Príručka pre zvyšovanie bezpečnosti a zavedenie požiadaviek SOLAS na overovanie váhy kontajnerov 1 Júl 2015 Súhrn V novembri 2014 prijala Medzinárodná

Veľkosť: px
Začať zobrazovať zo stránky:

Download "Príručka pre zvyšovanie bezpečnosti a zavedenie požiadaviek SOLAS na overovanie váhy kontajnerov 1 Júl 2015 Súhrn V novembri 2014 prijala Medzinárodná"

Prepis

1 Príručka pre zvyšovanie bezpečnosti a zavedenie požiadaviek SOLAS na overovanie váhy kontajnerov 1 Júl 2015 Súhrn V novembri 2014 prijala Medzinárodná námorná organizácia (IMO International Maritime Organization) dodatok k Medzinárodnému dohovoru pre bezpečnosť a život na mori (SOLAS International Convention for Safety of Life at Sea) v kapitole VI, časti A, pravidle 2, ktoré pojednáva o tovarových informáciách. Dohovor SOLAS je platné rámcové celosvetové dopravné a obchodné právo. Dodatok SOLAS pre naložené kontajnery príjímané na prepravu ( na vstupnej bráne do námorného prístavu alebo po ukončení železničnej dopravy) vstúpi do účinnosti 1 júla Ustanovuje povinnosť pre prepravcov odosielateľov naložených kontajnerov, bez ohľadu na to kto v skutočnosti kontajner nakladal, overiť a poskytnúť overenú celkovú hrubú hmotnosť kontajnera námorným dopravcom lodiarom a prístavným terminálom pred nakládkou na loď. Overená hrubá hmotnosť je podmienkou naloženia kontajnera na palubu lode a tým aj pre vývoz. Námorný dopravca lodiar a prevádzkovateľ prístavného terminálu sú zaviazaní použiť overenú hrubú hmotnosť kontajnerov v plánoch nakládky lode a majú zakázané nakladať na loď vo kontajnery vývoze, ktoré nemajú overenú hrubú hmotnosť. Tento dokument poskytuje návod pre rôznych komerčných účastníkov prepravy ako zaviesť požiadavky SOLAS do praxe. 1. Úvod 2. Pôsobnosť 3. Hlavné princípy Obsah 4. Metódy získavania overenej hrubej hmotnosti naložených kontajnerov. 5. Dokumentácia 6. Informačný tok: prepravca- odosielateľ, dopravca a prístavný terminál ako medzičlánok. 7. Kontajnery s prekročenou hrubou hmotnosťou 8. Definície 9. Doplnkové referencie a zdrojové materiály

2 1. Úvod 1.1 Za účelom riešenia problémov v námornej plavbe a rastúcich problémov s prepravou kontajnerov, ktoré majú nesprávne deklarovanú hmotnosť, Medzinárodná námorná organizácia (IMO) prijala dodatok v dohovore SOLAS, kapitole VI, Pravidle 2, ktoré pojednáva o tovarových informáciách ohľadom povinného overovania hrubej hmotnosti kontajnerov, publikované spoločne s pridruženou príručkou ako obežník bezpečnostného výboru IMO, MSC.1/Circ (nižšie uvedené ako IMO príručka) Dodatok SOLAS bol prijatý v novembri 2014 a vstúpi do účinnosti 1. júla Čas medzi platnosťou a účinnosťou by mal byť považovaný za čas potrebný k prijatiu zmien alebo ich plánovaniu. Všetky zúčastnené strany sa však potrebujú pripraviť na zavedenie potrebných opatrení tak, aby čas na overované váženie hrubej hmotnosti kontajnerov bol dodržaný, a to od 1. júla Tento čas by mal umožniť zúčastneným stranám pripraviť požadované procesné a dokumentačné zmeny a otestovať v predstihu rozšírené informačné prenosy skutočných dát. 1.3 Účinok týchto požiadavok na kontajnerizované prepravné reťazce je ten, že overovanie hrubej hmotnosti naloženého kontajnera pre vývoz bude požadované pred tým,ako bude kontajner naložený na loď. Pre zabezpečenie súladu s dodatkom SOLAS budú potrebovať účastníci prepravného reťazca (najmä však prepravcovia-odosielatelia, dopravcovia a prevádzkovatelia terminálov) ustanoviť a zaviesť nové postupy tak, aby bolo zabezpečené poskytovanie overovaného váženia pre všetkých nevyhnutných účastníkov prepravného reťazca v takej časovej následnosti, aby mohli plynulo nadväzovať a byť poskytnuté včas lodiarovi a prevádzkovateľovi terminálu na prípravu plánov nakládky lode. 1.4 Táto príručka bola navrhnutá Svetovou zasielateľskou radou - World Shipping Council, na základe konzultácií so svojou členskou základňou, ako poradcov pri zavádzaní dodatkov SOLAS do praxe. Táto príručka identifikuje prvky oboch požiadaviek vyplývajúcich s dodatkov t.j. zo záväzných požiadavok ako aj s neregulovanej praxe, ktoré potrebujú komerčne založené spoločnosti v medzinárodných kontajnerizovaných prepravných reťazcoch vziať do úvahy. 2. Pôsobnosť 2.1 Okrem požiadaviek špecifikovaných v 2.2 SOLAS požiadavky na overované váženie hrubej váhy kontajnerov naložených na vývoz sa tieto požiadavky uplatňujú na všetky naložené kontajnery podľa IMO dohovoru o bezpečných kontajneroch (CSC Convetion for Safe Containers) a ktoré sa nakladajú na lode v medzinárodnej námornej doprave. 2.2 podmienky SOLAS kapitoly VI, časti A, pravidla 2 sa neuplatňujú na: (i) Ložený kontajner na automobilovom šasi alebo cestnej súprave vezúci sa na lodi typu RO RO, ktorá je súčasťou krátkej námornej plavby; 2 1 Text oboch dodatkov SOLAS a Príručky ohľadom overenej hrubej váhy kontajnerov na prepravu tovaru sú dostupné na web linkoch v časti 10 pod čiarou. Odborné termíny hrubá váha a hrubá hmotnosť sú vzájomne zameniteľné. 2 SOLAS dohovor v časti III/2 definuje "krátku námornú plavbu" ako medzinárodnú plavbu pri ktorej nie je loď vzdialená viacej ako 200 míľ od prístavu, alebo miesta, kde by mohli byť posádka aj cestujúci bezpečne 2

3 (ii) Tovarové položky ktoré sú až na palube lode poskytnuté kapitánovi lode na naloženie do kontajnera; alebo (iii) "kontajnery určené pre príbrežné pracovné terminály a plošiny (Offshore containers)" ku ktorým sa dohovor CSC, podľa príručky IMO pre schvaľovanie kontajnerov manipulovaných na otvorenom mori (MSC/Circ.860) a revidovaného odporúčania IMO o zosúladenom výklade a zavádzaní dohovoru CSC doplnené v roku 1972 (CSC.1/Circ.138/Rev.1), neuplatňuje. 2.3 Žiadne ustanovenie podmienok alebo dohody v zmluve o predaji, zmluve o preprave veci, alebo zmluve o prekládke nemôže anulovať alebo byť v konflikte s povinnosťou dodržiavať požiadavky SOLAS 3. Hlavné princípy 3.1 Zámerom dodatku SOLAS je získať presnú hrubú hmotnosť naložených kontajnerov ktoré sú prepravované cez reťaz dopravcov pred nakládkou na palubu lode. 3.2 Zodpovednosť za obstaranie a dokumentáciu overenej hrubej hmotnosti naloženého kontajnera leží na prepravcovi odosielateľovi. SOLAS Kapitola VI, Pravidlo 2; IMO Príručka, Overená hrubá hmotnosť kontajnera je určená prevádzkovateľom terminálu a lodiarom na prípravu plánu nakládky lode. 3.4 Kontajner naložený zásielkou a tovarovými položkami smie byť naložený na loď na ktorú sa uplatňujú požiadavky dodatku SOLAS, iba ak kapitán lode alebo ním poverená osoba a prevádzkovateľ námorného terminálu obdržali, v predstihu pred nakládkou lode overenú hrubú hmotnosť kontajnera. SOLAS Kapitola VI, Pravidlo 2, 6; IMO Príručka, 4.2. Použitelnosť informácií o overenej hrubej hmotnosti na loženého kontajnera pre oboch zástupcov, prístavného terminálu a kapitána lode alebo ním povereného zástupcu, v dostatočnom predstihu pre použitie pri tvorbe plánu nakládky sú nevyhnutným predpokladom pre nakládku kontajnera na loď, na ktorú sa uplatňujú požiadavky SOLAS. IMO Príručka, Ak je prijatý na prístavné zariadenie naložený kontajner pre vývoz bez overenej hrubej hmotnosti, nesmie byť naložený na loď pokiaľ nebude získaná overená hrubá hmotnosť. Opatrenia, ktoré môžu byť prijaté na získanie overenej hmotnosti kontajnera sú pre obchodných účastníkov určujúce. Ak prepravca - odosielateľ zlyhal pri poskytnutí včasných údajov, akékoľvek náklady spôsobené lodiarovi alebo prevádzkovateľovi prístavného terminálu na získanie overenej hrubej hmotnosti kontajnera sú ďalej vymáhateľné a dôvodom pre ich stanovenie dopredu ako obchodného predmetu pre zúčastnené strany. IMO Príručka, Hrubá hmotnosť naloženého kontajnera dovezeného podľa predpisov SOLAS loďou a prijatého prístavným zariadením (napr. ako dovážaný alebo tranzitovaný kontajner) bude naďalej overenou hmotnosťou kontajnera použitou lodiarom a prístavným terminálom pri umiestnení a ktoré neprekračujú 600 míľ celkovej dĺžky trasy medzi posledným navštíveným prístavom v krajine, kde plavba začala a konečným prístavom určenia. 3

4 vykládke kontajnera na breh a prípadnej ďalšej nakládke na loď, ktorá bola deklarovaná pre lodiara v prístave nakládky. Prístavné zariadenie a lodiar už nepotrebujú znovu prevážiť kontajner, ktorý bol privezený loďou podľa predpisov SOLAS a ďalej pracujú s váhou kontajnera ako overenou hmotnosťou podľa pravidiel predchádzajúcej plavby. IMO Príručka, Metódy na získanie overenej hrubej hmotnosti naloženého kontajnera 4.1 Pravidlá SOLAS stanovujú dve metódy akými prepravca odosielateľ môže získať overenú hrubú hmotnosť naloženého kontajnera Metóda č. 1: Po uzatvorení nakládky a zapečatení kontajnera použije prepravca odosielateľ kalibrované a certifikované vážiace zariadenie, ktorým môže kontajner odvážiť alebo zariadi, že tretia strana odváži naložený kontajner. SOLAS Príručka, 4.1; IMO Príručka, Nákladná alebo mostná váha, zdvíhacie zariadenie alebo iné zariadenie použité na získanie overenej hrubej váhy musí spĺňať príslušné technické normy presnosti a požiadavky štátu v ktorom je vážiaci prostriedok použitý. IMO Príručka, 7.1. Metóda č. 1 je vhodná pre použitie na akýkoľvek naložený kontajner a akýkoľvek druh tovaru Metóda č. 2: Prepravca - odosielateľ (alebo podľa dojednania prepravcu tretia strana) môže vážiť všetky balíky a tovarové položky, vrátane hmotnosti paliet, materiálu na obkladanie nákladu a iného baliaceho a zabezpečovacieho materiálu, ktoré budú naložené do kontajnera a pripočítaním vlastnej váhy kontajnera (TARA uvedená na plášti kontajnera) k spočítaným jednotlivým hmotnostiam do jednej sumy hrubej hmotnosti kontajnera. IMO Príručka, Vážiace zariadenie použité na váženie obsahu kontajnera musí spĺňať príslušné technické normy presnosti a požiadavky štátu v ktorom je vážiaci prostriedok použitý. IMO Príručka, 7.1. Vlastná hmotnosť (TARA) jednotlivých kontajnerov je viditeľne uvedená na dverách každého kontajnera osobitne a mala by byť použitá do súčtu hmotností. IMO Príručka, Predpokladaná váha obsahu kontajnera určená odhadom nie je povolená. Strany zúčastnené na nakladaní kontajnera nemôžu použiť údaje váhy nech ich poskytol ktokoľvek, s výnimkou určitých vymedzených a definovaných okolností, keď bol tovar pred tým vážený a keď je váha jednoznačne jasná a trvalo označená na povrchu tovaru. 3 3 Výnimka môže platiť nasledovným spôsobom: Individuálne, originálne zapečatené balenia, ktoré ktoré majú presnú váhu tovaru spolu s balením (vrátane každého iného materiálu ako baliaci materiál a chladivo vo vnútri balenia) jasne a trvalo označenú na povrchu, nie je nutné opätovne prevažovať, keď sa nakladajú do kontajnera. IMO Príručka, To nedovoľuje použiť odhadovanú váhu tovaru, ale dovoľuje použitie 4

5 Metóda č. 2 je neprimeraná a nepraktická pre určité tovarové položky (napr. kovový šrot, sypané zrno a iné hromadné substráty) ktoré neposkytujú jednoduchú možnosť individuálneho váženia jednotlivých položiek nakladaných do kontajnera. IMO Príručka, Metóda č. 2 je taktiež neprimeraná pre kontajnery typu flexitanks (bežný kontajner na suchý tovar vybavený vo vnútri vakom na tekutiny). Pre takýto tovar musí byť použitá metóda č. 1. Certifikovaný subjekt nakladajúci podľa metódy č. 2 je definoivaný ako subjekt schválený príslušnými úradmi a podľa predpisov štátu v ktorom je obsah kontajnera naložený a kontajner zapečatený. IMO Príručka, Prepravca odosielateľ je zodpovedný za dodržanie takých postupov pri nakládke kontajnera, ktoré vyhovujú požiadavkám schválenej certifikácie ustanovanej na tento účel v štáte, kde sa nakládka vykonáva. V prípade, že je kontajner nakladaný postupne na viacerých miestach v rôznych štátoch platia pravidlá ustanovené v poslednom štáte nakládky kontajnera. 4.2 Bez ohľadu na to, či bola použitá pri nakládke kontajnera Metóda č. 1 alebo č. 2 na váženie hrubej hmotnosti -- Dodatok SOLAS a príručka IMO jasne uvádzajú, že prepravca odosielateľ uvedený na námornom konosamente je strana zodpovedná za poskytnutie údaju overenej hrubej hmotnosti naloženého kontajnera IMO Príručka, Takto napríklad, ak je na námornom konosamente uvedený zasielateľ alebo tzv.nvocc (Non-Vessel Operating Common Carier všeobecný prevádzkovateľ dopravy nevlastniaci lode) ako spolu nakladajúci v tovarovej preprave pre iných odosielateľov, je vtedy on, ako hlavný odosielateľ zodpovedný za presnú a overenú váhu všetkých tovarových položiek, ako aj baliaceho a zabezpečujúceho materiálu na tovar použitých pri postupných nakládkach kontajnera. Lodiar námorný dopravca a prevádzkovateľ terminálu sa môžu spoliehať, že odosielateľom overená váha kontajnera je presná. Ani námorný dopravca, ani prevádzkovateľ terminálu nie sú zodpovední za overovanie už overenej hmotnosti prepravcom. Dodatok SOLAS a príručka IMO tiež nepožaduje od námorného dopravcu a prevádzkovateľa terminálu ak prepravca poskytol overenú váhu podľa metódy č. 2 či je certifikovaný alebo schválený príslušnými úradmi štátu, kde bola nakládka kontajnera skompletovaná. Avšak v zhode s požiadavkami dodatku SOLAS je prepravca povinný presnej váhy, ktorá bola pred tým odvodená z predchádzajúceho váženia výrobku a ktorá je jasne a trvalo vyznačená na povrchu individuálneho, originálne zapečateného balenia. Napríklad odosielateľ identických balení televízorov, ktorých individuálne kartóny majú výrobcom vyznačenú na povrchu prepravnú váhu môže vypočítať celkovú prepravnú váhu ako násobok počtu kartónov s televízormi s individuálnou typovou prepravnou váhou jedného balenia. Potom pridá váhu použitých paliet, baliaceho a vystužovacieho materálu použitých na nakládku a na záver pridá vlastnú váhu kontajnera vyznačenú priamo na kontajneri. Táto metóda má štyri požadované prvky: 1) originálne pečatené balenia, 2) ktoré boli pred tým vážené, 3) s presnou váhou jasne a tvralo vyznačenou na povrchu balenia a 4) ktorých súhrnná váha bola vypočítaná ako násobok všetkých balení, zabezpečovacieho a ostaného materiálu použitého pre nakládku, ako aj vlastnej váhy kontajnera (TARA). 5

6 uviesť dôrazne nim určenú osobu, ktorá ho zastupuje aby bolo jasné, že je menovaná prepravcom a spôsobilá overovať presnosť výpočtov váh v jeho mene. 4 Váha získaná pri vážení celého kontajnera podľa metódy č. 1 alebo vážení obsahu a pridaní vlastnej váhy kontajnera podľa metódy č. 2 sú použité ako presné miery a váhy, ktoré musia vyhovovať presnosti technických noriem a predpisov štátu v ktorom boli prostriedky váženia použité. Niektoré tovarové výrobky môžu normálne utrpieť malé zmeny od času nakládky do času doručenia (napr. odparovaním, zmenou vlhkosti, rozmrazovaním námrazy z čerstvých výrobkov balených v ľade a pod.) a niektoré vlastné váhy kontajnerov sa môžu časom meniť a kolísať oproti tomu, čo je vyznačené na kontajneri; avšak tieto výchylky by nemali predstavovať bezpečnostné riziko. Zúčastnená strana alebo strany na nakládke kontajnera by sa mali riadiť podmienkami IMO/ILO/UNECE predpisom metód balenia tovaru do tovarových prepravných jednotiek intermodálnych nákladových jednotiek (CTU Code ) vo vzťahu k rozloženiu nákladu a bezpečného nakladania kontajneru (Pozri, str. 11 kvôli web linku na CTU Code a informatívne materiály) 4.3 Účasť v režime alebo schválenie prepravcu odosielateľa colnými úradmi ako úradne schváleného hospodárskeho prevádzkovateľa (AEO) alebo podobného režimu nepozmeňuje alebo nevylučuje potrebu na dodržiavanie požiadaviek dodatku SOLAS. Taký štatút môže byť platný pri štátnej certifikácii prepravcu a schválených požiadavkách na váženie podľa metódy č.2. Prepravca odosielateľ by si mal byť vedomý každej v danom prípade, vhodnej požiadavky podľa jeho národného práva. 4.4 Ak námorný dopravca alebo prevádzkovateľ prístavného terminálu má dôvod byť presvedčený, že overená váha kontajnera poskytnutá prepravcom je výrazne chybná, môže podniknúť také kroky, ktoré môžu byť prijateľné v záujme bezpečnosti na zistenie presnej váhy. Záväzky vzniknuté z takých dodatkových opatrení na získanie nákladov za zistenie presnej váhy sú obchodnou vecou zúčastnených strán. 5. Dokumentácia 5.1 Dodatok SOLAS vyžaduje od prepravcu odosielateľa overovať hrubú hmotnosť naloženého kontajnera pre vývoz s použitím metódy č. 1 alebo č. 2 a oznamovať hrubú hmotnosť v prepravných dokladoch. Tento doklad môže byť časť prepravných pokynov pre lodiara alebo samostatný oznam (napr. deklarácia vrátane certifikátu z vážiacej stanice používajúcej kalibrovaný a certifikovaný technický prostriedok na ceste medzi počiatočným odosielateľom a prístavným terminálom). V oboch prípadoch musí byť na doklade jasne 4 Prepravný dokument musí byť:.1 podpísaný osobou riadne oprávnenou odosielateľom; a.2 doddaný kapitánovi alebo jeho zástupcovi..." SOLAS kapitoly VI nariadenia 2, odsek 5. "Tento dokument môže byť súčasťou pokynov prepravnej spoločnosti pre plavbu alebo samostatnej komunikácii (napr. vyhlásenie vážiacej stanice, vrátane certifikátu hmotnosti,ktorý vyprodukovala vážiaca stanica)." IMO usmernenia bod "Taký dokument mal by jasne zdôrazniť, že takto dosiahnutá hrubá hmotnosť, je" hrubáoverená hmotnosť "ako definovaný v odseku 2.1." Usmernení IMO, odseku 6.1. "Bez ohľadu na formu dokumentu, vyhlásenie že ide o overenú hrubú hmotnosť baleného kontajnera musí byť podpísaná osobou riadne oprávnenou odosielateľom. Podpis môže byť elektronický podpis alebo môžu byť nahradené menom napísaným paličkovým písmom osoby oprávnenej podpísať to. Usmernenie IMO, paragraph

7 zdôraznené, že poskytnutá hmotnosť je overená hrubá hmotnosť. Overená hmotnosť by mala byť vyjadrená v kilogramoch alebo librách, podľa použitej jurisdikcie. Metódy elektronického prenosu informácií, ako napr. elektronická výmena údajov (EDI - Electronic Data Interchange) alebo elektronické spracovanie údajov (EDP - Electronic Data Processing) môžu byť použité. IMO Príručka, Bez ohľadu na jeho formu, musí byť doklad deklarujúci overenú hrubú hmotnosť naloženého kontajnera pre vývoz podpísaný úradne schválenou osobou prepravcu odosielateľa. Podpis môže byť elektronický alebo môže byť nahradený menom osoby (napísaným veľkým tlačeným písmom), ktorá je úradne schválená na podpis dokladu. IMO Príručka, Každý nesúlad medzi hrubou hmotnosťou naloženého kontajnera poskytnutej prepravcom námornému dopravcovi a jeho skutočnou overenou hrubou hmotnosťou by mal byť vyriešený použitím skutočne overenej hrubej hmotnosti. IMO Príručka, 9.1. Ak hrubá hmotnosť naloženého kontajnera adresovaná prístavnému terminálu je nejasná, hmotnosť získaná na prístavných zariadeniach by mala byť použitá pri príprave plánov nakládky lodí. IMO Príručka, 9.2 a Overená hrubá váha kontajnera prepravcom musí byť k dispozícii prevádzkovateľovi prístavného terminálu, kapitánovi lode a na vyžiadanie aj príslušným oficiálnym, štátnym úradníkom. 6. Informačný tok: Prepravca, dopravca a prístavný terminál ako medzičlánok. 6.1 Dodatky SOLAS jasne určujú zodpovednosti prepravcu, dopravcu a prevádzkovateľa prístavného terminálu. Prepravca je zodpovedný za poskytnutie presnej poverenej hrubej hmotnosti každého naloženého kontajnera odovzdanej námornému dopravcovi a prevádzkovateľovi prístavného terminálu, bez ohľadu na to kto vlastne v skutočnosti kontajner fyzicky nakladal. Prevádzkovatelia lode a prístavného terminálu sú zodpovední za použitie overenej hrubej hmotnosti v plánoch nakládky lode a nesmú naložiť na loď kontajnery bez overenej hrubej hmotnosti. Tieto pravidlá sú záväzné. 6.2 Za účelom zavedenia povinností s dodatku SOLAS a zabezpečenia hladkého a hospodárneho priebehu obchodu, strany zúčastnené v reťazci dopravcov budú musieť urobiť opatrenia na včasný prenos a výmenu informácií o overenej hrubej hmotnosti kontajnerov. To sú obchodné a prevádzkové požiadavky a nie záväzné požiadavky dodatku SOLAS. 6.3 Dodatok SOLAS požaduje aby bola overená hrubá hmotnosť kontajnera predložená v primeranom predstihu pred nakládkou lode tak aby mohla byť použitá pri príprave plánu nakládky lode. IMO Príručka, Je podstatné aby prevíádzkovatenlia lodí a prístavných terminálov obdržali overenú hrubú hmotnosť pred tým, ako bude ložený kontajner pre vývoz fyzicky naložený na loď. 6.4 Dopravcovia poskytnú prepravcom hraničný čas dokedy musí dopravca prijať požadovanú overenú hrubú hmotnosť kontajnera od prepravcu na prípravu plánu nakládky lode. Tieto hraničné časy sa môžu líšiť v závislosti od dopravcu, prevádzkových postupov 7

8 rôznych prevádzkovateľov terminálov alebo od prístavu k prístavu. Prepravcovia by si mali zisťovať informáciu o hraničných časoch u dopravcov, ktorých dopravné služby budú využívať. 6.5 Pokiaľ je overenie váhy kontajnera vykonané mimo kontajnerového terminálu, dopravca je povinný postúpiť prepravcom overenú váhu prevádzkovateľovi terminálu v dohodnutom formáte a štandarde v takom čase, aby mal prevádzkovateľ terminálu tento údaj k dispozícii pred príchodom loženého kontajnera do terminálu. 6.6 Prevádzkovateľ terminálu musí postúpiť námornému dopravcovi v dohodnutom formáte a štandarde každú overenú hrubú hmotnosť poskytnutú prepravcom v takom čase, aby ju mal dopravca k dispozícii v okamihu príchodu naloženého kontajnera na terminál, ako aj overenie váženia v takom prípade, keď prevádzkovateľ terminálu vykoná overené váženie pre prepravcu na požiadanie. Pozri, bod 6.7 nižšie. 6.7 Prevádzkovateľ terminálu a námorný dopravca budú musieť spolu rozhodnúť čo spravia s naloženým kontajnerom na vývoz ak: a) dopravca neinformoval prevádzkovateľa terminálu o overenej hmotnosti kontajnera, alebo b) ak prepravca neposkytol dopravcovi alebo prevádzkovateľovi terminálu overenú hrubú hmotnosť kontajnera. 6.8 Pokiaľ prevádzkovateľ terminálu urobí potrebné opatrenia na určenie overenej hrubej hmotnosti naloženého kontajnera, ktorý bol do prístavu doručený bez overenej hrubej hmotnosti prepravcom, náklady na poskytnutie takej služby musí byť znášané podľa požiadavok obchodných podmienok medzi ovplyvnenými stranami, s uznaním, že dodatok SOLAS ustanovuje povinnosť prepravcovi poskytnúť overenú váhu ako prvej inštancii. Prepravca musí uznať, že ak zlyhal v poskytnutí overenej hmotnosti kontajnera ako je uvedené v dodatku SOLAS a prevádzkovateľ terminálu musel získať overenú hmotnosť kontajnera s použitím metódy č. 1, vtedy mu budú náklady za takú službu, ktorá ovplyvnila obe strany, adresované k pokrytiu. 6.9 Vzhľadom na existenciu lodného podielnictva (VSAs) keď sa používa na prepravu tovaru na jednej lodi viacej ako jeden námorný dopravca, námorný dopravca - operátor lode, je zodpovedný za nakládku lode a dodržanie požiadaviek SOLAS pre túto loď. Každý VSA účastník je zodpovedný za včasný prenos informácií o overenej hmotnosti všetkých naložených kontajnerov na prevádzkovateľa terminálu a operátora lode Konečný plán nakládky lode by mal obsahovať značky alebo poznámky ktoré umožnia kapitánovi lode vidieť, či každý kontajner má overenú váhu a plán nakládky musí obsahovať overenú váhu každého naloženého kontajnera na palube Kontajnery s prekročenou hrubou hmotnosťou Pravidlá SOLAS VI/5 požadujú, aby kontajner nebol naložený viacej ako je uvedené na schvaľovacom štítku kontajnera podľa IMO konvencie CSC o bezpečných kontajneroch. Kontajnery u ktorých je maximálna povolená hrubá hmotnosť prekročená nebudú naložené na loď. 5 Tu môže byť obmedzený prechodný čas po 1 júle 2016 kedy budú prebiehať zmeny v softvérovom vybavení a dokedy informačné systémy (EDI) nebudú schopné prenášať tieto údaje. 8

9 Aby sa zabránilo prekladaniu povolenej maximálnej hmotnosti kontajnera, v dodatku SOLAS sa požaduje,že účastníci nakladajúci kontajner si musia dávať pozor pri jeho nakládke na sčítanie hmotnosti nákladu a vlastnej hmotnosti kontajnera a byť si vedomí rozdielu medzi rozvrhnutou váhou tovaru a bezpečnostnými požiadavkami pre zabezpečenie jednotlivéých druhov tovaru, ktoré sú nakladané do kontajnera. Pozri, CTU Príručka v časti 9 nižšie. 8. Definície Pre potreby tejto príručky: Kalibrované a certifikované zariadenie: znamenajá váhy, napr. nákladné a mostové váhy, zdvíhacie zariadenia alebo akékoľvek iné zariadenia schopné určovať platnú hrubú hmotnosť naložených kontajnerov alebo balení tovarových položiek, paliet, materiálu na obkladanie nákladu, či iného baliaceho alebo zabezpečovacieho materiálu, a ktoré tiež spĺňajú normy presnosti a iné požiadavky štátu, v ktorom je zariadenie používané. Nákladové položky: má rovnaký význam ako výraz náklad v medzinárodnej konvencii o bezpečných kontajneroch, 1972, v platnom znení (CSC), a znamená každý tovar, výrobok, tekutinu, plyn, pevné telesá a kusy, ktoré sú prepravované v kontajneri podľa zmluvy o preprave vecí. Avšak, lodné zariadenia a lodné zásobovanie, vrátane lodných náhradných dielov a lodného materiálu prepravovaných v kontajneri nie sú považované za náklad. Dopravca: Strana, ktorá sa na základe zmluvy o preprave vecí zaväzuje vykonávať alebo obstarávať výkon prepravy nákladu po mori. Kontajner: má rovnaký význam ako výraz "kontajner" v konvencii CSC a znamená druh prepravného prostriedku: (a) trvalej povahy a dosť pevný, aby bol vhodný na opakované použitie; (b) zvlášť upravený na prepravu tovaru jedným alebo viacerými druhmi dopravy bez medziprekládky nákladu; (c) upravený na zabezpečenie ľahkej manipulácie, majúce rohové upevňovacie prvky na tento účel; a (d) to takej veľkosti, ktorú ohraničujú štyri uzatvorené rohy spodku a majú veľkosť: i. najmenej 14 m 2 (150 sq. ft.); alebo ii. najmenej 7 m 2 (75 sq. ft.) ak sú vybavené aj vrchnými rohovými prvkami. Zmluva o preprave vecí: znamená zmluvu v ktorej sa námorný dopravca oproti platbe za prepravovaný náklad zaväzuje prepraviť tovar z jedného miesta na druhé. Zmluva môže mať formu alebo byť evidovaná dokladom ako námorná sprievodka, konosament alebo multimodálny prepravný doklad (priebežný konosament). Hrubá váha alebo hrubá hmotnosť: znamená kombinovanú váhu súčtu vlastnej hmotnosti kontajnera a hmotnosti všetkých balení a nákladných položiek, vrátane paliet, podkladového a separačného materiálu na obloženie nákladu a iného baliaceho a zabezpečovacieho materiálu naloženého spolu s nákladom do kontajnera. (pozri tiež "Overená hrubá váha"). Balenie: znamená jednu alebo viacej nákladných položiek, ktoré sú spolu zviazané, zabalené, zvinuté, orámované alebo označené pre prepravu. Príklady balení zahŕňajú, ale nie sú obmedzené na balíky, bedničky, zväzky, kusy a krabice. 9

10 Ložený kontajner: znamená kontajner, ako bolo pôvodne definované, ložený ( plnený alebo naplnený ) tekutinou, plynom, pevnými telesami, baleniami a nákladnými položkami, vrátane paliet, obkladovým materálom na stabilizovanie nákladu a iným baliacim a separačným a zabezpečovacím materiálom. Baliaci materiál: znamená každý materiál použitý na balenia a nákladné položky použité na predchádzanie poškodení, vrátane, ale nie obmedzených na bloky balíčkov, klietky, valce, skrinky, bedničky, prepravky a prepravné palety. Z definície je vyňatý akýkoľvek materiál vo vnútri individuálne zapečateného balenia zabezpečujúceho nákladnú položku vo vnútri balenia. Zabezpečovací materiál: znamená všetok materiál použitý vnútri kontajnera, ako laná, povrazy, popruhy, sťahováky a ostatné zariadenia slúžiace na zatarasenie, podopretie t.j. zabezpečenie proti akémukolvek pohybu zabalenej nákladnej položky v kontajneri. Loď: znamená akékoľvek plavidlo na ktoré sa vzťahuje pravidlo VI dohovoru. Z tejto definície sú vyňaté roll-on/roll-off (RO-RO) lode zapojené v krátkych námorných plabách známych ako príbrežná námorná doprava v prípade keď, je kontajner vnútri lode prepravovaný na nákladnom návese šasi alebo cestnej súprave nakladaný, či vykladaný z lode po vlastnej osi. Prepravca: znamená právny subjekt alebo osobu menovanú v konosamente alebo námornej sprievodke alebo ekvivalente multimodálneho prepravného dokladu ako prepravca a/alebo kto (alebo v koho mene alebo v koho prospech) uzavrel zmluvu o preprave vecí s lodnou spoločnosťou. Prepravca je tiež známy pod označením odosielateľ. Prepravný doklad: znamená dokument použitý prepravcom na oznámenie overenej hrubej hmotnosti loženého kontajnera. Tento doklad môže byť súčasťou prepravných pokynov pre lodiarsku spoločnosť alebo oddeleným oznámením (napr. deklaráciou o hrubej hmotnosti loženého kontajnera obsahujúcou certifikát o overenom vážení váženie z vážiacej stanice). Vlastná váha - TARA: znamená vlastnú váhu prázdneho kontajnera, ktorý neobsahuje žiaden náklad, nákladné položky, palety, materiál použitý na stabilizovanie nákladu alebo zabezpečovací materiál. Zástupca terminálu: znamená osobu činnú v zastúpení právneho subjektu alebo osoby zapojenej do obchodu zahrňujúceho poplatky za nakládku a vykládku lodí, kotvenie lodí, skladovanie ložených a prázdnych kontajnerov alebo iné manipulácie s nákladom. Overená hrubá hmotnosť: znamená úplnú hrubú hmotnosť loženého kontajnera získanú tak, ako je to opísané vo 4 časti tejto príručky. 9. Doplnkové referencie a zdrojové materiály Plný text dodatku SOLAS a IMO Príručky o overenej hrubej hmotnosti kontajnerov prepravujúcich náklad (MSC.1/Circ.1474, 9 June 2014) je k dispozícii na: IMO/ILO/UNECE Predpis na postupy pri nakladaní nákladových jednotiek (CTU Code) a informatívny materiál je k dispozícii na: 10

Príloha č. 4 Údaje tranzitného vyhlásenia spolu s údajmi PCV o vstupe / výstupe V prípade, ak bude spolu s elektronickým tranzitným vyhlásením predlož

Príloha č. 4 Údaje tranzitného vyhlásenia spolu s údajmi PCV o vstupe / výstupe V prípade, ak bude spolu s elektronickým tranzitným vyhlásením predlož Príloha č. 4 Údaje tranzitného vyhlásenia spolu s údajmi PCV o vstupe / výstupe V prípade, ak bude spolu s elektronickým tranzitným vyhlásením predložené aj predbežné colné vyhlásenie o vstupe / výstupe,

Podrobnejšie

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2016 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah dokumentu je právne záväzný.

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2016 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah dokumentu je právne záväzný. ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2016 Vyhlásené: 26. 2. 2016 Časová verzia predpisu účinná od: 1. 3.2016 Obsah dokumentu je právne záväzný. 105 VYHLÁŠKA Úradu jadrového dozoru Slovenskej republiky

Podrobnejšie

TESLA STROPKOV, akciová spoločnosť, Hviezdoslavova 37/46, Stropkov podľa 4 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č.56/2012 Z. z. o cestnej d

TESLA STROPKOV, akciová spoločnosť, Hviezdoslavova 37/46, Stropkov podľa 4 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č.56/2012 Z. z. o cestnej d TESLA STROPKOV, akciová spoločnosť, Hviezdoslavova 37/46,091 12 Stropkov podľa 4 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č.56/2012 Z. z. o cestnej doprave vydáva PREPRAVNÝ PORIADOK CESTNEJ NÁKLADNEJ

Podrobnejšie

BARTOSIK Trans s.r.o., Ulica 29.Augusta 1344/12, Holíč PREPRAVNÝ PORIADOK CESTNEJ NÁKLADNEJ DOPRAVY

BARTOSIK Trans s.r.o., Ulica 29.Augusta 1344/12, Holíč PREPRAVNÝ PORIADOK CESTNEJ NÁKLADNEJ DOPRAVY PREPRAVNÝ PORIADOK CESTNEJ NÁKLADNEJ DOPRAVY BARTOSIK Trans s. r. o. so sídlom vo Holíči, podľa 4 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č.56/2012 Z. z. o cestnej doprave vydáva PREPRAVNÝ PORIADOK CESTNEJ

Podrobnejšie

I. ÚVODNÉ USTANOVENIA 1. Tento prepravný poriadok upravuje podmienky, za ktorých dopravca vykonáva cestnú nákladnú prepravu v rámci vnútroštátnej cest

I. ÚVODNÉ USTANOVENIA 1. Tento prepravný poriadok upravuje podmienky, za ktorých dopravca vykonáva cestnú nákladnú prepravu v rámci vnútroštátnej cest I. ÚVODNÉ USTANOVENIA 1. Tento prepravný poriadok upravuje podmienky, za ktorých dopravca vykonáva cestnú nákladnú prepravu v rámci vnútroštátnej cestnej nákladnej dopravy. Účelom tohto prepravného poriadku

Podrobnejšie

Prepravný poriadok cestnej nákladnej dopravy SKITRANS s.r.o. OBSAH: 1. Úvodné ustanovenia 2. Rozsah nákladnej cestnej dopravy 3. Vymedzenie podmienok

Prepravný poriadok cestnej nákladnej dopravy SKITRANS s.r.o. OBSAH: 1. Úvodné ustanovenia 2. Rozsah nákladnej cestnej dopravy 3. Vymedzenie podmienok Prepravný poriadok cestnej nákladnej dopravy SKITRANS s.r.o. OBSAH: 1. Úvodné ustanovenia 2. Rozsah nákladnej cestnej dopravy 3. Vymedzenie podmienok na uzavretie zmluvy o preprave nákladu 4. Postavenie

Podrobnejšie

VYH_363_1996_prepr_por_vzor

VYH_363_1996_prepr_por_vzor Vyhláška 363/1996 Z.z. (o vzore na vyhotovenie prepravného poriadku v cestnej doprave) Autor: Min. dopravy, pôšt a telekomunikácií SR Platnosť od: 21.12.1996 Účinnosť od: 1.1.1997 Uverejnené v Zbierke

Podrobnejšie

FOGLALKOZTATÁSI IGAZOLÁS

FOGLALKOZTATÁSI IGAZOLÁS Prepravný poriadok spoločnosti 1. Úvodné ustanovenia 2. Rozsah nákladnej cestnej dopravy 3. Vymedzenie podmienok na uzavretie zmluvy o preprave nákladu 4. Postavenie objednávateľa dopravy 5. Vymedzenie

Podrobnejšie

Microsoft Word - Almatrans

Microsoft Word - Almatrans Pomáhame firmám rásť Mierová 7 Levice 93401 Slovakia PREZENTÁCIA SPOLOČNOSTI ALMATRANS, s.r.o. Spoločnosť ALMATRANS, s.r.o.. vznikla s cieľom poskytovať logistické služby v oblasti kamiónovej, kombinovanej

Podrobnejšie

STAVEBNÁ MECHANIZÁCIA, s.r.o. Bytčianska 123, Žilina Názov organizačnej smernice PREPRAVNÝ PORIADOK CESTNEJ NÁKLADNEJ DOPRAVY Číslo : OS-5/2016

STAVEBNÁ MECHANIZÁCIA, s.r.o. Bytčianska 123, Žilina Názov organizačnej smernice PREPRAVNÝ PORIADOK CESTNEJ NÁKLADNEJ DOPRAVY Číslo : OS-5/2016 STAVEBNÁ MECHANIZÁCIA, s.r.o. Bytčianska 123, 010 03 Žilina Názov organizačnej smernice Číslo : OS-5/2016 Vypracoval: Ing. Štrauch Richard Podpis:... riaditeľ spoločnosti Schválil: Ing. Štrauch Richard

Podrobnejšie

PREPRAVNÝ PORIADOK NÁKLADNEJ CESTNEJ DOPRRAVY OBCHODNEJ SPOLOČNOSTI VM AUTO s.r.o. vydaný podľa 4 zákona č. 56/2012 Z. z. o cestnej doprave Článok I.

PREPRAVNÝ PORIADOK NÁKLADNEJ CESTNEJ DOPRRAVY OBCHODNEJ SPOLOČNOSTI VM AUTO s.r.o. vydaný podľa 4 zákona č. 56/2012 Z. z. o cestnej doprave Článok I. PREPRAVNÝ PORIADOK NÁKLADNEJ CESTNEJ DOPRRAVY OBCHODNEJ SPOLOČNOSTI VM AUTO s.r.o. vydaný podľa 4 zákona č. 56/2012 Z. z. o cestnej doprave Článok I. Úvodné ustanovenia 1. Účelom vydania tohto prepravného

Podrobnejšie

ŽELEZNIČNÁ SPOLOČNOSŤ CARGO SLOVAKIA, a.s. ZSSK CARGO TR TARIFA PRE PREPRAVU VOZŇOVÝCH ZÁSIELOK KP KP KP KP

ŽELEZNIČNÁ SPOLOČNOSŤ CARGO SLOVAKIA, a.s. ZSSK CARGO TR TARIFA PRE PREPRAVU VOZŇOVÝCH ZÁSIELOK KP KP KP KP ŽELEZNIČNÁ SPOLOČNOSŤ CARGO SLOVAKIA, a.s. ZSSK CARGO TR 1 1111.00 TARIFA PRE PREPRAVU VOZŇOVÝCH ZÁSIELOK KP 60.10.2 KP 60.10.30 KP 63.11.1 KP 63.12.1 KP 63.40.2 Účinnosť od 1. januára 2019 ZSSK CARGO

Podrobnejšie

VŠEOBECNÉ OBCHODNÉ PODMIENKY obchodnej spoločnosti BUREL s.r.o. so sídlom Agnelliho 607, Čáry, IČO: , ktorá ja zapísaná v obchodnom r

VŠEOBECNÉ OBCHODNÉ PODMIENKY obchodnej spoločnosti BUREL s.r.o. so sídlom Agnelliho 607, Čáry, IČO: , ktorá ja zapísaná v obchodnom r VŠEOBECNÉ OBCHODNÉ PODMIENKY obchodnej spoločnosti BUREL s.r.o. so sídlom Agnelliho 607, 908 43 Čáry, IČO: 43 986 587, ktorá ja zapísaná v obchodnom registri Okresného súdu Trnava v odd.: Sro, vl. č.:

Podrobnejšie

Prepravný poriadok cestnej nákladnej dopravy

Prepravný poriadok cestnej nákladnej dopravy PREPRAVNÝ PORIADOK CESTNEJ NÁKLADNEJ DOPRAVY SVD group, s. r. o. Staré Grunty 36, 841 04 Bratislava, podľa 4 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č.56/2012 Z. z. o cestnej doprave vydáva PREPRAVNÝ

Podrobnejšie

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2016 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah dokumentu je pr

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2016 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah dokumentu je pr ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2016 Vyhlásené: 28. 10. 2016 Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah dokumentu je právne záväzný. 288 NARIADENIE VLÁDY Slovenskej republiky

Podrobnejšie

STAVOMEGA s r.o. Toryská 3, Košice IČO: , IČ DPH: SK PREPRAVNÝ PORIADOK CESTNEJ NÁKLADNEJ DOPRAVY Článok I. Základné ustanov

STAVOMEGA s r.o. Toryská 3, Košice IČO: , IČ DPH: SK PREPRAVNÝ PORIADOK CESTNEJ NÁKLADNEJ DOPRAVY Článok I. Základné ustanov PREPRAVNÝ PORIADOK CESTNEJ NÁKLADNEJ DOPRAVY Článok I. Základné ustanovenia 1. Tento prepravný poriadok cestnej nákladnej dopravy (ďalej len prepravný poriadok ) upravuje podmienky, za ktorých spoločnosť:

Podrobnejšie

Lanceros sro ICO : IC DPH: SK Družstevná 3976/6,03601,Martin Tel PREPRAVNÝ PORIADOK CESTNEJ NÁKLADNEJ DOPRAVY LANCER

Lanceros sro ICO : IC DPH: SK Družstevná 3976/6,03601,Martin Tel PREPRAVNÝ PORIADOK CESTNEJ NÁKLADNEJ DOPRAVY LANCER Lanceros sro ICO :47877499 IC DPH: SK2024143681 Družstevná 3976/6,03601,Martin Tel. 00421911200097 PREPRAVNÝ PORIADOK CESTNEJ NÁKLADNEJ DOPRAVY LANCEROS S.R.O Lanceros s.r.o so sídlom Druzstevná 3976/6,

Podrobnejšie

Microsoft Word - LEXSAR VŠEOBECNÉ OBCHODNÉ PODMIENKY SVK

Microsoft Word - LEXSAR VŠEOBECNÉ OBCHODNÉ PODMIENKY SVK VŠEOBECNÉ OBCHODNÉ PODMIENKY ODOSIELATEĽA spoločnosti LEXSTAR s.r.o., so sídlom Sládkovičova 1, 075 01 Trebišov, Slovenská republika, IČO: 47 447 516 Článok I Základné ustanovenia 1) Tieto všeobecné obchodné

Podrobnejšie

ESA LOGISTIKA, s.r.o so sídlom Diaľničná cesta 12, Senec, podľa 4 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č.56/2012 Z. z. o cestnej doprave v

ESA LOGISTIKA, s.r.o so sídlom Diaľničná cesta 12, Senec, podľa 4 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č.56/2012 Z. z. o cestnej doprave v ESA LOGISTIKA, s.r.o so sídlom Diaľničná cesta 12, 903 01 Senec, podľa 4 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č.56/2012 Z. z. o cestnej doprave vydáva PREPRAVNÝ PORIADOK CESTNEJ NÁKLADNEJ DOPRAVY

Podrobnejšie

Microsoft Word - Prepravný poriadok VASPO hlavička.doc

Microsoft Word - Prepravný poriadok VASPO hlavička.doc PREPRAVNÝ PORIADOK CESTNEJ NÁKLADNEJ DOPRAVY SPOLOČNOSTI VASPO STONE s.r.o. OBSAH: 1. Úvodné ustanovenia 2. Rozsah nákladnej cestnej dopravy 3. Vymedzenie podmienok na uzavretie zmluvy o preprave nákladu

Podrobnejšie

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2001 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu m

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2001 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu m ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2001 Vyhlásené: 28.07.2001 Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 305 O Z N Á M E N I E Ministerstva

Podrobnejšie

DAO-trans, s. r. o. Na Priehon 855, Nitra PREPRAVNÝ PORIADOK CESTNEJ NÁKLADNEJ DOPRAVY

DAO-trans, s. r. o. Na Priehon 855, Nitra PREPRAVNÝ PORIADOK CESTNEJ NÁKLADNEJ DOPRAVY DAO-trans, s. r. o. Na Priehon 855, 949 05 Nitra PREPRAVNÝ PORIADOK CESTNEJ NÁKLADNEJ DOPRAVY Prepravný poriadok cestnej nákladnej dopravy Dao-trans, s. r. o. so sídlom Nitre, podľa 4 zákona Národnej rady

Podrobnejšie

Postupy na uplatnenie práv dotknutých osôb

Postupy na uplatnenie práv dotknutých osôb Postupy na uplatnenie práv dotknutých osôb Obsah 1. Identifikácia spoločnosti... 2 2. Úvod... 3 3. Pojmy... 3 4. Postup spracovania žiadostí... 4 5. Práva dotknutej osoby... 5 5.1. Právo na prístup...

Podrobnejšie

PREPRAVNÝ PORIADOK V NÁKLADNEJ DOPRAVE podľa 4 zákona NRSR č.56/2012 Z. z. o cestnej doprave BIO-plus, s.r.o., Spišská Nová Ves Spišský Hrušov

PREPRAVNÝ PORIADOK V NÁKLADNEJ DOPRAVE podľa 4 zákona NRSR č.56/2012 Z. z. o cestnej doprave BIO-plus, s.r.o., Spišská Nová Ves Spišský Hrušov PREPRAVNÝ PORIADOK V NÁKLADNEJ DOPRAVE podľa 4 zákona NRSR č.56/2012 Z. z. o cestnej doprave BIO-plus, s.r.o., Spišská Nová Ves 053 63 Spišský Hrušov 195 Oddiel I Základné ustanovenia Článok 1 Úvodné ustanovenia

Podrobnejšie

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1992 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1992 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1992 Vyhlásené: 31.01.1992 Časová verzia predpisu účinná od: 30.10.1992 do: 17.02.1994 Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 50 V Y H L Á Š K A Federálneho

Podrobnejšie

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/ zo 14. marca 2019, - ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2015/ 2446, pokiaľ

DELEGOVANÉ  NARIADENIE  KOMISIE  (EÚ)  2019/ zo  14. marca  2019,  -  ktorým  sa  mení  delegované  nariadenie  (EÚ)  2015/  2446,  pokiaľ L 181/2 NARIADENIA DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/1143 zo 14. marca 2019, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2015/2446, pokiaľ ide o deklarovanie určitých zásielok s nízkou hodnotou EURÓPA

Podrobnejšie

TAXUD/1405/2005 finálna verzia EN Pracovný dokument PRACOVNÁ SKUPINA ES/EZVO O SPOLOČNOM TRANZITE VÝBOR PRE COLNÝ KÓDEX ČASŤ TRANZIT POUŽÍVANIE NOVÉHO

TAXUD/1405/2005 finálna verzia EN Pracovný dokument PRACOVNÁ SKUPINA ES/EZVO O SPOLOČNOM TRANZITE VÝBOR PRE COLNÝ KÓDEX ČASŤ TRANZIT POUŽÍVANIE NOVÉHO TAXUD/1405/2005 finálna verzia EN Pracovný dokument PRACOVNÁ SKUPINA ES/EZVO O SPOLOČNOM TRANZITE VÝBOR PRE COLNÝ KÓDEX ČASŤ TRANZIT POUŽÍVANIE NOVÉHO NÁKLADNÉHO LISTU CIM AKO TRANZITNÉHO VYHLÁSENIA V

Podrobnejšie

Prezentácia programu PowerPoint

Prezentácia programu PowerPoint Pripravovaná legislatíva zákon o cestnej doprave Ing. Hana Jurkovičová, PhD. 1. december 2018, Wellness Hotel Chopok 28. Plenárne zhromaždenie združenia ČESMAD Slovakia Zákon č. 56/2012 Z. z. o cestnej

Podrobnejšie

Roche Slovensko, s.r.o., Pribinova 19, Bratislava, IČO: , IČ DPH: SK , zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratisl

Roche Slovensko, s.r.o., Pribinova 19, Bratislava, IČO: , IČ DPH: SK , zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratisl Roche Slovensko, s.r.o., Pribinova 19, 811 09 Bratislava, IČO: 35 887 117, IČ DPH: SK 2021832087, zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, Oddiel: Sro, Vložka číslo: 31845/B INFORMÁCIE

Podrobnejšie

MOVEMENT CERTIFICATE - SPRIEVODNÉ OSVEDČENIE EUR Vývozca (meno a priezvisko alebo obchodné meno, adresa alebo sídlo, krajina) EUR. 1 No D

MOVEMENT CERTIFICATE - SPRIEVODNÉ OSVEDČENIE EUR Vývozca (meno a priezvisko alebo obchodné meno, adresa alebo sídlo, krajina) EUR. 1 No D MOVEMENT CERTIFICATE - SPRIEVODNÉ OSVEDČENIE EUR. 1 EUR. 1 No D 220493 3. Príjemca 1 ) (meno a priezvisko alebo obchodné meno, adresa alebo sídlo, (uveďte príslušné krajiny, skupiny krajín alebo územie)

Podrobnejšie

Zmluva o spolupráci pri zbere a nakladaní s použitým šatstvom uzatvorená v zmysle 81 ods. 13 zákona č. 79/2015 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení n

Zmluva o spolupráci pri zbere a nakladaní s použitým šatstvom uzatvorená v zmysle 81 ods. 13 zákona č. 79/2015 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení n Zmluva o spolupráci pri zbere a nakladaní s použitým šatstvom uzatvorená v zmysle 81 ods. 13 zákona č. 79/2015 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších prepisov a podľa

Podrobnejšie

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/ z 2. júna 2016, - ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 5

VYKONÁVACIE  NARIADENIE  KOMISIE  (EÚ)  2016/ z 2.  júna  2016,  -  ktorým  sa  podľa  nariadenia  Európskeho  parlamentu  a Rady  (EÚ)  č. 5 L 146/1 II (Nelegislatívne akty) NARIADENIA VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/879 z 2. júna 2016, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 517/2014 stanovujú podrobnosti vyhlásenia

Podrobnejšie

Microsoft Word - Výzva na obstaranie_balená voda.doc

Microsoft Word - Výzva na obstaranie_balená voda.doc MINISTERSTVO OBRANY SR Veliteľstvo logistiky Trenčín - Výtlačok č.: K č.p.:velog-229/24-3/2007 Počet listov: 4 Prílohy: 1/1 Výzva na predloženie cenovej ponuky zákazky s nízkou hodnotou podľa 102 ods.

Podrobnejšie

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 1839 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 389/20

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 1839 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 389/20 EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 12. 3. 2019 C(2019) 1839 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z 12. 3. 2019, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 389/2013, pokiaľ ide o technické vykonávanie druhého záväzného

Podrobnejšie

kontrak SIOV 2018_BSZ

kontrak SIOV 2018_BSZ KONTRAKT uzavretý medzi Ministerstvom školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky a Štátnym inštitútom odborného vzdelávania na zabezpečenie úloh v roku 2018 Čl. I ÚČASTNÍCI KONTRAKTU Zadávateľ:

Podrobnejšie

vzp_2018_sk

vzp_2018_sk Všeobecné zmluvné a prepravné podmienky v cestnej nákladnej doprave (VZP-EK). Článok 1. Základné ustanovenia. 1. Tieto Všeobecné zmluvné a prepravné podmienky upravujú podmienky, za ktorých dopravca vykonáva

Podrobnejšie

Microsoft Word - Dokument2

Microsoft Word - Dokument2 Smernica Rady zo 14. októbra 1991 o povinnosti zamestnávateľa informovať zamestnancov o podmienkach vzťahujúcich sa na zmluvu alebo na pracovno-právny vzťah (91/533/EHS) RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

Podrobnejšie

Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky Sekcia cestnej dopravy a pozemných komunikácií Štátny dopravný úrad Metodický pokyn č.19/2019, kt

Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky Sekcia cestnej dopravy a pozemných komunikácií Štátny dopravný úrad Metodický pokyn č.19/2019, kt Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky Sekcia cestnej dopravy a pozemných komunikácií Štátny dopravný úrad Metodický pokyn č.19/2019, ktorým sa mení a dopĺňa Metodický pokyn č. 59/2018 na

Podrobnejšie

KSK

KSK Príloha č. 2a Tarifa v prímestskej pravidelnej autobusovej doprave Čl. I Košický samosprávny kraj a dopravca eurobus, a.s. v súlade s 17 a 21 ods. 6 písm. c) zákona č. 56/2012 Z. z. o cestnej doprave v

Podrobnejšie

EIOPA-BoS-14/167 SK Usmernenia k dodatkovým vlastným zdrojom EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz Frankfurt Germany - Tel ;

EIOPA-BoS-14/167 SK Usmernenia k dodatkovým vlastným zdrojom EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz Frankfurt Germany - Tel ; EIOPA-BoS-14/167 SK Usmernenia k dodatkovým vlastným zdrojom EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz 1-60327 Frankfurt Germany - Tel. + 49 69-951119-20; Fax. + 49 69-951119-19; email: info@eiopa.europa.eu

Podrobnejšie

How to use Isopa “walk the talk” package

How to use Isopa “walk the talk” package PROGRAMY ZODPOVEDNEJ STAROSTLIVOSTI O VÝROBOK ISOPA Walk the Talk Príjem nákladných vozidiel, vykladanie tovaru z nich a odjazd Verzia z februára 2012 ISOPA 2012 1 Povinnosti na mieste vyloženia tovaru

Podrobnejšie

337_2004_od_1_1_2012

337_2004_od_1_1_2012 337/2004 Z. z. VYHLÁŠKA Národného bezpečnostného úradu z 10. mája 2004, ktorou sa upravujú podrobnosti o certifikácii mechanických zábranných prostriedkov a technických zabezpečovacích prostriedkov a o

Podrobnejšie

Agropartner spol. s r.o Plavecké Podhradie 258 PREPRAVNÝ PORIADOK nákladnej cestnej dopravy Podľa 4 zákona č. 56/2012 Z. z. o cestnej doprave

Agropartner spol. s r.o Plavecké Podhradie 258 PREPRAVNÝ PORIADOK nákladnej cestnej dopravy Podľa 4 zákona č. 56/2012 Z. z. o cestnej doprave Agropartner spol. s r.o. 906 36 Plavecké Podhradie 258 PREPRAVNÝ PORIADOK nákladnej cestnej dopravy Podľa 4 zákona č. 56/2012 Z. z. o cestnej doprave v znení neskorších predpisov o cestnej doprave vydáva

Podrobnejšie

Kartelove dohody

Kartelove dohody II. Dohody obmedzujúce hospodársku súťaž 1. Právna úprava 2. Formy dohôd 3. Typy dohôd 4. Narušenie súťaže 5. Dohody de minimis 6. Kartelové praktiky 7. Výnimky z kartelových dohôd 8. Program zhovievavosti

Podrobnejšie

Opatrenie

Opatrenie Usmernenie Ministerstva financií Slovenskej republiky č. MF/011491/2015-724 o určení obsahu dokumentácie podľa 18 ods. 1 zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov Ministerstvo

Podrobnejšie

CONTRACT No __________

CONTRACT No __________ SIEDMY RÁMCOVÝ PROGRAM DOHODA O GRANTE č. PRE VIACERÝCH PRÍJEMCOV NÁZOV PROJEKTU [SKRATKA] (uveďte SCHÉMU FINANCOVANIA/AKCIU) Európske spoločenstvo (ďalej len Spoločenstvo ), zastúpené Komisiou Európskych

Podrobnejšie

Verejná konzultácia k článku 18 Nariadenia Komisie (EÚ) 2017/2195, ktorým sa ustanovuje usmernenie o zabezpečovaní rovnováhy v elektrizačnej sústave P

Verejná konzultácia k článku 18 Nariadenia Komisie (EÚ) 2017/2195, ktorým sa ustanovuje usmernenie o zabezpečovaní rovnováhy v elektrizačnej sústave P Verejná konzultácia k článku 18 Nariadenia Komisie (EÚ) 2017/2195, ktorým sa ustanovuje usmernenie o zabezpečovaní rovnováhy v elektrizačnej sústave Predmet konzultácie Predmetom verejnej konzultácie je

Podrobnejšie

ZMLUVA MEDZI SLOVENSKOU REPUBLIKOU A JAPONSKOM O SOCIÁLNOM ZABEZPEČENÍ

ZMLUVA MEDZI SLOVENSKOU REPUBLIKOU A JAPONSKOM O SOCIÁLNOM ZABEZPEČENÍ ZMLUVA MEDZI SLOVENSKOU REPUBLIKOU A JAPONSKOM O SOCIÁLNOM ZABEZPEČENÍ Slovenská republika a Japonsko so želaním upraviť vzájomné vzťahy v oblasti sociálneho zabezpečenia dohodli sa takto: Prvá časť Všeobecné

Podrobnejšie

Priloha 2.9.A ZJEDNODUŠENÉ TECHNOLOGICKÉ POSTUPY ÚKONOV PRI VLAKOCH NÁKLADNEJ DOPRAVY Železničný podnik (ďalej len ŽP) zabezpečí, aby sa každý jeho za

Priloha 2.9.A ZJEDNODUŠENÉ TECHNOLOGICKÉ POSTUPY ÚKONOV PRI VLAKOCH NÁKLADNEJ DOPRAVY Železničný podnik (ďalej len ŽP) zabezpečí, aby sa každý jeho za Priloha 2.9.A ZJEDNODUŠENÉ TECHNOLOGICKÉ POSTUPY ÚKONOV PRI VLAKOCH NÁKLADNEJ DOPRAVY Železničný podnik (ďalej len ŽP) zabezpečí, aby sa každý jeho zamestnanec (vrátane dodávateľov a subdodávateľov) v

Podrobnejšie

ZMLUVA O ODVOZE TUHÉHO KOMUNÁLNEHO ODPADU

ZMLUVA O ODVOZE TUHÉHO KOMUNÁLNEHO ODPADU ZMLUVA O ODVOZE TUHÉHO KOMUNÁLNEHO ODPADU uzatvorená podľa ustanovená 269 ods. 2 Obchodného zákonníka Čl. I. ZMLUVNÉ STRANY Objednávateľ: Obec Liptovská Porúbka Sídlo: Obecný úrad Liptovská Porúbka č.

Podrobnejšie

Microsoft Word - Vymer c SKAND+zamestnanci.doc

Microsoft Word - Vymer c SKAND+zamestnanci.doc Trnavský samosprávny kraj P.O.BOX 128, Starohájska č. 10, 917 01 TRNAVA Číslo spisu: 2327 /2011/SHS V Trnave: 07.01.2011 Výmer cestovného TTSK č. 1 /2011 Trnavský samosprávny kraj a SKAND Skalica, spol.

Podrobnejšie

9 Skladovanie

9 Skladovanie POŽIADAVKY KLADENÉ NA KVALITU A IDENTIFIKÁCIU OBALOV Jozef Gnap 1, Juraj Jagelčák 2, Drahomír Géc 3 1. Úvod Cieľom príspevku je poukázať na vybrané požiadavky na kvalitu a identifikáciu obalov najmä z

Podrobnejšie

Zmluva nepomenovaná

Zmluva nepomenovaná Príloha 2.3.3 Zmluva č. XX/20XX o pridelení kapacity infraštruktúry (ďalej len Zmluva ) uzavretá v zmysle 269 ods. 2 Obchodného zákonníka č. 513/1991 Zb. v znení neskorších predpisov a v súlade s 40 zákona

Podrobnejšie

ZMLUVA O POSKYTNUTÍ SLUŽBY uzavretá podľa 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov (ďalej ako Obchodný zákonní

ZMLUVA O POSKYTNUTÍ SLUŽBY uzavretá podľa 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov (ďalej ako Obchodný zákonní ZMLUVA O POSKYTNUTÍ SLUŽBY uzavretá podľa 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov (ďalej ako Obchodný zákonník ) Objednávateľ: Názov: Základná škola Zastúpené:

Podrobnejšie

Zoznam platných právnych predpisov v odpadovom hospodárstve

Zoznam platných právnych predpisov v odpadovom hospodárstve Zoznam platných právnych predpisov v odpadovom hospodárstve (k 05.12.2016) Právne predpisy SR: 1. Zákon č. 79/2015 Z.z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov, účinnosť od 01.01.2016, okrem:

Podrobnejšie

untitled

untitled EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 1. 9. 2014 COM(2014) 542 final 2014/0250 (COD) Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 55/2008, ktorým sa zavádzajú autonómne obchodné

Podrobnejšie

VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK Názov zákazky: Druh zákazky: Kód CPV: Oper. program: Názov projektu: Kód ŽoNFP: Zadávateľ: Sídlo: Zníženie energetickej ná

VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK Názov zákazky: Druh zákazky: Kód CPV: Oper. program: Názov projektu: Kód ŽoNFP: Zadávateľ: Sídlo: Zníženie energetickej ná VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK Názov zákazky: Druh zákazky: Kód CPV: Oper. program: Názov projektu: Kód ŽoNFP: Zadávateľ: Sídlo: Zníženie energetickej náročnosti budovy Materskej školy Obec Trávnik (VO2)

Podrobnejšie

vzn

vzn N á v r h Obecné zastupiteľstvo v Rovensku na základe prenesenej pôsobnosti podľa 6 ods. 2 zákona č. 102/2010, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení

Podrobnejšie

Postupy na uplatnenie práv dotknutých osôb

Postupy na uplatnenie práv dotknutých osôb ADOTEL-HEX s.r.o. Postupy na uplatnenie práv dotknutých osôb Obsah 1. Identifikácia spoločnosti... 2 2. Úvod... 3 3. Základné pojmy... 3 4. Dôvody spracúvania osobných údajov... 5 5. Postup spracovania

Podrobnejšie

ZMLUVA č. 164 / 2014 / OL (odpadové oleje ) ČI. L Zmluvné strany Zhotovíte!': v zastúpení: osoba oprávnená jednať: IČO: DIČ: IČ DPH: Bankové spojenie:

ZMLUVA č. 164 / 2014 / OL (odpadové oleje ) ČI. L Zmluvné strany Zhotovíte!': v zastúpení: osoba oprávnená jednať: IČO: DIČ: IČ DPH: Bankové spojenie: ZMLUVA č. 164 / 2014 / OL (odpadové oleje ) ČI. L Zmluvné strany Zhotovíte!': v zastúpení: osoba oprávnená jednať: IČO: DIČ: IČ DPH: Bankové spojenie: Číslo účtu: IBAN: BIČ: Zapíš, v Obchod, registri:

Podrobnejšie

Movements_of_live_animals_sk.DOCX

Movements_of_live_animals_sk.DOCX EURÓPSKA KOMISIA GENERÁLNE RIADITEĽSTVO PRE ZDRAVIE A BEZPEČNOSŤ POTRAVÍN V Bruseli 27. februára 2018 OZNÁMENIE ZAINTERESOVANÝM STRANÁM VYSTÚPENIE SPOJENÉHO KRÁĽOVSTVA A PRÁVNE PREDPISY EÚ V OBLASTI ZDRAVIA

Podrobnejšie

2015_07_17_zmena_doplnenie_zakona_ERP

2015_07_17_zmena_doplnenie_zakona_ERP Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky Informácia o zmene a doplnení zákona č. 289/2008 Z. z. o používaní elektronickej registračnej pokladnice a o zmene a doplnení zákona Slovenskej národnej rady

Podrobnejšie

Snímek 1

Snímek 1 Obchodné právo prednášky k predmetu Právo 2/7 Žilinská univerzita v Žiline Katedra makro a mikroekonomiky JUDr. Margita Beháňová 2008 Obchodno - záväzkové vzťahy Obsah právnej úpravy : účastníci obchodno

Podrobnejšie

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu m

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu m ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: 13.10.2006 Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 563 N A R I A D E N I E V

Podrobnejšie

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 2327 final ANNEXES 1 to 2 PRÍLOHY k nariadeniu Komisie, ktorým sa mení príloha IV k nariadeniu Európskeh

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 2327 final ANNEXES 1 to 2 PRÍLOHY k nariadeniu Komisie, ktorým sa mení príloha IV k nariadeniu Európskeh EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 3. 4. 2019 C(2019) 2327 final ANNEXES 1 to 2 PRÍLOHY k nariadeniu Komisie, ktorým sa mení príloha IV k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 a prílohy I, III

Podrobnejšie

PRAVIDLÁ OCHRANY OSOBNÝCH ÚDAJOV Tieto Pravidlá ochrany Osobných údajov boli pripravené s ohľadom na nové Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EU)

PRAVIDLÁ OCHRANY OSOBNÝCH ÚDAJOV Tieto Pravidlá ochrany Osobných údajov boli pripravené s ohľadom na nové Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EU) PRAVIDLÁ OCHRANY OSOBNÝCH ÚDAJOV Tieto Pravidlá ochrany Osobných údajov boli pripravené s ohľadom na nové Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EU) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb

Podrobnejšie

VYHLÁSENIE O ODMIETNUTÍ ZODPOVEDNOSTI Tento kontrolný zoznam nie je oficiálnym dokumentom Európskej komisie. Hoci môže predstavovať užitočný doplnkový

VYHLÁSENIE O ODMIETNUTÍ ZODPOVEDNOSTI Tento kontrolný zoznam nie je oficiálnym dokumentom Európskej komisie. Hoci môže predstavovať užitočný doplnkový Všeobecné nariadenie o skupinových výnimkách (nariadenie č. 651/2014) pracovný dokument Sociálna pomoc na dopravu obyvateľov vzdialených regiónov Najprv je potrebné overiť, či sú splnené všeobecné podmienky

Podrobnejšie

Gymnázium a ZŠ sv. Mikuláša, Duklianska 16, Prešov tel.: 051/ , mob.0918/ Interná

Gymnázium a ZŠ sv. Mikuláša, Duklianska 16, Prešov     tel.: 051/ , mob.0918/ Interná Gymnázium a ZŠ sv. Mikuláša, Duklianska 16, 08001 Prešov http://www.zsgmik.sk/, email: skolasvm@zsgmik.sk, tel.: 051/7465 401, mob.0918/732441 Interná smernica IS 09/2015 o sťažnostiach Úvodné ustanovenie

Podrobnejšie

Kybernetické operácie na pozadí ozbrojených konfliktov

Kybernetické operácie na pozadí ozbrojených konfliktov KYBERNETICKÉ OPERÁCIE NA POZADÍ OZBROJENÝCH KONFLIKTOV CyberCon Brno 26. septembra 2018 Dr Kubo Mačák University of Exeter ( Aha, čiže budeš dnes útočiť z domu? ) OSNOVA 1. Medzinárodné humanitárne právo

Podrobnejšie

ZMLUVA O NÁRODNOM SPOLUFINANCOVANÍ ČÍSLO ZMLUVY:... TÁTO ZMLUVA je uzavretá medzi: 1. ZMLUVNÉ STRANY 1.1. Poskytovateľ názov: Ministerstvo pôdohospodá

ZMLUVA O NÁRODNOM SPOLUFINANCOVANÍ ČÍSLO ZMLUVY:... TÁTO ZMLUVA je uzavretá medzi: 1. ZMLUVNÉ STRANY 1.1. Poskytovateľ názov: Ministerstvo pôdohospodá ZMLUVA O NÁRODNOM SPOLUFINANCOVANÍ ČÍSLO ZMLUVY:... TÁTO ZMLUVA je uzavretá medzi: 1. ZMLUVNÉ STRANY 1.1. Poskytovateľ názov: Ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka SR sídlo: Dobrovičova 12, 812

Podrobnejšie

11_1975 Dohovor o prepravnej zmluve v medzinarodnej cestnej doprave CMR

11_1975 Dohovor o prepravnej zmluve v medzinarodnej cestnej doprave CMR 11/1975 Zb. DOHOVOR o prepravnej zmluve v medzinárodnej cestnej nákladnej doprave (CMR) Zmluvné strany, uznavšie účelnosť jednotnej úpravy podmienok prepravnej zmluvy v medzinárodnej cestnej nákladnej

Podrobnejšie

USMERNENIE RIADIACEHO ORGÁNU Č. 2 Verzia č. 1 Programové obdobie Vec: k príprave individuálneho projektu podľa kapitoly Systému ri

USMERNENIE RIADIACEHO ORGÁNU Č. 2 Verzia č. 1 Programové obdobie Vec: k príprave individuálneho projektu podľa kapitoly Systému ri USMERNENIE RIADIACEHO ORGÁNU Č. 2 Verzia č. 1 Programové obdobie 2014 2020 Vec: k príprave individuálneho projektu podľa kapitoly 3.3.7.2.9 Systému riadenia európskych štrukturálnych a investičných fondov

Podrobnejšie

Mestské lesy Košice a.s., IČO: , so sídlom Južná trieda 11, Košice Prepravný poriadok nákladnej cestnej dopravy Spoločnosť Mestské le

Mestské lesy Košice a.s., IČO: , so sídlom Južná trieda 11, Košice Prepravný poriadok nákladnej cestnej dopravy Spoločnosť Mestské le Mestské lesy Košice a.s., IČO: 31 672 981, so sídlom Južná trieda 11, 040 01 Košice Prepravný poriadok nákladnej cestnej dopravy Spoločnosť Mestské lesy Košice a.s. vydáva podľa ustanovenia 4 zákona Národnej

Podrobnejšie

Microsoft Word - osobnyudaj.sk_web_povinné_informovanie_kont.formulár def

Microsoft Word - osobnyudaj.sk_web_povinné_informovanie_kont.formulár def PREHLÁSENIE PREVÁDZKOVATEĽA Spoločnosť REAX s.r.o. so sídlom Jégeho 10 Bratislava, 821 08, IČO: 44784953 prehlasuje ako prevádzkovateľ webového sídla [www.reax.sk, www.realitkajednotka.sk], že na zaistenie

Podrobnejšie

Microsoft Word - 04Asparagus.doc

Microsoft Word - 04Asparagus.doc NORMA EHK/OSN FFV- 04 týkajúca sa obchodnej kvality ŠPARGLE I. DEFINÍCIA PRODUKTU Táto norma sa vzťahuje na špargľu odrôd (kultivary) pestovaných z druhu Asparagus officinalis L., dodávanú spotrebiteľom

Podrobnejšie

MergedFile

MergedFile Vydanie: 06.2013 Identifikačné č. 02 05 01 01 500 0 000013 Verzia č. 1 Sikaflex Construction+ EN 15651-1:2012 13 1213 VYHLÁSENIE O PARAMETROCH podľa prílohy III Nariadenia (EÚ) č. 305/2011 pre výrobok

Podrobnejšie

ŠIESTA ČASŤ

ŠIESTA ČASŤ VZOR OHLÁSENIE O OBALOCH UVEDENÝCH NA TRH V SLOVENSKEJ REPUBLIKE A PLNENÍ MIERY ZHODNOCOVANIA A RECYKLÁCIE ODPADOV Z OBALOV Rok:... Odtlačok pečiatky: Evidenčné číslo: Vyplní ministerstvo Dátum doručenia:

Podrobnejšie

N Á R O D N Á R A D A S L O V E N S K E J R E P U B L I K Y VI. volebné obdobie Návrh Zákon z , ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 580/2004 Z. z.

N Á R O D N Á R A D A S L O V E N S K E J R E P U B L I K Y VI. volebné obdobie Návrh Zákon z , ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 580/2004 Z. z. N Á R O D N Á R A D A S L O V E N S K E J R E P U B L I K Y VI. volebné obdobie Návrh Zákon z...2012, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 580/2004 Z. z. o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č.

Podrobnejšie

OBOZNÁMENIE SA S INFORMÁCIAMI O SPRACÚVANÍ OSOBNÝCH ÚDAJOV V súlade s GDPR Všeobecným nariadením o ochrane osobných údajov a Zákonom č. 18/2018 Z. z.

OBOZNÁMENIE SA S INFORMÁCIAMI O SPRACÚVANÍ OSOBNÝCH ÚDAJOV V súlade s GDPR Všeobecným nariadením o ochrane osobných údajov a Zákonom č. 18/2018 Z. z. OBOZNÁMENIE SA S INFORMÁCIAMI O SPRACÚVANÍ OSOBNÝCH ÚDAJOV V súlade s GDPR Všeobecným nariadením o ochrane osobných údajov a Zákonom č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých

Podrobnejšie

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2011 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu m

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2011 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu m ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2011 Vyhlásené: 9. 7. 2011 Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 212 O Z N Á M E N I E Ministerstva

Podrobnejšie

Plyn dodávka - ŠK ( Úrad pre reguláciu sieťových odvetví Evidencia štandardov kvality za oblasť PLYN - DODÁVKA Čísl

Plyn dodávka - ŠK (  Úrad pre reguláciu sieťových odvetví Evidencia štandardov kvality za oblasť PLYN - DODÁVKA Čísl (http://www.urso.gov.sk) Úrad pre reguláciu sieťových odvetví Evidencia štandardov kvality za oblasť PLYN - DODÁVKA Číslo transakcie: THOR-B9JDTL-1148 Údaje o regulovanom subjekte:: Obchodné meno:* Sídlo

Podrobnejšie

V ý z v a na predkladanie žiadostí o poskytnutie dotácie na náhradu škôd spôsobených nepriaznivou poveternostnou udalosťou, ktorú možno prirovnať k pr

V ý z v a na predkladanie žiadostí o poskytnutie dotácie na náhradu škôd spôsobených nepriaznivou poveternostnou udalosťou, ktorú možno prirovnať k pr V ý z v a na predkladanie žiadostí o poskytnutie dotácie na náhradu škôd spôsobených nepriaznivou poveternostnou udalosťou, ktorú možno prirovnať k prírodnej katastrofe v znení dodatku č. 1 Pôdohospodárska

Podrobnejšie

JB pre DCTA, (záverečná verzia 1.2) EU- TPD 1 P O D R O B N O S T I O K ÓDOVANÍ I n f o r m á c i e p r e o b c h o d Povinnosti kódovania

JB pre DCTA, (záverečná verzia 1.2) EU- TPD 1 P O D R O B N O S T I O K ÓDOVANÍ I n f o r m á c i e p r e o b c h o d Povinnosti kódovania EU- TPD 1 P O D R O B N O S T I O K ÓDOVANÍ I n f o r m á c i e p r e o b c h o d Povinnosti kódovania výrobkov, ktoré sú ustanovené v rámci úpravy smernicou EÚ o TPD, vzťahujú na tabakové výrobky uvedené

Podrobnejšie

EN

EN RADA EURÓPEJ ÚNIE V Bruseli 14. júna 2011 (OR. en) 10692/11 Medziinštitucionálny spis: 2011/0067 (NLE) FISC 71 LEGISLATÍVNE AKTY A INÉ PRÁVNE AKTY Predmet: VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY, ktorým sa Švédsku

Podrobnejšie

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1990 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1990 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1990 Vyhlásené: 21.12.1990 Časová verzia predpisu účinná od: 01.01.1991 do: 31.01.1991 Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 533 V Y H L Á Š K A Federálneho

Podrobnejšie

Plyn dodávka - ŠK ( Úrad pre reguláciu sieťových odvetví Evidencia štandardov kvality za oblasť PLYN - DODÁVKA Číslo

Plyn dodávka - ŠK (  Úrad pre reguláciu sieťových odvetví Evidencia štandardov kvality za oblasť PLYN - DODÁVKA Číslo (http://www.urso.gov.sk) Úrad pre reguláciu sieťových odvetví Evidencia štandardov kvality za oblasť PLYN - DODÁVKA Číslo transakcie: THOR-B94FTL-124632 Údaje o regulovanom subjekte:: Obchodné meno:* KORD

Podrobnejšie

ÚPLNÉ ZNENIE ZÁKONA č. 385/2018 Z. z. O OSOBITNOM ODVODE OBCHODNÝCH REŤAZCOV A O DOPLNENÍ ZÁKONA č. 595/2003 Z. z. O DANI Z PRÍJMOV V ZNENÍ NESKORŠÍCH

ÚPLNÉ ZNENIE ZÁKONA č. 385/2018 Z. z. O OSOBITNOM ODVODE OBCHODNÝCH REŤAZCOV A O DOPLNENÍ ZÁKONA č. 595/2003 Z. z. O DANI Z PRÍJMOV V ZNENÍ NESKORŠÍCH ÚPLNÉ ZNENIE ZÁKONA č. 385/2018 Z. z. O OSOBITNOM ODVODE OBCHODNÝCH REŤAZCOV A O DOPLNENÍ ZÁKONA č. 595/2003 Z. z. O DANI Z PRÍJMOV V ZNENÍ NESKORŠÍCH PREDPISOV ZÁKON č. 385/2018 Z. z. o osobitnom odvode

Podrobnejšie

E/ECE/324

E/ECE/324 E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 11. júl 2016 Rev.1/Add.98/Rev.3/Amend.2 D O HO D A O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENIE A ČASTI, KTORÉ SA MÔŽU MONTOVAŤ A/ALEBO POUŽÍVAŤ

Podrobnejšie

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1961 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1961 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1961 Vyhlásené: 23.11.1961 Časová verzia predpisu účinná od: 01.01.1962 do: 31.12.1966 Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 130 V Y H L Á Š K A Ministerstva

Podrobnejšie

Express Truck Slovakia, s

Express Truck  Slovakia, s MO Cargo, s.r.o. So sídlom: Žitnej ul. 48, 831 06 Bratislava IČO: 45935581 vydáva podľa 5 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 56/2012 Z. z. o cestnej doprave v znení neskorších predpisov a v zmysle

Podrobnejšie

AM_Ple_LegReport

AM_Ple_LegReport 22.3.2019 A8-0206/306 306 Článok 2 odsek 4 písmeno a úvodná časť a) uložiť prevádzkovateľovi cestnej dopravy so sídlom v inom členskom štátne povinnosť zaslať vnútroštátnemu príslušnému orgánu vyhlásenie

Podrobnejšie

Microsoft Word _2014_P.doc

Microsoft Word _2014_P.doc ÚRAD PRE REGULÁCIU SIEŤOVÝCH ODVETVÍ Bajkalská 27, P. O. BOX 12, 820 07 Bratislava 27 R O Z H O D N U T I E Číslo: 0046/2014/P Bratislava 06. 11. 2013 Číslo spisu: 9327-2013-BA Úrad pre reguláciu sieťových

Podrobnejšie

Microsoft Word - ESMA CSDR Guidelines on relevant currencies_SK

Microsoft Word - ESMA CSDR Guidelines on relevant currencies_SK Usmernenia k postupu výpočtu ukazovateľov na stanovenie najrelevantnejších mien, v ktorých sa uskutočňuje vyrovnanie 28/03/2018 70-708036281-66 SK Obsah I. Zhrnutie... 3 1 Dôvody uverejnenia... 3 2 Obsah...

Podrobnejšie

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1984 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1984 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1984 Vyhlásené: 14.02.1984 Časová verzia predpisu účinná od: 01.03.1984 do: 31.12.1985 Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 9 V Y H L Á Š K A Federálneho

Podrobnejšie