295_01 MN-BE SMART TYP S 30,40,45,60 BE SMART S 30,40,45,60 299 528 399 528 823 823 TYP S 30 TYP S 40 449 528 599 528 823 823 TYP S 45 TYP S 60-1-
C1 C2 E F A2 A1 B G D -2-
SK: Poučenie - dodržujte prosím nasledovné upozornenia! Milý zákazník, srdečne Vám blahoželáme ku kúpe nového nábytku. Dbajte prosím na nasledovné upozornenia, ktoré sú nevyhnutné pre správne používaniu nového nábytku. Priložený montážny návod je potrebné pozorne prečítať a riadiť sa ním. Za chyby vzniknuté pri nesprávnej montáži nepreberáme žiadnu zodpovednosť! Inštaláciu horných závesných skríň môže vykonať len odborník na montáž nábytku. Položte nábytok (časť nábytku) na mäkký podklad, čím zabránite poškriabaniu! Používajte prosím kovanie resp. jednotlivé časti podľa priložených montážnych postupov! Bezchybná funkcia nábytku je zaručená len pri zvislej a vodorovnej inštalácii. Plocha pod nábytkom má byť v danom prípade tak vyrovnaná, aby nábytok bezpečne stál! Ak sa predpokladá pri montáži nábytku jeho pripevnenie na stenu, je nutné vopred overiť dostatočnú nosnosť steny. Všetky zásuvky a výsuvy musia byť zaistené proti vypadnutiu. Dvere sú pri výrobe prednastavené, ale prípadne, na základe lokálnych podmienok, musia byť u zákazníka nanovo vyvážené / nastavené. Dvere neotvárajte viac ako 90! Všetky elektrické inštalácie sú zhotovené podľa platných noriem a predpisov. Použitý svetelný výkon je udaný na objímke lampy. Pri nedodržaní max. počtu wattov hrozí následkom preťaženia riziko vzniku požiaru. Vyhýbajte sa zakrytiu lampy resp. akumulácii tepla kvôli nebezpečenstvu požiaru! Dodržujte pribalený mont. návod pre svietidlo! Všetky skrutky ako aj nosné spojovacie prvky by mali byť po 5 až 6 týždňoch dotiahnuté, aby mohla byť zaručená trvalá stabilita nábytku! Spracovanie a kvalita materiálu si nevyžaduje zvláštnu údržbu ani drahé ošetrovacie prostriedky. Nábytok čistite len prachovkou alebo vlhkou handrou. Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky! Poličky všetkých druhov materiálov nesmú byť pri vložení resp. vybratí vzpriečené, pretože to môže viesť k ich poškodeniu. Hranaté resp. špicaté predmety, ako aj tvrdé zaobchádzanie môžu viesť k poškodeniu políc, alebo prasknutiu sklených políc! Vážený zákazník, v prípade, že nejaká časť nábytku chýba alebo je poškodená, zakrúžkujte ju prosím zreteľne na montážnom návode, udajte označenie typu resp. časti, okrem toho udajte sériové číslo a dátum balenia a pošlite tieto informácie k nám. CZ: Poučení - dodržujte prosím následovné upozornění! Milí zákazníku, srdečně Vám blahopřejeme ke koupi nového nábytku. Dbejte prosím na následovné upozornění, ktoré je potřebné pro správné použití nového nábytku. Přiložený montážní návod je potřebné pozorně přečíst a řídit se jím. Za chyby vzniklé při nesprávné montáži nepřebíráme žádnou odpovědnost! Instalaci horních závěsných skříní může vykonat pouze odborník na montáž nábytku. Položte nábytek (část nábytku) na měkký podklad, čímž zabráníte poškrábaní! Používejte prosím kování, resp. jednotlivé části podle přiložených montážních postupů! Bezchybná funkce nábytku je zaručená jen při svislé a vodorovné instalaci. Plocha pod nábytkem má být v daném případě tak vyrovnaná, aby nábytek bezpečně stál! Jestliže se předpokládá při montáži nábytku jeho připevnění na stěnu, je nutné předem ověřit dostatečnou nosnost stěny. Všechny zásuvky a výsuvy musí být zajištěné proti vypadnutí. Dveře jsou při výrobě přednastavené, ale případně, na základě místních podmínek, musí být u zákazníka znovu vyvážené / nastavené. Dveře neotvírejte víc jak do 90! Všechny elektrické instalace jsou zhotovené podle platných norem a předpisů. Použitý světelný výkon je uvedený na objímce lampy. Při nedoržení max. počtu wattů hrozí následkem přetížení riziko vzniku požáru. Vyhýbejte se zakrytí lampy resp. akumulaci tepla kvůli nebezpečí požáru! Dodržujte přibalený montážní návod pro svítidlo! Všechny šrouby a také všechny spojovací prvky by měli být po 5-6 týdnech dotáhnuté, aby byla zaručena trvalá stabilita nábytku! Zpracování a kvalita materiálu si nevyžaduje zvláštní údržbu ani drahé ošetřovací prostředky. Nábytek očišťujte pouze prachovkou nebo vlhkou utěrkou. Nepoužívejte žádné čistící prostředky! Poličky všech druhů materiálu nesmí být při vložení resp. vyložení vzpříčené, protože to může vést k jejich poškození. Hranaté resp. špičaté předměty a také hrubé zacházení může vést k poškození polic, i těch skleněných. Vážený zákazníku, v případě, že nějaká část nábytku chybí nebo je poškozená, zakroužkujte ji prosím zřetelně na montážním návodě, udejte označení typu resp. části, kromě toho udejte sériové číslo a datum balení a tyto informace zašlete k nám. -3-
D,A: Hinweisblatt bitte unbedingt beachten! Lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen Möbelstücks. Beachten Sie bitte nachfolgende Hinweise, die zur sachgerechten Nutzung des neuen Möbel erforderlich sind. Bei einer mitgelieferten Montageanleitung ist diese aufmerksam zu lesen und dementsprechend zu verfahren. Wir können für Montagefehler leider keine Haftung übernehmen! Legen Sie bitte die Möbel /-teile auf einen weichen Untergrund so vermeiden Sie Kratzer! Verwenden Sie bitte die Beschläge bzw. Einzelteile entsprechend den vorgesehenen Montageschritten! Die einwandfreie Funktion des Möbels ist nur bei lot- u. waagerechter Aufstellung gewährleistet. Die Standfläche ist ggf. so auszugleichen, daß das Möbel sicher steht! Ist für die Montage des Möbels eine Wandbefestigung vorgesehen, so prüfen Sie bitte die Wand auf ausreichende Tragfähigkeit. Alle Schubkästen und Auszüge sind gegen herausfallen zu sichern. Die Türen sind im Werk vorjustiert, müssen aber ggf., aufgrund örtlicher Bedingung, beim Kunden neu ausgerichtet / eingestellt werden! Türen bitte nicht weiter als 90 öffnen! Alle elektrischen Installationen sind nach den gültigen Normen bzw. Vorschriften gefertigt. Die zu verwendende Leuchtmittelstärke ist auf der jeweiligen Lampenfassung angegeben. Bei Nichteinhaltung der max. Wattzahl besteht durch Überlastung Brandgefahr. Das Zudecken der Leuchtmittel bzw. Hitzestau ist wegen Brandgefahr zu unterlassen! Die beigelegte Montageeinleitung für die Beleuctung ist einzuhalten! Alle Schrauben sowie tragende Verbindungsteile sollten nach 5 bis 6 Wochen nachgezogen werden, um eine dauerhafte Standsicherheit zu gewähren! Die Verarbeitung und Materialbeschaffenheit machen eine besondere Pflege und teure Pflegemittel nicht erforderlich. Bitte nur mit einem Staubtuch oder feuchtem Lappen reinigen. Keine scheuernden Putzmittel verwenden!einlegeböden aller Materialarten beim ein-/ auslegen bitte nicht verkannten, da dieses zu Beschädigungen der Möbelelemente führen kann. Scharfkantige bzw. spitze Gegenstände, sowie hartes Aufsetzen können zu Beschädigung oder Glasbruch beim Einlegeboden führen! Sehr geehrter Kunde, sollte ein Teil fehlen oder beschädigt sein,kreuzen Sie bitte dieses deutlich auf der Montageanleitung an, oder machen Sie Angabe über die Typen,- und Teilbezeichnung und geben Sie außerdem die Seriennummer und Datum vom Verpackung an, und schicken Sie uns diese Informationen zu. PL: Uwaga- prosze stoswać się do następująccych zaleceń! Szanowny kliencie serdecznie Wam polecamy kupno nowych mebli, stosujcie się prosze do następujacych zaleceń, które są konieczne w celu właściwego uzytkowania nowych mebli. Dołączoną instrukcję montażu należy przeczytać z uwagą i stosować się do niej. Za błędy powstałe przy niepoprawnym montażu nie ponosimy żadnej odpowiedzialnośći! Montaż górnych szafek wiszących powinien wykonać specjalista od montażu mebli. Połózcie proszę meble na miękkim podłożu dzięki czemu unikniecie zarysowań! Wykorzystujcie proszę okucia oraz poszczególne elementy zgodnie z dołączoną instrukcją montażu! Prawidłowa funkcja mebli jest gwarantowana jedynie przy pionowym i poziomym montażu. Powierzchnia podłogi w miejscu ustawienia mebli musi być odpowiednio wyrównana aby umożliwiała właściwe ustawienie mebli. Przy załozeniu montażu mebli na ścianie koniecznym jest sprawdzić minimalną nośność ściany. Wszystkie szuflady oraz elementy wysówne powinny być zabezpieczone przed samoistnym wysunięciem. Drzwiczki są wyregulowane ale w indywidualnych przypadkach na podstawie indywidualnych warunków wymagają ponownego wyregulowania u klienta. Drzwi nie nalezy otwierać powyżej konta 90 stopni! Wszystkie instalacje elektryczne sa wykonane zgodnie z obowiązującymi normami i przepisami. Przy niedotyrzymywaniu maksymalnego dopuszczalengo napięcia powstaje ryzyko pożaru. Unikajcie zakrywania lampy oraz akumulacji ciepła ze względu na niebezpieczeństwo pożaru! Dotrzymujcie proszę zasad montażu oświetlenia zamieszczonych w instrukcji montazu oświetlenia! Wszystkie łączniki, łączące elementy nośne mebli powinny być dokręcone po kilku tygodniach tak aby była spełniona gwarancja stabilności zmonatowanych mebli. Jakość i wykonanie mebli nie wymaga szczególnej formy utrzymywania i konserwacji. Meble czyścimy jedynie wilgotną ściereczką. Nie używajcie poszę żadnych środków czyszczących. Półki z wszystkich rodzajów materiałów użytych nie mogą być na siłę wciśnięte ponieważ może dojść do ich uszkodzenia. Przedmioty szpiczaste o ostrych krawędziach mogą prowadzić do uszkodzenia półek lub pęknięcia szklanych półek! Szanowny Kliencie, W przypadku, że brakuje jakiegoś elementu lub też jest on uszkodzony zaznaczcie proszę krzyżykiem ten element w instrukcji montażu, wskażcie oznaczenie tego elementu, dodatkowo wskażcie numer serii i date spakowania uwidocznione na etykiecie a następnie poślijcie te informacje do nas. -4-
ø8x35 ø15 ø8 ø3,5x15 ø7x50 A1 x10 B1 B2 C2 ø1,40 160 C8 M43 X4 8 ø45 F1 M4x30 H1 G20 x1 D3 D0 C4 ø4x35 D9 x3 M4x15 M1 TYP S 30x3 Typ S 40,45,60 ø8 E1 E2 ø8 C15 ø4x15 D4 x3 ø6,3x13 I5 I6 J1 C39 C40 I. II. III. I. II. 10mm -5-
ø8 ø15 ø8x35 1 M1 Typ S 30 x3 Typ S 40,45,60 B2 B1 A1 x10 B (A1) (A1) (B2) C2 (A1) (B2) (M1) (B1) C1 (M1) (B1) (A1) D -6- (A1)
ø7x50 2 C8 C1 C2 A1 I II A2 (C8) B (C8) ø4x15 ø1,40 3 E C39 X4 S 60 E (C39) 90 (X4) E -7-
4 ø45 C4 D (C4) 3 ø1,40 160 5 X4 x8 F1 (F1) (X4) -8-
6 E1 J1 ø3,5x15 C2 G (E1) (C2) 7 DIE POSITIONIERUNG DES VERBINDUNGSBESCHLAGS INDIVIDUAL WÄHLEN,DER POSITION DESNEBENSCHRANKES UND INNENAUSTATTUNG DES SCHRANKES(TÜREN,BÖDEN,SCHUBLADEN) NACH. UMIESTNENIE SPOJOVACIEHO KOVANIA VYBERAJTE INDIVIDUÁLNE, PODĽA UMIESTENIA SUSEDNEJ SKRINKY A PODLA VNÚTORNÉHO VYBAVENIA (DVERE,POLICE,ZÁSUVKY). M4x30 UMÍSTĚNÍ SPOJOVACÍHO KOVÁNÍ VYBÍREJTE INDIVIDUÁLNĚ, PODLE UMÍSTĚNÍ SOUSEDNÍ SKŘÍŇKY A PODLE VNITŘNÍHO VYBAVENÍ (DVEŘE,POLICE,ZÁSUVKY). D9 M4x15 D4 Ø5 Ø5-9-
8! Skôr ako začnete montáž pracovnej dosky, dôkladne si prečítajte montážny návod kuchynského drezu. Před montáži pracovní desky si důkladně přečtěte montážní návod kuchyňského dřezu. Bevor Sie mit der Montage der Arbeitsplatte beginnen, lesen Sie bitte die Montageanleitung für die Küchenspüle durch. SILIKON -10-
ø4x35 9 50 C15 ø8 (I6) (C15) I5 ø8 I6 (I5) 10 H1 F Max. 6kg -11-
D0 11 E2 ø6,3x13 C40 (E2+C40) G "click" -12-
M43 12! Rozmery x,y (umiestnenie úchytky na dverách) sú volitelné zákazníkom. Rozteč z otvorov zistíte podla typu uchytky. Mass x,y (Position des Türengriffes) ist von dem Kunde wählbar. Abstandt der Bohrungen wird nach dem Griffentype festgestellt. Rozměry x,y (umístění úchytky na dveřích) jsou volitelné zákazníkem. Rozteč z otvorů zjistíte podle typu úchytky. G20 x1 D3 Vzdialenosť y odporúčame 62,5mm (úroveň úchytky zásuvkového čela). Entfernung empfehlen wir 62,5mm (wie beim Griff des Schubladefrontes). Vzdálenost y doporučujeme 62,5 mm (úroveň úchytky zásuvkového čela). X Y Z (G20) (D3) 13 B A B C + 2 mm - 2 mm + 3 mm - 1 mm + 5 mm - 1,5 mm + - + - - + -13-
295_02 MN-BE SMART TYP S 60,80 3Z BE SMART S 60,80 3Z 599 528 799 528 823 823 TYP S 60 3Z TYP S 80 3Z C1 C2 D A2 H G A1 F B J I E G J K G -1-
ø8x35 ø15 ø8 ø3,5x15 ø7x50 A1 x10 B1 B2 C2 ø1,40 160 ø6,3x11 2 C8 M43 X4 8 ø45 F1 M4x30 C7 4 G20 x3 D3 x6 C4 ø4x35 D9 x3 M4x15 M1 ø8 K15 x3 ø8 K11 x6 C15 x7 D4 x3 I5 I6 ø4x15 K13 ø40 K16 x3 K17 B 86 x1 B 140 J1 x6 C39 x6 C41 x12 I. II. M3 x1 10mm I. II. III. -4-
ø8 ø15 ø8x35 1 M1 B2 B1 A1 x10 B (A1) (A1) (B2) C2 (A1) (B2) (M1) (B1) C1 (M1) (B1) (A1) E -5- (A1)
ø7x50 2 C8 C1 C2 I A1 II A2 (C8) (C8) B ø4x15 ø1,40 3 D C39 X4 D (C39) D 90 (X4) -6-
4 ø45 C4 E (C4) 3 ø1,40 160 5 X4 x8 F1 (F1) (X4) -7-
6 (K16) ø40 (K11) C41 x12 K16 x3 ø3,5x15 K17 B 86 x1 B 140 C2 x16 K11 x6 F,I,K X: F-58 mm I-69,5 mm K-81 mm (K11+C41) X X (K11+K16) (K17+C2) H G (K17+C2) J G -8-
7 ø4x35 ø3,5x15 C15 x3 K13 J1 x6 C2 4 (C2) (C15) X X: F-58 mm I-69,5 mm K-81 mm (K13) J I,K I,K (J1) (J1) -9-
8-10-
9 ø6,3x11 C7 4 K15 x3 68 308,5 244,5 69 (C7) (K15) 37 8-11-
10 DIE POSITIONIERUNG DES VERBINDUNGSBESCHLAGS INDIVIDUAL WÄHLEN,DER POSITION DESNEBENSCHRANKES UND INNENAUSTATTUNG DES SCHRANKES(TÜREN,BÖDEN,SCHUBLADEN) NACH. UMIESTNENIE SPOJOVACIEHO KOVANIA VYBERAJTE INDIVIDUÁLNE, PODĽA UMIESTENIA SUSEDNEJ SKRINKY A PODLA VNÚTORNÉHO VYBAVENIA (DVERE,POLICE,ZÁSUVKY). M4x30 UMÍSTĚNÍ SPOJOVACÍHO KOVÁNÍ VYBÍREJTE INDIVIDUÁLNĚ, PODLE UMÍSTĚNÍ SOUSEDNÍ SKŘÍŇKY A PODLE VNITŘNÍHO VYBAVENÍ (DVEŘE,POLICE,ZÁSUVKY). D9 M4x15 D4 Ø5 Ø5 ø4x35 11 50 C15 ø8 (I6) (C15) I5 ø8 I6 (I5) -12-
ø3,5x15 12 1 M3 x1 C2! 2 4 S 3mm ø8 3 5 B=S+10mm B A L=B+A 6 ø8 Převrácení nábytku může způsobit vážné či smrtelné zranění. Aby se zabránilo převrhnutí nábytku, upevněte ho ke stěně. Upevňovací materiál není součástí balení, protože na každý materiál stěny je třeba použít jiný typ šroubu a hmoždinky. Použijte takový upevňovací materiál, který je vhodný pro konkrétní typ stěny u vás doma. V případě potřeby se poraďte s odborníkem. Wenn Möbelstücke umkippen, können ernste oder lebengefährliche Verletzungen durch Einklemmen die Folge sein. Um zu verhindern, dass das Möbelstück umkippt, muss es fest an der Wand verankert werden.beschläge für die Wandbefestigung sind nicht beigepackt, da sie von der jeweiligen Wandbeschaffenheit abhängig sind. Befestigungsbeschläge benutzen, die für die heimischen Wände geeignet sind. Bei diesbezüglichen Fragen den örtlichen Fachhandel zu Rate ziehen. Prevrhnutie nábytku môže spôsobiť vážne či smrteľné zranenia. Aby sa zabránilo prevrhnutiu nábytku, upevnite ho ku stene. Upevňovací materiál nie je súčasťou balenia, pretože na každý materiál steny je potrebné použiť iný typ skrutky a hmoždinky. Použite taký upevňovací materiál, ktorý je vhodný na konkrétny typ steny u vás doma. V prípade potreby sa poraďte s odborníkom.! -13-
13 M43 14! Rozmery x,y (umiestnenie úchytky na dverách) sú volitelné zákazníkom. Rozteč z otvorov zistíte podla typu uchytky. Mass x,y (Position des Türengriffes) ist von dem Kunde wählbar. Abstandt der Bohrungen wird nach dem Griffentype festgestellt. Rozměry x,y (umístění úchytky na dveřích) jsou volitelné zákazníkem. Rozteč z otvorů zjistíte podle typu úchytky. G20 x3 D3 x6 Vzdialenosť y odporúčame 62,5mm (úroveň úchytky zásuvkového čela). Entfernung empfehlen wir 62,5mm (wie beim Griff des Schubladefrontes). Vzdálenost y doporučujeme 62,5 mm (úroveň úchytky zásuvkového čela). X Y Z (G20) (D3) -14-
15-15-
295_03 MN-BE SMART TYP S 60 DZ BE SMART S 60 DZ 599 528 823 C1 D C2 F A2 I H A1 G B E J -1-
-4- A1 ø8x35 B1 ø15 B2 ø8 x10 C2 ø3,5x15 x18 M1 C8 ø7x50 C4 ø45 F1 160 X4 ø1,40 8 D9 M4x30 D4 M4x15 C15 ø4x35 I5 ø8 I6 ø8 D3 M43 G20 x3 x3 x1 K16 K17 K11 C7 ø6,3x11 K15 x1 x8 x1 E1 x5 J1 C39 ø4x15 C40 ø6,3x13 C41 ø40 E2 D0 M3 x1
I. II. III. I. II. 10mm -5-
ø8 ø15 ø8x35 1 M1 B2 B1 A1 x10 B (A1) (B2) (A1) C2 (A1) (B2) (M1) (B1) C1 (B1) (M1) (A1) E (A1) -6-
ø7x50 2 C8 C1 C2 I A1 II A2 (C8) (C8) B ø4x15 ø1,40 3 D C39 X4 D (C39) 90 (X4) D -7-
4 ø45 C4 E (C4) 3 ø1,40 160 5 X4 x8 F1 (F1) (X4) -8-
ø3,5x15 6 (K16) C2 x12 K16 x1 K17 x1 (K11) ø4x35 ø40 C15 x1 C41 K11 G X: 58 mm (K11+C41) X X (K11+K16) (K17+C2) I H (C2) (C15) X X:58 mm -9-
7 D0 ø3,5x15 J1 C2 E1 (J1) J (E1) (C2) -10-
8 ø6,3x11 C7 x8 K15 x1 (C7) (K15) 37 8-11-
9 DIE POSITIONIERUNG DES VERBINDUNGSBESCHLAGS INDIVIDUAL WÄHLEN,DER POSITION DESNEBENSCHRANKES UND INNENAUSTATTUNG DES SCHRANKES(TÜREN,BÖDEN,SCHUBLADEN) NACH. UMIESTNENIE SPOJOVACIEHO KOVANIA VYBERAJTE INDIVIDUÁLNE, PODĽA UMIESTENIA SUSEDNEJ SKRINKY A PODLA VNÚTORNÉHO VYBAVENIA (DVERE,POLICE,ZÁSUVKY). M4x30 UMÍSTĚNÍ SPOJOVACÍHO KOVÁNÍ VYBÍREJTE INDIVIDUÁLNĚ, PODLE UMÍSTĚNÍ SOUSEDNÍ SKŘÍŇKY A PODLE VNITŘNÍHO VYBAVENÍ (DVEŘE,POLICE,ZÁSUVKY). D9 M4x15 D4 Ø5 Ø5 ø4x35 10 50 C15 ø8 (I6) (C15) I5 ø8 I6 (I5) -12-
ø3,5x15 11 1 M3 x1 C2! 2 4 S 3mm ø8 3 5 B=S+10mm B A L=B+A 6 ø8 Převrácení nábytku může způsobit vážné či smrtelné zranění. Aby se zabránilo převrhnutí nábytku, upevněte ho ke stěně. Upevňovací materiál není součástí balení, protože na každý materiál stěny je třeba použít jiný typ šroubu a hmoždinky. Použijte takový upevňovací materiál, který je vhodný pro konkrétní typ stěny u vás doma. V případě potřeby se poraďte s odborníkem. Wenn Möbelstücke umkippen, können ernste oder lebengefährliche Verletzungen durch Einklemmen die Folge sein. Um zu verhindern, dass das Möbelstück umkippt, muss es fest an der Wand verankert werden.beschläge für die Wandbefestigung sind nicht beigepackt, da sie von der jeweiligen Wandbeschaffenheit abhängig sind. Befestigungsbeschläge benutzen, die für die heimischen Wände geeignet sind. Bei diesbezüglichen Fragen den örtlichen Fachhandel zu Rate ziehen. Prevrhnutie nábytku môže spôsobiť vážne či smrteľné zranenia. Aby sa zabránilo prevrhnutiu nábytku, upevnite ho ku stene. Upevňovací materiál nie je súčasťou balenia, pretože na každý materiál steny je potrebné použiť iný typ skrutky a hmoždinky. Použite taký upevňovací materiál, ktorý je vhodný na konkrétny typ steny u vás doma. V prípade potreby sa poraďte s odborníkom.! -13-
12 J1 (J1) (J1) -14-
D0 13 E2 ø6,3x13 C40 (E2+C40) J "click" -15-
14! M43 Rozmery x,y (umiestnenie úchytky na dverách) sú volitelné zákazníkom. Rozteč z otvorov zistíte podla typu uchytky. Mass x,y (Position des Türengriffes) ist von dem Kunde wählbar. Abstandt der Bohrungen wird nach dem Griffentype festgestellt. Rozměry x,y (umístění úchytky na dveřích) jsou volitelné zákazníkem. Rozteč z otvorů zjistíte podle typu úchytky. G20 x1 D3 Vzdialenosť y odporúčame 62,5mm (úroveň úchytky zásuvkového čela). Entfernung empfehlen wir 62,5mm (wie beim Griff des Schubladefrontes). Vzdálenost y doporučujeme 62,5 mm (úroveň úchytky zásuvkového čela). X Y Z (G20) (D3) 14 B A B + 2 mm - 2 mm + 3 mm - 1 mm C + 5 mm - 1,5 mm + - + - - + -16-
295_04 MN-BE SMART TYP S 60 ER BE SMART S 60 ER 599 528 823 C A2 A1 B E E F D -1-
ø8x35 ø15 ø8 ø7x50 A1 x14 B1 B2 ø1,40 160 ø4x35 X2 x1 M4x15 C8 ø8 X4 x8 ø4x30 F1 M4x30 C15 D4 x3 ø8 I5 C25 x8 D9 x3 M1 I6 X18 x1 I. II. III. I. II. 10mm -4-
ø8 ø15 ø8x35 1 B2 B1 A1 x10 X18 x1 B (A1) (A1) (B2) C (B1) (A1) D -5-
ø8x35 2 A1 M1 (M1) X2 x1 A1 (X2) (A1) (X2) (M1) A2 (A1) -6-
ø7x50 3 C8 C I II A2 A1 (C8) B (C8) D ø4x30 4 E E C25 x6 (C25) (C25) -7-
5 ø1,40 160 X4 x8 F1 (F1) (X4) 6 (X2) X2 x1 F F -8-
7 ø4x30 C25 (C25) -9-
8 DIE POSITIONIERUNG DES VERBINDUNGSBESCHLAGS INDIVIDUAL WÄHLEN,DER POSITION DESNEBENSCHRANKES UND INNENAUSTATTUNG DES SCHRANKES(TÜREN,BÖDEN,SCHUBLADEN) NACH. UMIESTNENIE SPOJOVACIEHO KOVANIA VYBERAJTE INDIVIDUÁLNE, PODĽA UMIESTENIA SUSEDNEJ SKRINKY A PODLA VNÚTORNÉHO VYBAVENIA (DVERE,POLICE,ZÁSUVKY). M4x30 UMÍSTĚNÍ SPOJOVACÍHO KOVÁNÍ VYBÍREJTE INDIVIDUÁLNĚ, PODLE UMÍSTĚNÍ SOUSEDNÍ SKŘÍŇKY A PODLE VNITŘNÍHO VYBAVENÍ (DVEŘE,POLICE,ZÁSUVKY). D9 M4x15 D4 Ø5 Ø5 ø4x35 9 50 C15 ø8 (I6) (C15) I5 ø8 I6 (I5) -10-
295_05 MN-BE SMART TYP S 80 BE SMART S 80 799 528 823 C2 C1 D A2 G F G A1 B E -1-
ø8x35 ø15 ø8 ø3,5x15 ø7x50 A1 x11 B1 B2 C2 ø1,40 160 D0 x8 C8 M43 X4 8 ø45 F1 M4x30 E2 G20 D3 ø8 C4 ø4x35 D9 x3 M4x15 M1 x5 ø8 E1 I6 C15 x6 ø4x15 D4 x3 ø6,3x13 I5 H1 J1 C39 x6 C40 x8 I. II. III. I. II. 10mm -4-
ø8 ø15 ø8x35 1 M1 x5 B2 B1 A1 x11 B (A1) (B2) (A1) (A1) (B2) C2 (B1) C1 (M1) (M1) (B1) (A1) E (A1) -5-
ø7x50 2 C8 C1 C2 I A2 II (C8) A1 (C8) B ø4x15 ø1,40 3 D C39 x6 X4 D (C39) 90 (X4) D -6-
4 ø45 C4 E (C4) 3 ø1,40 160 5 X4 x8 F1 (F1) (X4) -7-
D0 6 E1 J1 ø3,5x15 C2 x8 (J1) G (E1) (C2) -8-
7! Skôr ako začnete montáž pracovnej dosky, dôkladne si prečítajte montážny návod kuchynského drezu. Před montáži pracovní desky si důkladně přečtěte montážní návod kuchyňského dřezu. Bevor Sie mit der Montage der Arbeitsplatte beginnen, lesen Sie bitte die Montageanleitung für die Küchenspüle durch. SILIKON -9-
8 DIE POSITIONIERUNG DES VERBINDUNGSBESCHLAGS INDIVIDUAL WÄHLEN,DER POSITION DESNEBENSCHRANKES UND INNENAUSTATTUNG DES SCHRANKES(TÜREN,BÖDEN,SCHUBLADEN) NACH. UMIESTNENIE SPOJOVACIEHO KOVANIA VYBERAJTE INDIVIDUÁLNE, PODĽA UMIESTENIA SUSEDNEJ SKRINKY A PODLA VNÚTORNÉHO VYBAVENIA (DVERE,POLICE,ZÁSUVKY). M4x30 UMÍSTĚNÍ SPOJOVACÍHO KOVÁNÍ VYBÍREJTE INDIVIDUÁLNĚ, PODLE UMÍSTĚNÍ SOUSEDNÍ SKŘÍŇKY A PODLE VNITŘNÍHO VYBAVENÍ (DVEŘE,POLICE,ZÁSUVKY). D9 M4x15 D4 Ø5 Ø5 ø4x35 9 50 C15 ø8 (I6) (C15) I5 ø8 I6 (I5) -10-
10 H1 F Max. 6kg -11-
D0 11 E2 ø6,3x13 C40 (E2+C40) G "click" -12-
12! M43 Rozmery x,y (umiestnenie úchytky na dverách) sú volitelné zákazníkom. Rozteč z otvorov zistíte podla typu uchytky. Mass x,y (Position des Türengriffes) ist von dem Kunde wählbar. Abstandt der Bohrungen wird nach dem Griffentype festgestellt. Rozměry x,y (umístění úchytky na dveřích) jsou volitelné zákazníkem. Rozteč z otvorů zjistíte podle typu úchytky. G20 D3 Vzdialenosť y odporúčame 62,5mm (úroveň úchytky zásuvkového čela). Entfernung empfehlen wir 62,5mm (wie beim Griff des Schubladefrontes). Vzdálenost y doporučujeme 62,5 mm (úroveň úchytky zásuvkového čela). X Y Z (G20) (D3) 13 B A B C + 2 mm - 2 mm + 3 mm - 1 mm + 5 mm - 1,5 mm + - + - - + -13-
295_06 MN-BE SMART TYP S 120 R BE SMART S 120 R 999 549 999 549 823 823 Alt.1 Alt.2 C2 C1 E D I A2 A1 J B H G F -1-
ø8x35 ø15 ø8 ø3,5x15 ø7x50 A1 x12 B1 B2 C2 ø1,40 160 ø3,5x35 C8 x8 M43 X4 x68 ø45 F1 x5 M4x30 C11 x7 G20 x1 D3 ø8 C4 ø4x35 D9 x3 M4x15 M1 x5 ø8 H1 I6 x6 C15 x6 D4 x3 SILIKON I5 E10 E11 ø4x15 X14 x1 X12 Nie je súčasťou balenia (X14,X12). Není součástí balení (X14,X12). Es ist nicht enthalten (X14,X12). To nie jest zawarte w pakiecie (X14,X12). x1 J1 J7 C39 x16 I. II. III. I. II. 10mm -4-
ø8 ø15 ø8x35 1 M1 x5 B2 B1 A1 x12 B (A1) (B2) (A1) C2 (B2) (A1) (B1) (M1) C1 (M1) (A1) (B1) G (A1) -5-
ø7x50 2 C8 C1 C2 I A2 II A1 (C8) B (C8) -6-
ø7x50 3 C8 D (C8)! Alt.1 (C8) D 572 D! Alt.2 (C8) (C8) D 308 D -7-
ø1,40 4 E E X4 ø4x15 C39 x10 (C39) E 90 (X4) ø45 5 C4 G (C4) 3-8-
6 160 ø1,40 F1 x5 X4 x10 (F1) (X4) ø3,5x35 7 C11 F Alt.1 F (C11) Alt.2 F -9-
ø1,40 8 H X4 0 ø4x15 C39 x6 (X4) (C39) -10-
ø3,5x15 9 A B C2 E10 (E10+E11) J1 E11 (J1) J (C2) (E10) -11-
10! Skôr ako začnete montáž pracovnej dosky, dôkladne si prečítajte montážny návod kuchynského drezu. Před montáži pracovní desky si důkladně přečtěte montážní návod kuchyňského dřezu. Bevor Sie mit der Montage der Arbeitsplatte beginnen, lesen Sie bitte die Montageanleitung für die Küchenspüle durch. SILIKON -12-
11 DIE POSITIONIERUNG DES VERBINDUNGSBESCHLAGS INDIVIDUAL WÄHLEN,DER POSITION DESNEBENSCHRANKES UND INNENAUSTATTUNG DES SCHRANKES(TÜREN,BÖDEN,SCHUBLADEN) NACH. UMIESTNENIE SPOJOVACIEHO KOVANIA VYBERAJTE INDIVIDUÁLNE, PODĽA UMIESTENIA SUSEDNEJ SKRINKY A PODLA VNÚTORNÉHO VYBAVENIA (DVERE,POLICE,ZÁSUVKY). M4x30 UMÍSTĚNÍ SPOJOVACÍHO KOVÁNÍ VYBÍREJTE INDIVIDUÁLNĚ, PODLE UMÍSTĚNÍ SOUSEDNÍ SKŘÍŇKY A PODLE VNITŘNÍHO VYBAVENÍ (DVEŘE,POLICE,ZÁSUVKY). D9 M4x15 D4 Ø5 ø4x35 12 50 C15 ø8 (I6) (C15) I5 ø8 I6 (I5) -13-
13 H1 I I I Max. 6kg I -14-
ø3,5x35 ø3,5x15 SILIKON 14 C11 x3 C2 X14 x1 X12 x1 SILIKON Nie je súčasťou balenia (X14,X12). Není součástí balení (X14,X12). Es ist nicht enthalten (X14,X12). To nie jest zawarte w pakiecie (X14,X12). X14 (C2) DIE POSITIONIERUNG DES VERBINDUNGSBESCHLAGS INDIVIDUAL WÄHLEN,DER POSITION DESNEBENSCHRANKES UND INNENAUSTATTUNG DES SCHRANKES(TÜREN,BÖDEN,SCHUBLADEN) NACH. UMIESTNENIE SPOJOVACIEHO KOVANIA VYBERAJTE INDIVIDUÁLNE, PODĽA UMIESTENIA SUSEDNEJ SKRINKY A PODLA VNÚTORNÉHO VYBAVENIA (DVERE,POLICE,ZÁSUVKY). UMÍSTĚNÍ SPOJOVACÍHO KOVÁNÍ VYBÍREJTE INDIVIDUÁLNĚ, PODLE UMÍSTĚNÍ SOUSEDNÍ SKŘÍŇKY A PODLE VNITŘNÍHO VYBAVENÍ (DVEŘE,POLICE,ZÁSUVKY). (C11) -15-
15 J -16-
16! M43 Rozmery x,y (umiestnenie úchytky na dverách) sú volitelné zákazníkom. Rozteč z otvorov zistíte podla typu uchytky. Mass x,y (Position des Türengriffes) ist von dem Kunde wählbar. Abstandt der Bohrungen wird nach dem Griffentype festgestellt. Rozměry x,y (umístění úchytky na dveřích) jsou volitelné zákazníkem. Rozteč z otvorů zjistíte podle typu úchytky. G20 x1 D3 Vzdialenosť y odporúčame 62,5mm (úroveň úchytky zásuvkového čela). Entfernung empfehlen wir 62,5mm (wie beim Griff des Schubladefrontes). Vzdálenost y doporučujeme 62,5 mm (úroveň úchytky zásuvkového čela). X Y Z (G20) (D3) 17 J7 B C A B + 2 mm - 2 mm + 5 mm - 1,5 mm + 3 mm - 1 mm + - + - - + -17-
295_07 MN-BE SMART TYP H 15,30,40,45,60 BE SMART H 15,30,40,45,60 149 280 299 298 399 298 704 704 704 TYP H 15 TYP H 30 TYP H 40 449 298 599 298 704 704 TYP H 45 TYP H 60-1-
B2 C D A2 A1 E D B1-2-
ø8x35 D0 ø3,5x15 ø7x50 A1 x8 ø1,40 E1 TYP H 15 x0 ø8 E2 TYP H 15 x0 C2 x8 TYP H 15 x0 C8 x8 M43 X4 0 I5 x8 M4x30 H1 x8 M4x15 G20 x1 D3 Ø10x60 TYP H 15 x0 M6x60 J1 TYP H 15 x0 D9 TYP H 15 ø6,3x13 D4 TYP H 15 X15 TYP H 15 x0 D17 TYP H 15 x0 N18 TYP H 15 x0 C40 TYP H 15 x0 I. II. III. I. II. 10mm -5-
ø8x35 1 A1 x8 B1,B2 (A1) ø7x50 2 (C8) C8 x8 (C8) B2 A2 A1 (C8) (C8) B1-6-
ø1,40 3 C X4 H 60 (X4) C 90 C ø3,5x15 4 (N18+C2) C2 N18 TYP H 30,40,45,60! -7-
M4x30 M4x15 5! D9 TYP H 15 D4 TYP H 15 TYP H 15 DIE POSITIONIERUNG DES VERBINDUNGSBESCHLAGS INDIVIDUAL WÄHLEN,DER POSITION DESNEBENSCHRANKES UND INNENAUSTATTUNG DES SCHRANKES(TÜREN,BÖDEN,SCHUBLADEN) NACH. UMIESTNENIE SPOJOVACIEHO KOVANIA VYBERAJTE INDIVIDUÁLNE, PODĽA UMIESTENIA SUSEDNEJ SKRINKY A PODLA VNÚTORNÉHO VYBAVENIA (DVERE,POLICE,ZÁSUVKY). UMÍSTĚNÍ SPOJOVACÍHO KOVÁNÍ VYBÍREJTE INDIVIDUÁLNĚ, PODLE UMÍSTĚNÍ SOUSEDNÍ SKŘÍŇKY A PODLE VNITŘNÍHO VYBAVENÍ (DVEŘE,POLICE,ZÁSUVKY). (D4) (D9) (D9) Ø5 (D4) (D9) (D9) -8-
6! N18 M6x60 Ø10x60 D17 X15 AK JE PRE MONTÁŽ NÁBYTKU PLÁNOVANÉ UPEVNENIE NA STENU,PREVERTE SI STENU,ČI MÁ DOSTATOČNÚ NOSNOSŤ. DODÁVANÁ HMOŽDINKA JE URČENÁ PRE MASÍVNE (PANELOVÉ,MUROVANÉ) STENY BEZ DUTÍN.PRI INÝCH TYPOCH STIEN (DUTÁ TEHLA,SADROKATÓN,SENDVIČOVÉ DREVOSTAVBY) JE NUTNÉ,ZVOLIŤ VHODNÚ HNOŽDINKU VZHLADOM NA NOSNOSŤ A MATERIÁLOVÉ ZLOŽENIE STENY,NA KTORÚ SA NÁBYTOK VEŠIA. AK NIESTE SI ISTÝ,AKÝ DRUH HMOŽDINKY POTREBUJETE,KONTAKTUJTE NAJBLIŽŠIE ŽELEZIARSTVO / ODBORNÝ OBCHOD. Jestliže je pro montáž nábytku plánováno upevnění na stěnu, prověřte, zda má dostatečnou nosnost. Dodávaná hmoždinka je určená pro masivní (panelové, zděné) stěny bez dutin. U jiných typů stěn (dutá cihla, sádrokarton, sendvičové dřevostavby) je nutné zvolit vhodnou hmoždinku vzhledem k nosnosti materiálového složení stěny, na kterou se nábytek zavěšuje. Jestliže si nejste jistí, jaký druh hmoždinky potřebujete, kontaktujte nejbližší železářství/odborný obchod. IST FÜR DIE MONTAGE DES MÖBELS EINE WANDBEFESTIGUNG VORGESEHEN,SO PRÜFEN SIE BITTE DIE WAND AUF AUSREICHENDE TRAGFÄHIGKEIT. DER MITGELIEFERTE BEFESTIGUNGSDÜBEL DARF NUR FÜR MASSIVE MAUERWERKE BENUTZT WERDEN (OHNEHOHLKAMMER)! BEI ANDEREN TYPEN VON WÄNDEN- (LUFTZIEGEL,RIGIPSPLATTE,SANDWICH HOLZBAUTEN) IST ES NÖTIG,EINEN GEEIGNETEN DÜBEL ZU WÄHLEN,JE NACH DER TRAGFÄHIGKEIT UND MATERIALZUSAMMETSETZUNG DER WÄNDE. FALLS SIE SICH NICHT GANZ SICHER SIND,WELCHEN TYP VOM DÜBEL SIE GEBRAUCHEN,NEHMEN SIE KONTAKT MIT DEM NÄCHSTEN FACHHADEL AUF. TYP X H 30 167 H 40 267 H 45 317 H 60 467 66 467 X Max. 15kg 66 ø10/60 (X15) X mm (X15) 2027 2027mm -9-
7 E1 J1 ø3,5x15 TYP H 30,40,45,60! C2 (J1) (E1) E (C2) 8 H1 x8 D D Max. 6kg -10-
D0 ø6,3x13 9 TYP H 30,40,45,60! E2 C40 (E2+C40) E "click" M43 10 TYP H 30,40,45,60! Rozmery x,y (umiestnenie úchytky na dverách) sú volitelné zákazníkom. Rozteč z otvorov zistíte podla typu uchytky. Mass x,y (Position des Türengriffes) ist von dem Kunde wählbar. Abstandt der Bohrungen wird nach dem Griffentype festgestellt. Rozměry x,y (umístění úchytky na dveřích) jsou volitelné zákazníkem. Rozteč z otvorů zjistíte podle typu úchytky. G20 x1 D3 Vzdialenosť y odporúčame 62,5mm (úroveň úchytky zásuvkového čela). Entfernung empfehlen wir 62,5mm (wie beim Griff des Schubladefrontes). Vzdálenost y doporučujeme 62,5 mm (úroveň úchytky zásuvkového čela). E (G20) E X Y Z Ø5 (D3) -11-
11 ø8 I5 x8 M4x30 DIE POSITIONIERUNG DES VERBINDUNGSBESCHLAGS INDIVIDUAL WÄHLEN,DER POSITION DESNEBENSCHRANKES UND INNENAUSTATTUNG DES SCHRANKES(TÜREN,BÖDEN,SCHUBLADEN) NACH. UMIESTNENIE SPOJOVACIEHO KOVANIA VYBERAJTE INDIVIDUÁLNE, PODĽA UMIESTENIA SUSEDNEJ SKRINKY A PODLA VNÚTORNÉHO VYBAVENIA (DVERE,POLICE,ZÁSUVKY). UMÍSTĚNÍ SPOJOVACÍHO KOVÁNÍ VYBÍREJTE INDIVIDUÁLNĚ, PODLE UMÍSTĚNÍ SOUSEDNÍ SKŘÍŇKY A PODLE VNITŘNÍHO VYBAVENÍ (DVEŘE,POLICE,ZÁSUVKY). D9 D4 M4x15 Max. 15kg (I5) Ø5 (I5) -12-
12 B A B C + 2 mm - 2 mm + 3 mm - 1 mm + 5 mm - 1,5 mm + - + - - + -13-
295_08 MN-BE SMART TYP H 60,80 N BE SMART H 60,80 N 599 298 799 298 356 356 TYP H 60 N TYP H 80 N C D A2 E A1 B -1-
ø8x35 D0 ø3,5x15 ø7x50 A1 x8 ø1,40 E1 ø8 E2 C2 x8 C8 x8 M43 X4 0 I5 x8 M4x30 J6 Typ H 60 N x1 Typ H 80 N M4x15 G20 x1 D3 Ø10x60 M6x60 J1 ø3,5x15 D9 D4 ø6,3x13 X15 D17 C36 Typ H 60 N x5 Typ H 80 N x10 N18 C40 I. II. III. I. II. 10mm -4-
ø8x35 1 A1 x8 C (A1) B ø7x50 2 x8 C8 (C8) (C8) C A2 A1 B (C8) (C8) -5-
ø1,40 3 X4 D (X4) 90 D ø3,5x15 4 (N18+C2) C2 N18-6-
5! N18 M6x60 Ø10x60 D17 X15 AK JE PRE MONTÁŽ NÁBYTKU PLÁNOVANÉ UPEVNENIE NA STENU,PREVERTE SI STENU,ČI MÁ DOSTATOČNÚ NOSNOSŤ. DODÁVANÁ HMOŽDINKA JE URČENÁ PRE MASÍVNE (PANELOVÉ,MUROVANÉ) STENY BEZ DUTÍN.PRI INÝCH TYPOCH STIEN (DUTÁ TEHLA,SADROKATÓN,SENDVIČOVÉ DREVOSTAVBY) JE NUTNÉ,ZVOLIŤ VHODNÚ HNOŽDINKU VZHLADOM NA NOSNOSŤ A MATERIÁLOVÉ ZLOŽENIE STENY,NA KTORÚ SA NÁBYTOK VEŠIA. AK NIESTE SI ISTÝ,AKÝ DRUH HMOŽDINKY POTREBUJETE,KONTAKTUJTE NAJBLIŽŠIE ŽELEZIARSTVO / ODBORNÝ OBCHOD. Jestliže je pro montáž nábytku plánováno upevnění na stěnu, prověřte, zda má dostatečnou nosnost. Dodávaná hmoždinka je určená pro masivní (panelové, zděné) stěny bez dutin. U jiných typů stěn (dutá cihla, sádrokarton, sendvičové dřevostavby) je nutné zvolit vhodnou hmoždinku vzhledem k nosnosti materiálového složení stěny, na kterou se nábytek zavěšuje. Jestliže si nejste jistí, jaký druh hmoždinky potřebujete, kontaktujte nejbližší železářství/odborný obchod. IST FÜR DIE MONTAGE DES MÖBELS EINE WANDBEFESTIGUNG VORGESEHEN,SO PRÜFEN SIE BITTE DIE WAND AUF AUSREICHENDE TRAGFÄHIGKEIT. DER MITGELIEFERTE BEFESTIGUNGSDÜBEL DARF NUR FÜR MASSIVE MAUERWERKE BENUTZT WERDEN (OHNEHOHLKAMMER)! BEI ANDEREN TYPEN VON WÄNDEN- (LUFTZIEGEL,RIGIPSPLATTE,SANDWICH HOLZBAUTEN) IST ES NÖTIG,EINEN GEEIGNETEN DÜBEL ZU WÄHLEN,JE NACH DER TRAGFÄHIGKEIT UND MATERIALZUSAMMETSETZUNG DER WÄNDE. FALLS SIE SICH NICHT GANZ SICHER SIND,WELCHEN TYP VOM DÜBEL SIE GEBRAUCHEN,NEHMEN SIE KONTAKT MIT DEM NÄCHSTEN FACHHADEL AUF. TYP X H 60 N 467 H 80 N 667 66 467 X Max. 15kg 66 ø10/60 (X15) X mm (X15) 2027 2027mm -7-
6 E1 J1 ø3,5x15 C2 (J1) (E1) E (C2) 7 ø6,3x13 D0 C40 E2 "click" E (E2+C40) -8-
8 J6 Typ H 60 N x1 Typ H 80 N ø3,5x15 C36 Typ H 60 N x5 Typ H 80 N x10 M43 9 Rozmery x,y (umiestnenie úchytky na dverách) sú volitelné zákazníkom. Rozteč z otvorov zistíte podla typu uchytky. Mass x,y (Position des Türengriffes) ist von dem Kunde wählbar. Abstandt der Bohrungen wird nach dem Griffentype festgestellt. Rozměry x,y (umístění úchytky na dveřích) jsou volitelné zákazníkem. Rozteč z otvorů zjistíte podle typu úchytky. G20 x1 D3 Vzdialenosť y odporúčame 62,5mm (úroveň úchytky zásuvkového čela). Entfernung empfehlen wir 62,5mm (wie beim Griff des Schubladefrontes). Vzdálenost y doporučujeme 62,5 mm (úroveň úchytky zásuvkového čela). (G20) Ø5 Z Y E X (D3) -9-
10 ø8 I5 x8 M4x30 DIE POSITIONIERUNG DES VERBINDUNGSBESCHLAGS INDIVIDUAL WÄHLEN,DER POSITION DESNEBENSCHRANKES UND INNENAUSTATTUNG DES SCHRANKES(TÜREN,BÖDEN,SCHUBLADEN) NACH. UMIESTNENIE SPOJOVACIEHO KOVANIA VYBERAJTE INDIVIDUÁLNE, PODĽA UMIESTENIA SUSEDNEJ SKRINKY A PODLA VNÚTORNÉHO VYBAVENIA (DVERE,POLICE,ZÁSUVKY). UMÍSTĚNÍ SPOJOVACÍHO KOVÁNÍ VYBÍREJTE INDIVIDUÁLNĚ, PODLE UMÍSTĚNÍ SOUSEDNÍ SKŘÍŇKY A PODLE VNITŘNÍHO VYBAVENÍ (DVEŘE,POLICE,ZÁSUVKY). D9 D4 M4x15 Max. 15kg (I5) Ø5 (I5) -10-
11 B A C B + 2 mm - 2 mm + 3 mm - 1 mm + 5 mm - 1,5 mm - + + - + - -11-
295_09 MN-BE SMART TYP H 60 R BE SMART H 60 R 601 599 704 B2 G2 I H A2 E2 F A1 D D C A2 E1 A1 H B1 G1-1-
ø8x35 D0 ø3,5x15 ø7x50 A1 x16 ø1,40 E1 E2 C2 x16 C8 x16 M43 X4 x60 E4 ø4x30 H1 x16 ø6,3x13 G20 D3 Ø10x60 M6x60 J1 C25 x3 C40 X15 ø8 ø45 D17 N18 I5 x8 M1 x6 C4 x6 J7 x1 I. II. III. I. II. 10mm -4-
ø8x35 1 (A1) G1,G2 A1 x16 B1,B2 (A1) G2 (C8) ø7x50 2 (C8) C8 x16 A2 A1 (C8) (C8) G1 (C8) B2 (C8) A2 A1 (C8) B1 (C8) -5-
ø1,40 3 C X4 C (X4) 90 C (X4) I 90 I -6-
ø3,5x15 4 (N18+C2) C2 x8 N18 (N18+C2) -7-
5 ø45 F M1 x6 C4 x6 (M1) F (C4) 6 ø4x30 C25 x3 Ø3 (C25) -8-
7! N18 M6x60 Ø10x60 D17 X15 AK JE PRE MONTÁŽ NÁBYTKU PLÁNOVANÉ UPEVNENIE NA STENU,PREVERTE SI STENU,ČI MÁ DOSTATOČNÚ NOSNOSŤ. DODÁVANÁ HMOŽDINKA JE URČENÁ PRE MASÍVNE (PANELOVÉ,MUROVANÉ) STENY BEZ DUTÍN.PRI INÝCH TYPOCH STIEN (DUTÁ TEHLA,SADROKATÓN,SENDVIČOVÉ DREVOSTAVBY) JE NUTNÉ,ZVOLIŤ VHODNÚ HNOŽDINKU VZHLADOM NA NOSNOSŤ A MATERIÁLOVÉ ZLOŽENIE STENY,NA KTORÚ SA NÁBYTOK VEŠIA. AK NIESTE SI ISTÝ,AKÝ DRUH HMOŽDINKY POTREBUJETE,KONTAKTUJTE NAJBLIŽŠIE ŽELEZIARSTVO / ODBORNÝ OBCHOD. Jestliže je pro montáž nábytku plánováno upevnění na stěnu, prověřte, zda má dostatečnou nosnost. Dodávaná hmoždinka je určená pro masivní (panelové, zděné) stěny bez dutin. U jiných typů stěn (dutá cihla, sádrokarton, sendvičové dřevostavby) je nutné zvolit vhodnou hmoždinku vzhledem k nosnosti materiálového složení stěny, na kterou se nábytek zavěšuje. Jestliže si nejste jistí, jaký druh hmoždinky potřebujete, kontaktujte nejbližší železářství/odborný obchod. IST FÜR DIE MONTAGE DES MÖBELS EINE WANDBEFESTIGUNG VORGESEHEN,SO PRÜFEN SIE BITTE DIE WAND AUF AUSREICHENDE TRAGFÄHIGKEIT. DER MITGELIEFERTE BEFESTIGUNGSDÜBEL DARF NUR FÜR MASSIVE MAUERWERKE BENUTZT WERDEN (OHNEHOHLKAMMER)! BEI ANDEREN TYPEN VON WÄNDEN- (LUFTZIEGEL,RIGIPSPLATTE,SANDWICH HOLZBAUTEN) IST ES NÖTIG,EINEN GEEIGNETEN DÜBEL ZU WÄHLEN,JE NACH DER TRAGFÄHIGKEIT UND MATERIALZUSAMMETSETZUNG DER WÄNDE. FALLS SIE SICH NICHT GANZ SICHER SIND,WELCHEN TYP VOM DÜBEL SIE GEBRAUCHEN,NEHMEN SIE KONTAKT MIT DEM NÄCHSTEN FACHHADEL AUF. ø10/60 X mm (X15) (X15) 2027mm 66 167 368 66 467 66 Max. 15kg 658,5 2072-9-
8 E1 E4 ø3,5x15 (E1) J1 C2 x8 (E1) (C2) (J1) E2 (E4) (C2) E1-10-
9 ø6,3x13 D0 C40 E2 E1 (E2+C40) E2 "click" -11-
10 H1 x16 D D Max. 6kg (H1) D H M43 11 Rozmery x,y (umiestnenie úchytky na dverách) sú volitelné zákazníkom. Rozteč z otvorov zistíte podla typu uchytky. Mass x,y (Position des Türengriffes) ist von dem Kunde wählbar. Abstandt der Bohrungen wird nach dem Griffentype festgestellt. Rozměry x,y (umístění úchytky na dveřích) jsou volitelné zákazníkem. Rozteč z otvorů zjistíte podle typu úchytky. G20 D3 Vzdialenosť y odporúčame 62,5mm (úroveň úchytky zásuvkového čela). Entfernung empfehlen wir 62,5mm (wie beim Griff des Schubladefrontes). Vzdálenost y doporučujeme 62,5 mm (úroveň úchytky zásuvkového čela). E1,E2 (G20) E1,E2 X Y z Ø5 (D3) -12-
12 ø8 I5 M4x30 DIE POSITIONIERUNG DES VERBINDUNGSBESCHLAGS INDIVIDUAL WÄHLEN,DER POSITION DESNEBENSCHRANKES UND INNENAUSTATTUNG DES SCHRANKES(TÜREN,BÖDEN,SCHUBLADEN) NACH. UMIESTNENIE SPOJOVACIEHO KOVANIA VYBERAJTE INDIVIDUÁLNE, PODĽA UMIESTENIA SUSEDNEJ SKRINKY A PODLA VNÚTORNÉHO VYBAVENIA (DVERE,POLICE,ZÁSUVKY). UMÍSTĚNÍ SPOJOVACÍHO KOVÁNÍ VYBÍREJTE INDIVIDUÁLNĚ, PODLE UMÍSTĚNÍ SOUSEDNÍ SKŘÍŇKY A PODLE VNITŘNÍHO VYBAVENÍ (DVEŘE,POLICE,ZÁSUVKY). D9 D4 M4x15 Max. 15kg (I5) Ø5 (I5) -13-
13 J7 x1 B A B C + 2 mm - 2 mm + 3 mm - 1 mm + 5 mm - 1,5 mm + - + - - + -14-
295_10 MN-BE SMART TYP H 80 BE SMART H 80 799 298 704 B2 C D A2 E2 E1 A1 D B1-1-
ø8x35 D0 ø3,5x15 ø7x50 A1 x8 ø1,40 E1 ø8 E2 C2 x12 C8 x8 M43 X4 0 I5 x8 M4x30 H1 x8 M4x15 G20 D3 Ø10x60 M6x60 J1 D9 ø6,3x13 D4 X15 D17 N18 C40 x8 I. II. III. I. II. 10mm -4-
ø8x35 1 A1 x8 B1,B2 (A1) ø7x50 2 x8 C8 B2 (C8) (C8) A2 A1 (C8) B1 (C8) -5-
ø1,40 3 C X4 C 90 C ø3,5x15 4 (N18+C2) C2 N18-6-
5! N18 M6x60 Ø10x60 D17 X15 AK JE PRE MONTÁŽ NÁBYTKU PLÁNOVANÉ UPEVNENIE NA STENU,PREVERTE SI STENU,ČI MÁ DOSTATOČNÚ NOSNOSŤ. DODÁVANÁ HMOŽDINKA JE URČENÁ PRE MASÍVNE (PANELOVÉ,MUROVANÉ) STENY BEZ DUTÍN.PRI INÝCH TYPOCH STIEN (DUTÁ TEHLA,SADROKATÓN,SENDVIČOVÉ DREVOSTAVBY) JE NUTNÉ,ZVOLIŤ VHODNÚ HNOŽDINKU VZHLADOM NA NOSNOSŤ A MATERIÁLOVÉ ZLOŽENIE STENY,NA KTORÚ SA NÁBYTOK VEŠIA. AK NIESTE SI ISTÝ,AKÝ DRUH HMOŽDINKY POTREBUJETE,KONTAKTUJTE NAJBLIŽŠIE ŽELEZIARSTVO / ODBORNÝ OBCHOD. Jestliže je pro montáž nábytku plánováno upevnění na stěnu, prověřte, zda má dostatečnou nosnost. Dodávaná hmoždinka je určená pro masivní (panelové, zděné) stěny bez dutin. U jiných typů stěn (dutá cihla, sádrokarton, sendvičové dřevostavby) je nutné zvolit vhodnou hmoždinku vzhledem k nosnosti materiálového složení stěny, na kterou se nábytek zavěšuje. Jestliže si nejste jistí, jaký druh hmoždinky potřebujete, kontaktujte nejbližší železářství/odborný obchod. IST FÜR DIE MONTAGE DES MÖBELS EINE WANDBEFESTIGUNG VORGESEHEN,SO PRÜFEN SIE BITTE DIE WAND AUF AUSREICHENDE TRAGFÄHIGKEIT. DER MITGELIEFERTE BEFESTIGUNGSDÜBEL DARF NUR FÜR MASSIVE MAUERWERKE BENUTZT WERDEN (OHNEHOHLKAMMER)! BEI ANDEREN TYPEN VON WÄNDEN- (LUFTZIEGEL,RIGIPSPLATTE,SANDWICH HOLZBAUTEN) IST ES NÖTIG,EINEN GEEIGNETEN DÜBEL ZU WÄHLEN,JE NACH DER TRAGFÄHIGKEIT UND MATERIALZUSAMMETSETZUNG DER WÄNDE. FALLS SIE SICH NICHT GANZ SICHER SIND,WELCHEN TYP VOM DÜBEL SIE GEBRAUCHEN,NEHMEN SIE KONTAKT MIT DEM NÄCHSTEN FACHHADEL AUF. TYP X H 80 667 66 467 X Max. 15kg 66 ø10/60 (X15) X mm (X15) 2027 2027mm -7-
6 E1 J1 ø3,5x15 C2 x8 (J1) E1,E2 (E1) (C2) 7 H1 x8 D D Max. 6kg -8-
ø6,3x13 D0 8 (E2+C40) C40 x8 E2 E2 E1 "click" M43 9 Rozmery x,y (umiestnenie úchytky na dverách) sú volitelné zákazníkom. Rozteč z otvorov zistíte podla typu uchytky. Mass x,y (Position des Türengriffes) ist von dem Kunde wählbar. Abstandt der Bohrungen wird nach dem Griffentype festgestellt. Rozměry x,y (umístění úchytky na dveřích) jsou volitelné zákazníkem. Rozteč z otvorů zjistíte podle typu úchytky. G20 D3 Vzdialenosť y odporúčame 62,5mm (úroveň úchytky zásuvkového čela). Entfernung empfehlen wir 62,5mm (wie beim Griff des Schubladefrontes). Vzdálenost y doporučujeme 62,5 mm (úroveň úchytky zásuvkového čela). E (G20) E X Y Z Ø5 (D3) -9-
10 ø8 I5 x8 M4x30 DIE POSITIONIERUNG DES VERBINDUNGSBESCHLAGS INDIVIDUAL WÄHLEN,DER POSITION DESNEBENSCHRANKES UND INNENAUSTATTUNG DES SCHRANKES(TÜREN,BÖDEN,SCHUBLADEN) NACH. UMIESTNENIE SPOJOVACIEHO KOVANIA VYBERAJTE INDIVIDUÁLNE, PODĽA UMIESTENIA SUSEDNEJ SKRINKY A PODLA VNÚTORNÉHO VYBAVENIA (DVERE,POLICE,ZÁSUVKY). UMÍSTĚNÍ SPOJOVACÍHO KOVÁNÍ VYBÍREJTE INDIVIDUÁLNĚ, PODLE UMÍSTĚNÍ SOUSEDNÍ SKŘÍŇKY A PODLE VNITŘNÍHO VYBAVENÍ (DVEŘE,POLICE,ZÁSUVKY). D9 D4 M4x15 Max. 15kg (I5) Ø5 (I5) -10-
11 B A B C + 2 mm - 2 mm + 3 mm - 1 mm + 5 mm - 1,5 mm + - + - - + -11-
295_11 MN-BE SMART TYP CH 60, CH 60 ER BE SMART CH 60, CH 60 ER 599 578 599 578 2072 2072 TYP CH 60 TYP CH 60 ER Alt.1 Alt.2 Alt.3-1-
ø8x35 ø15 ø5 ø3,5x15 ø7x50 A1 x10 B1 x8 B3 x8 C2 ø1,40 160 x12 C8 x12 M43 X4 x8 ø45 F1 M4x30 H1 x12 G20 D3 D0 C4 D9 x5 M4x15 M1 ø8 E1 x5 ø12 E2 x5 M2 x14 ø3,50 D4 x5 I5 x12 L1 x12 J1 M6x60 Ø10x60 ø6,3x13 C3 6 M4 x1 D17 x1 X15 ø4x30 x1 C40 x10 I. II. C25 x6 10mm I. II. III. -4-
TYP CH 60 Alt.1 C H G D I H B A D F H J C E -5-
ø5 ø15 ø8x35 1 M1 B3 x8 B1 x8 A1 x10 C (A1) (B3) D (B1) (M1) E (A1) -6-
2 C D D C A I II 3 I II B -7-
ø7x50 4 (C8) C8 x12 (C8) (C8) (C8) ø3,50 5 G M2 x14 C3 6 ø12 F L1 x12 90 645 (M2+C3) (L1+C3) -8-
160 ø1,40 ø45 6 F1 X4 x8 C4 (F1+X4) E (F1+X4) 5 (C4) 7 H1 x12 H H Max. 6kg H -9-
8 E1 x5 J1 ø3,5x15 C2 x10 J (E1) (C2) I -10-
9(E2+C40) E2 D0 x5 ø6,3x13 I C40 x10 J "click" M43 10! Rozmery x,y (umiestnenie úchytky na dverách) sú volitelné zákazníkom. Rozteč z otvorov zistíte podla typu uchytky. Mass x,y (Position des Türengriffes) ist von dem Kunde wählbar. Abstandt der Bohrungen wird nach dem Griffentype festgestellt. Rozměry x,y (umístění úchytky na dveřích) jsou volitelné zákazníkem. Rozteč z otvorů zjistíte podle typu úchytky. G20 D3 Vzdialenosť y odporúčame 62,5mm (úroveň úchytky zásuvkového čela). Entfernung empfehlen wir 62,5mm (wie beim Griff des Schubladefrontes). Vzdálenost y doporučujeme 62,5 mm (úroveň úchytky zásuvkového čela). (G20) X Y Z Ø5 (D3) Ø5-11-
ø8 M4x30 11 Ø5 (I5) I5 x12 D9 x5 M4x15 D4 x5 DIE POSITIONIERUNG DES VERBINDUNGSBESCHLAGS INDIVIDUAL WÄHLEN,DER POSITION DESNEBENSCHRANKES UND INNENAUSTATTUNG DES SCHRANKES(TÜREN,BÖDEN,SCHUBLADEN) NACH. UMIESTNENIE SPOJOVACIEHO KOVANIA VYBERAJTE INDIVIDUÁLNE, PODĽA UMIESTENIA SUSEDNEJ SKRINKY A PODLA VNÚTORNÉHO VYBAVENIA (DVERE,POLICE,ZÁSUVKY). UMÍSTĚNÍ SPOJOVACÍHO KOVÁNÍ VYBÍREJTE INDIVIDUÁLNĚ, PODLE UMÍSTĚNÍ SOUSEDNÍ SKŘÍŇKY A PODLE VNITŘNÍHO VYBAVENÍ (DVEŘE,POLICE,ZÁSUVKY). Ø5 (I5) 12 B A B C + 2 mm - 2 mm + 3 mm - 1 mm + 5 mm - 1,5 mm + - + - - + -12-
TYP CH 60 Alt.2 C I B A D G G H F J C E -13-
ø5 ø15 ø8x35 1 M1 B3 B1 A1 x10 C (A1) (B3) D (B1) (M1) E (A1) -14-
2 C D C A I II 3 I II B -15-
4 ø4x30 C25 x6 G G (C25) G -16-
ø7x50 5 (C8) C8 x12 (C8) (C8) (C8) ø3,50 6 M2 x6 C3 x12 ø12 F L1 x6 (M2+C3) 90 (L1+C3) -17-
160 ø1,40 ø45 7 F1 X4 x8 C4 (F1+X4) E (F1+X4) 5 (C4) 8 H1 Max. 6kg H -18-
9 E1 x5 J1 ø3,5x15 C2 x10 J (E1) (C2) I -19-
D0 10 (E2+C40) E2 x5 ø6,3x13 I C40 x10 J "click" M43 11! Rozmery x,y (umiestnenie úchytky na dverách) sú volitelné zákazníkom. Rozteč z otvorov zistíte podla typu uchytky. Mass x,y (Position des Türengriffes) ist von dem Kunde wählbar. Abstandt der Bohrungen wird nach dem Griffentype festgestellt. Rozměry x,y (umístění úchytky na dveřích) jsou volitelné zákazníkem. Rozteč z otvorů zjistíte podle typu úchytky. G20 D3 Vzdialenosť y odporúčame 62,5mm (úroveň úchytky zásuvkového čela). Entfernung empfehlen wir 62,5mm (wie beim Griff des Schubladefrontes). Vzdálenost y doporučujeme 62,5 mm (úroveň úchytky zásuvkového čela). (G20) X Y Z Ø5 (D3) Ø5-20-
ø8 M4x30 12 Ø5 (I5) I5 x12 D9 x5 M4x15 D4 x5 DIE POSITIONIERUNG DES VERBINDUNGSBESCHLAGS INDIVIDUAL WÄHLEN,DER POSITION DESNEBENSCHRANKES UND INNENAUSTATTUNG DES SCHRANKES(TÜREN,BÖDEN,SCHUBLADEN) NACH. UMIESTNENIE SPOJOVACIEHO KOVANIA VYBERAJTE INDIVIDUÁLNE, PODĽA UMIESTENIA SUSEDNEJ SKRINKY A PODLA VNÚTORNÉHO VYBAVENIA (DVERE,POLICE,ZÁSUVKY). UMÍSTĚNÍ SPOJOVACÍHO KOVÁNÍ VYBÍREJTE INDIVIDUÁLNĚ, PODLE UMÍSTĚNÍ SOUSEDNÍ SKŘÍŇKY A PODLE VNITŘNÍHO VYBAVENÍ (DVEŘE,POLICE,ZÁSUVKY). Ø5 (I5) 13 B A B C + 2 mm - 2 mm + 3 mm - 1 mm + 5 mm - 1,5 mm + - + - - + -21-
TYP CH 60 Alt.3 F C D I B A J C G G E -22-
ø5 ø15 ø8x35 1 M1 B3 B1 A1 x10 C (A1) (B3) D (B1) (M1) E (A1) -23-
2 D C C A I II 3 I II B -24-
ø7x50 4 (C8) C8 x12 (C8) (C8) (C8) ø3,50 5 F C3 x6 ø12 (L1+C3) L1 x6 90 155 F -25-
160 ø1,40 ø45 6 F1 X4 x8 C4 (F1+X4) E (F1+X4) 5 (C4) ø4x30 7 C25 x6 G G (C25) G -26-
8 E1 x5 J1 ø3,5x15 C2 x10 J (E1) (C2) I -27-
D0 9 (E2+C40) E2 x5 ø6,3x13 I C40 x10 "click" J M43 10! Rozmery x,y (umiestnenie úchytky na dverách) sú volitelné zákazníkom. Rozteč z otvorov zistíte podla typu uchytky. Mass x,y (Position des Türengriffes) ist von dem Kunde wählbar. Abstandt der Bohrungen wird nach dem Griffentype festgestellt. Rozměry x,y (umístění úchytky na dveřích) jsou volitelné zákazníkem. Rozteč z otvorů zjistíte podle typu úchytky. G20 D3 Vzdialenosť y odporúčame 62,5mm (úroveň úchytky zásuvkového čela). Entfernung empfehlen wir 62,5mm (wie beim Griff des Schubladefrontes). Vzdálenost y doporučujeme 62,5 mm (úroveň úchytky zásuvkového čela). (G20) Z X Y Ø5 (D3) Ø5-28-
ø8 M4x30 11 Ø5 (I5) I5 x12 D9 x5 M4x15 D4 x5 DIE POSITIONIERUNG DES VERBINDUNGSBESCHLAGS INDIVIDUAL WÄHLEN,DER POSITION DESNEBENSCHRANKES UND INNENAUSTATTUNG DES SCHRANKES(TÜREN,BÖDEN,SCHUBLADEN) NACH. UMIESTNENIE SPOJOVACIEHO KOVANIA VYBERAJTE INDIVIDUÁLNE, PODĽA UMIESTENIA SUSEDNEJ SKRINKY A PODLA VNÚTORNÉHO VYBAVENIA (DVERE,POLICE,ZÁSUVKY). UMÍSTĚNÍ SPOJOVACÍHO KOVÁNÍ VYBÍREJTE INDIVIDUÁLNĚ, PODLE UMÍSTĚNÍ SOUSEDNÍ SKŘÍŇKY A PODLE VNITŘNÍHO VYBAVENÍ (DVEŘE,POLICE,ZÁSUVKY). Ø5 (I5) 12 B A B C + 2 mm - 2 mm + 3 mm - 1 mm + 5 mm - 1,5 mm + - + - - + -29-
TYP CH 60 ER C K H I D B A D G G H J F C E -30-
ø5 ø15 ø8x35 1 M1 B3 x8 B1 x8 A1 x10 C (A1) (B3) D (B1) (M1) E (A1) -31-
2 C D D C A I II 3 I II B -32-
4 ø4x30 C25 x6 G G (C25) G -33-
ø7x50 5 (C8) C8 x12 (C8) (C8) (C8) ø3,50 6 K M2 x12 C3 4 ø12 F L1 x12 90 (M2+C3) 651 K (L1+C3) -34-
160 ø1,40 ø45 7 F1 X4 x8 C4 (F1+X4) E (F1+X4) 5 (C4) 8 H1 x8 H Max. 6kg H -35-
9 E1 J1 ø3,5x15 C2 x8 J (E1) (C2) I -36-
D0 10 (E2+C40) E2 ø6,3x13 I C40 x8 "click" J M43 11! Rozmery x,y (umiestnenie úchytky na dverách) sú volitelné zákazníkom. Rozteč z otvorov zistíte podla typu uchytky. Mass x,y (Position des Türengriffes) ist von dem Kunde wählbar. Abstandt der Bohrungen wird nach dem Griffentype festgestellt. Rozměry x,y (umístění úchytky na dveřích) jsou volitelné zákazníkem. Rozteč z otvorů zjistíte podle typu úchytky. G20 D3 Vzdialenosť y odporúčame 62,5mm (úroveň úchytky zásuvkového čela). Entfernung empfehlen wir 62,5mm (wie beim Griff des Schubladefrontes). Vzdálenost y doporučujeme 62,5 mm (úroveň úchytky zásuvkového čela). Ø5 (G20) Z X Y Ø5 (D3) Ø5-37-
ø8 M4x30 12 Ø5 (I5) I5 x12 D9 x5 M4x15 D4 x5 DIE POSITIONIERUNG DES VERBINDUNGSBESCHLAGS INDIVIDUAL WÄHLEN,DER POSITION DESNEBENSCHRANKES UND INNENAUSTATTUNG DES SCHRANKES(TÜREN,BÖDEN,SCHUBLADEN) NACH. UMIESTNENIE SPOJOVACIEHO KOVANIA VYBERAJTE INDIVIDUÁLNE, PODĽA UMIESTENIA SUSEDNEJ SKRINKY A PODLA VNÚTORNÉHO VYBAVENIA (DVERE,POLICE,ZÁSUVKY). UMÍSTĚNÍ SPOJOVACÍHO KOVÁNÍ VYBÍREJTE INDIVIDUÁLNĚ, PODLE UMÍSTĚNÍ SOUSEDNÍ SKŘÍŇKY A PODLE VNITŘNÍHO VYBAVENÍ (DVEŘE,POLICE,ZÁSUVKY). Ø5 (I5) 13 B A B C + 2 mm - 2 mm + 3 mm - 1 mm + 5 mm - 1,5 mm + - + - - + -38-
M6x60 Ø10x60 ø3,5x15! D17 x1 X15 x1 M4 x1 C2 SICHERHEITSWINKEL (VERHINDERT DAS UMKIPPEN DES SCHRANKES) BEZPEČNOSTNÝ VINKEL (ZABRAŇUJE PREVRHNUTIU SKRINKY)! I. II. III. IV.! IST FÜR DIE MONTAGE DES MÖBELS EINE WANDBEFESTIGUNG VORGESEHEN,SO PRÜFEN SIE BITTE DIE WAND AUF AUSREICHENDE TRAGFÄHIGKEIT. DER MITGELIEFERTE BEFESTIGUNGSDÜBEL DARF NUR FÜR MASSIVE MAUERWERKE BENUTZT WERDEN (OHNEHOHLKAMMER)! BEI ANDEREN TYPEN VON WÄNDEN- (LUFTZIEGEL,RIGIPSPLATTE,SANDWICH HOLZBAUTEN) IST ES NÖTIG,EINEN GEEIGNETEN DÜBEL ZU WÄHLEN,JE NACH DER TRAGFÄHIGKEIT UND MATERIALZUSAMMETSETZUNG DER WÄNDE. FALLS SIE SICH NICHT GANZ SICHER SIND,WELCHEN TYP VOM DÜBEL SIE GEBRAUCHEN,NEHMEN SIE KONTAKT MIT DEM NÄCHSTEN FACHHADEL AUF. AK JE PRE MONTÁŽ NÁBYTKU PLÁNOVANÉ UPEVNENIE NA STENU,PREVERTE SI STENU,ČI MÁ DOSTATOČNÚ NOSNOSŤ. DODÁVANÁ HMOŽDINKA JE URČENÁ PRE MASÍVNE (PANELOVÉ,MUROVANÉ) STENY BEZ DUTÍN.PRI INÝCH TYPOCH STIEN (DUTÁ TEHLA,SADROKATÓN,SENDVIČOVÉ DREVOSTAVBY) JE NUTNÉ,ZVOLIŤ VHODNÚ HNOŽDINKU VZHLADOM NA NOSNOSŤ A MATERIÁLOVÉ ZLOŽENIE STENY,NA KTORÚ SA NÁBYTOK VEŠIA. AK NIESTE SI ISTÝ,AKÝ DRUH HMOŽDINKY POTREBUJETE,KONTAKTUJTE NAJBLIŽŠIE ŽELEZIARSTVO / ODBORNÝ OBCHOD. Jestliže je pro montáž nábytku plánováno upevnění na stěnu, prověřte, zda má dostatečnou nosnost. Dodávaná hmoždinka je určená pro masivní (panelové, zděné) stěny bez dutin. U jiných typů stěn (dutá cihla, sádrokarton, sendvičové dřevostavby) je nutné zvolit vhodnou hmoždinku vzhledem k nosnosti materiálového složení stěny, na kterou se nábytek zavěšuje. Jestliže si nejste jistí, jaký druh hmoždinky potřebujete, kontaktujte nejbližší železářství/odborný obchod. -39-
295_12 MN-BE SMART TYP K 45,60 U, UV BE SMART S 45,60 U, UV 447 447 573 A 811 701 A 683 110 B 452 110 B 452 TYP K 45 U TYP K 45 UV 597 597 A 701 A 683 573 811 110 B 602 110 B 602 TYP K 60 U TYP K 60 UV -1-
ø3,5x15 ø6,3x11 M43 C2 C7 G20 x1 D3 M7 M6 x8 1 B (M7+C7) B 2! 602 452 / 602! -4-
3 ø3 ø3 31 32 35 ø3,5x15 4 C2 M6 (M6+C2) -5-
5! Zapojte a vložte umývačku podľa návodu výrobcu. Zapojte a umístěte myčku podle návodu výrobce. Schließen Sie den Geschirrspüler an und setzen Sie ihn gemäß den Anweisungen des Herstellers ein. B -6-
6! Rozmery x,y (umiestnenie úchytky na dverách) sú volitelné zákazníkom. Rozteč z otvorov zistíte podla typu uchytky. Mass x,y (Position des Türengriffes) ist von dem Kunde wählbar. Abstandt der Bohrungen wird nach dem Griffentype festgestellt. Rozměry x,y (umístění úchytky na dveřích) jsou volitelné zákazníkem. Rozteč z otvorů zjistíte podle typu úchytky. D3 M43 G20 x1 ø5 X Y 1Z A (D3) A (G20) 7! Kryt namontujte podľa návodu výrobcu umývačky. Kryt nainstalujte podle návodu výrobce myčky. Montieren Sie die Abdeckung gemäß den Anweisungen des Herstellers für die Spülmaschine. -7-
295_13 MN-BE SMART TYP VL 50 BE SMART VL 50 ø4x50 C37 (C37) Krycia lišta je určená na koncovú skrinku. Krycí lišta je určena na koncovou skříňku. Die Abdeckleiste ist für den Endschrank konzipiert. -1-
295_14 MN-BE SMART TYP S 15 BE SMART S 15 149 528 823 TYP S 15 C1 E C2 A2 F A1 B D -1-
ø8x35 ø15 ø8 ø4x15 ø7x50 A1 x10 B1 B2 ø1,40 160 ø6,3x13 C9 C8 M43 X4 8 ø45 F1 M4x30 C42 G20 x1 D3 ø4x15 C4 x1 ø4x35 D9 x3 M4x15 M1 C39 ø8 x1 ø8 J1 C15 D4 x3 I5 I6 I. II. III. I. II. 10mm -4-
ø8 ø15 ø8x35 1 M1 B2 B1 A1 x10 B (A1) (B2) (B1) (M1) (A1) (B2) (A1) (B1) C2 C1 (M1) D (A1) (A1) -5-
2 B D 3 I II C2 C1 B D -6-
ø45 4! Skôr ako začnete montáž korpusu S 15, dôkladne si prečítajte montážny návod výsuvného koša. Před montáži korpusu S 15 si důkladně přečtěte montážní návod výsuvného koše. Bevor Sie mit der Montage der Küchenschrank S 15 beginnen, lesen Sie bitte die Montageanleitung herausziehbare der Körbe. C4 x1 ø4x15 C9 ø6,3x13 (C4) C42 (C42) (C9) 5 I II A1-7-
ø7x50 6 C8 (C8) (C8) 7 E ø4x15 C39 x1 ø1,40 (C39) X4 8 () -8-
ø1,40 160 8 X4 x8 F1 (F1) (X4) 9 DIE POSITIONIERUNG DES VERBINDUNGSBESCHLAGS INDIVIDUAL WÄHLEN,DER POSITION DESNEBENSCHRANKES UND INNENAUSTATTUNG DES SCHRANKES(TÜREN,BÖDEN,SCHUBLADEN) NACH. UMIESTNENIE SPOJOVACIEHO KOVANIA VYBERAJTE INDIVIDUÁLNE, PODĽA UMIESTENIA SUSEDNEJ SKRINKY A PODLA VNÚTORNÉHO VYBAVENIA (DVERE,POLICE,ZÁSUVKY). M4x30 UMÍSTĚNÍ SPOJOVACÍHO KOVÁNÍ VYBÍREJTE INDIVIDUÁLNĚ, PODLE UMÍSTĚNÍ SOUSEDNÍ SKŘÍŇKY A PODLE VNITŘNÍHO VYBAVENÍ (DVEŘE,POLICE,ZÁSUVKY). D9 M4x15 D4 Ø5 Ø5-9-
10! Skôr ako začnete montáž pracovnej dosky, dôkladne si prečítajte montážny návod kuchynského drezu. Před montáži pracovní desky si důkladně přečtěte montážní návod kuchyňského dřezu. Bevor Sie mit der Montage der Arbeitsplatte beginnen, lesen Sie bitte die Montageanleitung für die Küchenspüle durch. SILIKON -10-
ø4x35 11 50 C15 ø8 (I6) (C15) I5 ø8 I6 (I5) 12 H1 F Max. 6kg -11-
M43 13! Rozmery x,y (umiestnenie úchytky na dverách) sú volitelné zákazníkom. Rozteč z otvorov zistíte podla typu uchytky. Mass x,y (Position des Türengriffes) ist von dem Kunde wählbar. Abstandt der Bohrungen wird nach dem Griffentype festgestellt. Rozměry x,y (umístění úchytky na dveřích) jsou volitelné zákazníkem. Rozteč z otvorů zjistíte podle typu úchytky. D3 Vzdialenosť y odporúčame 62,5mm (úroveň úchytky zásuvkového čela). Entfernung empfehlen wir 62,5mm (wie beim Griff des Schubladefrontes). Vzdálenost y doporučujeme 62,5 mm (úroveň úchytky zásuvkového čela). G20 x1 J1 8mm 10mm Y Z (D3) (G20) X -12-
295_15 MN-BE SMART TYP P 45,60,80 BE SMART P 45,60,80 450, 600, 800 599 220 128 A C D B X13 x1 ø8x35 Ø10x50 5x70 A1 x16 X10 X2 C33 N16-1-
1 (X2) ø8x35 A1 x16 X2 I. (A1) A C B D II. II. Ø10x50 2 SK Ak je pre montáž nábytku plánované upevnenie na stenu, preverte si stenu, či má dostatočnú nosnosť. Dodávaná hmoždinka je určená pre masívne (panelové, murované) steny bez dutín). Pri iných typoch stien (dutá tehla, sadrokartón,sendvičové drevostavby) je nutné, zvoliť vhodnú hmožninku vzhľadom na nosnosť a materiálové zloženie steny, na ktorú sa nábytok vešiate. Ak nie ste si istý, aký druh hmoždinky potrebujete, kontaktujte najbližšie železiarstvo / odborný obchod. H Ha a bútor szerelésnél tervbe van, hogy a falra fogjuk rögzíteni, ellenőrizni kell a fal teherbírókepességét. A hozzáadott tipli maszív (panel, tégla) falhoz van. Más típusú falaknál ( üreges tégla, gipszkarton, faszekezetű épületek) fontos megfelelő tiplit választani a teherbíró képesség miatt,a fal anyagának összetétele miatt, amelyre a bútort rögzítjuk. Ha nem biztos abban, hogy milyen tiplire van szüksége, szaküzletben kérjen tanácsot. X10 CZ Pokud je pro montáž nábytku plánované upevnění na stěnu, prověřte si stěnu, zda má dostatečnou nosnost. Dodávaná hmoždinka je určena pro masivní (panelové, zděné) stěny bez dutin. Při jiných typech stěn (dutá cihla, sádrokarton, sendvičové dřevostavby) je nutné zvolit vhodnou hmoždinku vzhledem na nosnost a materiálové složení stěny, na kterou se nábytek zavěšuje. Pokud si nejste jistí jaký druh hmoždinky potřebujete, kontaktujte nejbližší železářství nebo odborný obchod. D Ist für die Montage des Möbels eine Wandbefestigung vorgesehen, so prüfen Sie bitte die Wand auf ausreichende Tragfähigkeit. Der mitgelieferte Befestigungsdübel darf nur für massive Mauerwerke benutzt werden (ohne Hohlkammer)! Bei anderen Typen von Wänden - (Luftziegel, Rigipsplatte, Sandwich Holzbauten) ist es nötig, einen geeigneten Dübel zu wählen, je nach der Tragfähigkeit und Materialzusammetsetzung der Wände. Falls Sie sich nicht ganz sicher sind, welchen Typ vom Dübel Sie gebrauchen, nehmen Sie Kontakt mit dem nächsten Fachhadel auf. O10 I. II. h h > 60mm 66 467 X 66 67 Typ X 45 317 60 467 80 667-4-
3 5x70 C33 N16 X13 x1-5-