Std C22.2 č , CSA Std C22.2 č. 30-M1986, CAN/CSA-C22.2 č. 94-M91, CSA Std C22.2 č. 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 č , CSA Std C22.2 č. 213-M1987, CAN/CSA-E , CAN/CSA- E , CAN/CSA- E , ANSI/ISA č Označenia: Odolnosť voči výbuchu pre triedu I, oddiel 1, skupiny B, C a D, odolnosť proti vznieteniu prachu pre triedu II a triedu III, oddiel 1, skupiny E, F a G, teplotný kód: T5 (-50 C až 40 C), osvedčenie o nevýbušnosti pre triedu 1, zónu 1 Ex d IIC T5 (-20 C až 40 C), vhodné pre triedu I, oddiel 2, skupiny A, B, C a D pri nainštalovaní podľa výkresu Rosemount , typ krytu 4X, nevyžaduje sa utesnenie vývodov. 10

11 I6 Kanada iskrová bezpečnosť Certifikát: Normy: CSA Std C22.2 č , CSA Std C22.2 č. 30-M1986, CAN/CSA-C22.2 č. 94-M91, CSA Std C22.2 č. 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 č , CSA Std C22.2 č. 213-M1987, CAN/CSA-E , CAN/CSA- E , CAN/CSA- E , ANSI/ISA č Označenia: Iskrová bezpečnosť na použitie v: trieda I, oddiel 1, skupiny A, B, C a D, kód teploty T3C (-50 C až 70 C), iskrová bezpečnosť na použitie v: trieda I, zóna 0 Ex ia IIC T4 ( 50 C až 70 C), keď je zapojené v súlade s výkresom Rosemount č , typ krytu 4X, parametre entity nájdete v kontrolnom výkrese Európa E1 ATEX ohňovzdornosť Certifikát: KEMA02ATEX2231X Normy: EN :2006, EN :2014, EN :2015, Označenia: II 1/2 G Ex db IIC T6 T4 Ga/Gb T4/T5(-60 C T a +80 C), T6 (-60 C T a +70 C) Špeciálne podmienky na bezpečné používanie (X): 1. Toto zariadenie obsahuje tenkostennú membránu s hrúbkou menej ako 1 mm, ktorá tvorí hranicu medzi kategóriou 1 (procesné spojenie) a kategóriou 2 (všetky ostatné časti zariadenia). Podrobné informácie o materiáli membrány nájdete podľa kódu modelu v technickom liste. Počas inštalácie, údržby a používania je potrebné zohľadniť podmienky okolitého prostredia, ktorým bude membrána vystavená. Na zaistenie bezpečnosti počas očakávanej životnosti sa pri inštalácii a údržbe musia dôsledne dodržiavať pokyny výrobcu. 2. Ohňovzdorné spoje nie sú určené na opravu. I1 Iskrová bezpečnosť ATEX Certifikát: Baseefa03ATEX0114X Normy: EN : 2012+A11:3013, EN :2012 Označenia: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (-40 C T a +70 C) Parametre HART Napätie U i 30 V Prúd I i 200 ma Príkon P i 1,0 W Kapacitný odpor C i 35 nf Indukčnosť L i 390 µh Špeciálne podmienky na bezpečné používanie (X): 1. Zariadenie s možnosťou prepäťovej ochrany (T1) nedokáže odolať 500 V izolačnému testu, ktorý vyžaduje odsek normy EN :2012. Toto sa musí zohľadniť pri inštalácii zariadenia. N1 ATEX typ n Certifikát: Baseefa03ATEX0115X Normy: EN :2012+A11:2013, EN :2010 Označenia: II 3G Ex na IIC T5 Gc (-40 C T a +70 C) U i = 42,4 V 11

12 Špeciálne podmienky na bezpečné používanie (X): 1. Zariadenie s možnosťou prepäťovej ochrany (T1) nedokáže odolať 500 V izolačnému testu, ktorý vyžaduje odsek normy EN :2010. Toto sa musí zohľadniť pri inštalácii zariadenia. ND ATEX odolnosť voči vznieteniu prachu Certifikát: KEMA02ATEX2231X Normy: EN :2012+A11:2013, EN :2014 Označenia: II 2 D Ex tb IIIC T135 C Db (-60 C T a +80 C) Špeciálne podmienky na bezpečné používanie (X): 1. Toto zariadenie obsahuje tenkostennú membránu s hrúbkou menej ako 1 mm, ktorá tvorí hranicu medzi kategóriou 1 (procesné spojenie) a kategóriou 2 (všetky ostatné časti zariadenia). Podrobné informácie o materiáli membrány nájdete podľa kódu modelu v technickom liste. Počas inštalácie, údržby a používania je potrebné zohľadniť podmienky okolitého prostredia, ktorým bude membrána vystavená. Na zaistenie bezpečnosti počas očakávanej životnosti sa pri inštalácii a údržbe musia dôsledne dodržiavať pokyny výrobcu. 2. Ohňovzdorné spoje nie sú určené na opravu. Medzinárodné E7 IECEx odolnosť voči vznieteniu a prachu Certifikát: IECEx DEK X Normy: IEC :2011, IEC :2014, IEC :2014, IEC :2013 Označenia: Ex db IIC T6 T4 Ga/Gb T4/T5( 60 C T a +80 C), T6 (-60 C T a +70 C) Ex tb IIIC T135 C Db (-60 C T a +80 C) Špeciálne podmienky na bezpečné používanie (X): 1. Toto zariadenie obsahuje tenkostennú membránu s hrúbkou menej ako 1 mm, ktorá tvorí hranicu medzi kategóriou 1 (procesné spojenie) a kategóriou 2 (všetky ostatné časti zariadenia). Podrobné informácie o materiáli membrány nájdete podľa kódu modelu v technickom liste. Počas inštalácie, údržby a používania je potrebné zohľadniť podmienky okolitého prostredia, ktorým bude membrána vystavená. Na zaistenie bezpečnosti počas očakávanej životnosti sa pri inštalácii a údržbe musia dôsledne dodržiavať pokyny výrobcu. 2. Ohňovzdorné spoje nie sú určené na opravu. Brazília E2 INMETRO odolnosť voči vznieteniu Certifikát: UL-BR X Normy: ABNT NBR IEC : ABNT NBR IEC : ABNT NBR IEC Označenia: Ex d IIC Ga/Gb, T6( 60 C T a +70 C), T5/T4(-60 C T a +80 C) Špeciálne podmienky na bezpečné používanie (X): 1. Toto zariadenie obsahuje tenkostennú membránu. Pri inštalácii, údržbe a používaní je potrebné zohľadniť podmienky okolitého prostredia, ktorým bude membrána vystavená. Na zaistenie bezpečnosti počas očakávanej životnosti sa pri inštalácii a údržbe musia dôsledne dodržiavať pokyny výrobcu. 12

13 Technické smernice v rámci colnej únie (EAC) EM EAC odolnosť voči vznieteniu Certifikát: RU C-US.GB05.B Označenia: Ga/Gb Ex d IIC T6 T4 X, T6( 60 C T a +70 C), T4/T5(-60 C T a +80 C) Špeciálne podmienky na bezpečné používanie (X): 1. Špeciálne podmienky sú uvedené v certifikáte. IM EAC iskrová bezpečnosť Certifikát: RU C-US.GB05.B Označenia: 0Ex ia IIC T4 Ga X (-40 C T a +70 C) Špeciálne podmienky na bezpečné používanie (X): 1. Špeciálne podmienky sú uvedené v certifikáte. Kombinácie K1 Kombinácia E1, I1 a N1 K5 Kombinácia E5 a I5 K6 Kombinácia E6 a I6 KA Kombinácia E1, I1, E6 a I6 KB Kombinácia E5, E6, I5 a I6 KC Kombinácia E1, E5, I1 a I5 KM Kombinácia EM a IM 13

14 Obrázok 5. Vyhlásenie o zhode pre zariadenie Rosemount

15 15

16 16

17 17

18 18

19 19

20 China RoHS Rosemount 4600 List of Rosemount 4600 Parts with China RoHS Concentration above MCVs / Hazardous Substances Part Name Lead (Pb) Mercury (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent Chromium (Cr +6) Polybrominated biphenyls (PBB) Polybrominated diphenyl ethers (PBDE) Sensor Assembly X O O O O O SJ/T11364 This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T O: GB/T O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T X: GB/T X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T

21 21

22 , Rev HB Celosvetová centrála Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, USA alebo Regionálna pobočka Severná Amerika Emerson Automation Solutions 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, USA alebo Regionálna pobočka Latinská Amerika Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, USA Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions Regionálna pobočka Európa Emerson Automation Solutions Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Švajčiarsko +41 (0) (0) Regionálna pobočka Ázia a Tichomorie Emerson Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapur Enquiries@AP.Emerson.com Regionálna pobočka Blízky východ a Afrika Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box Jebel Ali Free Zone South 2 Dubaj, Spojené arabské emiráty RFQ.RMTMEA@Emerson.com Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/RosemountMeasurement Google.com/+RosemountMeasurement Štandardné zmluvné podmienky pre predaj nájdete na stránke Štandardné zmluvné podmienky pre predaj. Logo Emerson je ochrannou a servisnou známkou spoločnosti Emerson Electric Co. Rosemount a logo Rosemount sú ochranné známky spoločnosti Emerson. HART je registrovanou obchodnou značkou spoločnosti FieldComm Group. NEMA je registrovanou obchodnou značkou a servisnou značkou spoločnosti National Electrical Manufacturers Association. Všetky ostatné známky sú vlastníctvom príslušných vlastníkov Emerson. Všetky práva vyhradené.

Príručka so stručným návodom: Zostava senzora objemu Rosemount™ Volume 1

Príručka so stručným návodom: Zostava senzora objemu Rosemount™ Volume 1 00825-0327-2654, rev. DA Zostava senzora objemu Rosemount Volume 1 POZNÁMKA Táto príručka uvádza základné pokyny pre modely senzora Rosemount 0068, 0078 a 0183. Neuvádza pokyny na konfiguráciu, diagnostiku,

Podrobnejšie

Návod na rýchlu inštaláciu: Prevodník teploty Rosemount™ 248

Návod na rýchlu inštaláciu: Prevodník teploty Rosemount™ 248 00825-0127-4825, rev. JB Prevodník teploty Rosemount 248 POZNÁMKA Táto príručka uvádza základné pokyny pre prevodník Rosemount 248. Neuvádza podrobné pokyny na konfiguráciu, diagnostiku, údržbu, servis,

Podrobnejšie

_RevBD_slk.fm

_RevBD_slk.fm 00825-0127-4091, Rev. CB Hygienický prevodník tlaku Rosemount 3051HT Poznámka Pred inštaláciou prevodníka sa uistite, či je v hostiteľských systémoch načítaný správny ovládač zariadenia. Pripravenosť systému

Podrobnejšie

Príručka so stručným návodom: Prevodníky teploty Rosemount™ 644H s protokolom PROFIBUS® PA

Príručka so stručným návodom: Prevodníky teploty Rosemount™ 644H s protokolom PROFIBUS® PA 00825-0327-4728, Rev. CB Prevodníky teploty Rosemount 644H s protokolom PROFIBUS PA POZNÁMKA Táto príručka uvádza základné pokyny pre prevodník Rosemount 644. Neobsahuje podrobné pokyny týkajúce sa konfigurácie,

Podrobnejšie

_RevBD_slk.fm

_RevBD_slk.fm 00825-0227-4774, Rev. CA Prevodník tlaku Rosemount 3051 a prietokomery radu Rosemount 3051CF s protokolom FOUNDATION Fieldbus Pred inštaláciou prevodníka sa uistite, či je v hostiteľských systémoch načítaný

Podrobnejšie

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat Návod na inštaláciu Elektronický termostat www.devi.com Obsah 1 Úvod................... 3 1.1 Technické špecifikácie...... 4 1.2 Bezpečnostné pokyny...... 5 2 Pokyny na montáž........... 6 3 Záruka..................

Podrobnejšie

Návod na obsluhu AX-7020

Návod na obsluhu AX-7020 Návod na obsluhu AX-7020 1. Všeobecný opis Jedná sa o analógový multimeter s vysokou presnosťou. Bezpečnosť práce sa výrazne zvýšila. Merací prístroj spĺňa požiadavky štandardu KAT III 600 V. Ponúka 21

Podrobnejšie

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka Rýchly štart Powerline 1200 Model PL1200 Obsah balenia V niektorých oblastiach je s produktom dodávaný disk Resource CD. 2 Začíname Adaptéry Powerline sú alternatívnym spôsobom rozšírenia vašej siete pri

Podrobnejšie

Vyhlásenie o zhode s EÚ My, výrobca, Emerson Process Management Fisher Controls International LLC 205 South Center Street Marshalltown, Iowa USA

Vyhlásenie o zhode s EÚ My, výrobca, Emerson Process Management Fisher Controls International LLC 205 South Center Street Marshalltown, Iowa USA Vyhlásenie o zhode s EÚ My, výrobca, Emerson Process Management Fisher Controls International LLC 205 South Center Street Marshalltown, Iowa 50158 USA vyhlasujeme na našu výlučnú zodpovednosť, že nasledujúce

Podrobnejšie

SK Prípravné práce na montáž Elektrické pripojenie Tepelné čerpadlo Wolf BWL-1S(B) 05,07,10,14,16 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7,

SK Prípravné práce na montáž Elektrické pripojenie Tepelné čerpadlo Wolf BWL-1S(B) 05,07,10,14,16 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, SK Prípravné práce na montáž Elektrické pripojenie Tepelné čerpadlo Wolf BWL-1S(B) 0,07,10,14,16 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 81 04 Bratislava, tel. +41 480 080, info@wolfsr.sk, www.wolfsr.sk

Podrobnejšie

ASTI Prúdový chránič EFI EFI A Technické údaje Menovité napätie U n Menovitý prúd I n Men. reziduálny prúd

ASTI Prúdový chránič EFI EFI A Technické údaje Menovité napätie U n Menovitý prúd I n Men. reziduálny prúd Prúdový chránič EFI-2 30.5 5 EFI-2 16-80 A 18 36 71.5 87.5 Men. zapínací a vypínací I m Stupeň ochrany Trieda izolácie 230 V a.c. 16, 25, 40, 63, 80, 100 A 0.03, 0.1, 0.3, 0,5 A 10 ka 800 A IP 20 (IP40)

Podrobnejšie

PL_FMS5713_004_

PL_FMS5713_004_ Obj. kód: FMS5713 Capture Box Popis Capture box je analógovo-digitálny prevodník kompozitných AV vstupov (DVB-T, DVB-S, DVD prehrávač, USB (MP3/MP4) prehrávač, CCD kamera a pod. ) do MOD systému. K MOD

Podrobnejšie

PUMPIX SOLAR DN20 V112018

PUMPIX SOLAR DN20 V112018 DN 20 Technický list k 1 4514 0x a 1 7414 2x, vydanie 11 2018 Montážne rozmery v mm a objednávacie čísla Obj. číslo DN Typ čerpadla A B C D E F* G H I** J (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (in) (mm) (mm) (in) (mm)

Podrobnejšie

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový Návod na obsluhu Kapitola 1. Inštalácia a odporúčania týkajúce sa používania Počas inštalácie napájacieho zdroja bezpodmienečne

Podrobnejšie

Prevodník USB/20mA

Prevodník USB/20mA PREVODNÍK USB / 20mA DX5220 obj. č. K4133 Návod na obsluhu Námestovo, september 2006 A0881.doc 06/2007 Obsah 1. ÚVOD...2 2. OBSLUHA ZARIADENIA...2 2.1. POPIS PREVODNÍKA... 2 2.2. INŠTALÁCIA OVLÁDAČA...

Podrobnejšie

untitled

untitled Istič ETIMAT 6 45 Menovité napätie 230/400 Va.c., max. 60 Vd.c. Menovitý prúd 6 63 A Menovitá frekvencia 50/60 Hz 6 ka 68 85 30 42.5 Trieda selektivity 3 B alebo C Prierez spojovacieho vedenia 1 25 mm

Podrobnejšie

RIMI-NABDA, s.r.o. Zabezpečovací systém SecoLink RIMI NABDA, spol. s r.o. ul. Z. Kodálya 1421/ Sládkovičovo IČO: , DIČ:SK O

RIMI-NABDA, s.r.o. Zabezpečovací systém SecoLink RIMI NABDA, spol. s r.o. ul. Z. Kodálya 1421/ Sládkovičovo IČO: , DIČ:SK O RIMI-NABDA, s.r.o. Zabezpečovací systém SecoLink RIMI NABDA, spol. s r.o. ul. Z. Kodálya 1421/21 925 21 Sládkovičovo IČO: 36242039, DIČ:SK2020191822 OR Okresný súd TRNAVA, Odd. Sro, vložka číslo:12596/t

Podrobnejšie

TEN-A-CMS-YAZ SK

TEN-A-CMS-YAZ SK KLIMATIZÁCIA - RAD KOMFORT Jednotky - multisplit Technický návod CK DCI SX DCI DLF DCI PNXA DCI XLD DCI Vonkajšie jednotky Chladiaci výkon (W) Vykurovací výkon (W) 5000 (1200-6400) 6000 (1000-6800) Dátum

Podrobnejšie

Dell OptiPlex 9010 Informácie o nastavení a funkciách

Dell OptiPlex 9010 Informácie o nastavení a funkciách Dell OptiPlex 9010 Informácie o nastavení a funkciách O výstrahách VÝSTRAHA: VAROVANIE označuje možné poškodenie majetku, poranenie osôb alebo smrť. Mini-Tower pohľad spredu a zozadu Obrázok 1. Pohľad

Podrobnejšie

manual_water_heater_digiterm_SK.indd

manual_water_heater_digiterm_SK.indd SK BATÉRIA S OHREVOM DIGITERM model SDR-10D-3 NÁVOD NA POUŽÍVANIE BATÉRIA S OHREVOM model SDR-10D-3 NÁVOD NA POUŽÍVANIE Vážený zákazník, ďakujeme Vám za dôveru, ktorú ste nám prejavili kúpou tohto výrobku.

Podrobnejšie

76101_HHK_05_Kap2_SK

76101_HHK_05_Kap2_SK Nové modulové prístroje značky Hager - viac bezpečnosti Nové modulové prístroje značky Hager pri inštalácií zabezpečia jednoduchú a bezpečnú montáž. Chránia ľudské životy, veci a vodiče pred rizikom poškodenia

Podrobnejšie

D0 Poistkové vložky D0 Poistkové spodky Príslušenstvo pre poistky Poistkové odpínače Technické údaje Nízkonapäťové poistky D0 Energia p

D0 Poistkové vložky D0 Poistkové spodky Príslušenstvo pre poistky Poistkové odpínače Technické údaje Nízkonapäťové poistky D0 Energia p Poistkové vložky Poistkové spodky Príslušenstvo pre poistky Poistkové odpínače 5 7 8 3 Nízkonapäťové poistky Energia pod kontrolou technické údaje na strane 3 Poistkové vložky Poistkové vložky Poistkové

Podrobnejšie

Modem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka

Modem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka Modem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Jediné

Podrobnejšie

Man.Ins.T.42 MSY-IT-EN-FR-ES.indd

Man.Ins.T.42 MSY-IT-EN-FR-ES.indd MONTÁŽNY NÁVOD T.342 SK OBSAH BALENIA TELEMATICKÁ JEDNOTKA ODPOJTE AKUMULÁTOR KABELÁŽ TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery:... 55 x 124 x 13 mm Napájacie napätie:... 12/24V Frekvenčné pásma:.. 880-960 MHz;1559.00MHz-1610.00MHz;1710-1880MHz;2402-2480MHz

Podrobnejšie

INS-A-CMS-YAZ SK

INS-A-CMS-YAZ SK KLIMATIZÁCIA - RAD KOMFORT Jednotky - multisplit Inštalačný návod CK DCI SX DCI DLF DCI PNXA DCI XLD DCI Dátum vydania: 08.06.2012 INS-A-CMS-YAZ218-0612-02-SK YAZ2-18 DCI / strana 2 INŠTALÁCIA Minimálny

Podrobnejšie

Externé mediálne karty Používateľská príručka

Externé mediálne karty Používateľská príručka Externé mediálne karty Používateľská príručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodná známka svojho vlastníka. Java je obchodná známka spoločnosti Sun Microsystems,

Podrobnejšie

_manual_sk

_manual_sk Návod na použitie SK INTELIGENTNÁ NABÍJAČKA IPC-7 4738890 - IPC-7 Ďakujeme Vám za prejavenú dôveru zakúpením výrobku značky FK technics. Tento návod Vás zoznámi s uvedeným výrobkom, jeho funkciami a správnou

Podrobnejšie

Microsoft Word - _project_preboxs_manuser_svk

Microsoft Word - _project_preboxs_manuser_svk NÁVOD NA POUŽITIE Pro-Ject Pre Box S Vážený milovník hudby, ďakujeme, že ste si zakúpili predzosilňovač PRO-JECT AUDIO. Pozorne si preštudujte túto príručku, aby ste mohli čo najlepšie využiť tento výrobok

Podrobnejšie

Technický list commotherm hybrid tower SW/WW 5-15 Verzia: Rozmery v [mm] H1 Výška (spiatočka prídavné vykurovanie pre nabíjanie akum

Technický list commotherm hybrid tower SW/WW 5-15 Verzia: Rozmery v [mm] H1 Výška (spiatočka prídavné vykurovanie pre nabíjanie akum Rozmery v [mm] 5 7 10 H1 Výška (spiatočka prídavné vykurovanie pre nabíjanie akumulačného zásobníka) 205 205 205 205 H2 H3 H4 H5 H6 Výška (el. výhrevné teleso) 345 345 345 345 Výška (prívod prídavné vykurovanie

Podrobnejšie

Pentura Mini LED |

Pentura Mini LED | Lighting veľmi tenké lištové svietidlo je mimoriadne tenké lištové svietidlo, ktoré ponúka výhody energetickej úspornosti technológie, ako aj vynikajúci svetelný výkon jasné a rovnomerné svetlo s dobrým

Podrobnejšie

Technický list commotherm hybrid tower LW-A Split deluxe 6-10 Verzia 08/2016 Vonkajšia jednotka Vnútorná jednotka Kompletné zariadenie

Technický list commotherm hybrid tower LW-A Split deluxe 6-10 Verzia 08/2016 Vonkajšia jednotka Vnútorná jednotka Kompletné zariadenie Kompletné zariadenie Rozmery [mm] 6 8 1 = výfukový otvor 2 = nasávací otvor A Výška 56 56 1356 3 = základ A1 Výška 90 90 90 4 = prestup B Dĺžka 1173 1173 1373 5 = Min. odstupy C Šírka 843 843 843 E1 Min.

Podrobnejšie

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie Mechanické a elektronické vlastnosti Napájanie Životnosť batérie Display Lithium battery CR2450 3.0 V 5 rokov 5-číslicové LCD s 8mm vysokým špeciálnym

Podrobnejšie

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 154/1/212/18 zo dňa Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 6 ods. 2 písm. k) zákona

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 154/1/212/18 zo dňa Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 6 ods. 2 písm. k) zákona Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 154/1/212/18 zo dňa 01.10.2018 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 6 ods. 2 písm. k) zákona č. 157/2018 Z. z. o metrológii a o zmene a doplnení

Podrobnejšie

MSC1512 v.1.1 MSC 12V/1,5A-24V/1A/M Modul zdroja pre CCTV. SK* Vydanie: 4 zo dňa Nahrádza vydanie: 3 zo dňa

MSC1512 v.1.1 MSC 12V/1,5A-24V/1A/M Modul zdroja pre CCTV. SK* Vydanie: 4 zo dňa Nahrádza vydanie: 3 zo dňa v.1.1 MSC 12V/1,5A-24V/1A/M Modul zdroja pre CCTV. SK* Vydanie: 4 zo dňa 30.11.2018 Nahrádza vydanie: 3 zo dňa 16.09.2013 Vlastnosti modulu zdroja: výstupné napätie 12VDC/1,5A alebo 24V DC/1A, prepínané

Podrobnejšie

Schéma zapojenia vetracej jednotky CKL 2200 bez regulácie WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX

Schéma zapojenia vetracej jednotky CKL 2200 bez regulácie WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX Schéma zapojenia vetracej jednotky CK 00 WOF GMBH / POSTFACH 80 / D-808 MAINBURG / TE. 9.0. 8-0 / FAX 9.0.8-00 / www.wof.eu Obj. č. 0_00 Zmeny vyhradené SK F_00_Wolf_Standard WOF GmbH Industriestraße D-808

Podrobnejšie

NU_ _001_

NU_ _001_ Obj. kód: 0911330000 Ďakujeme Vám za kúpu a prejavenie dôvery našej novej rade produktov. je nezávislý klimatizačný systém, vhodný pre použitie pri vypnutom, ako aj zapnutom motore (nočné aj denné použitie)

Podrobnejšie

KATALÓG PRODUKTOV

KATALÓG PRODUKTOV UTOMTIZČNÉ ELÉ utoatizačné relé Prieyselné relé 2,5 V C 1,5 W DC 1,5 kv 400 V Prieyselné relé M08 s 2 prepínací kontakto (2 CO) M08-240C M08-110C M08-48C M08-24C M08-12C M08-110DC M08-48DC M08-24DC M08-12DC

Podrobnejšie

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H Autonómne audio slúchadlo Návod k použitiu Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok firmy COMMAX. Pred vlastnou inštaláciou overte, či máte požadovaný model s odpovedajúcim napájaním. Dôležité poznámky k bezpečnosti

Podrobnejšie

Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019

Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019 Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- ink UGTx UGTx UGT5x UGT5x 8775 / / 9 Bezpečnostné upozornenia Tento dokument si pred uvedením prístroja do prevádzky prečítajte a počas používania

Podrobnejšie

EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE: /2 6. Júla 2018 EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE: Spoločnosť Nordic Aluminum vyhlasuje, že výrobok osvetľovacích systémov a prís

EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE: /2 6. Júla 2018 EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE: Spoločnosť Nordic Aluminum vyhlasuje, že výrobok osvetľovacích systémov a prís EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE: 20180706 1/2 6. Júla 2018 EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE: Spoločnosť Nordic Aluminum vyhlasuje, že výrobok osvetľovacích systémov a príslušné adaptéry boli navrhnuté a vyrobené v súlade s

Podrobnejšie

PH-Regulácia - EZ PH! Obsah balenia! A) "EZ PH" regulácia B) sacie potrubie PVC Cristal Ø 4x6 (4 m) C) výtlačné potrubie PE Ø 4x6 (5 m) D) montážna sa

PH-Regulácia - EZ PH! Obsah balenia! A) EZ PH regulácia B) sacie potrubie PVC Cristal Ø 4x6 (4 m) C) výtlačné potrubie PE Ø 4x6 (5 m) D) montážna sa PH-Regulácia - EZ PH! Obsah balenia! A) "EZ PH" regulácia B) sacie potrubie PVC Cristal Ø 4x6 (4 m) C) výtlačné potrubie PE Ø 4x6 (5 m) D) montážna sada E) dnový filter (PVC) F) vstrekovací ventil (3/8

Podrobnejšie

DJ 1T ID ver 1.2 Návod na použitie Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1

DJ 1T ID ver 1.2 Návod na použitie Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1 Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1 Mechanické časti a ich funkcie 1 Montáž 1.1 Pripojenie káblov JP / LK: Prepínač typu ovládania zámku, interným napájaním / ovládacím relé (kapitola 1.5.1,

Podrobnejšie

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške bleskozvodu

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške bleskozvodu Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške antistatickej podlahy vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41, STN 33 2030 a STN 33 2000-6. Druh správy: pravidelná

Podrobnejšie

Sirius II Sprievodca inštaláciou a návod na použitie Sirius II - sprievodca inštaláciou a návod na použitie (verzia 3) 1

Sirius II Sprievodca inštaláciou a návod na použitie Sirius II - sprievodca inštaláciou a návod na použitie (verzia 3) 1 Sirius II Sprievodca inštaláciou a návod na použitie 1 Obsah 1. Úvod 2. Inštalácia softvéru Sirius II 3. Pripojenie DATA LINKER rozhrania 4. Funkcie softvéru Sirius II 5. Návod na použitie Konfigurácia

Podrobnejšie

MPO-01A

MPO-01A MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu MPO-01A je špeciálny merací prístroj, ktorý slúži na meranie priechodového odporu medzi ochrannou svorkou a príslušnými kovovými neživými

Podrobnejšie

SLOVENSKÁ LEGÁLNA METROLÓGIA SKTC Hviezdoslavova 31, Banská Bystrica CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č /127/321/ z 28. septembra 200

SLOVENSKÁ LEGÁLNA METROLÓGIA SKTC Hviezdoslavova 31, Banská Bystrica CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č /127/321/ z 28. septembra 200 SLOVENSKÁ LEGÁLNA METROLÓGIA SKTC - 127 Hviezdoslavova 31, 974 01 Banská Bystrica CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 310083/127/321/00-030 z 28. septembra 2000 Autorizovaná osoba Slovenská legálna metrológia,

Podrobnejšie

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na SPA2100 Príručka užívateľa

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na   SPA2100 Príručka užívateľa Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na www.philips.com/welcome SPA2100 Príručka užívateľa Obsah 1 Bezpečnosť 2 Dôležité bezpečnostné pokyny 2 2 Upozornenie 2 Recyklácia

Podrobnejšie

Data sheet

Data sheet Ilustračné foto Všeobecne Modulárny systém Možnosť zabudovania systému: - 1U rošt s 19 /21 montážnou sadou do racku - montážna sada pre DIN lištu - sada pre montáž na stenu DC/DC-TPU 120/48 - Centrálna

Podrobnejšie

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 023/321/12 Revízia 1 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 6 ods. 2 písm. k), 20 ods. 2 a 56,

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 023/321/12 Revízia 1 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 6 ods. 2 písm. k), 20 ods. 2 a 56, Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 023/321/12 Revízia 1 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 6 ods. 2 písm. k), 20 ods. 2 a 56, ods. 2 zákona č.157/2018 Z. z. o metrológii a o zmene

Podrobnejšie

IQ Easy firmy Simco-ION Nová generácia výrobkov pre ovládanie statickej elektriny SÚHRN: Firma Simco-ION predstavuje novú generáciu výrobkov pre elimi

IQ Easy firmy Simco-ION Nová generácia výrobkov pre ovládanie statickej elektriny SÚHRN: Firma Simco-ION predstavuje novú generáciu výrobkov pre elimi IQ Easy firmy Simco-ION Nová generácia výrobkov pre ovládanie statickej elektriny SÚHRN: Firma Simco-ION predstavuje novú generáciu výrobkov pre elimináciu statickej elektriny, elektrostatické nabíjanie

Podrobnejšie

VN 22 kV SAMOSTATNE IZOLOVANÉ VODIČE

VN 22 kV SAMOSTATNE IZOLOVANÉ VODIČE Stredoslovenská distribučná, a.s. Pri Rajčianke 2927/8, 010 47 Žilina, www.ssd.sk Technický štandard: Spojovací materiál žiarovo zinkovaný, nerezový a mosadzný Vypracovali: Ing. Peter Slota Ing. Peter

Podrobnejšie

SmartBalance, suspended |

SmartBalance, suspended | Lighting SmartBalance kombinácia výkonu a módneho dizajnu Hoci je výkon funkčného osvetlenia v mnohých prípadoch kľúčový, zákazníci chcú tiež používať svietidlá, ktoré sú atraktívne a nenápadné. Najmä

Podrobnejšie

Asennusohje D1663b Napájací lištový systém (historický názov: NOKIA lištový systém) 3-fázový systém (3P + N + PE), Un = 400 V, In = 16 A, 50 Hz, Tried

Asennusohje D1663b Napájací lištový systém (historický názov: NOKIA lištový systém) 3-fázový systém (3P + N + PE), Un = 400 V, In = 16 A, 50 Hz, Tried Asennusohje D1663b Napájací lištový systém (historický názov: NOKIA lištový systém) 3-fázový systém (3P + N + PE), Un = 400 V, In = 16 A, 50 Hz, Trieda I SLOS s.r.o. Nám. Ľ. Štúra 24, 974 05 Banská Bystrica

Podrobnejšie

Profil spoločnosti

Profil spoločnosti www.regada.sk Profil spoločnosti Poháňame Váš biznis Hlavným predmetom činnosti je výroba a predaj elektrických servopohonov alebo aj ich dodávka s priemyselnými armatúrami. Ďalším výrobným sortimentom

Podrobnejšie

Izolácie Druhé vydanie Máj 2017 Cenník Kingspan Therma & Selthaan 2017 VYSOKO ÚČINNÉ TEPELNO-IZOLAČNÉ DOSKY Z TUHEJ PENY URČENÉ PRE VŠETKY DRUHY STAVE

Izolácie Druhé vydanie Máj 2017 Cenník Kingspan Therma & Selthaan 2017 VYSOKO ÚČINNÉ TEPELNO-IZOLAČNÉ DOSKY Z TUHEJ PENY URČENÉ PRE VŠETKY DRUHY STAVE Izolácie Druhé vydanie Máj 2017 Cenník Kingspan Therma & Selthaan 2017 VYSOKO ÚČINNÉ TEPELNO-IZOLAČNÉ DOSKY Z TUHEJ PENY URČENÉ PRE VŠETKY DRUHY STAVEBNÝCH APLIKÁCIÍ Viac informácií: www.kingspaninsulation.sk

Podrobnejšie

N625/R00 ( ) Fenix Therm 105 SK NÁVOD NA POUŽITIE

N625/R00 ( ) Fenix Therm 105 SK NÁVOD NA POUŽITIE Fenix Therm 105 SK NÁVOD NA POUŽITIE Pre dodržanie podmienok záruky musí byť produkt nainštalovaný a obsluhovaný tak, ako je uvedené v tomto manuáli. Prosím, prečítajte si ho pozorne. Toto sa vzťahuje

Podrobnejšie

Autonómna prístupová čítačka Užívateľský manuál Užívateľský manuál Autonómna prístupová čítačka ASI 1201A

Autonómna prístupová čítačka Užívateľský manuál Užívateľský manuál Autonómna prístupová čítačka ASI 1201A Užívateľský manuál Autonómna prístupová čítačka ASI 1201A Popis zariadenia Autonómna prístupová čítačka v sebe zahŕňa zabezpečenie prístupu, odomykanie kartou a heslom zvlášť, ich kombináciou a spolupracuje

Podrobnejšie

DataSheet_NOTUS-S_SK_ indd

DataSheet_NOTUS-S_SK_ indd Distribučné elementy NOTUS-S Štvorhranný regulátor konštantného prietoku vzduchu (CAV) Technická špecifikácia Obsah Popis..................................... 3 Vyhotovenie.......................................

Podrobnejšie

D01_01_001_E-Type04

D01_01_001_E-Type04 prehľad dodávok Prehľad zásuviek prevádzkových zberníc/konektorov pre ventilové terminály konektor zbernice ventilovýterminál typ 0 typ 10 1) typ 03 typ 02 typ ECP typ 50 strana FBA-1-KL-5POL / -89 FBA-1-SL-5POL

Podrobnejšie

EFix TPS262 |

EFix TPS262 | Lighting EFix stropné TCS260/ závesné TPS260 pre "zelené" kancelárie Rad svietidiel EFix TL5 je cenovo prístupnou voľbou pre inovatívne osvetlenie, ktoré umožňuje dosiahnuť výrazné úspory elektrickej energie

Podrobnejšie

8100_25.xls

8100_25.xls HERZ - Regulačná súprava Pre vykurovacie telesá a podlahové vykurovanie určené na temperovanie podlahy Technický podklad pre 1 8100 25 Vydanie 1105 Rozmery v mm Závitové pripojenie na rozdeľovači: 6 ks

Podrobnejšie

untitled

untitled Valcové poistkové vložky Technické údaje Poistkové odpínače, poistkové vložky Energia pod kontrolou 87 Výhody poistkových odpínačov PF + N v jednom module Dvojitá pripojovacia svorka Nová metóda montáže

Podrobnejšie

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500 1990, STN 33 2000-4-41 2019 a STN 33 2000-6 2018. Druh správy:

Podrobnejšie

EcoStyle |

EcoStyle | Lighting dostupné a účinné osvetlenie Maloobchodní predajcovia dlho hľadali cenovo dostupné akcentačné LED osvetlenie, ktoré by v porovnaní s konvenčnými technológiami malo aj primeranú návratnosť investícií.

Podrobnejšie

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc MRAMOROVÉ PANELY MR NÁVOD NA MONTÁŽ NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITIE Montážny návod Inštalácia, elektrické pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky môžu vykonávať iba pracovníci so zodpovedajúcou kvalifikáciou.

Podrobnejšie

Systém magnetického prietokomeru Rosemount 8750W na použitie vo vode/odpadovej vode a úžitkovej vode

Systém magnetického prietokomeru Rosemount 8750W na použitie vo vode/odpadovej vode a úžitkovej vode 00825-0327-4750, Rev CA Systém magnetického prietokomeru Rosemount 8750W na použitie vo vode/odpadovej vode a úžitkovej vode POZNÁMKA Tento dokument obsahuje základné pokyny pre montáž systému magnetického

Podrobnejšie

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu OBSAH 1. Bezpečnostné informácie...3 2. Poznámky...3 3. Popis súčastí merača...3 4. Popis displeja LCD...4 5. Spôsob merania...4 6. Obsluha pyrometra...4 7. Pomer D:S...5

Podrobnejšie

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške bleskozvodu

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške bleskozvodu Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške antistatickej podlahy vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41, STN 33 2030, STN 33 2000-7-710 a STN 33 2000-6.

Podrobnejšie

Hydraulický separátor-kolektor SEPCOLL Séria /19 SK FM Funkcia SEPCOLL, zariadenie, ktoré kombinuje funkcie hydraulického separátor

Hydraulický separátor-kolektor SEPCOLL Séria /19 SK FM Funkcia SEPCOLL, zariadenie, ktoré kombinuje funkcie hydraulického separátor Hydraulický separátor-kolektor SEPCO Séria 559 01084/19 SK FM 21654 003 Funkcia SEPCO, zariadenie, ktoré kombinuje funkcie hydraulického separátora a distribučného kolektora, sa používa vo vykurovacích

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.

Podrobnejšie

Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní bluetooth Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1-

Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní bluetooth Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1- Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1- Návod pre užívateľa 1. Pripojenie tlačiarne cez bluetooth Prenosná tlačiareň môže byť pripojená k notebooku, mobilnému telefonu, tabletu a daľším

Podrobnejšie

Rotax EVO pokyny na prestavbu

Rotax EVO pokyny na prestavbu POKYNY PRE MODERNIZÁCIU EVO Vážený zákazník, nasledujúci návod popisuje modernizáciu so systémom zapaľovania DENSO na systém DELLORTO a tiež modernizáciu z pneumaticky na elektronicky časovaný výfukový

Podrobnejšie

PS3010HB

PS3010HB AX-3010H Viacúčelový spínaný napájací zdroj Užívateľská príručka Uchovajte túto príručku na bezpečnom mieste pre rýchle použitie v prípade potreby. Táto príručka obsahuje dôležité bezpečnostné a prevádzkové

Podrobnejšie

Návod na obsluhu CompactIO 1

Návod na obsluhu CompactIO 1 Návod na obsluhu CompactIO 1 Rozmery Popis panelov Zapojenie digitálnych vstupov a releolých kontaktov 2 Popis výrobku CompactIO je modul pre vzdialené ovládanie. Poskytuje vstavanú podporu pre priemyselné

Podrobnejšie

< UrbanStar > | < Philips >

< UrbanStar > | < Philips > Lighting kombinácia inovatívneho dizajnu a účinnosti LED technológie V obytných zónach možno známe svietidlá kužeľovitého tvaru osadené žiarivkami PL-L alebo ortuťovými výbojkami HPL vymeniť za svietidlá

Podrobnejšie

Schéma zapojenia vetracej jednotky CKL 1300 bez regulácie WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX

Schéma zapojenia vetracej jednotky CKL 1300 bez regulácie WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX Schéma zapojenia vetracej jednotky CK 00 WOF GMBH / POSTFACH 80 / D-808 MAIBURG / TE. 9.0. 8-0 / FAX 9.0.8-00 / www.wof.eu Obj. č. 0_00 Zmeny vyhradené SK F_00_Wolf_Standard WOF GmbH Industriestraße D-808

Podrobnejšie

Detektor kovu, napätia a dreva 3 v 1 DM-902 Každé kopírovanie, reprodukovanie a rozširovanie tohto návodu vyžaduje písomný súhlas firmy Transfer Multi

Detektor kovu, napätia a dreva 3 v 1 DM-902 Každé kopírovanie, reprodukovanie a rozširovanie tohto návodu vyžaduje písomný súhlas firmy Transfer Multi Detektor kovu, napätia a dreva 3 v 1 DM-902 Každé kopírovanie, reprodukovanie a rozširovanie tohto návodu vyžaduje písomný súhlas firmy Transfer Multisort Elektronik. Návod na obsluhu Tento prístroj využíva

Podrobnejšie

Control no:

Control no: Smart Access Postup ovládania A. Predbežné podmienky... 2 1. Kompatibilita smartfónu... 2 2. Pripojenie kábla... 2 a. Zariadenia Apple (iphone 4/4s)... 2 b. Zariadenia Apple (iphone 5/5c/5s)... 2 c. Zariadenia

Podrobnejšie

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite   Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite www.philips.com/welcome Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka užívateľa Obsah 1 Dôležité 3 2 Upozornenie 4 3 Váš multimediálny

Podrobnejšie

Презентация PowerPoint

Презентация PowerPoint Systémy práškového hasenia požiarov ES Certificate Osvedčenie o zhode Prečo MPH Tungus? 1. Vysoká spoľahlivosť a efektivita 2. Relatívne nízka cena 3. 12 rokov používania bez nutnosti technického servisu

Podrobnejšie

Osciloskopický adaptér k TVP Publikované: , Kategória: Merače a testery Toho času vo fóre bola debata na tému, oscilosko

Osciloskopický adaptér k TVP Publikované: , Kategória: Merače a testery   Toho času vo fóre bola debata na tému, oscilosko Osciloskopický adaptér k TVP Publikované: 28.11.2011, Kategória: Merače a testery www.svetelektro.com Toho času vo fóre bola debata na tému, osciloskopický adaptér k TVP. Inšpirovalo ma to k odskúšaniu

Podrobnejšie

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD Údajový list Pohony pre -polohovú reguláciu bez havarijnej funkcie SU, SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis Pohony je možné použiť bez adaptéra v spojení s: - typmi ventilov VFM, VFS (DN

Podrobnejšie

EVOLÚCIA V ELEKTRONIKE NOVÁ RADA

EVOLÚCIA V ELEKTRONIKE NOVÁ RADA EVOLÚCIA V ELEKTRONIKE NOVÁ RADA PREHĽAD NOVÁ RADA Čerpadlá pre trh budúcnosti 43 rokov skúseností, viac ako 20 miliónov predaných čerpadiel. Vďaka skúsenostiam a know-how, spoločne s novým designom mechaniky

Podrobnejšie

Bez názvu-2

Bez názvu-2 NÁVOD NA POUŽITIE SPAL KIT Elektrické ovládanie okien 20 ÚVOD Aby bolo možné zariadenie nainštalovať do vášho vozidla, dbajte na to, aby boli splnené nasledovné podmienky: Odstráňte dvernú kľučku a dverný

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Lampa s LED nad zrkadlo sk Informácia o výrobku 16262FV05X02IX 2019-02 Bezpečnostné upozornenia Tento výrobok je vybavený bezpečnostnými prvkami. Napriek tomu si pozorne prečítajte bezpečnostné upozornenia

Podrobnejšie

Prezentácia programu PowerPoint

Prezentácia programu PowerPoint Praktické skúsenosti s použitím rôznych metód sledovania teploty PharmDr Daniela Jenisová 6.12.2016 Conforum Workshop Monitorovanie teploty Podľa smerníc pre prepravu farmaceutických produktov je nutné

Podrobnejšie

Čo o by mal investor vyžadova adovať od dodávate vateľa Seminár S ENERGIOU EFEKTÍVNE V BYTOVÝCH DOMOCH Október 2011 Revízia:

Čo o by mal investor vyžadova adovať od dodávate vateľa Seminár S ENERGIOU EFEKTÍVNE V BYTOVÝCH DOMOCH Október 2011 Revízia: Čo o by mal investor vyžadova adovať od dodávate vateľa Seminár S ENERGIOU EFEKTÍVNE V BYTOVÝCH DOMOCH Október 2011 Revízia: 09-2011 Kedy zvýšiť pozornosť Dodávateľ sľubuje vyššie ako 70 % pokrytie ročných

Podrobnejšie

Microsoft Word - ProjektPS1Xi.doc

Microsoft Word - ProjektPS1Xi.doc Projekčné podklady PS11i - detektor metánu PS12i - detektor oxidu uhoľnatého PS13i - detektor LPG PS14i - detektor čpavku PS15i - detektor vodíka PS16i - detektor etanolu PS1Xi (IP54, DC napájanie, výstupy

Podrobnejšie

LNK WiFi modul Stručná príručka

LNK WiFi modul Stručná príručka LNK WiFi modul Stručná príručka Stručná príručka 1. Stiahnite si Rain Bird aplikáciu. 2. Overenie intenzity WiFi signálu pomocou telefónu. Použite Váš mobilný telefón na zistenie intenzity WiFi signálu

Podrobnejšie

GENERÁLNY ŠTÁB

GENERÁLNY  ŠTÁB GENERÁLNY ŠTÁB OZBROJENÝCH SÍL SLOVENSKEJ REPUBLIKY VOJENSKÁ ŠPECIFIKÁCIA Motorové palivá, oleje, mazivá, prevádzkové kvapaliny a špeciálne kvapaliny OLEJ LETECKÝ LO-12 Súvisiaci kód NATO O-147 Číslo MSU-26.4/L

Podrobnejšie

v1.1-09I15 - Trubky a izolace - brozura A4_cz.indd

v1.1-09I15 - Trubky a izolace - brozura A4_cz.indd Rúrky a izolácie Tvarovateľné nerezové rúrky REGULUS-TECHNIK, s.r.o. Strojnícka 7G/14147, 080 01 Prešov Tel.: 051 333 7770, E-mail: obchod@regulus.sk Web: www.regulus.sk RÚRKY PRE ROZVODY PLYNU Nerezové

Podrobnejšie

Elektromagnetické ventily série JTV (JTV-F) ProRain spol. s r.o. distribútor RAIN BIRD pre SR a ČR Hlavná 35, Hrubá Borša, okr. Senec tel: +421

Elektromagnetické ventily série JTV (JTV-F) ProRain spol. s r.o. distribútor RAIN BIRD pre SR a ČR Hlavná 35, Hrubá Borša, okr. Senec tel: +421 Elektromagnetické ventily série JTV (JTV-F) ProRain spol. s r.o. distribútor RAIN BIRD pre SR a ČR Hlavná 35, 925 23 Hrubá Borša, okr. Senec tel: +421 948 940 993 prorain@prorain.sk PRED INŠTALÁCIOU: 1.

Podrobnejšie

Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD4112F-(I), DS-2CD4124F-(I), DS-

Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD4112F-(I), DS-2CD4124F-(I), DS- Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD42F-(I), DS-2CD424F-(I), DS-2CD432F-(I), DS-2CD42FWD-(I), DS-2CD432FWD-(I), ids-2cd624fwd-i/b

Podrobnejšie

MERANIE U a I.doc

MERANIE U a I.doc MERANIE ELEKTRICKÉHO NAPÄTIA A ELEKTRICKÉHO PRÚDU Teoretický úvod: Základnými prístrojmi na meranie elektrických veličín sú ampérmeter na meranie prúdu a voltmeter na meranie napätia. Univerzálne meracie

Podrobnejšie

SK_IEM_IA.pdf

SK_IEM_IA.pdf IEM 6 720 612 399-00.1O de Installationsanleitung 2 it Istruzioni di installazione 8 nl Installatiehandleiding 14 fr Notice d'installation 20 sk Návod na inštaláciu 26 cs Návod k instalaci 32 pl Instrukcja

Podrobnejšie

Súhrnné špecifikácie

Súhrnné špecifikácie Dell Inspiron 560/570: Komplexné technické údaje Tento dokument ponúka informácie, ktoré by ste mohli potrebovať pri nastavovaní, aktualizovaní ovládačov a inovovaní počítača. POZNÁMKA: Ponuka sa môže

Podrobnejšie

CONEX, spol. s r.o.

CONEX, spol. s r.o. CONEX, spol. s r.o. ANALÓGOVÉ GSM BRÁNY 2N Analógové GSM brány 2N - verzie Analógové GSM brány 2N 2N EasyGate PRO (vhodná náhrada pevnej linky) 2N EasyGate (výrazné šetrenie nákladov) 2N SmartGate (šetrenie,

Podrobnejšie

T2QuickNet

T2QuickNet T2QuickNet Montážny návod Priame podlahové kúrenie Inštalácia do betónu SLOVENSKY Všeobecne Všeobecné pokyny Pozorne si prečítajte celý montážny návod. V prílohe nájdete protokol o uvedení do prevádzky,

Podrobnejšie

Manuál pre nastavenie tlače z VRP Bluetooth, USB tlačiarne Bluetooth, USB tlačiarne Manuál pre nastavenie tlače -1-

Manuál pre nastavenie tlače z VRP Bluetooth, USB tlačiarne Bluetooth, USB tlačiarne Manuál pre nastavenie tlače -1- Bluetooth, USB tlačiarne Manuál pre nastavenie tlače -1- Návod pre užívateľa Platnosť licencie: VRP licencia je viazaná na DKP firmy (daňový kód pokladnice pridelený finančnou správou). Jednu licenciu

Podrobnejšie

Samoin<0161>tala<010D>n<00FD> manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd

Samoin<0161>tala<010D>n<00FD> manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd ČÍTAJ TENTO MANUÁL AKO PRVÝ! INŠTALAČNÝ MANUÁL OPTIK ONT (HUAWEI HG8240H) Samoinštalačný manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd 1 6.3.2014 10:51 Pri inštalácii postupujte podľa očíslovaných krokov.

Podrobnejšie