PIŠTOĽ PIESKOVACIA PNEUMATICKÁ S NADSTAVCAMI

Podobné dokumenty
ELEKTRICKÁ BRÚSKA NA NOŽE BN-230

ČERPADLO AKU DO SUDU NA DAŽĎOVÚ VODU 50 W CS-050-AKU

6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO

Tchibo Web

Ako vymeniť palivový filter na KIA SORENTO BL

Multifunkční hrnec R-292 halogen

TitulkaTC108.cdr

Multifunkční hrnec R-292 halogen

B.book

SK Pneumatická sponkovačka Návod na použitie Pred použitím nástroja si prečítajte tento návod. Ak potrebujete ďalšie informácie, obráťte sa na autoriz

Tchibo Web

Elektromagnetické ventily série JTV (JTV-F) ProRain spol. s r.o. distribútor RAIN BIRD pre SR a ČR Hlavná 35, Hrubá Borša, okr. Senec tel: +421

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc

Návod na obsluhu AX-7020

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3

Záhradný domček na náradie

OM, Partner, P1750, P1950, , , , , , Electric Chain Saw, SK

Chladnička Používateľská príručka SK EWWERQWEW

Megapress S s SC-Contur Technika vedenia potrubí F3 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené.

Layout 1

Tchibo Web

TEN-A-CMS-YAZ SK

Profipress S s SC-Contur Technika vedenia potrubí A3 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené.

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Opel Astra H

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

vysokotlaky cistic_HP90_SK.indd

KUKLA ZVÁRAČSKÁ SAMOSTMIEVACIA P3000D DIGITAL P3000D

Ako vymeniť predné brzdové platničky kotúčovej brzdy na Renault Scenic II

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

Tchibo Web

HERZ VUA

PUMPIX SOLAR DN20 V112018

B.book

Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019

Multifunkční hrnec R-292 halogen

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

Megapress G s SC-Contur Technika vedenia potrubí F4 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené.

POLYFÚZNA ZVÁRAČKA 800W S NADSTAVCAMI 20, 25,

KH4061_IB_E

GENERÁLNY ŠTÁB

Mains on Tap návod na montáž

Technický list commotherm hybrid tower LW-A Split deluxe 6-10 Verzia 08/2016 Vonkajšia jednotka Vnútorná jednotka Kompletné zariadenie

NABÍJAČKA AUTOBATÉRIÍ MAX V 12/24V AN-1224

Technický list commotherm hybrid tower SW/WW 5-15 Verzia: Rozmery v [mm] H1 Výška (spiatočka prídavné vykurovanie pre nabíjanie akum

_BDA_Malone_PABox.indd

Kompresor 50 L olejový Návod na použitie Profigaraz

8100_25.xls

v1.1-09I15 - Trubky a izolace - brozura A4_cz.indd

Microsoft Word - PDS MM CAR UHS Clearcoat HP 493V.SLK doc

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na SPA2100 Príručka užívateľa

ČERPADLO PONORNÉ 750W 400W 250W CP-0250-NM CPK-0400-NM CPK-0750-NM

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

Reklamačný poriadok Článok I ÚVODNÉ USTANOVENIA 1. Spoločnosť thiss s.r.o., so sídlom Mlynské Nivy 56, Bratislava, IČO: , zapísaná v

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už

Microsoft Word - návod ACUAFLUSS AQM

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_SK_V01.docx

Tchibo Web

Man.Ins.T.42 MSY-IT-EN-FR-ES.indd

Manual_E_Inhalt.indd

(269IO) SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC SLOVENčINA X /28/2015 INTEX PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC PREČÍTAJTE SI A DODRŽTE VŠET

Vysokoindukčné difúzory 1 / 7 BURE Stropný veľkoobjemový prívodný difúzor s duálnym nastavením Popis BURE je veľkoobjemový prívodný difúzor určený na

DASS s.r.o., Robotnícka 1E/7030, Martin systémy GRACO pre nanášanie náterov striekaním a dopravu tekutých materiálov Tel/Fax : +421-(0)

Microsoft Word - Stern - návod EASY 1010 korektura.doc

Akcia prebieha od do

VYSOKOTLAKOVÝ ČISTIČ HDEm 2552 Premium line 1

Beskrivning MV

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 015/1/132/18 zo dňa 28. septembra 2018 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 30 písm. b) a 32

D-filters_de

Interiérový ventilátor - stolový SF-12 Small Návod na obsluhu/záruka SK SF-12 Small

TP_TSS_V_072011

NSK Karta PDF

YW-50C MANUAL SK

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

manual_water_heater_digiterm_SK.indd

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

OBSAH

GB

NU_ _001_

NPQP_de

Microsoft Word - DIGI KONTROL PC doc

Layout 1

MPO-01A

Bez názvu-2

STEAM CAPSULE Návod na obsluhu 1

_manual_sk

TurboBuddy Plus Vysávač

INS-A-CMS-YAZ SK

Microsoft Word - Lifeguard manual preklad

GENERÁLNY ŠTÁB

SKRUTKOVAČ AKUMULÁTOROVÝ 1/4 20V RÁZOVÝ AS-20-14

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

ČASOVÝ HARMONOGRAM LABORATÓRNYCH CVIČENÍ Z PREDMETU ELEKTRICKÉ STROJE STRIEDAVÉ

468187_006_VAC_SYS_VP_10_Spr.indd

GB

Tchibo Web

Prepis:

PIŠTOĽ PIEOVACIA PNEUMATICKÁ S NADSTAVCAMI 10.25-008

Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky. 6 1 7 5 3 2 4 8 9 10 11 1. telo pištole 2. spúšť 3. čap pre pripojenie tlakovej hadice 4. nádoba na abrazívny materiál 5. zberný sáčok 6. tryska (vnútri objímky) náradie s.r.o. Tvarové nástavce pre pieskovanie: 7. rovných plôch 8. hrán plechov 9. hrán profilov 10. vnútorných hrán (kútov) 11. abrazivo 2 www.proteco-naradie.sk

MEDZINÁRODNÉ BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY Tento návod na obsluhu popisuje medzinárodné bezpečnostné symboly a piktogramy, ktoré môžu byť na prístroji vyobrazené. Prečítajte návod, aby ste sa zoznámili s bezpečnostnými upozorneniami, montážou a obsluhou. Pri práci s prístrojom buďte veľmi opatrní. Pred prvým uvedením do prevádzky a pred všetkými prácami spojenými s údržbou, montážou a čistením, si dôkladne prečítajte návod na obsluhu. Pred použitím si pozorne preštudujte návod na použitie. Používajte ochranné pracovné pomôcky. Zodpovedá smerniciam EÚ. 7 8 9 10 náradie s.r.o. 3 www.proteco-naradie.sk

Pôvodný návod na použitie pre pieskovaciu pištoľ. Možnosti použitia Pieskovacia pištoľ sa zberom abrazíva je vhodná pre široké spektrum aplikácií. Nachádza uplatnenie najmä pri: tvorbe dekorácií - pieskovaní obrazcov a nápisov pomocou lepiacich šablón na nerez, keramiku, sklo i kameň. renováciách strojov a automobilov - odstraňovaní starých náterov a korózie, príprava plôch pre lepenie, zváranie, lakovanie. reštaurátorských prácach - čistenie tvarovo zložitých dielov - odliatkov, kovaných predmetov Na exponované časti, ktoré podliehajú bežnému prevádzkovému opotrebeniu pri používaní výrobku a vyžadujú periodickú výmenu ako sú trysky alebo nástavce, sa záruka nevzťahuje. Pieskovacia pištoľ nie je určená pre profesionálne použitie. Obalový materiál je ľahko recyklovateľný. Likvidujte ho v súlade s platnými predpismi. Igelitové vrecká použité v obale môžu byť nebezpečné pre deti a zvieratá. Dôsledné dodržiavanie návodu na použitie Vám zabezpečí bezpečnú prevádzku. Je nutné, aby ste sa s návodom v plnom rozsahu zoznámil skôr, ako pieskovaciu pištoľ uvediete prvýkrát do prevádzky. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Uschovajte tento návod pre ďalšie použitie a pri zapožičaní prístroja ho odovzdajte užívateľovi. Prístroj nie je určený na profesionálne, remeselnícke alebo priemyselné použitie. Pieskovaciu pištoľ môže obsluhovať iba osoba staršia ako 18 rokov, riadne spôsobilá, poučená zo zásad bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci. Zoznámte sa s týmto náradím, jeho ovládaním, prevádzkou a možnými rizikami vyplývajúcimi z jeho nesprávneho používania. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za škody a úrazy vzniknuté v dôsledku nedodržania bezpečnostných pokynov alebo nedodržaním technologických postupov. Vždy si pred pieskovaním overte vhodnosť použitého abraziva pre daný materiál. Technické parametre 10.25-008 Pracovný tlak 6-8bar Spotreba vzduchu cca 250-300 l/min Zrnitosť abrazíva do 0,8mm Minimálny vnútorný priemer hadice 10 mm Akustický tlak L pa 81dB (A) Vibrácie <2,5 m/s² Priemer trysky 5,4 mm Pripojenie rýchlospojka 1/4 náradie s.r.o. 4 www.proteco-naradie.sk

Všeobecné bezpečnostné podmienky pre použitie vzduchového náradia Dbajte vždy na bezpečnostné inštrukcie uvedené na štítkoch. Tieto štítky neodstraňujte, ani nepoškodzujte. Náradie udržujte stále v bezchybnom stave. Zabráňte prístupu detí, zvierat a nepovolaných osôb do pracovného priestoru. Náradie ktoré je pripojené k tlakovému vzduchu nikdy nenechávajte bez dozoru. Nepoužívajte náradie na iný účel, na ktorý je určené. Pri práci vždy používajte osobné ochranné pracovné prostriedky najmä okuliare alebo štít prípadne špeciálnu kuklu, chrániče sluchu, respirátor, rukavice, bezpečnostnú obuv. Každý, kto sa zdržiava na pracovisku, musí mať rovnaké ochranné pomôcky ako obsluha náradia. S náradím nepracujte ak ste unavení, chorí, pod vplyvom liekov, alkoholu alebo omamných látok. Akékoľvek úpravy náradia nie sú povolené. Ak zistíte závadu, náradie nepoužívajte kým závada nebude odstránená. Nikdy nevykonávajte údržbu náradia za prevádzky. Pri údržbe a oprave používajte iba originálne náhradné diely. Použitie neoriginálnych náhradných dielov alebo príslušenstva môže viesť k zraneniam alebo poškodeniu náradia. Náradie prevádzkujte v rozmedzí predpísaného tlaku. Zvýšenie tlaku vedie k nadmernému opotrebeniu funkčných častí alebo k ich poškodeniu. Na poškodenie spôsobené preťažením sa záruka nevzťahuje. Chráňte náradie pred nadmernou teplotou. Náradie nie je určené pre prácu s vodou, pod vodou, ani pre použitie vo vlhkom prostredí. Ak náradie nepoužívate, uložte ho na suchom uzamknutom mieste mimo dosahu detí a nepovolaných osôb. Pred spustením náradia skontrolujte všetky bezpečnostné prvky. Presvedčte sa, či všetky pohyblivé diely sú v dobrom a funkčnom stave. Poškodené diely a bezpečnostné prvky je nutné opraviť alebo vymeniť. Náradie nikdy neupínajte do zveráka. K prípadnej výmene opotrebovaných súčastí alebo nástrojov vždy používajte zodpovedajúce náradie. Chráňte náradie pred nárazmi a pádom. Nepoužívajte náradie, ak nie je kompletné. Stlačený vzduch musí mať na vstupe do náradia predpísaný tlak a musí byť dodávaný v dostatočnom množstvo. Spoj, ktorým prúdi do zariadenia stlačený vzduch, musí mať predpísané rozmery. Prítomnosť vody v hadici môže spôsobiť poškodenie náradia. Nezabudnite preto denne vypúšťať z tlakovej nádoby kompresora kondenzovanú vodu a vysušte vždy aj hadicu, ktorou vzduch do náradia privádzate. Na výstupe z kompresora musí byť vždy zaradený odlučovač kondenzátu prípadne i primazávač pokiaľ to prevádzka použitého náradia vyžaduje. Náradie je nutné chrániť pred vniknutím nečistôt ktoré môžu poškodiť vnútorné súčasti. Preto je potrebné dbať na čistotu vstupných a výstupných otvorov. Používajte preto ochranné kryty a záslepky pre zabránenie vniknutiu nečistôt do koncoviek. Pred rozpojením spojov hadice vždy znížte prevádzkový tlak na nulovú hodnotu. Pred začiatkom práce kontrolujte tesnosť všetkých spojov a prípadné netesnosti ihneď odstráňte. Netesnosť preťažuje kompresor a spôsobuje zníženie výkonu náradia. Pravidelne kontrolujte stav tlakových hadíc. V prípade ich mechanického poškodenia alebo pri zistení netesnosti, ihneď prerušte prácu a hadice vymeňte. Tlakové hadice nesmú byť bez zabezpečenia vedené miestami, kde hrozí nebezpečenstvo mechanického poškodenia o ostré hrany alebo nebezpečenstvo prerazenia. Nové hadice pred použitím prefúknite stlačeným vzduchom. náradie s.r.o. 5 www.proteco-naradie.sk

Bezpečnostné pravidlá pri použití pieskovacej pištole Vedľa bezpečnostných pokynov pre prácu s pieskovacou pištoľou preštudujte pred začatím práce aj príslušné bezpečnostné inštrukcie týkajúce sa použitého kompresora. Súčasne preverte, či miesto, kde vykonávate pieskovanie alebo pieskovaný predmet nepodlieha niektorým bezpečnostným predpisom - a s týmito sa tiež zoznámte. Týka sa to najmä nebezpečných náterov alebo materiálov. Pri pieskovaní alebo práci s kompresorom zabráňte prítomnosti horľavých plynov alebo kvapalín. Používajte predpísané ochranné pomôcky a ochranný odev. Vždy používajte hrubé rukavice, protiprachovú masku (respirátor), okuliare, ochranný štít alebo špeciálne kuklu, zodpovedajúci pracovný odev a pracovnú obuv. Pravidelne kontrolujte stav pieskovacej pištole a jej opotrebenie - POZOR - exponované diely sa opotrebovávajú vnútri, takže ich opotrebovanie nie je na prvý pohľad zrejmé. Ich zlyhanie však môže spôsobiť poškodenie pištole. Včas vymieňajte znečistené a opotrebované abrazívum. Pravidelne kontrolujte a včas, v závislosti na opotrebení vymieňajte pieskovaciu aj vzduchovú trysku. Pri používaní opotrebovanej trysky môže dôjsť k poškodeniu pištole. Kontrolujte všetky časti zariadenia podliehajúce opotrebovaniu vplyvom účinku abrazíva. Pri najmenšom úniku tlakového vzduchu ihneď prerušte prácu a zistite príčinu netesnosti. Poškodený diel vymeňte. Pre pieskovanie malých predmetov používajte na ich upnutie vhodné svorky. Vždy odpojte prívod tlakového vzduchu pokiaľ pištoľ nepoužívate, ak dopĺňate abrazivo do nádoby (zásobníka) alebo vykonávate údržbu. Venujte vykonávanej práci maximálnu pozornosť - nepracujte, ak ste unavení. Pre opravy používajte iba originálne náhradné diely. Použitý kompresor vždy chráňte pred prachom z pieskovania - kompresor nasáva veľké množstvo vzduchu a jeho sací filter nedokáže zachytiť veľké množstvo častíc abrazíva, ktoré sú rozptýlené do ovzdušia. Nasaté abrazíva do kompresora majú spravidla fatálne následky. Preto kompresor umiestnite do inej miestnosti, alebo pri práci na voľnom priestranstve umiestnite kompresor vždy smerom proti vetru. Použite dostatočne dlhú prívodnú hadicu s prierezom, ktorý zodpovedá dĺžke hadice a požadovanému prietoku vzduchu. Pieskovanie je náročné na spotrebu tlakového vzduchu - účinnosť pieskovania môže byť zásadným spôsobom znížená nedostatočným priemerom prívodnej hadice, nízkym tlakom vzduchu či prípadnou netesnosťou. Pieskovanie Nasaďte zberný sáčok a upevnite ho suchým zipsom. Demontujte nádobu jej otočením v protismere hodinových ručičiek (bajonetový závit), naplňte ju abrazívnym materiálom a nasaďte ju späť. Pripojte hadicu tlakového vzduchu. Použite flexibilnú hadicu pre stlačený vzduch s vnútorným priemerom minimálne 10 mm. Nasaďte vhodný nástavec podľa tvaru pieskovaného predmetu. Poznámka - Pištoľ je možné používať aj bez nadstavcov a zberného vrecka pri použití vhodného zberného zariadenia (pieskovací box). Zapnite kompresor a počkajte až dosiahne maximálny tlak. Redukčným ventilom nastavte požadovaný pracovný tlak (6-8bar). Pritlačte koncovku k pieskovanému predmetu tak, aby doľahla čo najtesnejšie k povrchu, nedochádza tak k zbytočným stratám abrazíva a stlačte na niekoľko sekúnd spúšť. Spúšť uvoľnite a pieskované miesto skontrolujte. Ak je pieskované miesto čisté, posuňte nadstavec a postup opakujte. Výhodou tejto pištole je opätovné použitie abraziva. Po naplnení zberného vrecka jeho obsah vysypte opäť do nádoby (4). náradie s.r.o. 6 www.proteco-naradie.sk

Údržba Vymieňajte včas znečistené a opotrebované abrazívum. Na čistenie nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky a rozpúšťadlá. Znečistený sáčok pre zber abrazíva vyperte vo vlažnej vode s prídavkom saponátu a pred opätovným použitím ho nechajte riadne vyschnúť. Časti pištole prichádzajúce do styku s abrazívom podliehajú relatívne rýchlemu opotrebeniu (pracovná tryska, vzduchová tryska, nadstavce), preto je potrebné pravidelne kontrolovať ich stav a včas ich vymeniť za nové. Poškodenie dielov nemusí byť na povrchu viditeľné najmä u trysiek. Pri užívaní opotrebovanej (prepieskovanej) trysky môže dôjsť k poškodeniu pištole. Pred výmenou opotrebovaných dielov vždy odpojte pištoľ od zdroja stlačeného vzduchu. Rúrkový kľúč alebo predĺženú hlavicu 15 mm nasaďte na trysku a pridržte ju. Stranovým kľúčom 22 mm uvoľnite obe matky a rúrkovým kľúčom trysku aj so zbernou hlavou vyskrutkujte z pištole. Odskrutkujte obe matky a vyberte trysku zo zbernej hlavy. Predĺženým nástrčným kľúčom 7 mm vyskrutkujte z tela pištole vzduchovú trysku. Do pištole naskrutkujte novú vzduchovú trysku. Do zbernej hlavy nasuňte novú trysku a naskrutkujte obe matky ale nedoťahujte ich. Celok naskrutkujte do pištole. Najprv utiahnite matku bližšie k telu pištole, tak zaistíte trysku. Potom vyrovnajte zbernú hlavu a zaistite ju opatrným dotiahnutím druhej matky. Pre opravy používajte iba originálne náhradné diely. Skladovanie Pištoľ skladujte na suchom mieste vyčistenú a odpojenú od tlakového vzduchu mimo dosahu detí a nepovolaných osôb. Likvidácia Po ukončení životnosti prístroj, príslušenstvo a obal odovzdajte v súlade s požiadavkami na ochranu životného prostredia do recyklačnej zberne. Elektrické prístroje nepatria do komunálneho odpadu. Evidenčné číslo výrobcu: 02355/05-ECZ Firma nářadí s.r.o. nie je zodpovedná za škody alebo zranenia spôsobené nesprávnym používaním. Informácie Všetky informácie, vyobrazenia a špecifikácie sa zakladajú na najnovších informáciách o výrobku, ktoré boli k dispozícii v čase vytlačenia tohto návodu. Na pracovnom mieste sa môžu vyskytnúť faktory, ktoré môžu ovplyvniť hodnoty, majúce trvalé účinky, charakterizujúce pracovný priestor ako sú zdroje prachu, hluku atď. Prípustné hodnoty na pracovnom mieste môžu byť tiež rôzne v jednotlivých krajinách. Informácie slúžia užívateľovi zariadenia k lepšiemu zhodnoteniu nebezpečenstva a rizík. Výrobca si vyhradzuje právo na technické, estetické a funkčné zmeny svojich výrobkov bez predchádzajúceho upozornenia. Je to v súvislosti so snahou výrobcu o neustály vývoj a inováciu svojich výrobkov. Zmeny obrazové a textové informácie a tlačové chyby vyhradené. náradie s.r.o. 7 www.proteco-naradie.sk

náradie s.r.o. 8 www.proteco-naradie.sk

VYHLÁSENIE O ZHODE Výrobca: nářadí s.r.o. Radlická 2487/99, 150 00 Praha 5 Česká republika, IČO: 47453630 Dodávateľ pre Slovenskú republiku: náradie s.r.o. Blagoevova 9, 851 04 Bratislava - Petržalka Označenie výrobku: 10.25-008 pneumatická pieskovacia pištoľ s nadstavcami Typ výrobku: RP 8048 Určenie výrobku: Pieskovacia pneumatická pištoľ s nadstavcami Výrobok: spĺňa všetky príslušné ustanovenia technických predpisov, tj Predmetných smerníc Európskych spoločenstiev. Pri posúdení zhody boli použité nasledovné normy: EN 1953:2013 DIN 31000:2011-05 Posúdenie zhody bolo vydané na základe skúšok vykonaných skúšobňou: SLG Prüf und Zertifizierungs GmbH, Burgstädler Strase 20, D-09232 Hartmannsdorf, Germany, vydaného reportu č. 2072-09-70-14-PB005 a certifikátu č.108197c Posledné dvojčíslie roku v ktorom bolo označenie CE na výrobok umiestnené: 17 Osoba poverená kompletáciou technickej dokumentácie: Libor Knap Podbřezí 63 518 03 V Bratislave, dňa 16.12.2016... Libor Knap náradie s.r.o. 9 www.proteco-naradie.sk

ZÁRUČNÝ LIST Pečiatka a podpis predajcu:... Dátum predaja:... Záznamy o vykonaných opravách (dátum, podpis): 1. 2. 3.. náradie s.r.o. 10 www.proteco-naradie.sk

DE Dodávateľ pre Slovenskú republiku: náradie s.r.o. Blagoevova 9, 851 04 Bratislava - Petržalka www.proteco-naradie.sk nářadí s.r.o. 11 www.proteco-werkzeug.de