sd_-_DINITROL_RC_900_Spray_(SK)2

Podobné dokumenty
sd2_-_Univerzlano_lepilo_(SK)

Karta bezpečnostných údajov podľa 1907/2006/ES, Článok 31 Strana: 1/6 Dátum tlače: Číslo verzie 3 Revízia: * ODDIEL 1: Id

Karta bezpečnostných údajov podľa 1907/2006/ES, Článok 31 Strana: 1/6 Dátum tlače: Číslo verzie 3 Revízia: ODDIEL 1: Iden

MSDS;_B-I-ME104;_(v4-SK-SK)

CARAMBA Profi Hochleistungs PTFE-Spray (Ae)- CARAMBA Profi High-Performance PTFE Spray (Aerosol)(SK)

Dipro_ _(SK)_Dif

IMPRÄGNIERGRUND CURA IG 20_(SK)

MSDS;_B-I-ME513;_(v5-SK-SK)

sdCH-S08871_-_Dinitrol_520_Glass_Activator_(SK

ACRYL Q306A_(SK)-(SK)_(V5)

Dipro_225_(SK)_Dif

MC-DUR Komponente A-SK

Dipro_ _(SK)_Dif

Haerter_WPZ_SK

Dipro_ _(SK)_Dif

MSDS;_A-I-AA301;_(v3-SK-SK)

SCHALTRENNMITTEL SPEZIAL SP 40_(SK)

Karta bezpečnostných údajov Podľa 1907/2006/ES, Dátum vydania Dátum revízie: 1. Identifikácia látky/prípravku a spoločnosti/podniku Údaje o

BL_Gelový_čistič_\(SK\)

SDB_SK_10612_LOBASOL_PreTone_Steel_

Karta bezpečnostných údajov podľa 1907/2006/ES, Článok 31 Strana: 1/6 Dátum tlače: Číslo verzie 3 Revízia: * ODDIEL 1: Id

MSDS;_B-I-FJ120;_(v2-SK-SK)

1

MSDS_Düsofix_pasta_prosti_rozstreku_pri_zváraní_-drei_freie_Leerzeichen_ SK- _VE_1

Oxal HSC-SK

PROTect_Raincoat_SK

MSDS635_-_Memosil_2_(SK)_3

FDS_POLYURETHANE_50FC_(SK)-(SK)

Dátum tlače:


VERGUSSMÖRTEL REPOL VS 10_(SK)

MC-Stellmittel TX 19-SK

sd _-_Glasversiegelung_(SK)SK

ZF_71_SK


Strassen_und_Linienmarkierer_SK

RTC-COD ML_SK

(sd1452_-_U\232_achtil\341_slivovice_\(SK\))

SK pałeczki nawozowe pelargonie BOPON (NPK ) MSDS CLP

A2252_sk_SK

MSDS;_T-I-SP050;_(v8-SK-SK)

SD_SK_strato_amber_prime_add_

EPO ČIERNY

MSDS;_T-I-FA870;_(v14-SK-SK)

40.0 Strana: 1/11 Karta bezpečnostných údajov podľa 1907/2006/ES, Článok 31 Dátum tlače: Číslo verzie 10 Revízia: * ODDIEL 1: Id

MC-Estrifan SN 25 hell-SK

SK żel łagodzący ukąszenia _Amaris_ - MSDS CLP

Bitumen-Dickbeschichtung_1K_SK

sdPJL_ver_11_-_JUPOL_LATEX_POLMAT_(SK)

MC-Estribond uni-SK

msds678-OTTOCOLL-M-500(SK))

1K-Isolator_SK

1

(sd1475_-_Esencia_pre_parn\351_k\372pele_Vanilka_\(SK\))

K895647_-_LUBRICANT-SPRAY_FORCE_SILICON_600_ML_(SK)

SDB_SK_15276-B15_Härter_B_15_für_LOBADUR_2K_SportColor

msds1410-OTTOSEAL-M-361(SK))

(sd1494_-_Esencia_pre_parn\351_k\372pele_Gran\341tov\351_jablko_\(SK\))

TATRACHEMA v.d. Trnava

Dátum tlače: 03

RTC-SQC001-30G_SK

SD_SK_Dr_Schutz_Elatex_

(sd1517_-_Saunov\341_vonn\341_esencia_Sant\341lov\351_drevo_\(SK\))

1

SK

sd5267_-_Kühlerfrostschutz_Konzentrat_-37°C_(SK)

(sd1484_-_Esence_pro_parn\355_l\341zn_M\341ta_peprn\341_\(SK\))

41.0 Strana: 1/10 Karta bezpečnostných údajov podľa 1907/2006/ES, Článok 31 Dátum tlače: Číslo verzie 10 Revízia: * ODDIEL 1: Id

Zinkausbesserungsspray_SK

EG-SDB

sd1093_-_Filter_Cleaner_(SK)

(sd7_-_PU-pena_za_stre\232nike_\(SK\))

\\cormds2\c$\Documents and Settings\manager.industry\Dokumenty\BLSK_KRYSTAL_SANAN_KLASIK_VBSDOXXXX99_DZ-opr1.xps

42.0 Karta bezpečnostných údajov podľa 1907/2006/ES, Článok 31 Strana: 1/10 Dátum tlače: Revízia: ODDIEL 1: Identifikácia látky/


msds148-OTTOSEAL-S-94(SK))

sd _-_Brake_Cleaner_Spray_(SK)SK


A7409_sk_SK

Strana: 1/10 Karta bezpečnostných údajov podľa 1907/2006/ES, Článok 31 Dátum tlače: Číslo verzie 3 Revízia: * ODDIEL 1: I

(sd1408_-_Saunov\341_vonn\341_esencia_Mexiko_lemongrass_\(SK\))

Karta bezpečnostných údajov

41.0 Strana: 1/14 Dátum tlače: Revízia: Číslo verzie 9 Karta bezpečnostných údajov podľa 1907/2006/ES, Článok 31 * ODDIEL 1: Ide

Karta bezpečnostných údajov

Karta bezpečnostných údajov podľa 1907/2006/ES, Článok 31 Strana: 1/8 Dátum tlače: Číslo verzie 2 Revízia: ODDIEL 1: Iden

DRE-CA _SK

sd108_-_STIHL_Multilub_(SK)

SK

sd1331_-_Banisol_A_(SK)

sd10044_-_Neon_various_colours_400ml_(SK)

CFS-S ACR; CP 606 Karta bezpečnostných údajov v súlade s Nariadením (ES) č. 1907/2006 (REACH) v znení Nariadenia (EÚ) 2015/830 Dátum vydania: 05/07/20

(sd1482_-_Esencia_pre_parn\351_k\372pele_adov\375_citr\363n_\(SK\))

(sd1648_-_Saunov\341_vonn\341_esencia_Biely_kvet_jasm\355nu_\(SK\))

VARNOSNI LIST

sd101_-_HP_(SK)

3.0 Karta bezpečnostných údajov podľa 2015/830/ES Strana: 1/8 Revízia: ODDIEL 1: Identifikácia látky/zmesi a spoločnosti/podniku 1.1 Identi

Prepis:

5.0.28 Strana: 1/10 * ODDIEL 1: Identifikácia látky/zmesi a spoločnosti/podniku 1.1 Identifikátor produktu Obchodný názov: DINITROL RC 900 SPRAY 1.2 Relevantné identifikované použitia látky alebo zmesi a použitia, ktoré sa neodporúčajú Oblasť použitia SU3 Priemyselné použitia: Použitia látok ako takých alebo v prípravkoch v priemyselných podnikoch SU21 Spotrebiteľské použitia: Domácnosti / široká verejnosť / spotrebitelia SU22 Profesionálne použitia: Široká verejnosť (administratíva, vzdelávanie, zábava, služby, remeslá) Kategória výrobku PC9a Nátery a farby, riedidlá, odstraňovače náterov PC14 Produkty na úpravu kovových povrchov vrátane galvanických a galvanotechnických produktov Kategória procesu PROC7 Priemyselné rozprašovanie PROC11 Nepriemyselné rozprašovanie Kategória uvoľňovania do životného prostredia ERC8c Široko disperzné vnútorné použitie s výsledným začlenením do matrice alebo na matricu ERC8f Široko disperzné vonkajšie použitie s výsledným začlenením do matrice alebo na matricu Použitie materiálu /zmesi Nanášací prostriedok 1.3 Údaje o dodávateľovi karty bezpečnostných údajov Výrobca/dodávateľ: DINOL Gmbh Auto Color Slovakia s.r.o., jesenná 1, 08005, Prešov Pyrmonter Strasse 79 Lugde Tel: +42151 773 23 66 E-mail: a-c@a-c.sk Tel: +495 281 982 980 E-mail: msds@dinol.com Zodpovedná osoba Ing.Peter Sedlák +421 917 341 855 Národné toxikologické informané centrum 02/54774166 * ODDIEL 2: Identifikácia nebezpečnosti 2.1 Klasifikácia látky alebo zmesi Klasifikácia v súlade s nariadením (ES) č. 1272/2008 GHS02 plameň Flam. Aerosol 1 H222 Mimoriadne horľavý aerosól. GHS07 Eye Irrit. 2 H319 Spôsobuje vážne podráždenie očí. (pokračovanie na strane 2)

Strana: 2/10 STOT SE 3 H336 Môže spôsobiť ospalosť alebo závraty. (pokračovanie zo strany 1) Klasifikácia podľa smernice Rady 67/548/EHS alebo smernice 1999/45/ES Xi; Dráždivý R36: Dráždi oči. F+; Mimoriadne horľavý R12: Mimoriadne horľavý. R67: Pary môžu spôsobiť ospalosť a závrat. Zvláštne upozornenia na nebezpečenstvá pre človeka a životné prostredie: Výrobok musí byť povinne označený na základe výpočtovej metódy "Všeobecnej zaraďovacej smernice pre prípravky v Európskom spoločenstve" v zmysle platného znenia. Pozor! Nádoba je pod tlakom. Klasifikačný systém: Klasifikácia zodpovedá aktuálnym zoznamom ES, je však doplnená údajmi z odbornej literatúry a firemnými údajmi. 2.2 Prvky označovania Označovanie podľa smerníc EHS: Produkt je zatriedený a označený podľa smerníc ES/Nariadenia o nebezpečných látkach. Charakterizačné písmeno a označenie nebezpečnosti výrobku: Xi Dráždivý F+ Mimoriadne horľavý R-vety: 12 Mimoriadne horľavý. 36 Dráždi oči. 67 Pary môžu spôsobiť ospalosť a závrat. S-vety: 2 Uchovávajte mimo dosahu detí. 16 Uchovávajte mimo dosahu zdrojov zapálenia - Zákaz fajčenia. 23 Výpary/aerosól nevdychovať 29/56 Nevyprázdňujte do kanalizácie, zneškodnite tento materiál a jeho obal v mieste zberu nebezpečného alebo špeciálneho odpadu. 46 V prípade požitia, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc a ukážte tento obal alebo označenie. 51 Používajte len na dobre vetranom mieste. Zvláštne označenie určitých zmesí: Nádoba je pod tlakom: chrániť pred slnečným žiarením a teplotami nad 50 C. Neprepichovať a nehádzať do ohňa, a to ani po spotrebovaní obsahu. Nestriekať do ohňa alebo na žeravé predmety. Bez dostatočného vetrania možnosť vzniku zmesí, ktoré môžu vybuchnúť. Klasifikácia podľa smernice 75/324/EHS: Mimoriadne horľavý 2.3 Iná nebezpečnosť Výsledky posúdenia PBT a vpvb PBT: Nepoužiteľný vpvb: Nepoužiteľný (pokračovanie na strane 3)

Strana: 3/10 (pokračovanie zo strany 2) ODDIEL 3: Zloženie/informácie o zložkách 3.2 Chemická charakteristika: Zmesi Popis: Zmes z nižšie uvedených látok s nie nebezpečnými prísadami. Nebezpečné obsiahnuté látky: CAS: 67-64-1 Reg.nr.: 01-2119471330-49-XXXX CAS: 108-10-1 Reg.nr.: 01-2119473980-30-XXXX CAS: 107-98-2 Reg.nr.: 01-2119457435-35-XXXX CAS: 67-63-0 Reg.nr.: 01-2119457558-25-XXXX CAS: 10024-97-2 CAS: 64-18-6 Reg.nr.: 01-2119491174-37-XXXX CAS: 112-34-5 Reg.nr.: 01-2119475104-44-XXXX acetón Xi R36; F R11 R66-67 Flam. Liq. 2, H225; Eye Irrit. 2, H319; STOT SE 3, H336 4-metylpentán-2-ón Xn R20; Xi R36/37; F R11 Flam. Liq. 2, H225; Acute Tox. 4, H332; Eye Irrit. 2, H319; STOT SE 3, H335 1-metoxypropán-2-ol R10-67 Flam. Liq. 3, H226; STOT SE 3, H336 propán-2-ol Xi R36; F R11 R67 Flam. Liq. 2, H225; Eye Irrit. 2, H319; STOT SE 3, H336 dinitrogen oxide O R7-8 Ox. Gas 1, H270; Press. Gas, H280; Acute Tox. 1, H330 kyselina mravčia C R34 Skin Corr. 1A, H314 2-(2-butoxyetoxy)etanol Xi R36 Eye Irrit. 2, H319 25-50% 2,5-10% 2,5-10% 2,5-10% 2,5-10% 2,0% 2,0% Ďalšie údaje: Znenie uvedených upozornení na nebezpečenstvo je obsiahnuté v kapitole 16. * ODDIEL 4: Opatrenia prvej pomoci 4.1 Opis opatrení prvej pomoci Všeobecné inštrukcie: Postihnutého vyneste na čerstvý vzduch. Postihnutého nenechávajte bez dohľadu. Uloženie a preprava v stabilizovanej polohe naboku. Zaviesť lekárske ošetrenie. Po vdýchnutí: Prívod čerstvého vzduchu, v prípade ťažkostí vyhľadať lekára. V prípade bezvedomia uloženie a preprava v stabilizovanej polohe naboku. (pokračovanie na strane 4)

Strana: 4/10 (pokračovanie zo strany 3) Po kontakte s pokožkou: Okamžite umyť vodou a mydlom a poriadne opláchnuť. V prípade pretrvávajúceho podráždenia pokožky vyhľadať lekára. Po kontakte s očami: Oči s otvorenými viečkami vyplachovať niekoľko minút prúdom tečúcej vody. V prípade pretrvávania ťažkostí konzultovať s lekárom. Po prehltnutí: Vypláchnuť ústa a vypiť väčšie množstvo vody. Vracajúcu osobu ležiacu na chrbte uložte nabok. Ak ťažkosti pretrvávajú, konzultovať s lekárom. 4.2 Najdôležitejšie príznaky a účinky, akútne aj oneskorené Omámenosť Závraty 4.3 Údaj o akejkoľvek potrebe okamžitej lekárskej starostlivosti a osobitného ošetrenia * ODDIEL 5: Protipožiarne opatrenia 5.1 Hasiace prostriedky Vhodné hasiace prostriedky: CO2, piesok, hasiaci prášok. Nepoužívať vodu. Hasiace prostriedky nevhodné z bezpečnostného hľadiska: Vodný lúč. 5.2 Osobitné ohrozenia vyplývajúce z látky alebo zo zmesi Môže vytvárať výbušné zmesy plynu so vzduchom. V zohriatom stave alebo pri požiari vytvára jedovaté plyny. Pri požiari sa môže uvoľňovať: Kysličník uhoľnatý (CO) 5.3 Rady pre požiarnikov Zvláštne ochranné prostriedky: Nevdychovať výbušné a horľavé plyny. Nosiť dýchací prístroj nezávislý od okolitého vzduchu. Ďalšie údaje Ohrozené nádrže chladiť rozprašovaným prúdom vody. * ODDIEL 6: Opatrenia pri náhodnom uvoľnení 6.1 Osobné bezpečnostné opatrenia, ochranné vybavenie a núdzové postupy Zabezpečiť dostatočné vetranie. Používať ochranné prostriedky. Nechránené osoby udržať v bezpečnej vzdialenosti. 6.2 Bezpečnostné opatrenia pre životné prostredie: Nepripustiť prienik do kanalizácie alebo vodných zdrojov. V prípade prieniku do vodných zdrojov alebo do kanalizácie upovedomiť príslušné úrady. Nepripustiť prienik do kanalizácie/povrchových vôd/spodných vôd. 6.3 Metódy a materiál na zabránenie šíreniu a vyčistenie: Zabezpečiť dostatočné vetranie. Dopraviť na regeneráciu alebo likvidáciu vo vhodných nadržiach. Zozbierať prostredníctvom materiálu sajúceho kvapalinu (piesok, kremelina, látky viažúce kyseliny, univerzálne pojivá, piliny). Zozbieraný materiál zlikvidovať podľa predpisov. Kontaminovaný materiál likvidovať ako odpad podľa bodu 13. 6.4 Odkaz na iné oddiely Informácie o bezpečnej manipulácii pozri kapitola 7. Informácie o osobných ochranných prostriedkoch pozri kapitolu 8. (pokračovanie na strane 5)

Strana: 5/10 Informácie o likvidácii pozri kapitolu 13. (pokračovanie zo strany 4) * ODDIEL 7: Zaobchádzanie a skladovanie 7.1 Bezpečnostné opatrenia na bezpečné zaobchádzanie Skladovať v riadne uzavretých nádobách v suchu a chladu. Zabrániť vzniku aerosolu. Zabezpečiť dostatočné vetranie/odsávanie na pracovisku. Zabezpečiť dostatočné odvetranie miestností aj pri podlahe (pary sú ťažšie ako vzduch). Inštrukcie na ochranu pred vznikom požiaru a výbuchu: Nestriekať proti plameňu ani na žeravý predmet. Nepripustiť do blízkosti zápalné zdroje - nefajčiť. Prijať opatrenia proti vzniku elektrostatického náboja. Nádrž je pod tlakom. Chrániť pred slnečným žiarením a teplotami nad 50 C (napr. od žiaroviek). Ani po použití neotvárať násilím ani nespaľovať. 7.2 Podmienky na bezpečné skladovanie vrátane akejkoľvek nekompatibility Skladovanie: Požiadavky na skladovacie priestory a nádrže: Skladovať na chladnom mieste. Riaďte sa úradnými predpismi pre tlakové plynové nádoby. Inštrukcie ohľadne spoločného skladovania: Skladovať oddelene od potravín. Ďalšie inštrukcie o podmienkach skladovania: Nádrže udržiavajte nepriedušne uzavreté. Skladovať v suchu a chlade v riadne zavretými nádobami. Chráňte pred horúčavou a priamym slnečným žiarením. Skladovať na chladnom mieste, zohriatie vedie k zvýšeniu tlaku a nebezpečenstvu roztrhnutia. 7.3 Špecifické konečné použitie(-ia) * ODDIEL 8: Kontroly expozície/osobná ochrana Ďalšie upozornenia týkajúce sa usporiadania technických zariadení: Žiadne ďalšie údaje, pozri bod 7. 8.1 Kontrolné parametre Súčasti kontrolovaných medzných hodnôt súvisiacich s pracoviskom: 67-64-1 acetón NPEL 1210 mg/m 3, 500 ppm 108-10-1 4-metylpentán-2-ón NPEL NPEL hranicný: 166 mg/m 3, 40 ppm NPEL priemerný: 83 mg/m 3, 20 ppm K 107-98-2 1-metoxypropán-2-ol NPEL NPEL hranicný: 568 mg/m 3, 150 ppm NPEL priemerný: 375 mg/m 3, 100 ppm K 67-63-0 propán-2-ol NPEL NPEL hranicný: 1000 mg/m 3, 400 ppm NPEL priemerný: 500 mg/m 3, 200 ppm (pokračovanie na strane 6)

Strana: 6/10 10024-97-2 dinitrogen oxide NPEL 183 mg/m 3, 100 ppm 64-18-6 kyselina mravčia NPEL 9 mg/m 3, 5 ppm 112-34-5 2-(2-butoxyetoxy)etanol NPEL NPEL hranicný: 101,2 mg/m 3, 15 ppm NPEL priemerný: 67,5 mg/m 3, 10 ppm (pokračovanie zo strany 5) Zložky s medznými hodnotami biologických: 67-64-1 acetón BMH 80mg/l Vyšetrovaný materiál: moč Čas odberu vzorky: koniec expozície alebo pracovnej zmeny Zisťovaný faktor: Acetón 108-10-1 4-metylpentán-2-ón BMH 3,5 mg/l Vyšetrovaný materiál: moč Čas odberu vzorky: koniec expozície alebo pracovnej zmeny Zisťovaný faktor: Hexón Ďalšie upozornenia: Ako podklad slúžili pri výrobe platné zoznamy. 8.2 Kontroly expozície Osobné ochranné prostriedky: Všeobecné ochranné a hygienické opatrenia: Dodržiavať bežné bezpečnostné opatrenia pre zaobchádzanie s chemikáliami. Zabrániť styku s očami a pokožkou. Nevdychovať plyny/pary/aerosoly. Skladovať oddelene od potravín, nápojov a krmovín. Znečistené, nasiaknuté časti odevu okamžite vyzliecť. Pred prestávkami a po ukončení práce umyť ruky. Ochrana dýchania: Pri nedostatočnom vetraní ochrana dýchania. Pri krátkodobom alebo nepatrnom vplyve filtračný dýchací prístroj; v prípade intenzívnejšej resp. dlhodobej expozície použiť ochranný dýchací prístroj nezávislý od okolitého ovzdušia. Krátkodobo filtračný prístroj: Filter A/P2. Filter AX. Ochrana rúk: Pred každým opätovným použitím rukavice je potrebné preskúšať jej nepriepustnosť. Materiál rukavíc musí byť nepriepustný a odolný voči produktu/ materiálu / zmesi. Výber materiálu na rukavice pri zohľadnení jeho popraskania, prestupu látky memránami, znehodnotenia Materiál rukavíc Nitrilový kaučuk Butylkaučuk Voľba vhodnej rukavice nezávisí iba od materiálu, ale aj od ďalších kvalitatívnych znakov a je odlišná pri každom výrobcovi. Pretože produkt pozostáva z viacerých materiálov, nie je možné predvídať odolnosť materiálu rukavíc,a preto musí byť pred použitím preskúšaná. Penetračný čas materiálu rukavíc U výrobcu rukavíc zistiť presný čas lámavosti materiálu a dodržiavať ho. (pokračovanie na strane 7)

Strana: 7/10 Ochrana očí: (pokračovanie zo strany 6) Tesne priľnavé ochranné okuliare. Ochrana tela: ochranný odev odolný voči rozpúšťadlám. * ODDIEL 9: Fyzikálne a chemické vlastnosti 9.1 Informácie o základných fyzikálnych a chemických vlastnostiach Všeobecné údaje Vzhľad: Forma: aerosol Farba: jantárovej farby Pach: charakteristický Prahová hodnota zápachu: Neurčené. hodnota ph pri 20 C: 4,8 Zmena skupenstva Bod tavenia/oblasť tavenia: Neurčený Bod varu/oblasť varu: 55 C Bod vzplanutia: 13 C Zápalnosť (tuhé, plynné skupenstvo): Teplota zapálenia: 270 C Nepoužiteľný Teplota rozkladu: Neurčené. Samozápalnosť: Produkt nie je samozápalný. Nebezpečenstvo výbuchu: Produkt nie je nebezpečný z hľadiska výbušnosti, môže však vytvárať nebezpečné výbušné pary/ zmesy so vzduchom. Rozsah výbušnosti: Spodná: 2,6 Vol % Horná: 13,0 Vol % Tlak pary pri 20 C: 233 hpa Hustota pri 20 C: 1 g/cm 3 Relatívna hustota Neurčené. Hustota pary Neurčené. Rýchlosť odparovania Nepoužiteľný Rozpustnosť v / miešateľnosť s Voda: Rozdeľovací koeficient (n-oktanol/ voda): Viskozita: Dynamická: Kinematická: nemiešateľné resp. málo miešateľný Neurčené. Neurčené. Neurčené. Obsah rozpúšťadla: Organické rozpúšťadlá: 64,0 % VOC (EC) 64,03 % (pokračovanie na strane 8)

Strana: 8/10 (pokračovanie zo strany 7) Obsah pevných častí: 0,8 % 9.2 Iné informácie Nie sú k dispozícii žiadne ďalšie relevantné informácie. * ODDIEL 10: Stabilita a reaktivita 10.1 Reaktivita 10.2 Chemická stabilita stabil/stable Termický rozklad / podmienky na zabránenie rozkladu: Žiadny rozklad pri skladovaní a manipulácii v zmysle určenia. 10.3 Možnosť nebezpečných reakcií Nebezpečenstvo prasknutia. 10.4 Podmienky, ktorým sa treba vyhnúť 10.5 Nekompatibilné materiály: 10.6 Nebezpečné produkty rozkladu: nie sú známe žiadne nebezpečné produkty rozkladu. * ODDIEL 11: Toxikologické informácie 11.1 Informácie o toxikologických účinkoch Akútna toxicita: Primárny dráždiaci účinok: na pokožku: Dráždi pokožku a sliznicu. na oko: Dráždivý účinok. Senzibilizácia: Nie je známy žiadny senzibilizačný účinok Ďalšie toxikologické inštrukcie: Produkt vykazuje na základe Výpočtového postupu Všeobecnej zatrieďovacej smernice ES platnej pre zmesy v jej poslednom platnom znení nasledovné nebezpečenstvá: Dráždi ODDIEL 12: Ekologické informácie 12.1 Toxicita Vodná toxicita: 12.2 Perzistencia a degradovateľnosť 12.3 Bioakumulačný potenciál 12.4 Mobilita v pôde Ďalšie ekologické údaje: Všeobecné údaje: Trieda ohrozenia vodných zdrojov 1 (vlastné zatriedenie): mierne ohrozuje vodné zdroje Nedopustiť prienik do podzemných vôd, povrchových vôd a kanalizácie v nezriedenom stave alebo vo väčších množstvách. 12.5 Výsledky posúdenia PBT a vpvb PBT: Nepoužiteľný vpvb: Nepoužiteľný (pokračovanie na strane 9)

Strana: 9/10 12.6 Iné nepriaznivé účinky (pokračovanie zo strany 8) * ODDIEL 13: Opatrenia pri zneškodňovaní 13.1 Metódy spracovania odpadu Odporúčanie: Nesmie sa likvidovať spolu s domovým odpadom. Nepripustiť prienik do kanalizácie. Nevyčistené obaly: Odporúčanie: Likvidácia v zmysle úradných predpisov. * ODDIEL 14: Informácie o doprave 14.1 Číslo OSN ADR, IMDG, IATA UN1950 14.2 Správne expedičné označenie OSN ADR 1950 AEROSOLY IMDG AEROSOLS IATA AEROSOLS, flammable 14.3 Trieda(-y) nebezpečnosti pre dopravu ADR Trieda 2 5F Plyny Pokyny pre prípad nehody 2.1 IMDG, IATA Class 2.1 Label 2.1 14.4 Obalová skupina ADR, IMDG, IATA odpadá 14.5 Nebezpečnosť pre životné prostredie: Marine pollutant (Námorný znečisťovateľ): Nie 14.6 Osobitné bezpečnostné opatrenia pre užívateľa Pozor: Plyny Kemlerovo číslo (označujúce druh nebezpečenstva): - Číslo EMS: F-D,S-U 14.7 Doprava hromadného nákladu podľa prílohy II k dohovoru MARPOL 73/78 a Kódexu IBC Nepoužiteľný (pokračovanie na strane 10)

Strana: 10/10 Preprava/ďalšie údaje: ADR Obmedzené množstvá (LQ): 1L Prevozna skupina 2 Tunelový obmedzovací kód D UN "Model Regulation": UN1950, AEROSOLY, 2.1 (pokračovanie zo strany 9) * ODDIEL 15: Regulačné informácie 15.2 Hodnotenie chemickej bezpečnosti: Hodnotenie chemickej bezpečnosti nebolo vykonané. ODDIEL 16: Iné informácie Údaje sa opierajú o dnešný stav našich vedomostí, nepredstavujú však záruku vlastností produktu a nezakladajú zmluvný právny vzťah. Relevantné vety H225 Veľmi horľavá kvapalina a pary. H226 Horľavá kvapalina a pary. H270 Môže spôsobiť alebo prispieť k rozvoju požiaru; oxidačné činidlo. H280 Obsahuje plyn pod tlakom, pri zahriatí môže vybuchnúť. H314 Spôsobuje vážne poleptanie kože a poškodenie očí. H319 Spôsobuje vážne podráždenie očí. H330 Smrteľný pri vdýchnutí. H332 Škodlivý pri vdýchnutí. H335 Môže spôsobiť podráždenie dýchacích ciest. H336 Môže spôsobiť ospalosť alebo závraty. R10 Horľavý. R11 Veľmi horľavý. R20 Škodlivý pri vdýchnutí. R34 Spôsobuje popáleniny/poleptanie. R36 Dráždi oči. R36/37 Dráždi oči a dýchacie cesty. R66 Opakovaná expozícia môže spôsobiť vysušenie alebo popraskanie pokožky. R67 Pary môžu spôsobiť ospalosť a závrat. R7 Môže spôsobiť požiar. R8 Pri kontakte s horľavým materiálom môže spôsobiť požiar. Oddelenie vystavujúce údajový list: Abteilung Produktsicherheit Partner na konzultáciu: siehe Seite 1 / see page 1 Skratky a akronymy: RID: Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail) ICAO: International Civil Aviation Organization ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association GHS: Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals VOC: Volatile Organic Compounds (USA, EU) * Údaje zmenené oproti predchádzajúcej verzii