GCprofile Therm. SK montážny návod

Podobné dokumenty
Záhradný domček na náradie

MONTÁŽNY NÁVOD KFV Dverový záves axxent pre hliníkové dvere Okenné systémy Dverové systémy Komfortné systémy

Tchibo Web

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc

untitled

Tchibo Web

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

sprchovací kút NOBEL R13, R23, R33, R43, R53 Montážny návod

AVG_Moderne_interierove_systemy-A4-NAVYSKU.cdr

CENNÍK - VinyTec príslušenstvo k fasádam VinyTherm a VinyStone V2107 Profil rohový - nízky - 60/15 mm Plastový rohový profil sa používa ako priznaný n

profesionálny špaletový systém pre obloženie ost enia okien a dverí NÁVOD NA MONTÁŽ

6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO

Rotax EVO pokyny na prestavbu

MONTÁŽNY NÁVOD GABIONOVÝ PLOT 2,5 m VŠETKY OBRÁZKY SÚ LEN ILUSTRATÍVNE. VŠETKY PRÁVA VYHRADENÉ/ OBSAH KATALÓGU- MONTÁŽNEHO NÁVODU, PODLIEH

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Viega Advantix Vario: prvý sprchový žľab na mieru.

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_SK_V01.docx

Tchibo Web

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Optimax filter priemyselný vonkajší

B.book

Bez názvu-2

Produkt Gro-Wall SLIM PRO ID manuálu MANUAL_6_PLANTER KIT_APR17 GRO-WALL SLIM PRO SET SO 6 TRUHLÍKMI Návod na montáž Atlantis Corp

Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019

DVERE ZÁRUBNE PRE DOM A BYT Cenník s DPH dvere a zárubne v kategórii PRAKTIK

REKAPITULÁCIA STAVBY Kód: Stavba: Rekonštrukcia budovy - materská škôlka Grun JKSO: KS: Miesto: Osada Grun, Nálepkovo Dátum: Objednávateľ: Obec

Technický manuál PRIMASET SNL Okenná sie SNL (profil valcovaný s lemom) s rôznymi typmi zvrtlíkov poskytuje široké možnosti použitia okennej siete. Pr

Multifunkční hrnec R-292 halogen

28 PODPERY 356 siegmund

STAVEBNÉ PROFILY MODERNÝCH STAVIEB KATALÓG 2019 MARCUS TRADE, s.r.o. Oravský Podzámok Oravský Podzámok

T2QuickNet

PÁNTY PRE VITRÍNY POSÚVNE SETY PRE VITRÍNY DRŽIAKY SKLENENÝCH POLÍC 2014 MODRÝ

Kód: Stavba: SÚHRNNÝ LIST STAVBY Zníženie energetickej náročnosti administratívnej budovy výrobnej haly PE plast Vikartovce JKSO: KS: Miesto: V

Technický list commotherm hybrid tower LW-A Split deluxe 6-10 Verzia 08/2016 Vonkajšia jednotka Vnútorná jednotka Kompletné zariadenie

SK_IEM_IA.pdf

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3

VN 22 kV SAMOSTATNE IZOLOVANÉ VODIČE

Stavebné puzdrá pre posuvné dvere tech Cenník 2019

Fotonávod na vymeranie a objednanie horizontálnej žalúzie na retiazku 1. Vymeranie šírky a výšky horizontálnej žalúzie na retiazku - vymeranie sa vyko

ECLISSE SYNTESIS LINE BATTENTE VERZIA MURIVO - SADROKARTÓN Modelová línia dverí ECLISSE SYNTESIS LINE BATTENTE je riešenie umožňujúce inštaláciu otočn

AKYVER ®

ORGANIZÁCIA SPOJENÝCH NÁRODOV

cennik HORIZEN 2018

TechSpec_PZ_SK_ indd

GB

Microsoft Word an-02-sk-Laserova_vodovaha_81110.doc

E/ECE/324 E/ECE/TRANS/ február 2010 Rev.1/Add.52/Rev.2/Amend.2 DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENI

HU A01

Tchibo Web

Robert Bosch GmbH 2019, all rights reserved Nábytok na rozdelenie priestoru Len vynikajúci dojem Nábytok na rozdelenie priestoru Všetko má dve stránky

ASTI Prúdový chránič EFI EFI A Technické údaje Menovité napätie U n Menovitý prúd I n Men. reziduálny prúd

okna2014

Multifunkční hrnec R-292 halogen

WIENER Porotherm Ti

Chladnička Používateľská príručka SK EWWERQWEW

Technický list commotherm hybrid tower SW/WW 5-15 Verzia: Rozmery v [mm] H1 Výška (spiatočka prídavné vykurovanie pre nabíjanie akum

Tchibo Web

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Opel Astra H

Man.Ins.T.42 MSY-IT-EN-FR-ES.indd

GB

_5_ vop_okhl_aluprof_mb104_17

Mains on Tap návod na montáž

cenník 2019 ADP.indd

INS-A-CMS-YAZ SK

PRÍSTREŠOK EINHAUSUNG KELLER SYSTEME Modulové prístrešky Pre odpad, bicykle alebo sklady z firmy Gerhardt Braun. VAŠE VÝHODY Obzvášť hospodárne vďaka

v1.1-09I15 - Trubky a izolace - brozura A4_cz.indd

Solar systems for walls - details page

Autonómna prístupová čítačka Užívateľský manuál Užívateľský manuál Autonómna prístupová čítačka ASI 1201A

untitled

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

NSK Karta PDF

Megapress G s SC-Contur Technika vedenia potrubí F4 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené.

76101_HHK_05_Kap2_SK

Údajový list Vyvažovacie guľové ventily JIP BaBV (PN25) Popis BaBV WW BaBV FF Vyvažovacie guľové ventily Danfoss BaBV boli špecificky vyvinuté pre apl

B.book

(269IO) SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC SLOVENčINA X /28/2015 INTEX PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC PREČÍTAJTE SI A DODRŽTE VŠET

dezinfekcia sk.pdf

N625/R00 ( ) Fenix Therm 105 SK NÁVOD NA POUŽITIE

Folder Arrow Blue_SK:KabelPreisliste_2006_1

Layout 1

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

r okná a dvere SLOI/ľ\KTUAL v. r. o., PRAVENEC 272 Rojni(k~ Cf',rd 'i PRIEVIDZA Cenová ponuka č.: Zákazka Dňa Profil Platnosť CP Dodací t

cenník 2019 ADP.indd

KAT_SK_kap8-vodovodne-a-sanitarne-ventily-cennik2019_ indd

Detektor kovu, napätia a dreva 3 v 1 DM-902 Každé kopírovanie, reprodukovanie a rozširovanie tohto návodu vyžaduje písomný súhlas firmy Transfer Multi

Ako vymeniť predné brzdové platničky kotúčovej brzdy na Renault Scenic II

Ako vymeniť palivový filter na KIA SORENTO BL

Hydraulický separátor-kolektor SEPCOLL Séria /19 SK FM Funkcia SEPCOLL, zariadenie, ktoré kombinuje funkcie hydraulického separátor

KH4061_IB_E

Návod na obsluhu 1

Manuál & Pokyny na inštaláciu a používanie

SOLANO UNICA_Aluminiowe_drzwi wejsciowe_NEW_SK.indd

Údajový list Pohony pre 3-polohovú reguláciu AMV 655 bez havarijnej funkcie AMV 658 SU, AMV 658 SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis P

Multifunkční hrnec R-292 halogen

C01_00_001_E-D

TP_TSS_V_072011

Robert Bosch GmbH 2019, all rights reserved Puristický umývací stolík Bezchybná vec Puristický umývací stolík Puristický dizajn v kúpeľni je v móde. P

OM, Partner, P1750, P1950, , , , , , Electric Chain Saw, SK

PUMPIX SOLAR DN20 V112018

_manual_sk

Prepis:

SK montážny návod 8787-00

Obsah Úvod.... Symboly a prostriedky zobrazenia.... Revízie a platnosť.... Ručenie za produkt.... Ďalšie platné dokumenty....5 Skratky... Základné bezpečnostné pokyny.... Použitie v súlade s určením.... Bezpečnostné pokyny.... Bezpečnostné vykonávanie prác...5. Ekologická práca...5.5 Pripojenie na konštrukciu objektu...5.6 Bezpečnostné pokyny na prepravu a skladovanie...5.7 Kvalifikácia...5 Informácie o tomto dokumente...5. Prehľad...5. Pohyblivé krídlo bez bočného dielu...6. Pohyblivé krídlo s bočným dielom pod prekladom...6. Pohyblivé krídlo s bočným dielom pod nosníkom bez nadsvetlíka...6 Prehľad...7. Plány...7. Nástroje a pomôcky...7. Krútiace momenty...7. Spotrebné materiály...7 5 Rozsah dodávky a kompletnosť...7 6 Predbežná montáž v dielni...8 6. Predmontáž nosníkov...8 6. Príprava jednokrídlového zariadenia...9 7...9 7. Predmontáž priebežného podlahového vedenia...9 7.. Predbežne namontujte priebežné podlahové vedenie bez odvádzania vody (voliteľne)...9 7.. Predbežne namontujte priebežné podlahové vedenie s odvádzaním vody (voliteľne)... 0 7.. Uhlové podlahové vedenie... 0 7. Montáž nosníkov s bočným dielom... 7.. Montáž krycej dosky... 7.. Montáž nosníka... 7.. Montáž uholníkového podlahového vedenia... 7.. Montáž bočného dielu... 7..5 Priskrutkovanie nosníka...5 7..6 Montáž krycieho profilu v oblasti priechodu...5 7..7 Nasadenie upevňovacieho profilu nosníka...7 7. Montáž na preklad s bočnými dielmi...8 7.. Poloha zabudovania...8 7.. Montáž upevňovacieho profilu...8 7.. Montáž stenového ukončovacieho profilu a podlahového prípojného profilu...9 7.. Naloženie bočného dielu...9 7. Posuvné dvere, -krídlové... 7.. Montáž profilu nástennej lišty...

Úvod 7.5 Montáž tesniacej súpravy NSK na bočný diel... 7.6 Montáž tesniacej súpravy NSK na pojazdné krídlo... 8 Čistenie... 9 Demontáž... Úvod. Symboly a prostriedky zobrazenia Výstražné upozornenia V tomto návode sú použité výstražné upozornenia, ktoré vás varujú pred vznikom hmotných škôd a úrazov osôb. Tieto výstražné upozornenia si prečítajte a vždy sa nimi riaďte. Dodržiavajte všetky opatrenia, ktorá sú označené výstražným symbolom a výstražným slovom. Výstražný symbol Výstražné slovo VAROVANIE Význam Nebezpečenstvo pre osoby. Nedodržanie môže mať za následok smrť alebo vážne zranenia. Ďalšie symboly a prostriedky zobrazenia Na zdôraznenie správnej obsluhy sú dôležité informácie a technické pokyny zvlášť zvýraznené. Symbol Význam znamená Dôležitý pokyn. Informácie na predchádzanie vecným škodám, na pochopenie alebo optimalizáciu pracovných postupov. znamená Doplnkové informácie X X Symbol k vykonaniu činnosti: Tu musíte niečo vykonať. V prípade činností, ktoré sa skladajú z niekoľkých krokov, dodržiavajte uvedené poradie.. Revízie a platnosť Verzia 00: platná pre s pohonom ECdrive T a ECdrive T-FR od roku výroby 09. Ručenie za produkt V súlade s ručením výrobca za svoje výrobky stanovenom v zákone o ručení za produkt sa musia rešpektovať informácie obsiahnuté v tejto brožúrke (informácie o výrobku a použitie v súlade s určením, nesprávne použitie, výkon produktu, údržba výrobku, informačné a inštrukčné povinnosti). Nerešpektovanie zbavuje výrobcu jeho povinnosti ručenia.. Ďalšie platné dokumenty Druh Podklady spracovania Výrobné podklady Montážny návod Montážny návod Montážny návod Názov Prehľad profilov Nadsvetlík Profilový systém - krídlo a bočný diel Systémy posuvných dverí Plány podliehajú zmenám. Používajte len najnovší stav.

Základné bezpečnostné pokyny.5 Skratky HSK NSK OKFF DH Hlavná uzatváracia hrana Vedľajšia zatváracia hrana Horná hrana hotovej podlahy Výška priechodu Základné bezpečnostné pokyny. Použitie v súlade s určením Systém posuvných dverí slúži na automatické otváranie a zatváranie vchodu/východu do/z budovy. Systém posuvných dverí sa smie používať iba vo vertikálnej montážnej polohe a v suchých priestoroch v rámci prípustného rozsahu použitia (pozri montážny a servisný návod). Systém posuvných dverí je určený na premávku osôb v budovách. Systém posuvných dverí nie je určený na nasledujúce použitie: na priemyselné použitie pre oblasti použitia, ktoré neslúžia na prechod osôb (napr. garážová brána) na pohyblivých predmetoch, ako sú lode Systém posuvných dverí smie byť použitý iba: v prevádzkových režimoch stanovených spoločnosťou GEZE s komponentmi schválenými / povolenými spoločnosťou GEZE so softvérom dodaným spoločnosťou GEZE vo variantoch zabudovania / montážnych typoch zdokumentovaných spoločnosťou GEZE v rámci testovanej/schválenej oblasti použitia (klíma / teplota / trieda ochrany) Akékoľvek iné použitie sa považuje za používanie, ktoré nie je v súlade s určeným účelom, a vedie k ukončeniu všetkých nárokov na ručenie a záruky voči spoločnosti GEZE.. Bezpečnostné pokyny Predpísanú montáž, údržbové a servisné práce musia vykonávať odborníci, ktorí majú oprávnenie spoločnosti GEZE. Pri bezpečnostno-technických skúškach sa musia dodržiavať špecifické zákony a predpisy danej krajiny. Svojvoľné úpravy zariadenia vylučujú akékoľvek ručenie zo strany spoločnosti GEZE za následné škody a majú za následok zánik povolenia na použitie na únikových a záchranných cestách. Pri kombinácii s cudzími výrobkami nepreberá spoločnosť GEZE žiadnu záruku. Aj pri opravách a údržbe sa smú používať iba originálne diely GEZE. V súlade so smernicou o strojových zariadeniach 006//ES sa pred uvedením dverového zariadenia do prevádzky musí vykonať analýza rizík a dverové zariadenie sa musí označiť v súlade so smernicou 9/68/EHS o označovaní symbolom CE. Riaďte sa najnovším stavom smerníc, noriem a špecifických národných predpisov, najmä: DIN 8650: 00-06 Zámky a kovania Automatické dverové systémy VDE 000, časť 60: 00-0 Zriaďovanie silnoprúdových zariadení s menovitým napätím do 000 V DIN EN 6005: 0-0 Mechanicky ovládané dvere; Bezpečnosť pri používaní; Požiadavky a skúšobné metódy DIN EN 605-: 0-0 Bezpečnosť elektrických spotrebičov pre domácnosť a podobné účely Časť : Všeobecné požiadavky (IEC 605-: 00, upravené); nemecká verzia EN 605-: 0 DIN EN 605--0: 06-05 Bezpečnosť elektrických spotrebičov pre domácnosť a podobné účely Časť -0: Špecifické požiadavky pre pohony brán, dverí a okien (IEC 605--0: 006, upravené + A: 00, upravené); nemecká verzia EN 605--0: 05 Výrobok je nutné namontovať alebo zabudovať tým spôsobom, aby bol zabezpečený ľahký prístup k výrobku pri prípadnej oprave a/alebo údržbe s potrebou vynaloženia primerane malého množstva síl a prípadné náklady na demontáž neboli v nepomere s hodnotou výrobku.

Informácie o tomto dokumente. Bezpečnostné vykonávanie prác Pracovisko zabezpečte proti neoprávnenému vstupu. Dávajte pozor na akčný dosah dlhých častí zariadenia. Práce s vysokým bezpečnostným rizikom (napr. montáž pohonu, krytu alebo krídel dverí) nikdy nevykonávajte sami. V prípade sklenených krídel pripevnite bezpečnostné nálepky. Nebezpečenstvo poranenia na nezabezpečených miestach s rizikom pomliaždenia, narazenia, porezania a vtiahnutia! Nebezpečenstvo zranenia spôsobené rozbitým sklom! Nebezpečenstvo zranenia na ostrých hranách v pohone! Nebezpečenstvo zranenia voľne pohyblivých častiach počas montáže!. Ekologická práca Pri likvidácii profilového systému oddeľte rozdielne materiály a odovzdajte ich na opätovné zužitkovanie..5 Pripojenie na konštrukciu objektu Pripojenie na konštrukciu objektu sa vykoná podľa aktuálnej verzie Príručky na plánovanie a montáž okien a domových dverí pre novostavby a renovácie..6 Bezpečnostné pokyny na prepravu a skladovanie Nehádzať, zabrániť pádu. Zabrániť tvrdým nárazom. Teploty pri uskladnení nižšie ako 0 C a vyššie ako +60 C môžu viesť k poškodeniu zariadenia. Chráňte pred vlhkosťou. Pri preprave skla používajte špeciálne zariadenia na prepravu skla (napr. stojan v tvare A). Viaceré tabule skla na jednom stojane alebo pri skladovaní oddeľte od seba pomocou medzivrstiev (napr. korkovými doštičkami, papierom, polyesterovými šnúrami). Sklo skladujte iba vo vzpriamenej polohe na rovnom a nosnom podklade. Ako podložku používajte vhodný materiál (napr. drevené lišty). Pri izolačnom skle sa uistite, že po celej svojej hrúbke leží v jednej rovine aspoň na podložkách. Bezpečnostné zariadenia počas skladovania a prepravy nesmú spôsobiť žiadne poškodenie skla alebo pri izolačnom skle okrajového spojenia a musia byť aplikované rovnomerne na povrch tabule skla. Vhodnými skladovacími priestormi sú suché, dobre vetrané, uzavreté priestory, ktoré sú chránené pred poveternostnými vplyvmi a UV žiarením..7 Kvalifikácia Montáž pohonu posuvných dverí GEZE smie vykonávať iba odborníci, ktorí majú oprávnenie spoločnosti GEZE. Informácie o tomto dokumente. Prehľad Tento návod popisu montáž profilového systému -krídlového a -krídlového automatického systému posuvných dverí. Popísaná je predbežná montáž/montáž pojazdných krídiel, bočných dielov pod prekladom a nosníka s bočnými dielmi pod nosníkom. 5

Informácie o tomto dokumente. Pohyblivé krídlo bez bočného dielu Pohľad spredu Pohľad zo strany. Pohyblivé krídlo s bočným dielom pod prekladom Pohľad spredu Pohľad zo strany. Pohyblivé krídlo s bočným dielom pod nosníkom bez nadsvetlíka Pohľad spredu Pohľad zo strany 6

Prehľad Prehľad. Plány Výkres č. Druh Názov 7058-ep00 Inštalačný plán Montáž na stenu, -krídl. 7058-ep0 Inštalačný plán Nosník a bočné diely- -krídl. 7058-ep0 Plána zabudovania Nosník a bočný diel a nadsvetlík, -krídl. 7058-ep0 Plána zabudovania Bočný diel pod prekladom, -krídl. 7058-ep0 Plána zabudovania Stĺpo-priečniková fasáda, -krídl. 7058-ep0 Inštalačný plán Montáž na stenu, -krídl. 7058-ep Inštalačný plán Nosník a bočné diely- -krídl. 7058-ep Inštalačný plán Nosník a bočný diel a nadsvetlík, -krídl. 7058-ep Inštalačný plán Bočný diel pod prekladom, -krídl. 7058-ep50 Inštalačný plán Uhlové podlahové vedenie 7058-ep5 Inštalačný plán Priebežné podlahové vedenie 7058-ep5 Inštalačný plán Priebežné podlahové vedenie s odvádzaním vody 7058-ep60 Inštalačný plán Uhlové podlahové vedenie s podlahovým zámkom Plány podliehajú zmenám. Používajte len najnovší stav.. Nástroje a pomôcky Nástroj montážne stojany, kusy stojany v tvare A upínací popruh vákuové prísavky vodováha/spájka/laserové krížové línie meracie pásmo skrutkovač torx bočné strihacie kliešte gumové/plastové kladivo ceruzka Veľkosť/počet/použitie 5 m alebo 0 m. Krútiace momenty Krútiace momenty sú uvedené pri príslušnom montážnom kroku.. Spotrebné materiály Spotrebný materiál Použitie/druh/mat. č. Dištančné diely Silikón na prípojné škáry 5 Rozsah dodávky a kompletnosť Otvorte obalové jednotky a na základe dodacieho listu skontrolujte ich kompletnosť. 7

Predbežná montáž v dielni 6 Predbežná montáž v dielni 6. Predmontáž nosníkov Montážny uholník () pomocou skrutiek cez otvory na skrutky () namontujte na nosník () (horné otvory na skrutky). Pojazdovú koľajničku (5) (bez modulov) pomocou skrutiek namontujte cez otvory na skrutky (6) k nosníku () pomocou montážneho uholníka (). Pojazdovú koľajničku (5) vyrovnajte a vyvŕtajte upevňovacie otvory (). Počet upevňovacích otvorov závisí od dĺžky pojazdovej koľajničky (5). Odmontujte pojazdovú koľajničku. 6 5 Do upevňovacích otvorov () na nosníku vložte nitovacie matice M8. 8

6. Príprava jednokrídlového zariadenia Z bočnej platne na hlavnej zatváracej hrane podľa výkresu uvedeného vedľa vyrežte výrez. zobrazené zatváranie doľava 56, 7,5 7 7. Predmontáž priebežného podlahového vedenia 7.. Predbežne namontujte priebežné podlahové vedenie bez odvádzania vody (voliteľne) Naneste tesniacu hmotu () na čelnú plochu podlahového vedenia (). Koncovky () priskrutkujte k podlahovému vedeniu (). Podlahové vedenie () osaďte do podlahy a pripevnite ho. Utesnite otvory. Podlahové vedenie vodotesne zalejte. Podlahové vedenie vo vnútri () nasaďte na podlahové vedenie vonku (6) tak, aby skrutky bez hlavy (5) smerovali dovnútra. Vzdialenosť podlahového vedenia vo vnútri () od podlahového vedenia vonku (6) nastavte pomocou skrutiek bez hlavy (5) (uťahovací moment Nm). Po konečnom umiestnení podlahového vedenia vo vnútri () drážky zalepte tesniacou hmotou (). OKFF vonku 5 6 vnútri 9

7.. Predbežne namontujte priebežné podlahové vedenie s odvádzaním vody (voliteľne) Naneste tesniacu hmotu () na čelnú plochu podlahového vedenia (). Hrdlo na odpadovú vodu () priskrutkujte na podlahové vedenie (). Podlahové vedenie () osaďte do podlahy. Hrdlo na odpadovú vodu () nasuňte na mieste montáže odtokového potrubia (menovitá svetlosť ). Upevnite podlahové vedenie. Utesnite otvory. Podlahové vedenie vodotesne zalejte. Podlahové vedenie vo vnútri () nasaďte na podlahové vedenie vonku (6) tak, aby skrutky bez hlavy (5) smerovali dovnútra. Vzdialenosť podlahového vedenia vo vnútri () od podlahového vedenia vonku (6) nastavte pomocou skrutiek bez hlavy (5) (uťahovací moment Nm). Po konečnom umiestnení podlahového vedenia vo vnútri () drážky zalepte tesniacou hmotou (). vonku OKFF 5 6 vnútri 7.. Uhlové podlahové vedenie Uhlové podlahové vedenie bude nainštalované až po upevnení prípojných profilov, pozrite kapitolu 7... 0

7. Montáž nosníkov s bočným dielom 7.. Montáž krycej dosky 0 Kryciu dosku () na označenom mieste () potrite tesniacou hmotou. Kryciu dosku () priskrutkujte k nosníku pomocou skrutiek. 7.. Montáž nosníka Cez pozdĺžne otvory () bude nosník zafixovaný vo vyvýšenej polohe a neskôr spustený na bočný diel. Nosník () pomocou montážneho uholníka () podľa plánu zabudovania zafixujte v pozdĺžnych otvoroch () na stene. Montážny uholník umiestnite vhodne a stabilne na stenu. DH + 89

5 5 6 6 5 Redukčný profil záhybov () veďte šikmo a zaveste hore. Redukčný profil záhybov () sklopte a na spodnej strane pripevnite svorkami. Oblasť priechodu zabezpečte pomocou podložiek 5 mm (5). Tesnenie bočného dielu vonku (6) s odistením namontujte podľa výkresu. Upevňovacie časti zasklievacej lišty (7) v oblasti bočných dielov namontujte v pravidelných odstupoch ( 00 mm). 7 7 50 ±5

Stenový ukončovací profil () a podlahový prípojný profil () namontujte podľa výkresu EP. Vzdialenosť medzi skrutkami < 00 mm. Prípojné profily musia byť vhodné, stabilne a tesne vystužené (pozri kapitolu.5). 7.. Montáž uholníkového podlahového vedenia Uholníkové podlahové vedenie () pevne priskrutkujte pomocou zapustených skrutiek DIN 799 M5 () (uťahovací moment 6 Nm).

7.. Montáž bočného dielu Bočný diel () nasaďte na prípojný podlahový profil, sklopte dovnútra a posuňte až k stenovému ukončovaciemu profilu. Pripojenie k stene sa musí v celej výške zasunúť tvarovým stykom do profilu rámu bočného dielu. Skontrolujte šírku otvorenia a pravouhlosť priechodu. Škáry medzi profilom bočného dielu a stenovým ukončovacím profilom na vonkajšej strane utesnite tesniacou hmotou. Profil zasklievacej lišty () nasaďte šikmo do upevňovacích prvkov zasklievacích líšt a pootočením nahor ho nechajte zapadnúť.

7..5 Priskrutkovanie nosníka Uvoľnite skrutky () a nosník () spustite na bočný diel (). Výšku nosníka nastavte pomocou pozdĺžnych otvorov. Montážny uholník vyrovnajte do vodorovnej polohy. Utiahnite skrutky (). Namontujte nasúvacie tesnenie. Jamkovačom si označte štyri montážne otvory (5) a vyvŕtajte ich. Nosník upevnite pomocou zapustených skrutiek M0 (v závislosti od podkladu). 5 Skontrolujte správne umiestnenie redukčného profilu záhybov (7). Podložky 5 mm (6) v oblasti priechodu odstráňte z redukčného profilu záhybov (7). 6 7 7..6 Montáž krycieho profilu v oblasti priechodu Príprava upevňovacieho profilu priechodu Na vnútornej strane osaďte dištančné diely () vo vzdialenosti približne 500 mm do upevňovacieho profilu (). Kruhové šnúrky () osaďte vo vzdialenosti približne 500 mm. 5

Nasuňte tesniaci pás s kefou (). Asi cm nechajte vyčnievať. Vyčnievajúci koniec mierne ohnite. Tesniaci pás s kefou nasuňte tak, aby lícoval. Na druhej strane upevňovacieho profilu tesniaci pás s kefou odrežte tak, aby lícoval. 6

7..7 Nasadenie upevňovacieho profilu nosníka Osadený upevňovací profil (pozri kapitolu 7..6) nasaďte dole v nosníku () s drážkou s kruhovými šnúrkami a pootočte. Kryt priechodu () nasaďte na profil záhybu a zatlačte ho smerom hore do upevňovacieho profilu priechodu. 7

7. Montáž na preklad s bočnými dielmi 7.. Poloha zabudovania Pri montáži bočného dielu dbajte na správnu montážnu polohu: Upevňovacia skrutka bočného dielu () je umiestnená hore na vnútornej strane. 7.. Montáž upevňovacieho profilu Namontujte upevňovací profil () (uťahovací moment > 5 Nm, v závislosti od typu podkladu a skrutky). Vzdialenosť medzi skrutkami < 00 mm. 8

7.. Montáž stenového ukončovacieho profilu a podlahového prípojného profilu Stenový ukončovací profil () a podlahový prípojný profil () namontujte podľa výkresu EP. Prípojné profily musia byť vhodné, stabilne a tesne vystužené (pozrite kapitolu.5). Vzdialenosť medzi skrutkami < 00 mm. 7.. Naloženie bočného dielu Zmontovaný bočný diel navlečte v hornej časti približne 0 mm vedľa steny. Bočný diel otočte nadol. Spustite nadol na prípojný profil. Bočný diel posuňte k stene na stenový ukončovací profil. Pripojenie k stene sa musí v celej výške zasunúť tvarovým stykom do profilu rámu bočného dielu. Skontrolujte šírku otvorenia a pravouhlosť priechodu. Škáry medzi profilom bočného dielu a stenovým ukončovacím profilom na vonkajšej strane utesnite tesniacou hmotou. 9

Vyvŕtajte otvor s Ø mm pre upevňovaciu skrutku. Zaskrutkujte upevňovaciu skrutku bočného dielu () (uťahovací moment Nm). Tesniaci pás s kefou () oblasti priechodu nasuňte na profil uchytenia kefy. Kvôli zafixovaniu tesniaceho pásu s kefou () koniec mierne zahnite kliešťami. Uchytenie kefy s kefkou namontujte priamo nad oblasťou priechodu, pozri výkres EP. Ak sa nemá namontovať nadsvetlík: Pohon posuvných dverí ECdrive T namontujte podľa montážneho návodu ECdrive T. Ak sa má namontovať nadsvetlík: Nadsvetlík namontujte podľa montážneho návodu - systém profilov nadsvetlíka. 0

7. Posuvné dvere, -krídlové 7.. Montáž profilu nástennej lišty Predpoklady: Krídla dverí sú namontované a vyrovnané. Rozmery medzery sú nastavené. Priskrutkujte profil nástennej lišty (). Vtlačte tesniaci profil HSK (). Profil nástennej lišty () musí byť vhodný, stabilne a tesne vystužený (pozrite kapitolu.5). 7.5 Montáž tesniacej súpravy NSK na bočný diel Súpravu NSK neohýbajte ani nezalamujte. Súpravu NSK na bočný diel () nasaďte tak, aby dolu prečnievala o 5 mm. 5

7.6 Montáž tesniacej súpravy NSK na pojazdné krídlo Súpravu NSK neohýbajte ani nezalamujte. Tesniacu súpravu nasaďte na NSK profil pojazdného krídla () tak, aby tesnenie NSK () dolu prečnievalo o 7 mm. Hliníkový krycí profil () končí tak, že lícuje so spodnou hranou hliníkového profilu pojazdného krídla (). 5 Tesniaci pás s kefou Tesnenie NSK Hliníkový krycí profil Pojazdné krídlo 5 Tesniaci pás s kefou lišty podlahového vedenia

Čistenie 8 Čistenie Čo čistiť Ako čistiť Sklenené plochy Umyte ich studenou octovou vodou a osušte ich. Nehrdzavejúce povrchy Utierajte handrou, ktorá nespôsobuje škrabance. Lakované povrchy Umyte vodou s mydlom. Eloxované povrchy Umyte nealkalickým mazľavým mydlom (hodnota ph 5,5 7). Plastové povrchy Umyte vodou s jemným čistiacim prostriedkom. Tesnenia EPDM Umyte vodou s jemným čistiacim prostriedkom. 9 Demontáž VAROVANIE! Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrickým prúdom! Elektrické zariadenie (0 V/5 V) smie pripájať a odpájať len kvalifikovaný elektrikár. Sieťové pripojenie a kontrolu ochranných vodičov vykonajte v súlade s predpismi VDE 000 časť 60. POZOR! Nebezpečenstvo zranenia! Pri otáčaní krytu môžu byť zranené osoby. S krytmi, ktoré majú dĺžku väčšiu ako m, manipulujte len vo dvojici. POZOR! Riziko poranenia v dôsledku nárazov a pomliaždenia! Krídla dverí zabezpečte proti neúmyselnému pohybu. Odpojte akumulátor. Demontáž prebieha v opačnom poradí oproti montáži.

Germany GEZE GmbH Niederlassung Süd-West Tel. +9 (0) 75 0 59 E-Mail: leonberg.de@geze.com Austria GEZE Austria E-Mail: austria.at@geze.com www.geze.at Hungary GEZE Hungary Kft. E-Mail: office-hungary@geze.com www.geze.hu Scandinavia Denmark GEZE Danmark E-Mail: danmark.se@geze.com www.geze.dk GEZE GmbH Niederlassung Süd-Ost Tel. +9 (0) 75 0 60 E-Mail: muenchen.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Ost Tel. +9 (0) 75 0 680 E-Mail: berlin.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Mitte/Luxemburg Tel. +9 (0) 75 0 6888 E-Mail: frankfurt.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung West Tel. +9 (0) 75 0 6770 E-Mail: duesseldorf.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Nord Tel. +9 (0) 75 0 6600 E-Mail: hamburg.de@geze.com GEZE Service GmbH Tel. +9 (0) 80 99 E-Mail: service-info.de@geze.com Baltic States GEZE GmbH Baltic States office E-Mail: office-latvia@geze.com www.geze.com Benelux GEZE Benelux B.V. E-Mail: benelux.nl@geze.com www.geze.be www.geze.nl Bulgaria GEZE Bulgaria - Trade E-Mail: office-bulgaria@geze.com www.geze.bg China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Shanghai E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Guangzhou E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Beijing E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn France GEZE France S.A.R.L. E-Mail: france.fr@geze.com www.geze.fr Iberia GEZE Iberia S.R.L. E-Mail: info@geze.es www.geze.es India GEZE India Private Ltd. E-Mail: office-india@geze.com www.geze.in Italy GEZE Italia S.r.l E-Mail: italia.it@geze.com www.geze.it GEZE Engineering Roma S.r.l E-Mail: roma@geze.biz www.geze.it Poland GEZE Polska Sp.z o.o. E-Mail: geze.pl@geze.com www.geze.pl Romania GEZE Romania S.R.L. E-Mail: office-romania@geze.com www.geze.ro Russia OOO GEZE RUS E-Mail: office-russia@geze.com www.geze.ru Scandinavia Sweden GEZE Scandinavia AB E-Mail: sverige.se@geze.com www.geze.se Scandinavia Norway GEZE Scandinavia AB avd. Norge E-Mail: norge.se@geze.com www.geze.no Singapore GEZE (Asia Pacific) Pte, Ltd. E-Mail: gezesea@geze.com.sg www.geze.com South Africa GEZE South Africa (Pty) Ltd. E-Mail: info@gezesa.co.za www.geze.co.za Switzerland GEZE Schweiz AG E-Mail: schweiz.ch@geze.com www.geze.ch Turkey GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri E-Mail: office-turkey@geze.com www.geze.com Ukraine LLC GEZE Ukraine E-Mail: office-ukraine@geze.com www.geze.ua United Arab Emirates/GCC GEZE Middle East E-Mail: gezeme@geze.com www.geze.ae United Kingdom GEZE UK Ltd. E-Mail: info.uk@geze.com www.geze.com GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 9 79 Leonberg Germany Tel.: 009 75 0 0 Fax.: 009 75 0 0 www.geze.com