Schéma zapojenia vetracej jednotky CKL 1300 elektrický dohrievací register WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX
|
|
- Mária Svobodová
- pred 4 rokmi
- Prehliadani:
Prepis
1 Schéma zapojenia vetracej jednotky CK 00 elektrický dohrievací register WOF GMBH POSTFACH 80 D-808 MAIBURG TE FAX Obj. č. 09_00 Zmeny vyhradené SK
2 F_00_Wolf_Standard WOF GmbH Industriestraße D-808 Mainburg Tel. 9 (0)8-0 Elektrická dokumentácia CK00 kód výkresu Vytvoreno na Editoval z (skratka) počet stránok CK00 titulný krycí ODD: TR Art.r. 09_SK.. od y 09_00
3 farby kabeláže: hlavný prúdový okruh : čierny nulový vodič : bledomodrý ochranný vodič : žltozelený riadiaci okruh striedavého prúdu : červenýčervenobiely riadiaci okruh jednosmerného prúdu : tmavomodrýtmavomodrýbiely beznapäťový kontakt (cudzie napätie) : oranžový POZOR! Pred uvedením rozvádzača do prevádzky treba dodržať nasledovné:. Všetky prípojky vyhotovte podľa miestnych predpisov dodávateľa energie. U všetkých skrutiek spojov a kontaktov ako aj neobsadených kontaktov sa musí skontrolovať riadne dotiahnutie (hrozí uvoľnenie pri transporte).. Dĺžky vodičov ovservomotorov, V-riadiacich vedení max. 0m eukladať spolu s 000V vedeniami alebo použiť tienené káble. Uvedené prierezy vedení sú minimálne prierezy medených vodičov bez zohľadnenia dĺžky káblov a stavebných daností. Typy káblov zvoľte podľa spôsobu uloženia.. Použité ističe motorov EC ventilátorov a el. registstrov sú využívané ako ističe vedenia, nemusia byť nastavené na vitý prúd.. a zabezpečenie protimrazovej ochrany zariadenia sa hlavný vypínač Q nesmie vypnúť.. Sieťové napätie porovnať s pripájacím napätím rozvádzača. 8. Prúdové chrániče RCD Sú dovolené výlučne ako všeprúdové chrániče typu B s 00 ma CK00 POKYY A UVEDEIE DO PREVÁDZKY ODD: TR Art.r. 09_SK.. od y 09_00
4 Q A kw.0 S.0 F BA _.0 G V,A ' 0_ X a b W x, mm² 0V externé napájanie napájanie 0VAC ochrana pred max. preťažením a skratom: A sieťový napájač 0V DC vitý prúd kombinácie spínacieho zariadenia I na A CK00 APÁJAIE HAVÝ VYPÍAČ RIADIACE TRAFO ODD: TR Art.r. 09_SK.. od y - 09_00
5 KM_ porucha prívod vzduchu J9 signál 0-0V prívod vzduchu J0 servisný vypínač prívodu vzduchu J ID Y ID _ _.0.0 X X X a b W x,0 mm² V signál 0-0V motor prívodu vzduchu BU YE WH WH BK BU GYE W x, mm² 0V napájanie a porucha motora prívodu vzduchu ECM CK 00 0, KW 0 V,8 A EC-MOTOR 0V - PABST motor prívodu vzduchu GD 0 C 000 UMI prípojka riadenia porucha sieť Ai_I_U COM CK00 VETIÁTOR PRÍVODU VZDUCHU ODD: TR Art.r. 09_SK.. od y 09_00
6 KM_ porucha J9 signál 0-0V J0 servisný vypínač odvodu vzduchu J8 ID Y ID.9.0 0_ _ X X 8 X 8a 8b W x,0 mm² V signál 0-0V motor odvodu vzduchu BU YE WH WH BK BU GYE W x, mm² 0V napájanie a porucha motora odvodu vzduchu ECM CK 00 0, KW 0 V,8 A EC-MOTOR 0V - PABST motor odvodu vzduchu GD 0 C 000 UMI prípojka riadenia porucha sieť Ai_I_U COM CK00 ODVODÝ VETIÁTOR ODD: TR Art.r. 09_SK.. od y 09_00
7 .0 KM_ stupeň J stupeň J stupeň J O O O.9.0 K DC W A A.9 0_ 0_ CK00 RIADEIE EEKTRICKÉHO REGISTRA ODD: TR Art.r. 09_SK.. od y 09_00
8 .9.9 S S.0.0 KM_ čerpadlo vykurovania J čerpadlo KVS J čerpadlo chladenia J klapky otv.zatv. J J O O O C O K. K. U výkon napájanie signál B A A BU V 0VDC Sig_J-Y 0. T BK A 0V.9 0_.9.9 0_ X X X X 9 X 8 9 X 0 X W x, mm² 0V dohrev W x, mm² 0V predhrev W0 x, mm² 0V čerpadlo chladenia W x, mm² 0V servomotor vonkajší vzduch W x, mm² 0V servomotor E,0kW max.,a 0V dohrev TW STB elektrický register dohrev príslušenstvo E,0kW max.,a 0V predhrev Th STB elektrický register predhrev príslušenstvo M ~ M čerpadlo chladenia Max.,A 0 V M AUF servomotor vonkajší vzduch otvára - zatvára 0 V servomotor otvára - zatvára 0 V namontovaný a nakáblovaný namontovaný a nakáblovaný M AUF CK00 EEKTRICKÝ REGISTER 0 V SERVOMOTOR(Y) OTV.-ZATV ODD: TR Art.r. 09_SK.. od y 8 09_00
9 .0 KM_ hlásenie zbernej poruchy J J J O8 C8 C8 J karta rozhrania BACnet: Modbus: O: Stecker RJ GD - GD A B (8PI) J9 W8 PROGPGD J0 W J J J pomocné napätie J Vt. GD ovládač BMK PGD namontovaný v jednotkách ivih X 8 rozvádzač (skrinka) X externý X 8 W x, mm² 0V hlásenie zbernej poruchy BMK-F sa zapojí paralelne s extzernými svorkami. J O COM C hlásenie zbernej poruchy (beznapäťový kontakt) max.a@0v požiadavka chlad (beznapäťový kontakt) max.a@0v O: Modbus: GD A B GD - spínač rozpínač TxRx - TxRx GD C teplo J C J O J C chlad J C J O pa J J FBus J J 9 0 W x,0 mm² VSchirm Bus O W x,0 mm² VSchirm BMK A O_prípojka Modbus_prípojka príslušenstvo A BMK-F A TxRx - TxRx G G0 0 BMK 0 diaľkové ovládanie ovládač BMK-F BMK V GD TxRx - TxRx TxRx - TxRx GD A BMK_FRO VBK 0_ _ 9.0 W0 x, mm² variabel požiadavka chlad W0 AWG x0, mm² V doplnkový modul J COM O W0 x,0 mm² VSchirm BMK-F J TxRx - TxRx GD V 0 napájanie napätia doplnkový modul VDC, max. 0, A súčasť stavebnej prípravy súčasť stavebnej prípravy súčasť stavebnej prípravy CK00 REGUÁTOR BUS, OVÁDAČ HÁSEIE ZBEREJ PORUCHY 8 príslušenstvo voľný pri jednotkách A ODD: TR Art.r. 09_SK.. od y 09_00 9
10 KM_ * ** alebo * Pri dovybavení dohrievacím registrom sa musí odpojiť interný a pripojiť prívodu vzduchu z modulu dohrievača ** Pri dovybavení externým vonkajším om sa musí odpojiť interný a pripojiť externý vonkajší Potrebný na špeciálne funkcie ako nočné vetranie, predhrievací program atď. *** Potrebný na špeciálne funkcie ako nočné vetranie, predhrievací program atď teploty prívodu vzduchu J vonkajšej teploty J priestorovej teploty J teploty odvodu vzduchu J0 námrazy J0 kvality vzduchu J U U U U9 U0 U _ 0_ 0.0 X X X X X 0 X W x,0 mm² V teploty prívodu vzduchu W x,0 mm² V vonkajšej teploty W8 x,0 mm² V priestorovej teploty *** W9 x,0 mm² V teploty odvodu vzduchu B B B B W0 x,0 mm² V námrazy B W x,0 mm² V kvality vzduchu B WH B G B WH G teploty prívodu vzduchu vonkajšej teploty priestorovej teploty teploty odvodu vzduchu námrazy GD UB GD G UB UB min. obmedzovač CK00 SÍMAČ TEPOTY KVAITY VZDUCHU CO príslušenstvo ODD: TR Art.r. 09_SK.. od y namontovaný namontovaný príslušenstvo namontovaný (namontovaný na strane odpadového vzduchu za systémom rekuperácie tepla) kvality vzduchu CO 0 09_00
11 .0 KM_ signál vykurovanie J signál chladenie J signál rekuperácia tepla J Y Y Y Sig_J-Y 9.9 0_ 0_.0 X X 0 W x,0 mm² V servopohon chladenie Y G Y G0 GG0 V DC G0Y 0-0V W x,0 mm² V servomotor bajpas KGX M RD B BK WH B G Y servopohon chladenie plynulý V servomotor klapky bajpasu KGX plynulý V Trojcestný ventil príslušenstvo namontovaný CK00 STÁE VÝSTUPY ODD: TR Art.r. 09_SK.. od y 0 09_00
12 .0 KM_ filter vonkajší vzduch J filter prívod vzduchu J filter J prietok prívodu vzduchu J prietok odvodu vzduchu J8 ID ID ID ID ID _ 0_.0 W x,0 mm² V filter vonkajší vzduch B Pa * Ak existuje: pri montáži zapojiť do série X X P * W0 x,0 mm² V filter vonkajší vzduch B Pa W x,0 mm² V filter B Pa P P diferenčný tlaku filter-monitorovanie diferenčný tlaku filter-monitorovanie diferenčný tlaku filter-monitorovanie vonkajší vzduch vonkajší vzduch namontovaný a nakáblovaný voliteľné namontovaný a nakáblovaný CK00 VSTUPY HÁSEIA PORUCHY FITER, PRIETOK VZDUCHU ODD: TR Art.r. 09_SK.. od y 09_00
13 .0 KM_ porucha vykurovanie J hlásenie mrazu J porucha chladenie J ID ID8 ID9.9.0 potrebný len pri predvoľbe priameho výparníka.9 0_ 0_.0 X CK00 VSTUPY HÁSEIA PORUCHY MRÁZ, CHAD, REKUPREÁCIA TEPA ODD: TR Art.r. 09_SK.. od y 09_00
14 .0 KM_ protipožiarna klapka J tlaku prívod vzduchu J tlaku J požiadavka # J požiadavka # J ID U U ID ID _ 0_.0 W x,0 mm² V protipožiarna klapka B0 X 8 ** C C O protipožiarna klapka X ** 9 0 X X ** Ak diel existuje, ** premostenie RD B BK RD B BK odstrániť (viacero protipožiarnych klapiek zapojiť v prípade potreby do série) W8 x,0 mm² V tlaku prívod vzduchu B 000 Pa WH B GD OUT UB G W9 x,0 mm² V tlaku B 000 Pa WH B GD OUT UB G W0 x,0 mm² V externý kontakt dodatočne vypnutý J Ak diel existuje, premostenie W x,0 mm² odstrániť V doplnkový kontakt pripravený pri montáži zapnutý X 8 J C C C O rozpínač spínač kontakt protipožiarnej klapky (beznapäťový rozpínač) súčasť stavebnej prípravy tlaku prívod vzduchu CK00 tlaku príslušenstvo príslušenstvo namontovaný a nakáblovaný namontovaný a nakáblovaný externý kontakt dodatočne vypnutý POŽIAR SÍMAČ TAKU HYGROSTAT doplnkový kontakt pripravený pri montáži zapnutý voliteľné voliteľné priestorový hygrostat voliteľné kanál-hygrostat voliteľné ODD: TR Art.r. 09_SK.. od y 09_00
15 S.0 KM_ SV_KM_ KM_ napájanie-napätie J J napájanie_y- J J COM_ O- J COM_ O9- J signál zmiešaný vzduch J COM_ ID-8 J COM_ ID9- J COM_ ID- J8 COM_ ID- J9 COM_ ID-8 J0 GD J GD J COM_ O- J G G0 VG VG0 C C9 Y IDC IDC9 IDC IDC IDC GD GD C _ 0_ X CK00 REGUÁTOR HAVÝ DIE KAPKA ZMIEŠAÉHO VZDUCHU ODD: TR Art.r. 09_SK.. od y 09_00
16 Kabelinė sąrašas Išvardyti kabelių skerspjūviai yra minimalūs pjūvis vario kabelių neatsižvelgiant kabelio ilgis ir vietos pažeidimai. Kabelių tipai parenkami atsižvelgiant į montavimo tipas. inijos jutikliai, vožtuvų, servovarikliams (V) nejuda kartu su 000V linijų arba naudoti ekranuotus kabelius. DĖMESIO: (V) kabeliai - Gyslų skaičius be žalia-geltona šerdimi F0_00_Wolf žymėjimas Zdroj (od) Cieľ (up) dalis įvardijimas všetky vodiče Prierez [mm] napätie strana W W0 W W W W W W8 W W W0 W W0 W0 W0 X EISP externé napájanie X X A BMK X J čerpadlo chladenia X J hlásenie zbernej poruchy X X X X X X X X X M A B B B Y B0 J J A J Bus O teploty prívodu vzduchu vonkajšej teploty priestorovej teploty servopohon chladenie protipožiarna klapka externý kontakt dodatočne vypnutý doplnkový kontakt pripravený pri montáži zapnutý požiadavka chlad BMK-F doplnkový modul W0 B B8 filter vonkajší vzduch,,,,0,0,0,0,0,0,0,0,0,,0 0,,0 0V 0V 0V 8 VSchirm 8 VSchirm 8 V 9 V 9 V 9 V 0 V V V variabel 8 VSchirm 8 V 8 V CK00 Kabelinė sąrašas : W - W ODD: TR Art.r. 09_SK.. od y 09_00
Schéma zapojenia vetracej jednotky CKL 1300 bez regulácie WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX
Schéma zapojenia vetracej jednotky CK 00 WOF GMBH / POSTFACH 80 / D-808 MAIBURG / TE. 9.0. 8-0 / FAX 9.0.8-00 / www.wof.eu Obj. č. 0_00 Zmeny vyhradené SK F_00_Wolf_Standard WOF GmbH Industriestraße D-808
PodrobnejšieSchéma zapojenia vetracej jednotky CKL 3000 teplovodný register WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX
Schéma zapojenia vetracej jednotky CK 000 teplovodný register WOF GMBH POSTFACH 80 D-808 MAIBURG TE. 9.0. 8-0 FAX 9.0.8-00 www.wof.eu Obj. č. 08_00 Zmeny vyhradené SK F_00_Wolf_Standard WOF GmbH Industriestraße
PodrobnejšieSchéma zapojenia vetracej jednotky CKL 2200 bez regulácie WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX
Schéma zapojenia vetracej jednotky CK 00 WOF GMBH / POSTFACH 80 / D-808 MAINBURG / TE. 9.0. 8-0 / FAX 9.0.8-00 / www.wof.eu Obj. č. 0_00 Zmeny vyhradené SK F_00_Wolf_Standard WOF GmbH Industriestraße D-808
PodrobnejšieSchéma zapojenia vetracej jednotky CFL-15 elektrický dohrievací register WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX +
Schéma zapojenia vetracej jednotky CFL- elektrický dohrievací register WOLF GMBH POSTFACH 80 D-808 MAIBURG TEL. 9.0. 8-0 FAX 9.0.8-00 www.wolf.eu Obj. č. 00_00 Zmeny vyhradené SK F_00_Wolf_Standard WOLF
PodrobnejšieSchéma zapojenia vetracej jednotky CKL 2200 elektrický dohrievací register WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX
Schéma zapojenia vetracej jednotky CKL 00 elektrický dohrievací register WOLF GMBH POSTFACH 80 D-808 MAIBURG TEL. 9.0. 8-0 FAX 9.0.8-00 www.wolf.eu Obj. č. 00_00 Zmeny vyhradené SK F_00_Wolf_Standard WOLF
PodrobnejšieSK Schéma zapojenia VETRACÍ PRÍSTROJ CKL 1300 register teplej vody čerpadla + register studenej vody čerpadla Slovenština Zmeny vyhradené _2019
SK Schéma zapojenia VETRACÍ PRÍSTROJ CKL 00 register teplej vody čerpadla register studenej vody čerpadla Slovenština Zmeny vyhradené 089_090 F_00_Wolf_Standard WOLF GmbH Industriestraße D-808 Mainburg
PodrobnejšieAsistent konfigurácie WRS-K WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX / Obj. č.: 30
Asistent konfigurácie WRS-K WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 87 51 74-0 / FAX +49.0.87 51 74-16 00 / www.wolf.eu Obj. č.: 3065189_201706 Zmeny vyhradené SK Obsah Inštalácia/Uvedenie
PodrobnejšieSK Prípravné práce na montáž Elektrické pripojenie Tepelné čerpadlo Wolf BWL-1S(B) 05,07,10,14,16 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7,
SK Prípravné práce na montáž Elektrické pripojenie Tepelné čerpadlo Wolf BWL-1S(B) 0,07,10,14,16 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 81 04 Bratislava, tel. +41 480 080, info@wolfsr.sk, www.wolfsr.sk
PodrobnejšieTEN-A-CMS-YAZ SK
KLIMATIZÁCIA - RAD KOMFORT Jednotky - multisplit Technický návod CK DCI SX DCI DLF DCI PNXA DCI XLD DCI Vonkajšie jednotky Chladiaci výkon (W) Vykurovací výkon (W) 5000 (1200-6400) 6000 (1000-6800) Dátum
Podrobnejšieuntitled
Istič ETIMAT 6 45 Menovité napätie 230/400 Va.c., max. 60 Vd.c. Menovitý prúd 6 63 A Menovitá frekvencia 50/60 Hz 6 ka 68 85 30 42.5 Trieda selektivity 3 B alebo C Prierez spojovacieho vedenia 1 25 mm
PodrobnejšieASTI Prúdový chránič EFI EFI A Technické údaje Menovité napätie U n Menovitý prúd I n Men. reziduálny prúd
Prúdový chránič EFI-2 30.5 5 EFI-2 16-80 A 18 36 71.5 87.5 Men. zapínací a vypínací I m Stupeň ochrany Trieda izolácie 230 V a.c. 16, 25, 40, 63, 80, 100 A 0.03, 0.1, 0.3, 0,5 A 10 ka 800 A IP 20 (IP40)
PodrobnejšieSK_IEM_IA.pdf
IEM 6 720 612 399-00.1O de Installationsanleitung 2 it Istruzioni di installazione 8 nl Installatiehandleiding 14 fr Notice d'installation 20 sk Návod na inštaláciu 26 cs Návod k instalaci 32 pl Instrukcja
PodrobnejšieNávod na montáž a obsluhu Rozhranie KNX pre WRS-K (preklad originálu) WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX +49.
Návod na montáž a obsluhu Rozhranie KNX pre WRS-K (preklad originálu) WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 87 51 74-0 / FAX +49.0.87 51 74-16 00 / www.wolf.eu Obj. č.: 3065195_201706
PodrobnejšieD0 Poistkové vložky D0 Poistkové spodky Príslušenstvo pre poistky Poistkové odpínače Technické údaje Nízkonapäťové poistky D0 Energia p
Poistkové vložky Poistkové spodky Príslušenstvo pre poistky Poistkové odpínače 5 7 8 3 Nízkonapäťové poistky Energia pod kontrolou technické údaje na strane 3 Poistkové vložky Poistkové vložky Poistkové
Podrobnejšie76101_HHK_05_Kap2_SK
Nové modulové prístroje značky Hager - viac bezpečnosti Nové modulové prístroje značky Hager pri inštalácií zabezpečia jednoduchú a bezpečnú montáž. Chránia ľudské životy, veci a vodiče pred rizikom poškodenia
PodrobnejšieTECHNICKÁ DOKUMENTÁCIA WOLF REGULAČNÉ SYSTÉMY PRE KLIMATIZAČNÉ ZARIADENIA WRS-K 30m 3 /h
TECHNICKÁ DOKUMENTÁCIA WOLF REGULAČNÉ SYSTÉMY PRE KLIMATIZAČNÉ ZARIADENIA WRS-K 30m 3 /h ŠIROKÝ SORTIMENT ZARIADENÍ poskytovateľ systémov WOLF ponúka ideálne riešenie pri občianskych a priemyselných novostavbách
PodrobnejšieZB_Daikin_SETUP_HPSU_compact_V52_ _00_0417_SK.book
Kontrolný zoznam pre uvedenie do prevádzky V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B Vykonané opatrenia označte! Slovenčina Vykonané opatrenia označte! Inicializácia: Vnútorný
PodrobnejšiePopis konštrukčného radu: Wilo-Drain TS/TSW 32 Obrázok podobný Konštrukčný typ Kalové ponorné motorové čerpadlo Použitie Čerpanie Typový kl'úč predbež
Popis konštrukčného radu: Wilo-Drain TS/TSW 32 Obrázok podobný Konštrukčný typ Kalové ponorné motorové čerpadlo Použitie Čerpanie Typový kl'úč predbežne očistenej odpadovej vody bez fekálií a zložiek s
PodrobnejšieTechnický list commotherm hybrid tower LW-A Split deluxe 6-10 Verzia 08/2016 Vonkajšia jednotka Vnútorná jednotka Kompletné zariadenie
Kompletné zariadenie Rozmery [mm] 6 8 1 = výfukový otvor 2 = nasávací otvor A Výška 56 56 1356 3 = základ A1 Výška 90 90 90 4 = prestup B Dĺžka 1173 1173 1373 5 = Min. odstupy C Šírka 843 843 843 E1 Min.
PodrobnejšieMSC1512 v.1.1 MSC 12V/1,5A-24V/1A/M Modul zdroja pre CCTV. SK* Vydanie: 4 zo dňa Nahrádza vydanie: 3 zo dňa
v.1.1 MSC 12V/1,5A-24V/1A/M Modul zdroja pre CCTV. SK* Vydanie: 4 zo dňa 30.11.2018 Nahrádza vydanie: 3 zo dňa 16.09.2013 Vlastnosti modulu zdroja: výstupné napätie 12VDC/1,5A alebo 24V DC/1A, prepínané
PodrobnejšieData sheet
Ilustračné foto Všeobecne Modulárny systém Možnosť zabudovania systému: - 1U rošt s 19 /21 montážnou sadou do racku - montážna sada pre DIN lištu - sada pre montáž na stenu DC/DC-TPU 120/48 - Centrálna
PodrobnejšieATMOS KOTLE NA DREVO, UHLIE A BRIKETY (ceny platné od ) 1. Splyňovacie kotle na drevo - DŘEVOPLYN - s odťahovým ventilátorom - s chl. slučkou
ATMOS KOTLE NA DREVO, UHLIE A BRIKETY (ceny platné od 1.3.2019) 1. Splyňovacie kotle na drevo - DŘEVOPLYN - s odťahovým ventilátorom - s chl. slučkou DC 18 S 20 66 5 1.369,54 1.643,45 DC 22 S 22 100 4/5
PodrobnejšieNávod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat
Návod na inštaláciu Elektronický termostat www.devi.com Obsah 1 Úvod................... 3 1.1 Technické špecifikácie...... 4 1.2 Bezpečnostné pokyny...... 5 2 Pokyny na montáž........... 6 3 Záruka..................
Podrobnejšiev1.0-10I18 - SP - TC EcoAir 622M - brozura A4_cz.indd
Stavebná pripravenosť pre tepelné čerpadlo EcoAir 622M REGULUS-TECHNIK, s.r.o. Strojnícka 7G/14147 080 01 Prešov Tel.: 051 333 7770, E-mail: obchod@regulus.sk Web: www.regulus.sk 2 OBSAH Požiadavky na
PodrobnejšieSpráva o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia
Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500 1990, STN 33 2000-4-41 2019 a STN 33 2000-6 2018. Druh správy:
PodrobnejšieTechnický list X - Univerzálny zapustený otočný stmievač PLC filtrom, W 4 year warranty R,L,C LED CFLi Svetelné zdroje typ svetelzdroja
Technický list 310-0190X - Univerzálny zapustený otočný stmievač PC filtrom, 5-325 W 4 year warranty R,,C Svetelné zdroje typ svetelzdroja max. min. 325 W 325 W HA. 12-24 V 325 W Stmievateľné Stmievateľné
PodrobnejšieDatovylist-WAMAK-WW 45 SHR.pdf
Tepelné čerpadlo pre využitie odpadového tepla voda-voda SHR Tepelné čerpadlo pre využitie odpadového tepla voda-voda SHR Vysokoteplotné tepelné čerpadlo pre využitie odpadoveho tepla a veľkým pracovným
PodrobnejšieDatovylist-WAMAK-TWW 90 SHR.pdf
Tandemove tepelné čerpadlo pre využitie odpadového tepla voda-voda SHR Tandemove tepelné čerpadlo pre využitie odpadového tepla voda-voda SHR Dvojstupňové vysokoteplotné tepelné čerpadlo pre využitie odpadoveho
PodrobnejšieUZN-A-OVL-RCW SK
KLIMATIZÁCIA - KOMFORT Káblové ovládanie UŽÍVATEĽSKÝ NÁVOD RCW6 Dátum vydania: 3..20 UZN-A-OVL-RCW6-0-01-SK RCW6 / strana 2 POPIS VLASTNOSTÍ Tento ovládač umožňuje riadenie teploty a funkcií klimatizačných
PodrobnejšieDJ 1T ID ver 1.2 Návod na použitie Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1
Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1 Mechanické časti a ich funkcie 1 Montáž 1.1 Pripojenie káblov JP / LK: Prepínač typu ovládania zámku, interným napájaním / ovládacím relé (kapitola 1.5.1,
PodrobnejšieINS-A-CMS-YAZ SK
KLIMATIZÁCIA - RAD KOMFORT Jednotky - multisplit Inštalačný návod CK DCI SX DCI DLF DCI PNXA DCI XLD DCI Dátum vydania: 08.06.2012 INS-A-CMS-YAZ218-0612-02-SK YAZ2-18 DCI / strana 2 INŠTALÁCIA Minimálny
PodrobnejšiePS3010HB
AX-3010H Viacúčelový spínaný napájací zdroj Užívateľská príručka Uchovajte túto príručku na bezpečnom mieste pre rýchle použitie v prípade potreby. Táto príručka obsahuje dôležité bezpečnostné a prevádzkové
PodrobnejšieHoval komunikačné moduly / diaľkové pripojenie Popis produktu Komunikačné moduly GLT-Modul 0-10 V - TopTronic T (nadradený riadiaci systém) GLT- Modul
Popis produktu Komunikačné moduly GLT-Modul 0-10 V - TopTronic T GLT- Modul pre - napojenie na TopTronic T- Bus cez napojenie riadiaceho napätia (0-10 V) príp. odobratie východzieho napätia (0-10 V) Funktionen:
PodrobnejšieNávod na montáž a údržbu Komfortná plochá vetracia jednotka CFL-WRG (preklad originálu) CFL 32 CFL 10/15/22 Wolf GmbH / Postfach 1380 / D Mainbu
Návod na montáž a údržbu Komfortná plochá vetracia jednotka CFL-WRG (preklad originálu) CFL 32 CFL 10/15/22 Wolf GmbH / Postfach 1380 / D-84048 Mainburg / Tel. +49.0. 87 51 74-0 / Fax +49.0.87 51 74-16
PodrobnejšieFachdokumentationen für Landis & Staefa; Special Documentation for Landis & Staefa
3 368 POLYGYR Regulátor teploty na komfortnú reguláciu v systémoch vykurovania, chladenia a klimatizácie Úplne autonómny nespojitý elektronický regulátor teploty s P alebo PI činnosťou. V závislosti od
PodrobnejšieRIMI-NABDA, s.r.o. Zabezpečovací systém SecoLink RIMI NABDA, spol. s r.o. ul. Z. Kodálya 1421/ Sládkovičovo IČO: , DIČ:SK O
RIMI-NABDA, s.r.o. Zabezpečovací systém SecoLink RIMI NABDA, spol. s r.o. ul. Z. Kodálya 1421/21 925 21 Sládkovičovo IČO: 36242039, DIČ:SK2020191822 OR Okresný súd TRNAVA, Odd. Sro, vložka číslo:12596/t
PodrobnejšieDatovylist-WAMAK-BW 05.pdf
Tepelné čerpadlo soľanka-voda Tepelné čerpadlo soľanka-voda Kompaktné tepelné čerpadlo so stabilnou rámovou konštrukciou a flexibilnými výstupmi. Dvojité vysokoabsorbčné odpruženie sylomerovými podložkami
PodrobnejšiePUMPIX SOLAR DN20 V112018
DN 20 Technický list k 1 4514 0x a 1 7414 2x, vydanie 11 2018 Montážne rozmery v mm a objednávacie čísla Obj. číslo DN Typ čerpadla A B C D E F* G H I** J (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (in) (mm) (mm) (in) (mm)
PodrobnejšieDatovylist-WAMAK-TBW 98 EVI.pdf
Vysokoteplotné tandemové tepelné čerpadlo soľanka-voda Vysokoteplotné tandemové tepelné čerpadlo soľanka-voda Vysokoteplotné dvojstupňové tepelné čerpadlo so stabilnou rámovou konštrukciou a flexibilnými
PodrobnejšieSYSTEMATICKÁ KVALITA Bezpečnostné vypínače a odpojovače zariadení 3
SYSTEMTICKÁ KVLIT Bezpečnostné vypínače a odpojovače zariadení 3 Obsah Bezpečnostné vypínače a odpojovače zariadení Núdzové vypínače Hlavné vypínače Hlavné vypínače Bezpečnostné vypínače Ovládacie rozvádzače
PodrobnejšiePrevodník USB/20mA
PREVODNÍK USB / 20mA DX5220 obj. č. K4133 Návod na obsluhu Námestovo, september 2006 A0881.doc 06/2007 Obsah 1. ÚVOD...2 2. OBSLUHA ZARIADENIA...2 2.1. POPIS PREVODNÍKA... 2 2.2. INŠTALÁCIA OVLÁDAČA...
PodrobnejšieMATERIÁL PRO SERVISNÍ STŘEDISKA A CENÍK NÁHRADNÍCH DÍLŮ HAKL SR 1800 vrz
MATERIÁL PRO SERVISNÍ STŘEDISKA A CENÍK NÁHRADNÍCH DÍLŮ vrz15082017 SCHÉMA SUŠIČA RÚK 1 CENNÍK NÁHRADNÝCH DIELOV Katalógové číslo / Číslo sklad. karty Název součástky Cena bez DPH Cena s DPH SR30/00982
PodrobnejšieNU_ _001_
Obj. kód: 0911330000 Ďakujeme Vám za kúpu a prejavenie dôvery našej novej rade produktov. je nezávislý klimatizačný systém, vhodný pre použitie pri vypnutom, ako aj zapnutom motore (nočné aj denné použitie)
PodrobnejšieTechnický list commotherm hybrid tower SW/WW 5-15 Verzia: Rozmery v [mm] H1 Výška (spiatočka prídavné vykurovanie pre nabíjanie akum
Rozmery v [mm] 5 7 10 H1 Výška (spiatočka prídavné vykurovanie pre nabíjanie akumulačného zásobníka) 205 205 205 205 H2 H3 H4 H5 H6 Výška (el. výhrevné teleso) 345 345 345 345 Výška (prívod prídavné vykurovanie
PodrobnejšieHU A01
Sú konštruované na zapínanie, vypínanie a prepínanie elektrických spotrebičov, motorov, zariadení a prístrojov v elektrických inštaláciách nízkeho a malého napätia. Ponúkame tri prevedenia vačkových spínačov:
PodrobnejšieKód: Stavba: 012/2017 ZS L. NOVOMESKÉHO, KOŠICE SÚHRNNÝ LIST STAVBY JKSO: KS: Miesto: Košice Dátum: Objednávateľ: Zhotoviteľ: Projektant: Sp
Kód: 012/2017 SÚHRNNÝ LIST STAVBY JKSO: KS: Objednávateľ: Zhotoviteľ: Projektant: Spracovateľ: Poznámka: Náklady z rozpočtov Ostatné náklady zo súhrnného listu Cena bez DPH DPH základná 2% z znížená 2%
PodrobnejšieTechnický podklad pre 6823/6824 Vydanie 0104 Zvláštne vyhotovenia R = R 1/2 G = G 3/4 Stavebné dĺžky sú v mm Vyhradzujeme si právo na zmeny dané techn
Technický podklad pre 6823/6824 Vydanie 0104 Zvláštne vyhotovenia R = R 1/2 G = G 3/4 Stavebné dĺžky sú v mm Vyhradzujeme si právo na zmeny dané technickým pokrokom HERZ s.r.o., Šustekova 12, P.O.BOX 8,
PodrobnejšieSpráva o odbornej prehliadke a odbornej skúške bleskozvodu
Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške antistatickej podlahy vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41, STN 33 2030 a STN 33 2000-6. Druh správy: pravidelná
PodrobnejšieVačkové spínače Vačkové spínače ETISWITCH Tepelný prúd A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvo
- A rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvodoch: ako motorové spínače sú určené pre priame on line zapínanie a vypínanie jednofázových a trojfázových motorov. Taktiež sú
PodrobnejšieGENUS PREMIUM 1.1. Základné informácie Kondenzačný plynový kotol s prietokovým ohrevom TÚV. Základné výhody: Komfort Funkcia AUTO Funkcia KOMFORT Funk
GENUS PREMIUM 1.1. Základné informácie Kondenzačný plynový kotol s prietokovým ohrevom TÚV. Základné výhody: Komfort Funkcia AUTO Funkcia KOMFORT Funkcia automatického odvzdušnenia primárneho okruhu Tichá
PodrobnejšieNávod na obsluhu AX-7020
Návod na obsluhu AX-7020 1. Všeobecný opis Jedná sa o analógový multimeter s vysokou presnosťou. Bezpečnosť práce sa výrazne zvýšila. Merací prístroj spĺňa požiadavky štandardu KAT III 600 V. Ponúka 21
PodrobnejšieMicrosoft Word - ASB-12150U_ASB-15180U_SK
ASB-12150U, ASB-15180U BI-AMP AKTÍVNA REPROSÚSTAVA S USB/SD/MP3 PREHRÁVAČOM NÁVOD NA POUŽITIE POPIS - Bi-amp aktívna reprosústava s mimoriadne odolnou polypropylénovou ozvučnicou. - USB/SD/MP3 prehrávač
PodrobnejšieODVLHČOVAČ DR 120, DR 190, DR 250, DR 310 Návod na použitie Pred použitím odvlhčovača si prečítajte všetky pokyny a postupujte starostlivo podľa nich.
ODVLHČOVAČ DR 120, DR 190, DR 250, DR 310 Návod na použitie Pred použitím odvlhčovača si prečítajte všetky pokyny a postupujte starostlivo podľa nich. Výrobca nie je zodpovedný za škody na tovare alebo
PodrobnejšieVysokoindukčné difúzory 1 / 7 BURE Stropný veľkoobjemový prívodný difúzor s duálnym nastavením Popis BURE je veľkoobjemový prívodný difúzor určený na
Vysokoindukčné difúzory / 7 BURE Stropný veľkoobjemový prívodný difúzor s duálnym nastavením Popis BURE je veľkoobjemový prívodný difúzor určený na distribúciu tepelne upraveného vzduchu (vykurovanie,
PodrobnejšieSpráva o odbornej prehliadke a odbornej skúške bleskozvodu
Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške antistatickej podlahy vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41, STN 33 2030, STN 33 2000-7-710 a STN 33 2000-6.
Podrobnejšie_BDA_Malone_PABox.indd
PV-EV-12A Aktívny 12 reproduktor 10007199 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu.prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
PodrobnejšieFachdokumentationen für Landis & Staefa; Special Documentation for Landis & Staefa
Pohony radiátorových ventilov s menovitým zdvihom 2,5 mm 4 893 SSA31... SSA81... 80130 80117 SSA... bez pomocného spínača SSA...1 s pomocným spínačom Elektromotorické pohony radiátorových ventilov Rozsah
PodrobnejšieProfil spoločnosti
www.regada.sk Profil spoločnosti Poháňame Váš biznis Hlavným predmetom činnosti je výroba a predaj elektrických servopohonov alebo aj ich dodávka s priemyselnými armatúrami. Ďalším výrobným sortimentom
PodrobnejšieMicrosoft Word - ecoflex_mr.doc
MRAMOROVÉ PANELY MR NÁVOD NA MONTÁŽ NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITIE Montážny návod Inštalácia, elektrické pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky môžu vykonávať iba pracovníci so zodpovedajúcou kvalifikáciou.
PodrobnejšieCENNÍK 2019 R e z i d e nčné re k u pe račn é jedn otk y Platný od
CENNÍK 2019 R e z i d e nčné re k u pe račn é jedn otk y Platný od 01.06.2019 Produktový rad Nástenné Do atiky Stropné Model Byty, apartmány Aplikácia Vily, domy Viacgeneračné rodinné domy Energetická
PodrobnejšieNávod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019
Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- ink UGTx UGTx UGT5x UGT5x 8775 / / 9 Bezpečnostné upozornenia Tento dokument si pred uvedením prístroja do prevádzky prečítajte a počas používania
PodrobnejšieCMCA_de
hlavné údaje Stručný prehľad CMCA je jedným z riešení pre riadenie, ktoré je vhodné pre manipulačné systémy od spoločnosti Festo. Je k dispozícii v dvoch variantoch: montážna doska montážna doska v rozvodnej
PodrobnejšieVačkové spínače Vačkové spínače ETISWITCH Tepelný prúd A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvo
Vačkové spínače Vačkové spínače - A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvodoch: ako motorové spínače sú určené pre priame on line zapínanie a vypínanie jednofázových
Podrobnejšie8100_25.xls
HERZ - Regulačná súprava Pre vykurovacie telesá a podlahové vykurovanie určené na temperovanie podlahy Technický podklad pre 1 8100 25 Vydanie 1105 Rozmery v mm Závitové pripojenie na rozdeľovači: 6 ks
PodrobnejšieRotax EVO pokyny na prestavbu
POKYNY PRE MODERNIZÁCIU EVO Vážený zákazník, nasledujúci návod popisuje modernizáciu so systémom zapaľovania DENSO na systém DELLORTO a tiež modernizáciu z pneumaticky na elektronicky časovaný výfukový
Podrobnejšie_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd
Digestor 10031680 10032292 10032293 10032294 Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na
PodrobnejšieD01_01_001_E-Type04
prehľad dodávok Prehľad zásuviek prevádzkových zberníc/konektorov pre ventilové terminály konektor zbernice ventilovýterminál typ 0 typ 10 1) typ 03 typ 02 typ ECP typ 50 strana FBA-1-KL-5POL / -89 FBA-1-SL-5POL
PodrobnejšieMontážne pokyny K INŠTALÁCII BARELOVEJ SAUNY
Montážne pokyny K INŠTALÁCII BARELOVEJ SAUNY www.kralovstvopozitkov.sk 1 VÝBER MIESTA Barelové sauny sú navrhnuté primárne pre exteriérové použitie. Pre výber miesta sú limitujúce najmä dva faktory, dostupnosť
PodrobnejšiePL_FMS5713_004_
Obj. kód: FMS5713 Capture Box Popis Capture box je analógovo-digitálny prevodník kompozitných AV vstupov (DVB-T, DVB-S, DVD prehrávač, USB (MP3/MP4) prehrávač, CCD kamera a pod. ) do MOD systému. K MOD
PodrobnejšieElektromagnetické ventily série JTV (JTV-F) ProRain spol. s r.o. distribútor RAIN BIRD pre SR a ČR Hlavná 35, Hrubá Borša, okr. Senec tel: +421
Elektromagnetické ventily série JTV (JTV-F) ProRain spol. s r.o. distribútor RAIN BIRD pre SR a ČR Hlavná 35, 925 23 Hrubá Borša, okr. Senec tel: +421 948 940 993 prorain@prorain.sk PRED INŠTALÁCIOU: 1.
PodrobnejšieFolder Arrow Blue_SK:KabelPreisliste_2006_1
Arrow Blue Pre montáž na panel alebo 60 mm zbernicový systém Integrovaná ochrana pred dotykom Bezdotykové uvoľnenie poistky Zmena polohy vývodu jednoducho a rýchlo NAKUPUJTE ONLINE! v kancelárii aj na
PodrobnejšieAMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD
Údajový list Pohony pre -polohovú reguláciu bez havarijnej funkcie SU, SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis Pohony je možné použiť bez adaptéra v spojení s: - typmi ventilov VFM, VFS (DN
PodrobnejšieDataSheet_NOTUS-S_SK_ indd
Distribučné elementy NOTUS-S Štvorhranný regulátor konštantného prietoku vzduchu (CAV) Technická špecifikácia Obsah Popis..................................... 3 Vyhotovenie.......................................
Podrobnejšiev1.1-03I17 = Katalog schemat s teplovodnimi krby - A4_cz.indd
Katalóg schém regulátora IR 12 KRB typová schéma zapojenia systémov s teplovodným krbom či kotlom na tuhé palivá Úsporné riešenie pre vaše kúrenie www.regulus.sk Legenda 1 4 5 2 3 12 6 9 10 11 7 8 1. SLNEČNÝ
PodrobnejšieModem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka
Modem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Jediné
PodrobnejšieStavba: Objekt: Investor: ROZPOČET - informatívny List1 Príloha: P.05 Dom kultúry Kvakovce, okres Vranov nad Topľou SO 01 Dom kultúry vnútorná elektro
Stavba: Objekt: Investor: ROZPOČET - informatívny Príloha: P.05 Dom kultúry Kvakovce, okres Vranov nad Topľou SO 01 Dom kultúry vnútorná elektroinštalácia OcÚ Kvakovce, Domašská č. 97/1, 094 02 Sl. Kajňa
PodrobnejšieMicrosoft Word - N4891sk_231104_SSB.doc
4 891 SSB bez pomocného spínača SSB1 s pomocným spínačom Elektromotorické pohony Pre malé pohony VVP45, VXP45, VMP45 (max do D25, k VS = 6,3 m 3 /h) SSB31 SSB81 SSB31 prevádzkové napätie 230 V ~ 3-polohový
PodrobnejšieMultifunkční hrnec R-292 halogen
Návod na použitie SUŠIČ VLASOV HM-5016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
PodrobnejšieSLOVENSKÁ TECHNICKÁ UNIVERZITA V BRATISLAVE Fakulta informatiky a informačných technológií STU Ústav počítačových systémov a sietí ZADANIE SEMESTRÁLNE
Riešitelia: Bc. Michal Behúň Názov projektu: Napájací zdroj ovládaný cez sériové rozhranie počítača Navrhnite a zrealizujte zdroj napätia od 0 do 10 V ovládaný cez sériové rozhranie počítača na báze mikropočítača
PodrobnejšieNávod na montáž, pripojenie a obsluhu ZÁLOŽNÝ ZDROJ S TERMOSTATOM PRE TEPELNÉ ČERPADLO REGULUS CTC EcoAir SK verzia 1.2
Návod na montáž, pripojenie a obsluhu ZÁLOŽNÝ ZDROJ S TERMOSTATOM PRE TEPELNÉ ČERPADLO REGULUS CTC EcoAir SK verzia 1.2 Obsah 1. Popis zariadenia... 2. Technické údaje... 3. Zapojenie UPS TERMOSTATU...
PodrobnejšieKATALÓG PRODUKTOV
UTOMTIZČNÉ ELÉ utoatizačné relé Prieyselné relé 2,5 V C 1,5 W DC 1,5 kv 400 V Prieyselné relé M08 s 2 prepínací kontakto (2 CO) M08-240C M08-110C M08-48C M08-24C M08-12C M08-110DC M08-48DC M08-24DC M08-12DC
Podrobnejšiemanual_water_heater_digiterm_SK.indd
SK BATÉRIA S OHREVOM DIGITERM model SDR-10D-3 NÁVOD NA POUŽÍVANIE BATÉRIA S OHREVOM model SDR-10D-3 NÁVOD NA POUŽÍVANIE Vážený zákazník, ďakujeme Vám za dôveru, ktorú ste nám prejavili kúpou tohto výrobku.
PodrobnejšieE kompaktný ohrievač vody CFX-U Oblasti použitia Jednoduchá dodávka: > kuchynský drez > umývadlo > sprcha Technické zmeny, zmeny v prevedení a omylov.
Oblasti použitia Jednoduchá dodávka: > kuchynský drez > umývadlo > sprcha Technické zmeny, zmeny v prevedení a omylov. Stav informácií: 17/08 Tovar 1 / 5 Otázky týkajúce sa inštalácie: ++421 0911506053
PodrobnejšieSpráva o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia
Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500 1990, STN 33 2000-4-41 2019 a STN 33 2000-6 2018. Druh správy:
PodrobnejšieSkupina 300 – Geometria a riadenie
Vzdelávanie kontrolných technikov Technická kontrola vozidla s elektrickým pohonom (apríl 2019) Ing. Miroslav Šešera, Ing. Pavol Vincek Úvod Tento dokument je rozpracovaným návodom pre technika technickej
PodrobnejšieRUMIT SLOVAKIA spol. s r.o. Nad Medzou 6, Spišská Nová Ves Tel./fax : 053/ , Predajňa: 053/ ru
Kompaktný merač tepla typ SONTEX SUPERCAL 739. Je určený pre potreby merania spotreby tepla v domoch a bytoch.dodáva sa vo vyhotovení pre menovitý prietok Qn 0,6 m³/h, Qn 1,5 m³/h a Qn 2,5 m³/h. Spotreba
PodrobnejšieREGOMAT E G 5/4 Návod na inštaláciu a použitie ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT E G 5/4 s UPM3 pre vykurovacie systémy REGOMAT E G 5/4 SK
REGOMAT E G 5/4 www.regulus.sk Návod na inštaláciu a použitie ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT E G 5/4 s UPM3 pre vykurovacie systémy REGOMAT E G 5/4 SK 1. Úvod Čerpadlová termostatická skupina REGOMAT E G 5/4
PodrobnejšieÚdajový list Regulátor teploty pre vykurovanie (PN 25) AVT/VG AVT/VGF vonkajší závit príruba Popis AVT/VG AVT/VGF Regulátor AVT/VG(F) je priamočinný p
Údajový list Regulátor teploty pre vykurovanie (PN 25) AVT/VG AVT/VGF vonkajší závit príruba Popis AVT/VG AVT/VGF Regulátor AVT/VG(F) je priamočinný proporcionálny regulátor teploty, vyvinutý predovšetkým
PodrobnejšieFluidíkové meradlá RUMIT SLOVAKIA spol. s r.o. Nad Medzou 6, Spišská Nová Ves Tel./fax : 053/ , Predajňa: 053/
Kompaktný fluidíkový merač tepla typ Superstatic 749. Je určený pre potreby merania spotreby tepla v domoch a bytoch.dodáva sa vo vyhotovení pre menovitý prietok ³/h. Spotreba tepla sa určuje na základe
PodrobnejšieMicrosoft Word - ProjektPS1Xi.doc
Projekčné podklady PS11i - detektor metánu PS12i - detektor oxidu uhoľnatého PS13i - detektor LPG PS14i - detektor čpavku PS15i - detektor vodíka PS16i - detektor etanolu PS1Xi (IP54, DC napájanie, výstupy
PodrobnejšieGREY POWER AWZ 200 v.2.4 AWZ 13,8V/2A/7Ah/L Zálohovaný lineárny zdroj. SK** Vydanie: 7 zo dňa Nahrádza vydanie:
GREY POWER AWZ 200 v.2.4 AWZ 13,8V/2A/7Ah/L Zálohovaný lineárny zdroj. SK** Vydanie: 7 zo dňa 15.05.2014 Nahrádza vydanie: --------------- Vlastnosti zdroja: neprerušované napájanie 13,8VDC/2A miesto na
PodrobnejšieMicrosoft Word - _project_preboxs_manuser_svk
NÁVOD NA POUŽITIE Pro-Ject Pre Box S Vážený milovník hudby, ďakujeme, že ste si zakúpili predzosilňovač PRO-JECT AUDIO. Pozorne si preštudujte túto príručku, aby ste mohli čo najlepšie využiť tento výrobok
PodrobnejšieRegulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový
Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový Návod na obsluhu Kapitola 1. Inštalácia a odporúčania týkajúce sa používania Počas inštalácie napájacieho zdroja bezpodmienečne
PodrobnejšieMATRIX Napájacie zdroje DC MPS-3002L-3, MPS-3003L-3, MPS-3005L-3 Používateľská príručka Výrobca je držiteľom certifikátu ISO-9002
MATRIX Napájacie zdroje DC MPS-3002L-3, MPS-3003L-3, MPS-3005L-3 Používateľská príručka Výrobca je držiteľom certifikátu ISO-9002 Obsah Kapitola Strana 1. ÚVOD... 1 2. ŠPECIFIKÁCIA... 2 2.1 Všeobecná...
Podrobnejšieslov led Okružná 2406/39 / Zvolen Produktový partner slovenského pavilónu na EXPO 2015 v Miláne. LED MODUL biely 1SL3Woptic-BL
Okružná 2406/39 / 960 01 Zvolen www.-.eu Produktový partner enského pavilónu na EXPO 2015 v Miláne. LED MODUL biely 1SL3Woptic-BL established 2003 warranty 5 years custom made made in Slovakia NICHIA LEDs
PodrobnejšieMicrosoft Word - TeoriaMaR-pomocka2.doc
SLOVENSKÁ TECHNICKÁ UNIVERZITA STAVEBNÁ FAKULTA KATEDRA TECHNICKÝCH ZARIADENÍ BUDOV KRESLENIE SCHÉ TOKU SIGNÁLOV PODĽA DIN 19227 UČEBNÁ POÔCKA Č.2 pre 1. ročník inžinierskeho štúdia študijného programu
PodrobnejšiePSBSH 2012B v.1.2 PSBSH 13,8V/2A/7Ah/HERMETIC Zálohovaný pulzný zdroj. SK* Vydanie: 7 zo dňa Nahrádza vydanie: 6 zo dňa
PSBSH 2012B v.1.2 PSBSH 13,8V/2A/7Ah/HERMETIC Zálohovaný pulzný zdroj. SK* Vydanie: 7 zo dňa 02.11.2017 Nahrádza vydanie: 6 zo dňa 08.06.2017 Vlastnosti zdroja: neprerušované napájanie DC 13,8V/2A miesto
PodrobnejšiePrístupový kontrolér E inbio 16/260/460 Návod na použitie Návod na použitie Prístupový systém Kontrolér E inbio 16/260/460 Strana 1
Návod na použitie Prístupový systém Kontrolér E inbio 16/260/460 Strana 1 1. Úvod E inbio 16/260/460 je kontrolér určený pre diaľkovú správu prístupových funkcií a ovládanie elektrických zámkov dverí s
PodrobnejšiePH-Regulácia - EZ PH! Obsah balenia! A) "EZ PH" regulácia B) sacie potrubie PVC Cristal Ø 4x6 (4 m) C) výtlačné potrubie PE Ø 4x6 (5 m) D) montážna sa
PH-Regulácia - EZ PH! Obsah balenia! A) "EZ PH" regulácia B) sacie potrubie PVC Cristal Ø 4x6 (4 m) C) výtlačné potrubie PE Ø 4x6 (5 m) D) montážna sada E) dnový filter (PVC) F) vstrekovací ventil (3/8
Podrobnejšie