SASWELL SCU209LED-TM1

Podobné dokumenty
Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

untitled

TD2220-1_UG_SLO.pdf

TD2340-1_UG_SLO.pdf

Článok: Verzia: DEVI s.r.o. Smetanovo nábřeží 12, Břeclav Phone Fax

MergedFile

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na SPA2100 Príručka užívateľa

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

Multifunkční hrnec R-292 halogen

MC-60_SK.p65

EN 934-2:2009+A1:2012 VYHLÁSENIE O PARAMETROCH PODĽA PRÍLOHY III NARIADENIA (EÚ) č. 305/2011 Sika Viscocrete Ultra č JEDINEČNÝ IDENTI

Snímka 1

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

Krátky popis k Solárnemu ohrievaciemu systému Solar Fox Air Collector Všeobecný popis: Solar Fox Air ohrievací systém je systém ktorý sa vyrába pod zn

SK Prípravné práce na montáž Elektrické pripojenie Tepelné čerpadlo Wolf BWL-1S(B) 05,07,10,14,16 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7,

P153_sk.pmd

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už

_BDA_Malone_PABox.indd

Tchibo Web

Xenon XP 1950g Quick Start Guide, Slovak

MergedFile

DJ 1T ID ver 1.2 Návod na použitie Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1

SK_IEM_IA.pdf

TEN-A-CMS-YAZ SK

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

v1.1-03I17 = Katalog schemat s teplovodnimi krby - A4_cz.indd

UZN-A-OVL-RCW SK

1. Rozsah doručenia 1x ohrievač vzduchu Palma 2.0 1x termostat do vlhkého prostredia Thermo 1 2. Technické dáta Typ zariadenia: Palma 2.0 Zdroj napája

UBYTOVANIE KOLDING SCANDINAVIAN study

_BDA_IceWind_Luftkühler_Klarstein.indd

Rotax EVO pokyny na prestavbu

_ _ _ _ _ _ _ _BDA_Infrarot_Heizung_Klarstein.indd

Megalith Vonkajší ohrievač Poznámka: Zariadenie je určené pre použitie vonku.

Microsoft Word - KONVEKTOR_MANUAL_A5_SK.doc

GB

Návod na obsluhu AX-7020

N625/R00 ( ) Fenix Therm 105 SK NÁVOD NA POUŽITIE

pt14-p_SK NAVODcz.indd

PL_FMS5713_004_

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA

ATMOS KOTLE NA DREVO, UHLIE A BRIKETY (ceny platné od ) 1. Splyňovacie kotle na drevo - DŘEVOPLYN - s odťahovým ventilátorom - s chl. slučkou

Microsoft Word - _project_preboxs_manuser_svk

untitled

Microsoft Word - ASB-12150U_ASB-15180U_SK

Manual_RFSAI-61B_A4.indd

ut 1

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Návod na montáž, pripojenie a obsluhu ZÁLOŽNÝ ZDROJ S TERMOSTATOM PRE TEPELNÉ ČERPADLO REGULUS CTC EcoAir SK verzia 1.2

VYHLÁSENIE O PARAMETROCH č SK 1. Jedi eč ý ide tifikač ý k d typu výro ku: Zarážacia kotva fischer EA II 2. )a ýšľa é použitie/použitia: Produkt

Layout 1

1013_vranay

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Pentura Mini LED |

Xenon XP 1950h Quick Start Guide, Slovak

Bez názvu-2

Sirius II Sprievodca inštaláciou a návod na použitie Sirius II - sprievodca inštaláciou a návod na použitie (verzia 3) 1

PREHĽAD TRHU NOVÝCH BYTOV NEW APARTMENTS MARKET OVERVIEW

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Tchibo Web

INS-A-CMS-YAZ SK

Microsoft Word - visegrad_2011_aug.doc

Technický list commotherm hybrid tower LW-A Split deluxe 6-10 Verzia 08/2016 Vonkajšia jednotka Vnútorná jednotka Kompletné zariadenie

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

Microsoft Word - ProjektPS1Xi.doc

Vuquest 3320g Quick Start Guide

PHILIPS-SLV3220-sk.indd

Záhradný domček na náradie

Vyhlásenie o parametroch Vydanie: 04/2013 Identifikačné č Verzia č. 1 Sigunit -L93 AF EN VYHLÁSENIE O PARAMETR

Product Familiy Leaflet: MASTER PL-S 2 kolíkové

Multifunkční hrnec R-292 halogen

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

Datovylist-WAMAK-WW 45 SHR.pdf

SMARTHER SMART TERMOSTAT SO ZABUDOVANÝM WI-FI HOME Home Milan Partly cloudy Living room 65% MANUAL MODE 21 TODAY 16:30 4 hourse 12 minutes remaining S

C Valcové poistkové vložky PCF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky Technické údaje 38

Technický list commotherm hybrid tower SW/WW 5-15 Verzia: Rozmery v [mm] H1 Výška (spiatočka prídavné vykurovanie pre nabíjanie akum

Manual_RFSA-x1B_A4.indd

Datovylist-WAMAK-TWW 90 SHR.pdf

G A R A N C I A K VA L I T Y Y G A R A N C I A K L V A T I Prichádza jar. Prichádzajú novinky tepelných čerpadiel NIBE. NIBE ENERGY SYSTEMS CZ DZ Draž

Príloha č

ZB_Daikin_SETUP_HPSU_compact_V52_ _00_0417_SK.book

MPO-01A

ASTI Prúdový chránič EFI EFI A Technické údaje Menovité napätie U n Menovitý prúd I n Men. reziduálny prúd

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

Návod na použitie / Operating instructions N184/R01 (9.5.07) ECOFLEX G Sklenené konvektory Glass Convectors

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

Microsoft Word - FS-DMXT_02_sk

Prevodník USB/20mA

Data sheet

Microsoft Word - HoreckaHrvol.doc

v5001s.indd

Možnosti hybridného cloudu v podmienkach slovenského egovernmentu Jozef Šuran, SAP Slovensko IDEME 2017

SPRINT 2

Prepis:

SK Káblová rozvodnica pre reguláciu podlahového vykurovania Užívateľský manuál EN Wired terminal strip for underfloor heating control User manual with warranty card CZ Kabelová rozvodnice pro regulaci podlahového vytápění Uživatelský manuál SASWELL SCU209LED-TM1 1

Kontakty Contacts SK EN CZ 1 L1, L, N Pripojte až 8 termostatov Connect up to 8 room thermostats Připojte až 8 termostatů 2 Možnosť pripojenia Option of connecting, dvoch alebo viacerých* two or more* actuators servopohonov servopohonů 3 BOILER COM, NO / Mosť regulácie kotla Option of controlling 0V pripojenie beznapäťovým your boiler with Total Imax 2(1)A pripojením voltfree contact Možnost připojení dvou nebo více* Most regulace kotle beznapěťovým připojením 4 ZONE VALVE 2 Or, Gr, SL, N Imax 3(2)A 5 UFH PUMP N, PE, SL Imax 5(3)A 6 TIMER T2, T1 Imax 10A 250VAC Možnosť pripojenia dvojcestného zónového zmiešavacieho ventilu Možnosť pripojenia čerpadla podlahového vykurovania Možnosť použitia časovača. Ak je kontakt zopnutý, zariadenia sú v prevádzke. 7 POWER PE, N, L Konektor pre Imax 10A napájanie zariadenia * Ak prepojíte el. kontakty, môžete ovládať viac ako dva servopohony Option of connecting a two way zone mixing valve Option of connecting a UFH pump Option of using a timer. If the contact is on, the devices is on. Connector for power of the device If you join the elec. connectors then you can control more than two actuators Možnost připojení dvoucestného zónového směšovacího ventilu Možnost připojení čerpadla podlahového vytápění Možnost použití časovače. Pokud je kontakt sepnut, zařízení jsou v provozu. Konektor pro napájení zařízení Pokud propojíte el. kontakty, můžete ovládat více než dva servopohony 2

Špecifikácie Specifications Specifikace SK EN CZ Hodnota Value Hodnota Napájanie Power supply AC 100-240V 50/60Hz Napájení Kontakty, obmedzenie relé Imax Pozri popis na strane 2 Contacts, relay limits Imax See description on page 2 Kontakty, omezení relé Imax Viz popis na straně 2 Pripojenie servopohonov 16 alebo do limitu relé Imax Actuators connection 16 or up to relay limit of Imax Připojení servopohonů 16 nebo do limitu relé Imax Pripojenie termostatov Do 8 termostatov Thermostat connections Up to 8 thermostats Připojení termostatů Do 8 termostatů Prevádzková teplota Relatívna vlhkosť v % Ambient temperature Relative humiditiy in % 0 C 50 C 90% Provozní teplota Relativní vlhkost v % Skladovacia teplota Relatívna vlhkosť v % Warehouse temperature Relative humiditiy in % -10 C 50 C 90% Skladovací teplota Relativní vlhkost v % Rozmery Dimensions 280mm x 110mm x 40mm Rozměry SK Ochrana životného prostredia Po ukončení životnosti neumiestňujte elektronické výrobky a batérie do zmiešaného komunálneho odpadu, použite zberné miesta separovaného odpadu. Správnym odstránením produktu zabránite negatívnym účinkom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Viac informácií o recyklácii tohto produktu vám ponúkajú správne jednotky, organizácie na spracovanie domáceho odpadu alebo predajné miesta, kde ste výrobok zakúpili. EN Environmental protection Do not place electronic devices and batteries after the end of their life in mixed municipal waste, use collection points of separate waste. By properly removing the product, you will prevent negative effects on human health and the environment. Recycling of materials contributes to the protection of natural resources. More information on the recycling of this product is offered to you by administrative units, household waste treatment organizations or the point of sale where you purchased the product. CZ Ochrana životního prostředí Po ukončení životnosti neumisťujte elektronické výrobky a baterie do směsného komunálního odpadu, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Správným odstraněním produktu zabráníte negativním účinkům na lidské zdraví a životní prostředí. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Více informací o recyklaci tohoto produktu vám nabízejí správné jednotky, organizace na zpracování domácího odpadu nebo prodejní místa, kde jste výrobek zakoupili. 3

SK Užívateľský manuál Káblová svorkovnica pre podlahové kúrenie Saswell SCU209LED-TM1 vám umožňuje pripojiť až 8 káblových termostatov. K zariadeniu môžete tiež pripojiť časovač, servopohony na reguláciu kúrenia, vykurovacie zariadenie a dvojcestný ventil. Prístroj používa indikátory LED na zobrazenie toho, aký výstup je momentálne zapnutý alebo vypnutý a či funguje správne. Používateľská príručka je súčasťou všeobecných podmienok predaja. Vyhradzujeme si právo na zmenu podrobností, technológie a výkonu. Záruka je platná len s účtom. Pripúšťame možnosť chýb v texte. Dôležité pokyny pred prvým použitím, inštaláciou a údržbou: Pred použitím starostlivo prečítajte príručku nielen pre termostat, ale aj pre vykurovacie zariadenie (tepelné čerpadloatď.) Pred inštaláciou termostatu vypnite napájanie! Odporúčame, aby inštalácia bola vykonaná kvalifikovaným elektrikárom Elektrický okruh musí byť zaistený poistkou, ktorá neprekračuje aktuálnu záťaž káblov (maximálne 16 A) Pred inštaláciou si všimnite všetky bezpečnostné pokyny Nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu, extrémnemu chladu, vlhkosti a náhlym teplotným zmenám. Tým by sa znížila presnosť merania teploty Výrobok neumiestňujte namiesta, ktoré sú náchylné na vibrácie a nárazy - môže to spôsobiť poškodenie Výrobok nevystavujte pôsobeniu nadmerného tlaku, otrasov, prachu, vysokých teplôt alebo vlhkosti, pretože tieto môžu spôsobiť poškodenie jedného zfunkcií výrobku, kratšiu energetickú odolnosť, poškodenie batérií a deformáciu plastových častí. Výrobokne vystavujte pôsobeniu dažďa ani vlhkosti, kvapkajúcej alebo postrekovej vody. Na výrobok neumiestňujte žiadne zdroje ohňa, napríklad zapaľovacie sviečky atď. Neumiestňujte výrobok na miesta, kde nie je dostatočná cirkuláciavzduchu. Do ventilačných otvorov nevkladajte žiadne predmety. Nezasahujte do vnútorného elektrického vedeniavýrobku. Mohlo by dôjsť k poškodeniu a tým k zániku záruky. Výrobok smie opravovať iba vyškolený špecialista. Načistenie používajte mierne navlhčenú handričku. Nepoužívajte roztoky alebo čistiace prostriedky - môžu sa poškodiť plastové časti a elektrické vedenie Výrobok neponárajte do vody ani iných kvapalín. Neopravujte sami, ak jevýrobok poškodený alebo chybný. Dajte ho do predajne, kde ste ho kúpili Výrobok by nemal používať žiadny človek(vrátane detí) s fyzickým, zmyslovým alebo mentálnym postihnutím alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ktorébránia bezpečnému používaniu pomôcky, ak nie sú kontrolované, alebo ak ich osoba zodpovedná za ich bezpečnosťneinformovala o používaní zariadenia Detská kontrola je nevyhnutná, aby sa zabezpečilo, že sa so zariadením nebudú hrať.pre výrobok bolo vydané vyhlásenie o zhode. Táto a ďalšia dokumentácia je k dispozícii na webových stránkachwww.sen-controls.eu.výrobca tohto produktu je SASWELL CONTROLS (HONGKONG) LTD. Dovozcom a distribútorom spoločnosti Saswell je Sen Controls d.o.o., Belokranjska cesta 29, 8340 Črnomelj,Slovenia Inštalácia Pred pripojením hlavnej svorkovnice musíte otvoriť kryt. Zatlačte kolíky na ľavej a pravej strane krytu a opatrne zložte kryt. Teraz máte prístup k okruhom a vykonajte požadované pripojenie. Opäť sa uistite, že ste si prečítali všetky bezpečnostné varovania a vypli hlavný zdroj napájania, aby ste predišli akémukoľvek poškodeniu zariadenia alebo možnému zraneniu. Inštaláciu by mal vykonať školený odborník! Pri elektrickom zapojení si pomôžte so schémou na strane 2. Ak používate viac ako 2 servopohony v jednej zóne, spojte ich použitím el. svorky. Celá inštalácia a zapojenie by malo byť vykonané odborníkom a vždy si prečítajte všetky návody a bezpečnostné pokyny každého pripojeného zariadenia! Po dokončení pripojenia a pripevnení na stenu zatvorte kryt predným panelom. LED indikátory na prednom paneli Pre ľahšie použitie a pochopenie má zariadenie na prednej strane indikátory LED. Popis ukazovateľov je opísaný nižšie. Keď je aktivovaný zdroj tepla alebo Ak je zariadenie zapnuté alebo Ak je potreba vykurovania, rozsvieti sa indikátor čerpadlo rozdeľovača, tento indikátor LED sa rozsvieti (červená) *. LED svieti na červeno. pripojené k napájaniu, indikátor pod príslušným číslom (1-8) (zelený). * Ak na výstupe 1-8 nie je zopnutý kontakt, po ďalšej požiadavke na vykurovanie sa zdroj tepla alebo čerpadlo spustí s oneskorením 3-5 minút 4

ENG User manual Wired terminal strip for underfloor heating Saswell SCU209LED-TM1 allows you to connect up to 8 wired thermostat. You can also connect to the device a timer, actuators for heating control, heating device and two way valve. The device uses LED indicators for easier understanding of what output is currently on or off and if it s working properly. The instructions for use and maintenance are part of the general terms and conditions of sale. We reserve the right to change the details, technology and performance. The guarantee is valid only with the original invoice. We allow the possibility of errors in the text. Important notes before first use, installation and maintenance Before use, carefully read the manual not only for the device, but also for the Heating device (heat pump, etc.) Turn off the power supply before installing the thermostat! We recommend that the installation is done by a qualified electrician the electrical circuit must be secured with a fuse that does not exceed the current load of wiring Please note all safety instructions before installing Do not expose the product to direct sunlight, extreme cold, humidity and sudden temperature changes. This would reduce the accuracy of the temperature measurement Do not place the product in places that are prone to vibrations and shocks - this can cause damage Do not expose the product to excessive pressure, shock, dust, high temperatures or moisture, as these can cause damage to one of the functions product, shorter energy endurance, damage to batteries, and deformation of plastic parts. Do not expose the product to rain or moisture, dripping or spraying water. Do not place any sources of fire on the product, for example, spark plugs etc. Do not place the product in places where there is insufficient air circulation. Do not insert any objects into the ventilation openings. Do not interfere with the internal electrical wiring of the product. It may be damaged and therefore terminate the warranty. The product must only be repaired by a trained specialist. Use a moderately moistened cloth for cleaning. Do not use solutions or cleaning products - may damage plastic parts and electrical wiring Do not immerse the product in water or other liquids. Do not repair it yourself if the product is damaged or defective. Put it in the repair shop where you bought it The product should not be used by a person (including children) by physical, sensory or mental disability or lack of experience and knowledge impeded by the safe use of the device if they are not controlled, or if they were not informed by the person responsible for their safety about the use of the device Children's control is necessary to ensure that they do not play with the device. Declaration of conformity has been issued for the product. This and other documentation are available on the website www.sen-controls.eu and subsites e.g. en.sencontrols.eu under tabs Pravno or Legal on the main page or on each products page. Producer of this product is SASWELL CONTROLS (HONGKONG) LTD. Importer and service for Saswell is Sen Controls d.o.o., Belokranjska cesta 29, 8340 Črnomelj, Slovenia Installation You will need to open the housing before connecting the central terminal strip. To do this, press the pins inwards on the left and right side of the case and carefully remove the cover. Now you have access to the circuit and perform the desired binding. Again, make sure you ve read all the safety warnings and turned off the main power supply to avoid any damages to any of the devices or possible injuries. The installation should be made by a trained professional! When doing the electrical connection, help yourself with the scheme on page 2 in this manual. If you're using more than two actuators in a zone, connect them together by using electrical connector strips. Again, all of the installation and connections should be performed by an expert and always read all of the manuals and safety instructions of every connected device! After you've completed connecting the device and mounting it to the wall, close the housing with the front part. Front side LED indicators For easier use and understanding, the device has an LED indicator on the front side. The description of the indicators is described below. When the heat source or the If the device is turned on or When there is a need for heating, the indicator manifold pump is activated, this plugged in to power supply, the under the particular number (1-8) turns on (green). LED indicator turns on (red)*. LED indicator turns red. * If there is no output on the exit 1-8 and are turned off, the next output of the heating source, pump, starts with a delay of 3-5 minutes. 5

CZ Uživatelský manuál Kabelová svorkovnice pro podlahové topení Saswell SCU209LED-TM1 umožňuje připojit až 8 kabelových termostatů. K zařízení lze také připojit časovač, servopohony pro regulaci topení, topné zařízení a dvoucestný ventil. Přístroj používá indikátory LED k zobrazení toho, jaký výstup je momentálně zapnutý nebo vypnutý a zda funguje správně. Uživatelská příručka je součástí obecných podmínek prodeje. Vyhrazujeme si právo na změnu podrobností, technologie a výkonu. Záruka je platná pouze s účtem. Připouštíme možnost chyb v textu. Důležité pokyny před prvním použitím, instalací a údržbou: Před použitím pečlivě přečtěte příručku nejen pro termostat, ale i pro vytápěcí zařízení (tepelné čerpadlo atd.) Před instalací termostatu vypněte napájení! Doporučujeme, aby instalace byla provedena kvalifikovaným elektrikářem Elektrický okruh musí být zajištěn pojistkou, která nepřekračuje aktuální zátěž kabelů (maximálně 16 A) Před instalací si všimněte všechny bezpečnostní pokyny Nevystavujte přímému slunečnímu záření, extrémnímu chladu, vlhkosti a náhlým teplotním změnám. Tím by se snížila přesnost měření teploty Výrobek neumísťujte na místa, která jsou náchylné na vibrace a nárazy - může to způsobit poškození Výrobek nevystavujte působení nadměrného tlaku, otřesů, prachu, vysokých teplot nebo vlhkosti, protože tyto mohou způsobit poškození jednoho z funkcí výrobku, kratší energetickou odolnost, poškození baterií a deformaci plastových částí. Výrobek nevystavujte působení deště nebo vlhkosti, kapající nebo postřikové vody. Na výrobek neumísťujte žádné zdroje ohně, například zapalovací svíčky atd. Neumísťujte výrobek na místa, kde není dostatečná cirkulace vzduchu. Do ventilačních otvorů nevkládejte žádné předměty. Nezasahujte do vnitřního elektrického vedení výrobku. Mohlo by dojít k poškození a tím k zániku záruky. Výrobek smí opravovat pouze vyškolený specialista. K čištění používejte mírně navlhčený hadřík. Nepoužívejte roztoky nebo čistící prostředky - mohou se poškodit plastové části a elektrické vedení Výrobek neponořujte do vody ani jiných kapalin. Neopravujte sami, pokud je výrobek poškozen nebo vadný. Dejte ho do prodejny, kde jste ho koupili Výrobek by neměl používat žádný člověk (včetně dětí) s fyzickým, smyslovým nebo mentálním postižením nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, které brání bezpečnému používání pomůcky, pokud nejsou kontrolovány, nebo pokud je osoba odpovědná za jejich bezpečnost neinformovala o používání zařízení Dětská kontrola je nezbytná, aby se zajistilo, že se se zařízením nebudou hrát. Pro výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě. Tato a další dokumentace je k dispozici na webových stránkách www.sen-controls.eu. Výrobce tohoto produktu je SASWELL CONTROLS (HONGKONG) LTD. Dovozcem a distributorem společnosti Saswell je Sen Controls d.o.o., Belokranjska cesta 29, 8340 Črnomelj, Slovenia Inatalace Před připojením hlavní svorkovnice musíte otevřít kryt. Zatlačte kolíky na levé a pravé straně krytu a opatrně sejměte kryt. Nyní máte přístup k okruhům a proveďte požadované připojení. Opět se ujistěte, že jste si přečetli všechny bezpečnostní varování a vypnuli hlavní zdroj napájení, abyste předešli jakémukoliv poškození zařízení nebo možnému zranění. Instalaci by měl provést školený odborník! Při elektrickém zapojení si pomozte se schématem na straně 2. Pokud používáte více než 2 servopohony v jedné zóně, spojte je použitím el. svorky. Celá instalace a zapojení by mělo být provedeno odborníkem a vždy si přečtěte všechny návody a bezpečnostní pokyny každého připojeného zařízení! Po dokončení připojení a připevnění na stěnu zavřete kryt předním panelem. LED indikátory na předním panelu Pro snadnější použití a pochopení má zařízení na přední straně indikátory LED. Popis ukazatelů je popsán níže. Když je aktivován zdroj tepla nebo Pokud je zařízení zapnuté Pokud je potřeba vytápění, rozsvítí se indikátor čerpadlo rozdělovače, tento indikátor LED se rozsvítí (červená) *. indikátor LED svítí červeně. nebo připojené k napájení, pod příslušným číslem (1-8) (zelený). * Pokud na výstupu 1-8 není sepnutý kontakt, po další požadavce na vytápění se zdroj tepla nebo čerpadlo spustí se zpožděním 3-5 minut 6