DAV-F200_SK

Podobné dokumenty
DAV-DZ360WA_SK

TDM-NW10_SK

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

MC-60_SK.p65

DVP-NS708H_SK

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

Externé mediálne karty Používateľská príručka

_BDA_auna_AV2-H338_SurroundReceiver.indd

Modem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka

Samoin<0161>tala<010D>n<00FD> manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd

Sk_01-01.p65

Microsoft Word - ASB-12150U_ASB-15180U_SK

Auna Weimar Návod na použitie Vážený zákazník, zakúpením produktu ste získali kvalitný produkt, ktorý odpovedá súčasnému stavu vývoj

Microsoft Word - _project_preboxs_manuser_svk

M03L Wired Laser Mouse

_BDA_Malone_PABox.indd

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

NU_ _001_

UZN-A-OVL-RCW SK

Resolution

Dell OptiPlex 9010 Informácie o nastavení a funkciách

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na Otázky? Kontaktujte Philips HTL2100 HTL2100B HTL2100C

Tchibo Web

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Control no:

Užívateľský manuál

NÁVOD NA POUŽITIE LG Wi-Fi Sound Bar Pred používaním súpravy si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho, ak by ste ho potrebovali v budúcnosti.

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA

MC-100 Návod na obsluhu / Záruka SK Digitálna meteostanica 1 SK

PHILIPS-HTS7540-sk.indd

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už

Rollei DF-S 310 SE Užívateľský manuál

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc

INŠTALÁCIA UPC TELEVÍZIE 2. časť návod na rýchle sprevádzkovanie HD Mediaboxu

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na SPA2100 Príručka užívateľa

Prezentace aplikace PowerPoint

PHILIPS-HTS5120-sk-.indd

SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6

Layout 1

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Pomôcka Setup Používateľská príručka

Stručný sprievodca digitálny fotorámik Intenso Postupujte, prosím, podľa nasledujúcich pokynov, aby ste sa zoznámili s rôznymi funkciami digitálneho f

Inspiron Servisná príručka

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

HT-XT2

Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD4112F-(I), DS-2CD4124F-(I), DS-

Tchibo Web

Sirius II Sprievodca inštaláciou a návod na použitie Sirius II - sprievodca inštaláciou a návod na použitie (verzia 3) 1

_ _ _BDA_Inspektionskamera_Duramaxx.indd

_manual_sk

Užívateľský manuál diaľkového ovládania, pre televíznu službu Fiber TV so Set-top boxom Arris

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

PS3010HB

MPO-01A

Register your product and get support at CSS9211 User manual Benutzerhandbuch Mode d'emploi Brukerhåndbok Manual del usuario A

Sprievodca rýchlym nastavením bluesound.com

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

PHILIPS-SLV3220-sk.indd

PHILIPS-HTS5200-sk-.indd

RAZER ABYSSUS ESSENTIAL Slovenská príručka Táto príručka slúži len ako návod základné vedomosti s hlavných funkcií a nastavení zariadenia. Podrobnejši

DJ 1T ID ver 1.2 Návod na použitie Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1

aplikácia do mobilého telefónu na stiahnutie digitálneho tachografu

Multifunkční hrnec R-292 halogen

GB

Si Touch User Manual

KH4061_IB_E

User Manual

Microsoft Word - Intenso MediaDesigner.doc

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na Otázky? Kontaktujte Philips HTL3160B HTL3160S Príručka

Súhrnné špecifikácie

Tchibo Web

XM-ZR604_SK_A5

E6 E6 Wireless satellite speakers and subwoofer Príručka užívateľa Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na

PSS60 Prenosný reproduktor

Micro music system Príručka užívateľa BTB2515 Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na

Micro music system Príručka užívateľa BTM2560 BTM2585 Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na Otázky? Kontaktujte Philips HTL1190B Príručka užívateľ

Inspiron Gaming Servisná príručka

tv2go_pouzivatelska_prirucka

Multifunkční hrnec R-292 halogen

_ _BDA_auna_Dreamee.indd

Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní bluetooth Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1-

Always there to help you Register your product and get support at Question? Contact Philips PD7010 Příručka pro uživatele 3 In

Vážený zákazník, Blahoželáme k nákupu tohto zariadenia. Pozorne si prečítajte príručku a dodržujte nasledujúce rady, aby ste predišli poškodeniu príst

_SPT_226_MULTI.indb

AerobTec Device Terminal Zobrazovacie zariadenie a multimeter pre modelárov AerobTec Device Terminal Užívateľský manuál 1

Set-top-box Arris VIP4205 Používateľská příručka

Always there to help you Register your product and get support at Question? Contact Philips PD7006B (Blue) PD7006P (Pink) Přír

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na Otázky? Kontaktujte Philips PD9025 Príručka užívateľa

GB

ICD-BX112_SK

DIC 221 SÉRIA

Ponuka Štart

Orange TV stick UPOZORNENIE: Na nastavenie a použitie Orange TV sticku použite, prosím, tento návod. Poslednú aktuálnu verziu návodu nájdete na

Detektor kovu, napätia a dreva 3 v 1 DM-902 Každé kopírovanie, reprodukovanie a rozširovanie tohto návodu vyžaduje písomný súhlas firmy Transfer Multi

5_HTS _12_SK.indd

Prepis:

3-398-069-12(1) DVD systém domáceho kina Návod na použitie 2008 Sony Corporation

3-398-071-11(1) DAV-F200 Zapojenie reproduktorov a TVP Reproduktory a TVP pripojte a rozmiestnite podľa nasledovných pokynov. Ďalšie podrobnosti pozri v návode na použitie. 2008 Sony Corporation

Slovensky Kontrola dodávaných položiek Riadiaca jednotka (1) Predný reproduktor (L) (biely konektor) (1) Predný reproduktor (R) (červený konektor) (1) Subwoofer (1) Kryt podstavca (1) Skrutky (4) Záslepky (pre kryt podstavca) (2) FM drôtová anténa (1) Video kábel (1) Viazacia páska na káble (1) Prepojenie systému Pripojenie riadiacej jednotky ( ) ( ). Prepojte systémový konektor na riadiacej jednotke s konektorom SYSTEM CONTROL na spodnej strane subwoofera ( ). Zasuňte koncovku kábla SYSTEM CONTROL a zaistite skrutky na koncovke. Pripojenie reproduktorov (, ) ( ). Zapojte reproduktorový konektor predného ľavého reproduktora do konektora FRONT L a reproduktorový konektor predného pravého reproduktora do konektora FRONT R na spodnej strane subwoofera. Rozmiestnenie reproduktorov Obidva predné reproduktory (, ) umiestnite do rovnakej vzdialenosti od seba, aká je ich vzdialenosť od pozície počúvania (aby vytvorili rovnostranný trojuholník). Predné reproduktory by mali byť umiestnené vo výške na úrovni uší v pozícii počúvania ( ). Predné reproduktory umiestnite minimálne 0,6 m od seba ( ). Predné reproduktory umiestnite pred TVP. Pred reproduktormi nesmú byť žiadne odrazové prekážky ( ). Predné reproduktory orientujte smerom dopredu. Reproduktory neumiestňujte pod žiadnym uhlom ( ). Predné reproduktory odporúčame umiestniť na okraj stola alebo podstavca atď., aby nedochádzalo k odrazom zvuku ( ).

3 2 3 C B A 1 1 D

A.F.D. STD D.C.S. FUNCTION VOL DVD HOME THEATRE SYSTEM DAV-F500 FRONT R FRONT L SPEAKER IMPEDANCE USE 3 SYSTEM CONTROL ONLY FOR HCD-F200

Pripojenie TVP a FM drôtovej antény Pripojenie TVP a FM drôtovej antény sú základné prepojenia so systémom ( ). Pred prepájaním odpojte sieťové šnúry všetkých pripájaných zariadení od elektrickej zásuvky. 1 Odnímte kryt panela riadiacej jednotky ( ). Pred pripojením káblov zložte kryt panela na zadnej strane riadiacej jednotky. Zatlačte na značku na ľavej strane krytu panela a posuňte ho doprava. 2 Pripojte TVP. Pripojte video kábel ( ) do konektora VIDEO IN na TVP. Ak chcete reprodukovať zvuk TVP reproduktormi tohto systému, pripojte audio kábel (nedodávaný) do konektorov AUDIO OUT. 3 Pripojte FM drôtovú anténu ( ). FM drôtovú anténu pripojte do konektora ANTENNA na riadiacej jednotke ( ). Pripevnenie krytu podstavca a krytu panela Po pripojení káblov pripevnite kryt podstavca ( ) a kryt panela. Pred nasadzovaním krytu podstavca odpojte sieťové šnúry všetkých pripájaných zariadení od elektrickej zásuvky. 1 Zviažte káble na zadnej strane riadiacej jednotky ( ). Prepojené káble umiestnite pozdĺž podstavca ( ), viazacími páskami spojte káble do zväzku v 2 miestach na zadnej strane riadiacej jednotky ( ) a pásky zaistite ( ). Prečnievajúce časti viazacej pásky káblov uložte do medzery medzi bočnými stenami rámu ( ). 2 Nasaďte kryt panela na zadnú stranu riadiacej jednotky ( ). Rada Ak sa káble nedajú do štrbiny napasovať, spojte káble do zväzku dodávanou viazaciou páskou na káble ( ) a nasaďte kryt panela. 3 Nasaďte kryt podstavca ( ) na zadnú stranu riadiacej jednotky ( ). Pripojené káble a prečnievajúce časti umiestnite do vnútra krytu podstavca ( ), potom upevnite kryt podstavca 4 skrutkami ( ) ( ). Pripevnite 2 záslepky (pre kryt podstavca) ( ), ktoré prekryjú dotiahnuté skrutky ( ). Pri doťahovaní skrutiek nenarušte žiadne káble. Sieťovú šnúru zapojte ako poslednú. Sieťová šnúra sa nachádza v spodnej časti subwoofera ( ). Podrobnosti o ovládaní systému pozri v návode na použitie.

ANTENNA FM75 COAXIAL L TV VIDEO OUT DIGITAL IN SAT/CABLE DIGITAL IN OPTICAL SAT/CABLE OUT DIGITAL IN OPTICAL DMPORT DC5V 0.7A Max ANTENNA FM75 COAXIAL L TV VIDEO OUT DIGITAL IN SAT/CABLE DIGITAL IN OPTICAL SAT/CABLE OUT DIGITAL IN OPTICAL DMPORT DC5V 0.7A Max Y Y 1 R AUDIO IN VIDEO PB/CB PR/CR COMPONENT VIDEO OUT COAXIAL TV COAXIAL DIGITAL OUT 2, 3 AUDIO OUT VIDEO IN L R R AUDIO IN VIDEO PB/CB PR/CR COMPONENT VIDEO OUT Audio kábel (nedodávaný) COAXIAL TV COAXIAL DIGITAL OUT

ANTENNA FM75 COAXIAL L TV VIDEO OUT DIGITAL IN SAT/CABLE DIGITAL IN OPTICAL SAT/CABLE OUT DIGITAL IN OPTICAL DMPORT DC5V 0.7A Max ANTENNA FM75 COAXIAL L TV Y Y ANTENNA FM75 COAXIAL VIDEO OUT DIGITAL IN SAT/CABLE L DIGITAL IN OPTICAL SAT/CABLE OUT TV DIGITAL IN OPTICAL VIDEO OUT DMPORT DC5V 0.7A Max DIGITAL IN SAT/CABLE DIGITAL IN OPTICAL OUT DIGIT OPT Y 1 R AUDIO IN VIDEO PB/CB PR/CR COMPONENT VIDEO OUT COAXIAL TV COAXIAL DIGITAL OUT 2 R AUDIO IN VIDEO PB/CB PR/CR COMPONENT VIDEO OUT COAXIAL DIGITAL OUT COAXIAL TV R AUDIO IN VIDEO PB/CB PR/CR COMPONENT VIDEO OUT COAXIAL SAT/CABLE COAXIAL DIGITAL OUT

ANTENNA FM75 COAXIAL L TV VIDEO OUT DIGITAL IN SAT/CABLE DIGITAL IN OPTICAL SAT/CABLE OUT DIGITAL IN OPTICAL DMPORT DC5V 0.7A Max ANTENNA FM75 COAXIAL L TV VIDEO OUT DIGITAL IN SAT/CABLE DIGITAL IN OPTICAL SAT/CABLE OUT DIGITAL IN OPTICAL DMPORT DC5V 0.7A Max Y Y 3 R AUDIO IN VIDEO COAXIAL TV PB/CB PR/CR COAXIAL COMPONENT VIDEO OUT DIGITAL OUT R AUDIO IN VIDEO PB/CB PR/CR COMPONENT VIDEO OUT COAXIAL TV COAXIAL DIGITAL OUT

VÝSTRAHA Aby ste predišli riziku vzniku požiaru a riziku úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti. Zariadenie neumiestňujte do uzatvorených miest, ako je napr. vstavaná skriňa alebo knižnica. Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, nezakrývajte ventilačné otvory zariadenia novinami, obrusmi, záclonami atď. Na zariadenie neklaďte horiace sviečky. Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, na zariadenie neklaďte nádoby naplnené kvapalinou (napr. vázy). Toto zariadenie musí byť pripojené do elektrickej zásuvky s ochranným uzemnením. Batérie ani batérie v zariadení nevystavujte nadmernému teplu ako napr. priamemu slnečnému žiareniu a pod. Toto zariadenie je klasifikované ako výrobok CLASS 1 LASER (LASEROVÝ VÝROBOK 1. TRIEDY). Štítok o klasifikácii je umiestnený na zadnej strane riadiacej jednotky. Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. Likvidácia starých akumulátorov a batérií (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na akumulátore/batérii alebo na jeho obale upozorňuje, že akumulátor/batériu nie je možné likvidovať v netriedenom komunálnom odpade. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu akumulátorov/ batérií, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu akumulátorov/batérií na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s akumulátormi/batériami. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Ak zariadenia musia byť z bezpečnostných a prevádzkových dôvodov alebo kvôli zachovaniu dát neustále napájané zabudovaným akumulátorom/batériou, tento akumulátor/batériu smie vymieňať len kvalifikovaný servisný pracovník. Pre zabezpečenie správneho nakladania s akumulátorom/batériou odovzdajte zariadenie, ktorému uplynula doba životnosti do zberného strediska prevádzkujúceho recykláciu a likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení. S ostatnými akumulátormi/batériami nakladajte v zmysle platných miestnych predpisov a noriem. Akumulátory a batérie odovzdajte na vyhradené zberné miesto pre recykláciu použitých akumulátorov a batérií. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo akumulátorov/batérií kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným predstaviteľom ohľadom záležitostí týkajúcich sa nariadení EMC a bezpečnosti produktu je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. Ohľadom služieb alebo záručných záležitostí použite adresy poskytnuté v samostatnom servisnom alebo záručnom liste. Bezpečnostné upozornenia Zdroje napájania Výmenu sieťovej šnúry smie vykonať len oprávnená osoba v autorizovanom servise. Systém je pod stálym napätím, kým je sieťová šnúra subwoofera v elektrickej zásuvke, aj keď je riadiaca jednotka vypnutá. 2 SK

Systém umiestnite tak, aby bolo možné v prípade problémov sieťovú šnúru ihneď odpojiť od elektrickej siete. O návode na použitie Pokyny v tomto návode na použitie sa vzťahujú na ovládacie prvky na diaľkovom ovládaní (DO). Na ovládanie riadiacej jednotky môžete použiť aj ovládacie prvky na riadiacej jednotke, ak majú podobné alebo rovnaké označenie ako ovládacie prvky na DO. V závislosti od krajiny sa môžu položky ponuky Control Menu líšiť. Označenie DVD sa môže vzťahovať všeobecne na DVD VIDEO, DVD+RW/ DVD+R a DVD-RW/DVD-R disky. Výrobné nastavenie je podčiarknuté. 3 SK

Obsah O návode na použitie...3 Disky, ktoré je možné prehrávať...5 Začíname Krok 1: Umiestnenie systému...11 Krok 2: Prepojenie systému...15 Krok 3: Rýchle nastavenie Quick Setup...26 Krok 4: Zmena zdroja zvukového signálu...29 Disk Prehrávanie disku...30 Používanie režimu prehrávania...35 Vyhľadávanie/výber disku...38 Prehrávanie audio súborov MP3/ obrazových súborov JPEG...41 Prehrávanie súborov DivX...45 Obmedzenie prehrávania disku...47 Nastavenie zvuku Reprodukcia priestorového zvuku pomocou režimu dekódovania...50 Výber zvukového režimu...52 Počúvanie multikanálového zvuku TV vysielania (Multiplex Broadcast Sound)...53 Rádio Uloženie rozhlasových staníc...54 Počúvanie rozhlasu...55 Radio Data System (RDS)...57 Funkcia ovládania cez HDMI (Control for HDMI)/ Externé audio zariadenie Používanie funkcie ovládania cez HDMI pri funkcii BRAVIA Sync...58 Prehrávanie audio súborov/obrazových súborov JPEG z USB zariadenia...61 Prenos skladieb do USB zariadenia...70 Používanie adaptéra DIGITAL MEDIA PORT...73 Ďalšie operácie Ponuka nastavení Setup... 74 Nastavenie oneskorenia medzi obrazom a zvukom... 80 Zmena úrovne vstupného zvukového signálu... 80 Počúvanie zvuku pri nízkej úrovni hlasitosti... 81 Vypínací časovač (Sleep Timer)... 81 Úprava jasu displeja a podsvietenia... 82 Zobrazenie informácií o disku... 83 Ovládanie TVP dodávaným diaľkovým ovládaním... 86 Obnovenie výrobných nastavení... 88 Ďalšie informácie Bezpečnostné upozornenia... 90 Poznámky k diskom... 91 Riešenie problémov... 92 Samodiagnostická funkcia... 100 Technické údaje... 101 Slovník... 102 Tabuľka kódov jazykov... 104 Index častí a ovládacích prvkov... 105 Prehľad ponuky Control Menu (Ovládacie Menu)... 110 Index... 114 4 SK

Disky, ktoré je možné prehrávať Typ Logo disku Charakteristika Ikona DVD VIDEO DVD VIDEO DVD-R/DVD-RW vo formáte DVD VIDEO alebo v režime Video DVD+R/DVD+RW vo formáte DVD VIDEO Režim VR (Video Recording) DVD-R/DVD-RW v režime VR (Video Recording) (okrem DVD-R DL) VIDEO CD VIDEO CD (Ver. 1.1 a 2.0) Super VCD CD-R/CD-RW/CD-ROM vo formáte Video CD alebo Super VCD CD Audio CD CD-R/CD-RW vo formáte audio CD DATA CD CD-R/CD-RW/CD-ROM vo formáte DATA CD s audio súbormi MP3 1), obrazovými súbormi JPEG 2) a video súbormi DivX 3)4, v súlade so štandardom ISO 9660 5) Level 1/Level 2 alebo Joliet (rozšírený formát) DATA DVD DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW vo formáte DATA DVD s audio súbormi MP3 1), obrazovými súbormi JPEG 2) a video súbormi DivX 3)4), v súlade so štandardom UDF (Universal Disk Format) 1) MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) je štandardný formát pre kompresiu audio dát definovaný normou ISO/MPEG. Súbory MP3 musia byť vo formáte MPEG1 Audio Layer 3. 2) Obrazové súbory JPEG musia byť v súlade s formátom obrazových súborov DCF. (DCF Design rule for Camera File system : Štandardy pre obrazové súbory nasnímané digitálnymi fotoaparátmi/kamkordérmi stanovené asociáciou Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).) 5 SK

3) DivX je technológia pre kompresiu video súborov vyvinutá spoločnosťou DivX, Inc. 4) DivX, DivX Certified a príslušné logá sú obchodné značky spoločnosti DivX, Inc. a používajú sa na základe licencie. 5) Logický formát súborov a priečinkov na CD-ROM diskoch definovaný organizáciou ISO (International Organization for Standardization). Logá DVD-RW, DVD+RW, DVD+R, DVD VIDEO a CD sú obchodné značky. Príklady nevhodných diskov Systém nedokáže prehrávať nasledovné disky: CD-ROM/CD-R/CD-RW disky so záznamom v iných formátoch, než sú uvedené na str. 5. CD-ROM disky so záznamom vo formáte PHOTO CD. Dátové úseky CD-Extra diskov. Grafické CD disky. DVD Audio disky. DATA DVD disky obsahujúce iné súbory než audio MP3, obrazové JPEG alebo video DivX súbory. DVD-RAM disky. Super Audio CD disky Systém tiež nedokáže prehrávať nasledovné disky: DVD VIDEO disky s odlišným regionálnym kódom (str. 7). Disky neštandardných tvarov (napr. v tvare štvorca, srdca). Disky s nalepeným papierom alebo nálepkou na povrchu. Disky so znečisteným povrchom od zvyšku lepidla po povrchovej nálepke, lepiacej páske a pod. k CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW diskom V niektorých prípadoch nemusí byť prehrávanie CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW diskov v tomto zariadení možné z dôvodu kvality záznamu, stavu disku, alebo vlastností záznamového zariadenia a záznamového softvéru. Disk sa tiež neprehrá, ak nebol správne uzatvorený. Podrobnosti pozri v návode na použitie záznamového zariadenia. Pri niektorých DVD+RW/DVD+R diskoch nemusia fungovať niektoré funkcie prehrávania, aj keď sú tieto disky správne uzatvorené. V takomto prípade disk prehrávajte v štandardnom režime prehrávania. Nemusí byť tiež možné prehrať niektoré DATA CD/DATA DVD disky vytvorené vo formáte Packet Write. Audio disk kódovaný technológiou pre ochranu autorských práv Zariadenie je určené na prehrávanie diskov kompatibilných so štandardom Compact Disc (CD). V poslednom čase niektoré hudobné vydavateľstvá distribuujú disky kódované technológiou pre ochranu autorských práv. Medzi takýmito diskmi sa môžu vyskytovať tiež disky, ktoré nevyhovujú štandardu CD a z toho dôvodu ich nemusí byť možné v tomto zariadení prehrávať. 6 SK

k duálnym diskom DualDisc (duálny disk) je obojstranný disk, ktorý má DVD záznam nahraný na jednej strane a digitálny zvuk na druhej strane. Keďže strana disku DualDisc s audio záznamom nezodpovedá štandardu CD, nie je ich prehrávanie v tomto zariadení zaručené. CD disk typu Multi Session Ak je súbor MP3 uložený na disku v prvej sekcii (First Session), dokáže systém prehrávať aj CD disky zaznamenávané metódou Multi Session. Ak sú potom súbory MP3 uložené aj v ďalších sekciách, môžu sa tieto súbory tiež prehrávať. Ak je obrazový súbor JPEG uložený na disku v prvej sekcii (First Session), dokáže systém prehrávať aj CD disky zaznamenávané metódou Multi Session. Ak sú potom súbory JPEG uložené aj v ďalších sekciách, môžu sa tieto súbory tiež prehrávať. Ak sú audio súbory MP3 a obrazové súbory JPEG na audio CD disku alebo Video CD disku zaznamenané v prvej sekcii, bude sa prehrávať iba prvá sekcia. Regionálny kód Váš systém má regionálny kód vyznačený na zadnej strane riadiacej jednotky a môžete v ňom prehrávať len DVD disky, ktoré majú ten istý regionálny kód. ALL Systém dokáže prehrávať aj DVD VIDEO disky označené značkou. Pri pokuse prehrávať iný DVD VIDEO disk sa na TV obrazovke zobrazí hlásenie [Playback prohibited by area limitations.] (Prehrávanie nie je povolené miestnym obmedzením). Niektoré DVD VIDEO disky nemusia mať vyznačený regionálny kód, aj napriek tomu, že je ich prehrávanie obmedzené pre určitý región. o funkciách prehrávania DVD alebo VIDEO CD diskov Niektoré funkcie prehrávania DVD alebo VIDEO CD diskov môžu byť úmyselne zablokované výrobcami softvéru. Vzhľadom na to, že tento systém prehráva DVD alebo VIDEO CD disky podľa samotného obsahu disku upraveného výrobcom, niektoré funkcie prehrávania nemusia byť k dispozícii. Ďalšie informácie sa dozviete z pokynov uvedených pri DVD alebo VIDEO CD disku. Autorské práva Toto zariadenie je vybavené technológiou na ochranu autorských práv vlastníka programu podľa príslušných patentov USA a iných práv o duševnom vlastníctve. Použitie tejto technológie je možné len so súhlasom spoločnosti Macrovision a je určené len pre domáce alebo iné obmedzené využívanie, ak spoločnosť Macrovision neuvedie inak. Spätné upravovanie a disasemblovanie je zakázané. Tento systém je vybavený systémom Dolby* Digital a DTS** Digital Surround. * Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic a symbol dvojité-d sú obchodné značky spoločnosti Dolby Laboratories. ** Vyrobené v licencii na základe patentov USA č.: 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535 a ďalších udelených a registrovaných patentov v USA a v iných krajinách. DTS a DTS 2.0 + Digital Out sú ochranné známky a logá DTS a symbol sú obchodné značky spoločnosti DTS, Inc. 1996-2007 DTS, Inc. Všetky práva vyhradené. 7 SK

Systém disponuje technológiou multimediálneho rozhrania s vysokým rozlíšením (HDMI TM ). HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú obchodné značky alebo ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC. BRAVIA je obchodná značka spoločnosti Sony Corporation. 8 SK

Začíname Kontrola dodávaných položiek Riadiaca jednotka (1) Kryt podstavca (1) Diaľkové ovládanie (DO) (1) Začíname Predné reproduktory (2) Subwoofer (1) Skrutky (4) Záslepky (pre kryt podstavca) (2) FM drôtová anténa (1) Batérie R6 (veľkosť AA) (2) Návod na použitie (tento návod) Zapojenie reproduktorov a TVP (príloha) Video kábel (1) Viazacia páska na káble (1) Príprava diaľkového ovládania Vloženie batérií do diaľkového ovládania (ďalej aj DO) Do diaľkového ovládania vložte dve batérie R6 (veľkosti AA) (dodávané) podľa správnej polarity 3 a #. Nenechávajte diaľkové ovládanie na veľmi teplých alebo vlhkých miestach. Nepoužívajte novú batériu spolu so starou. Dbajte na to, aby nedošlo k vniknutiu žiadneho predmetu do diaľkového ovládania, najmä počas výmeny batérií. 9 SK

A.F.D. STD D.C.S. FUNCTION VOL DVD HOME THEATRE SYSTEM DAV-F500 Ak nebudete diaľkové ovládanie používať dlhší čas, vyberte batérie, aby ste predišli možnému vytečeniu obsahu batérií a následnej korózii. Začíname Ovládanie pomocou DO Systém a TVP je možné ovládať dodávaným diaľkovým ovládaním. x Ovládanie systému Stlačte TV tak, aby TV štyrikrát zablikalo. DO sa prepne do režimu ovládania systému. Keď ovládate systém, smerujte diaľkové ovládanie na stred panela displeja. Senzor signálov DO x Ovládanie TVP Stlačte TV tak, aby TV cca 1 sekundu svietilo. DO sa prepne do režimu ovládania TVP. Ak chcete ovládať systém, smerujte diaľkové ovládanie na TVP. Podrobnosti pozri Ovládanie TVP dodávaným diaľkovým ovládaním (str. 86). TV Neumiestňujte zariadenie tak, aby bol senzor diaľkového ovládania vystavený priamemu slnečnému žiareniu alebo silnému svetlu zo svietidiel. V opačnom prípade môže dochádzať k funkčným poruchám. 10 SK

A.F.D. STD D.C.S. FUNCTION VOL DVD HOME THEATRE SYSTEM DAV-F500 Krok 1: Umiestnenie systému Aby sa dosiahol maximálny možný surround (priestorový) efekt, mali by byť všetky reproduktory okrem subwoofera rozmiestnené v rovnakej vzdialenosti od pozície počúvania (A). Systém rozmiestnite podľa obrázka nižšie. Začíname B A Predný reproduktor (L (ľavý)) B Predný reproduktor (R (pravý)) C Subwoofer D Riadiaca jednotka A A D A C Ak do blízkosti riadiacej jednotky umiestňujete nejaký predmet (napr. reproduktory), na pravej strane riadiacej jednotky (otvor pre disk) ponechajte voľný priestor na vkladanie/vyberanie disku (cca 15 cm). Cca 15 cm Reproduktory neumiestňujte na naklonený povrch. Reproduktory neumiestňujte na miesta: Extrémne horúce alebo chladné. Prašné alebo znečistené. Veľmi vlhké. Vystavené otrasom. Vystavené priamemu slnečnému žiareniu. Pri umiestňovaní reproduktorov a/alebo špeciálnych podstavcov upevnených k reproduktorom buďte opatrný, keďže pri umiestnení reproduktorov na špeciálne povrchovo upravenú podlahu (voskovanie, olejovanie, leštenie atď.) môže dôjsť k poškodeniu povrchovej úpravy. Nepoužívajte žiadne drsné handričky, práškové prostriedky alebo rozpúšťadlá ako lieh alebo benzín. O reproduktory sa neopierajte, ani sa na ne nevešajte. Môžu spadnúť. V závislosti od umiestnenia subwoofera sa môže na TV obrazovke vyskytnúť skreslenie. V takomto prípade umiestnite subwoofer ďalej od TVP. Neblokujte ventilačné otvory na subwooferi (str. 108). 11 SK

Pri dvíhaní subwoofera nevkladajte ruky do budiacej jednotky subwoofera. Môžete poškodiť budiacu jednotku. Pri dvíhaní držte subwoofer za nožičky. Začíname Budiaca jednotka Rada Subwoofer odporúčame položiť na tvrdú podlahu. Subwoofer môžete položiť na ľubovoľnú stranu, smerom k miestu počúvania. Efektívne používanie reproduktorov Reproduktory umiestnite tak, aby bola vzdialenosť medzi nimi a ich vzdialenosť od miesta počúvania (A a B) rovnaká (od 0,0 do 7,0 metrov). Predný reproduktor (L) Subwoofer TVP Predný reproduktor (R) Obidva predné reproduktory umiestnite do rovnakej vzdialenosti od seba, aká je ich vzdialenosť od pozície počúvania (aby vytvorili rovnostranný trojuholník). Predné reproduktory umiestnite minimálne 0,6 m od seba. Predné reproduktory umiestnite pred TVP. Pred reproduktormi nesmú byť žiadne odrazové prekážky. Predné reproduktory orientujte smerom dopredu. Reproduktory neumiestňujte pod žiadnym uhlom. Správne Nesprávne 12 SK

Predné reproduktory odporúčame umiestniť na okraj stola alebo podstavca atď., aby nedochádzalo k odrazom zvuku. Pohľad zboku Odporúčané Začíname Montáž reproduktorov na stenu Pred montážou reproduktorov na stenu si pripravte bežne dostupné skrutky (nedodávané), ktoré budú vyhovovať otvorom na zadnej strane každého reproduktora. 4 mm 5 mm Otvor na zadnej strane reproduktora 30 mm 10 mm 1 Demontujte skrutky (predinštalované) zo zadnej strany reproduktora. Skrutky (predinštalované) 2 Demontujte podstavec reproduktora. 3 Odpojte reproduktorové káble od reproduktora. 4 Odnímte podstavec reproduktora. 13 SK

Začíname 5 Reproduktorové káble znova pripojte k reproduktorom. Farebné rozlíšenie konektora a farebnej násadky na reproduktorových kábloch zodpovedá označeniu na konektoroch, do ktorých sa majú pripojiť. Dodržte polaritu reproduktorových káblov a reproduktorových konektorov: reproduktorový kábel s farebnou násadkou pripojte do konektora 3 a reproduktorový kábel bez farebnej násadky do konektora #. Izoláciu reproduktorového kábla nezasúvajte do reproduktorových konektorov. Farebná násadka (+) Zadná strana reproduktora Konektor ( ) Farebná násadka Predný reproduktor (L): Biela Predný reproduktor (R): Červená 6 Skrutky naskrutkujte do steny. 5 až 7 mm 7 Zaveste reproduktory na skrutky. Zadná strana reproduktora Použite skrutky vhodné pre daný materiál a pevnosť steny. Sadrokartónové steny sú obzvlášť krehké. Pri takýchto stenách naskrutkujte skrutky do nosníkov. Reproduktory inštalujte na zvislé a ploché steny v miestach, kde je v stenách výstuha. Informácie o skrutkách a vhodnosti ich použitia vám poskytne ich predajca. Spoločnosť Sony nenesie zodpovednosť za akékoľvek poškodenia ani úrazy zapríčinené nesprávnou inštaláciou (t.j. nedostatočná pevnosť steny, nesprávna montáž tohto produktu alebo živelné pohromy). 14 SK

A.F.D. STD D.C.S. FUNCTION VOL DVD HOME THEATRE SYSTEM DAV-F500 Krok 2: Prepojenie systému Pozri schému zapojenia nižšie a ďalšie informácie v častiach 1 až 6 na nasledovných stranách. Aby ste predišli šumu a rušeniu, zapojenia vykonajte správne. Ak pripojíte iné zariadenie s ovládaním hlasitosti, hlasitosť na ňom nastavte tak, aby zvuk nebol skreslený. Začíname Subwoofer FRONT R FRONT L SPEAKER IMPEDANCE USE 3 SYSTEM CONTROL ONLY FOR HCD-F200 2 Predný reproduktor (L) Spodná časť subwoofera 6 Sieťová šnúra 2 Predný reproduktor (R) 1 Koncovka 5 FM drôtová anténa 4 VCR, digitálny satelitný prijímač alebo PlayStation atď. 3 TVP : Smer toku signálu 4 Adaptér DIGITAL MEDIA PORT 15 SK

L ANTENNA TV SAT/CABLE VIDEO OUT SAT/CABLE DIGITAL IN DIGITAL IN OPTICAL DIGITAL IN OPTICAL DMPORT FM75 COAXIAL OUT DC5V 0.7A Max Y PB/CB PR/CR Demontáž krytu panela riadiacej jednotky Pred pripojením káblov zložte kryt panela z riadiacej jednotky. Začíname R AUDIO IN VIDEO COAXIAL TV COMPONENT COAXIAL VIDEO OUT DIGITAL OUT Zatlačte na značku B na ľavej strane krytu panela a posuňte ho doprava. 1 Pripojenie riadiacej jednotky Prepojte systémový konektor na riadiacej jednotke s konektorom SYSTEM CONTROL na spodnej strane subwoofera. Zasuňte koncovku kábla SYSTEM CONTROL a zaistite skrutky na koncovke. Spodná časť subwoofera FRONT R FRONT L SPEAKER IMPEDANCE USE 3 Zadná strana riadiacej jednotky SYSTEM CONTROL ONLY FOR HCD-F200 Koncovka Skrutky Kábel SYSTEM CONTROL 2 Pripojenie reproduktorov Zapojte reproduktorový konektor predného ľavého reproduktora do konektora FRONT L a reproduktorový konektor predného pravého reproduktora do konektora FRONT R na spodnej strane subwoofera. 16 SK

Predný reproduktor (L) Predný reproduktor (R) FRONT R FRONT L SPEAKER IMPEDANCE USE 3 Biely (Predný reproduktor (L (ľavý)) Začíname FRONT R FRONT L SPEAKER IMPEDANCE USE 3 SYSTEM CONTROL ONLY FOR HCD-F200 Červený (Predný reproduktor (R (pravý)) Spodná časť subwoofera Nastavenie sklonu predných reproduktorov Môžete nastaviť sklon predných reproduktorov: 0 a 10. (Z výroby je sklon reproduktorov nastavený na 10.) 1 Demontujte skrutky (predinštalované) zo zadnej strany reproduktora. Skrutky (predinštalované) 2 Demontujte podstavec reproduktora. 3 Namontujte podstavec späť tak, že ho osadíte výčnelkom do otvorov pre sklon 0 alebo 10. 0 alebo 10. Sklon: 0 (zvislo) Sklon: 10 17 SK

4 Prevlečte reproduktorový kábel cez štrbinu v podstavci, aby sa kábel nepricvikol alebo nepresekol. Začíname 5 Reproduktorový podstavec dotiahnite skrutkami. Pri doťahovaní skrutiek nenarušte reproduktorový kábel. 18 SK

ANTENNA FM75 COAXIAL L TV VIDEO OUT DIGITAL IN SAT/CABLE DIGITAL IN OPTICAL SAT/CABLE OUT DIGITAL IN OPTICAL DMPORT DC5V 0.7A Max Y 3 Pripojenie k TVP Pred prepájaním odpojte sieťové šnúry všetkých pripájaných zariadení od elektrickej zásuvky. Ak chcete reprodukovať zvuk TVP reproduktormi tohto systému, prepojte TVP a tento systém audio káblom (nedodávaný) (A). Pri pripojení výstupných video konektorov k TVP zistite, aké vstupné video konektory má váš TVP a zvoľte prepojenie A, B alebo C. Kvalita obrazu sa zvyšuje od prepojenia A (štandardné) smerom k C (HDMI). Ak TVP disponuje výstupným digitálnym optickým alebo koaxiálnym konektorom, môžete zvýšiť kvalitu zvuku pripojením digitálneho kábla (B). Začíname Audio kábel (nedodávaný) Biely Červený Zložkový video kábel (nedodávaný)* Zelený Modrý Červený L R AUDIO IN TV VIDEO OUT COMPONENT PB/CB PR/CR Y Do konektorov AUDIO OUT na TVP Panel konektorov riadiacej jednotky R AUDIO IN VIDEO COAXIAL TV PB/CB PR/CR COAXIAL COMPONENT VIDEO OUT DIGITAL OUT Do konektorov COMPONENT VIDEO IN na TVP Digitálny optický kábel (nedodávaný) Video kábel (dodávaný) HDMI** kábel (nedodávaný) DIGITAL IN OPTICAL TV VIDEO VIDEO OUT OUT Do konektora VIDEO IN na TVP Do konektora HDMI IN na TVP Do výstupného digitálneho optického konektora na TVP * Ak TVP dokáže prijať signál v progresívnom formáte, môžete použiť toto zapojenie a nastaviť výstupný signál zo systému do progresívneho formátu (str. 27). **HDMI (High-Definition Multimedia Interface - Multimediálne rozhranie s vysokým rozlíšením) Ak váš TVP disponuje HDMI konektorom, použite toto zapojenie a zvoľte typ výstupného signálu (str. 27). 19 SK

Začíname Pri pripájaní konektora zasuňte koncovku do konektora na doraz. Pri pripájaní digitálneho optického kábla zasuňte konektor tak, aby zacvakol (B). V režime DMPORT nie je video signál vyvedený na výstup z konektorov HDMI OUT a VIDEO OUT (COMPONENT). Aby ste mohli sledovať obrazový signál, zvoľte prepojenie A, pretože je výstupný video signál vyvedený z konektora VIDEO OUT (VIDEO). Systém dokáže prijímať digitálne aj analógové signály. Digitálne signály majú pred analógovými signálmi prioritu. (COAXIAL má prioritu pred OPTICAL.) Ak sa tok digitálneho signálu zastaví, po 2 sekundách sa začne tok analógového signálu. Rada Namiesto k TVP môžete ďalšie zariadenia ako VCR, digitálny satelitný prijímač alebo konzolu PlayStation pripojiť do konektora TV (AUDIO IN) (A) alebo TV (DIGITAL IN OPTICAL) (B). Prepnutie prenosového systému (normy) (PAL alebo NTSC) (len modely pre Juhovýchodnú Áziu) Podľa pripojeného TVP môže byť potrebné zvoliť pre výstupný video signál normu PAL alebo NTSC. Výrobné nastavenie normy je NTSC. 1 Stlačením \/1 vypnite systém. 2 Zapnite systém stlačením \/1 a súčasným stlačením VOL na prednom paneli. Po každom vykonaní tejto operácie sa norma prepína medzi normou PAL a NTSC. Pri nastavení výstupného video signálu do normy NTSC svieti na displeji indikátor NTSC. 4 Pripojenie iných zariadení Zvuk z pripojených zariadení môžete reprodukovať reproduktormi tohto systému. Digitálny satelitný prijímač atď.: A Adaptér DIGITAL MEDIA PORT: B AV receiver atď.: C (len ak je zvolený zdroj vstupného signálu DVD) 20 SK

ANTENNA FM75 COAXIAL L TV VIDEO OUT DIGITAL IN SAT/CABLE DIGITAL IN OPTICAL SAT/CABLE OUT DIGITAL IN OPTICAL DMPORT DC5V 0.7A Max Y Optický digitálny kábel (nedodávaný) Koaxiálny digitálny kábel (nedodávaný) Začíname DIGITAL IN COAXIAL SAT/CABLE DIGITAL IN OPTICAL SAT/CABLE alebo R AUDIO IN VIDEO COAXIAL TV PB/CB PR/CR COAXIAL COMPONENT VIDEO OUT DIGITAL OUT Do výstupného digitálneho koaxiálneho konektora na digitálnom satelitnom prijímači Panel konektorov riadiacej jednotky Do výstupného digitálneho optického konektora na dig. satelitnom prijímači DMPORT DC5V 0.7A Max Digitálny koaxiálny kábel (nedodávaný) Adaptér DIGITAL MEDIA PORT DIGITAL OUT COAXIAL Do vstupného digitálneho koaxiálneho konektora na AV receiveri Na výstup z konektora DIGITAL OUT je vyvedený audio signál, len ak je zvolený zdroj vstupného signálu DVD (stláčajte FUNCTION, kým sa na displeji nezobrazí DVD ). Adaptér DIGITAL MEDIA PORT pripojte tak, aby boli značky V zarovnané. Pri odpájaní zatlačte obidve strany konektora a vytiahnite ho (B). Pripojenie adaptéra DIGITAL MEDIA PORT Adaptér DIGITAL MEDIA PORT (nedodávaný) pripojte do konektora DMPORT. Podrobnosti pozri Používanie adaptéra DIGITAL MEDIA PORT (str. 73). 21 SK

A.F.D. STD D.C.S. FUNCTION VOL DVD HOME THEATRE SYSTEM DAV-F500 TV OUT DC5V 0.7A Max VIDEO OUT SAT/CABLE L DIGITAL IN OPTICAL SAT/CABLE DIGITAL IN DMPORT DIGITAL IN OPTICAL FM75 COAXIAL ANTENNA Y Začíname Pripojenie k TVP vybavenému viacerými vstupnými audio/video konektormi Zvuk zo zariadení pripojených k TVP môžete reprodukovať reproduktormi tohto systému. Zariadenia pripojte nasledovne. TVP VCR, digitálny satelitný prijímač alebo PlayStation atď. VCR, digitálny satelitný prijímač alebo PlayStation atď. Systém : Smer toku signálu Na TVP zvoľte signál z daného zariadenia. Podrobnosti pozri v návode na použitie TVP. Ak váš TVP nedisponuje viacerými vstupnými audio/video konektormi, na príjem audio signálu z viac než dvoch zariadení bude potrebný špeciálny prepínač. 5 Pripojenie FM drôtovej antény ANTENNA FM75 COAXIAL FM drôtová anténa (dodávaná) R AUDIO IN VIDEO PB/CB PR/CR COMPONENT VIDEO OUT Panel konektorov riadiacej jednotky COAXIAL TV COAXIAL DIGITAL OUT Rada Ak je príjem v pásme FM nekvalitný, podľa obrázka nižšie prepojte riadiacu jednotku s externou FM anténou pomocou koaxiálneho kábla 75 Ohm (nedodávaný). Externá FM anténa Panel konektorov riadiacej jednotky ANTENNA FM75 COAXIAL 22 SK

ANTENNA FM75 COAXIAL L TV DIGITAL IN DIGITAL IN OPTICAL SAT/CABLE VIDEO OUT SAT/CABLE OUT DIGITAL IN OPTICAL DMPORT DC5V 0.7A Max ANTENNA FM75 COAXIAL L TV DIGITAL IN DIGITAL IN OPTICAL DIGITAL IN OPTICAL COAXIAL TV SAT/CABLE VIDEO OUT SAT/CABLE OUT DMPORT DC5V 0.7A Max L ANTENNA TV SAT/CABLE VIDEO OUT SAT/CABLE DIGITAL IN DIGITAL IN OPTICAL DIGITAL IN OPTICAL DMPORT FM75 COAXIAL OUT DC5V 0.7A Max ECM-AC2 Y PB/CB PR/CR Y Y PB/CB PR/CR PB/CB PR/CR ANTENNA FM75 COAXIAL L TV VIDEO OUT SAT/CABLE DIGITA DIGITAL IN OPTI COAXIAL SAT Y Nasadenie krytu podstavca a krytu panela Po pripojení káblov zviažte voľné káble a nasaďte kryt panela a podstavca. Pred nasadzovaním krytu podstavca odpojte sieťové šnúry všetkých pripájaných zariadení od elektrickej zásuvky. 1 Zviažte káble na zadnej strane riadiacej jednotky. Prepojené káble umiestnite pozdĺž podstavca (1), viazacími páskami spojte káble do zväzku v 2 miestach na zadnej strane riadiacej jednotky (2) a pásky zaistite (3). Začíname 1 3 3 R AUDIO IN VIDEO COMPONENT VIDEO OUT, COAXIAL TV 2 Prečnievajúce časti viazacích pások káblov uložte do medzery medzi bočnými stenami rámu. 2 R AUDIO IN VIDEO COMPONENT VIDEO OUT 3 Nasaďte kryt panela na zadnú stranu riadiacej jednotky. Zviazané viazaciou páskou na káble (dodávaná) R AUDIO IN VIDEO VIDEO OUT COMPONENT COAXIAL TV R AUDIO IN VIDEO PB/CB PR/CR COMPONENT VIDEO OUT FM drôtovú anténu maximálne vystrite. Po zviazaní káblov do zväzku maximálne vodorovne narovnajte FM drôtovú anténu. Rada Ak sa káble nedajú do štrbiny napasovať, spojte káble do zväzku dodávanou viazaciou páskou na káble a nasaďte kryt panela. 23 SK

FRONT R DC5V 0.7A Max FRONT L SPEAKER IMPEDANCE USE 3 TV OUT SAT/CABLE VIDEO OUT SAT/CABLE DIGITAL IN DIGITAL IN OPTICAL L COAXIAL TV DIGITAL IN OPTICAL DMPORT FM75 COAXIAL ECM-AC2 DC5V 0.7A Max TV OUT SAT/CABLE VIDEO OUT SAT/CABLE ANTENNA DIGITAL IN DIGITAL IN OPTICAL L COAXIAL TV DIGITAL IN OPTICAL DMPORT FM75 COAXIAL ECM-AC2 ANTENNA ONLY FOR HCD-F200 Y PB/CB PR/CR Y PB/CB PR/CR Začíname 4 Nasaďte kryt podstavca na zadnú stranu riadiacej jednotky. Pripojené káble a prečnievajúce časti umiestnite do vnútra krytu podstavca (1), potom upevnite kryt podstavca 4 skrutkami (2). 1 R AUDIO IN VIDEO COMPONENT VIDEO OUT 2 Pri nasadzovaní krytu podstavca nepricviknite ani nepreseknite káble. Ak sa kryt podstavca správne nezatvorí, zmeňte umiestnenie káblov. Pri doťahovaní skrutiek nenarušte žiadne káble. 5 Nasaďte 2 záslepky (pre kryt podstavca), ktoré prekryjú dotiahnuté skrutky. R AUDIO IN VIDEO VIDEO OUT COMPONENT 6 Pripojenie sieťových šnúr Pred pripojením sieťovej šnúry subwoofera do elektrickej zásuvky pripojte k subwooferu predné reproduktory. Subwoofer Spodná časť subwoofera SYSTEM CONTROL Do elektrickej siete Sieťová šnúra 24 SK

Predvádzací režim Po zapojení sieťovej šnúry systému do elektrickej zásuvky sa na displeji zobrazí predvádzacie zobrazenie. Aktivácia/deaktivácia predvádzacieho režimu 1 Stlačte [/1. Systém sa zapne. 2 Stlačte SYSTEM MENU na DO. 3 Stláčajte X/x, kým sa na displeji nezobrazí DEMO a stlačte alebo c. 4 Stláčaním X/x zvoľte nastavenie. DEMO ON : Zapnutie. DEMO OFF : Vypnutie. 5 Stlačte. Nastavenie sa aplikuje. 6 Stlačte SYSTEM MENU. Ponuka System Menu sa vypne. Začíname Rada Ihneď po zakúpení, alebo ak je systém nastavený na výrobné nastavenia (str. 88), môžete predvádzanie jednoducho vypnúť stlačením [/1 na DO. 25 SK

Začíname Krok 3: Rýchle nastavenie Quick Setup Vykonaním nižšie uvedených krokov pripravíte systém na prevádzku pomocou základných nastavení. Zobrazované položky sa líšia v závislosti od krajiny zakúpenia modelu. Keď prepojíte systém a TVP zložkovým video káblom alebo HDMI káblom (nedodávaný), je nutné nastaviť typ výstupného video signálu tak, aby zodpovedal používanému TVP. Podrobnosti pozri Nastavenie typu výstupného video signálu podľa vášho TVP (str. 27). 4 Stlačte bez vloženého disku. Zobrazí sa ponuka Setup pre výber jazyka. LANGUAGE SETUP OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE: ENGLISH ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DANSK SVENSKA 5 Stláčaním X/x zvoľte jazyk. Systém bude zobrazovať ponuky Menu a titulky vo zvolenom jazyku. 6 Stlačte. Zobrazí sa ponuka Setup pre voľbu pomeru strán pripojeného TVP. "/1 VIDEO SETUP TV TYPE: PROGRESSIVE (COMPONENT OUT): 4:3 OUTPUT: PAUSE MODE: 16:9 16:9 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN C/X/x/c, 1 Zapnite TVP. 2 Stlačte [/1. Systém sa zapne. DISPLAY Zdroj vstupného signálu musí byť nastavený na DVD (str. 29). 3 Prepínač vstupného signálu na TVP prepnite tak, aby sa zobrazil obraz z tohto systému. V spodnej časti TV obrazovky sa zobrazí hlásenie [Press [ENTER] to run QUICK SETUP.] (Stlačením [ENTER] spustíte QUICK SETUP.). Ak sa toto hlásenie nezobrazí, zobrazte zobrazenie Quick Setup (str. 27) a postup vykonajte znova. 7 Stláčaním X/x zvoľte nastavenie. x [16:9] Ak vlastníte širokouhlý TVP alebo štandardný TVP formátu 4:3 so širokouhlým režimom (str. 75) x [4:3 LETTER BOX] alebo [4:3 PAN SCAN] Ak vlastníte štandardný TVP s pomerom strán 4:3 (str. 75) 8 Stlačte. Na TV obrazovke sa zobrazí QUICK SETUP is complete. a rýchle nastavenie Quick Setup je dokončené. Všetky zapojenia a nastavenia sú dokončené. Vypnutie rýchleho nastavenia Quick Setup V ktoromkoľvek kroku stlačte DISPLAY. Rada Ak chcete zmeniť nastavenia, pozri Ponuka nastavení Setup (str. 74). 26 SK

Obnovenie zobrazenia Quick Setup 1 Stláčajte FUNCTION, kým sa na displeji nezobrazí DVD. 2 V režime zastavenia prehrávania stlačte DISPLAY. Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka Control Menu. 3 Stláčaním X/x zvoľte [SETUP] a stlačte. Zobrazia sa voľby pre [SETUP]. 4 Stláčaním X/x zvoľte [QUICK] a stlačte. Zobrazí sa zobrazenie Quick Setup. Nastavenie typu výstupného video signálu podľa vášho TVP V závislosti od pripojenia k TVP (str. 19) zvoľte typ výstupného video signálu zo systému. C/X/x/c, 94( 99) 1( 1) T 0: 01: 08 CUSTOM CUSTOM QUICK DVD VIDEO FUNCTION DISPLAY Výber typu výstupného video signálu vyvedeného na konektor HDMI OUT Keď prepojíte riadiacu jednotku a TVP HDMI káblom, zvoľte typ výstupných video signálov z konektora HDMI OUT. Podrobnosti pozri tiež v návode na použitie TVP/projektora atď. 1 Stláčajte FUNCTION, kým sa na displeji nezobrazí DVD. 2 V režime zastavenia prehrávania stlačte DISPLAY. Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka Control Menu. 3 Stláčaním X/x zvoľte [SETUP] a stlačte. Zobrazia sa voľby pre [SETUP]. 4 Stláčaním X/x zvoľte [CUSTOM] a stlačte. Zobrazí sa ponuka Setup. 5 Stláčaním X/x zvoľte [HDMI SETUP] a stlačte. Zobrazia sa voľby pre [HDMI SETUP]. 6 Stláčaním X/x zvoľte [HDMI RESOLUTION] a stlačte. 7 Stláčaním X/x zvoľte požadované nastavenie a stlačte. [AUTO (1920 1080p)]: Systém vyvedie na výstup optimálny video signál pre pripojený TVP. [1920 1080i]: Na výstup zo systému je vyvedený video signál s rozlíšením 1920 1080i*. [1280 720p]: Na výstup zo systému je vyvedený video signál s rozlíšením 1280 720p*. [720 480/576p]: Na výstup zo systému je vyvedený video signál s rozlíšením 720 480p* alebo 720 576p*. * i: prekladaný, p: progresívny Dokáže váš TVP spracovať signál v progresívnom formáte? Progresívny formát je spôsob zobrazovania TV obrazu, pri ktorom sa redukuje blikanie a obraz je ostrejší. Aby sa tento spôsob dal využívať, musí byť pripojený TVP, ktorý dokáže spracovať signál v progresívnom formáte. Začíname 27 SK

Začíname 1 Stláčajte FUNCTION, kým sa na displeji nezobrazí DVD. 2 V režime zastavenia prehrávania stlačte DISPLAY. Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka Control Menu. 3 Stláčaním X/x zvoľte [SETUP] a stlačte. Zobrazia sa voľby pre [SETUP]. 4 Stláčaním X/x zvoľte [CUSTOM] a stlačte. Zobrazí sa ponuka Setup. 5 Stláčaním X/x zvoľte [VIDEO SETUP] a stlačte. Zobrazia sa voľby pre [VIDEO SETUP]. 6 Stláčaním X/x zvoľte [PROGRESSIVE (COMPONENT OUT)], potom stlačte. 7 Stláčaním X/x zvoľte požadované nastavenie a stlačte. [OFF]: Na výstup zo systému nie je vyvedený výstupný signál v progresívnom formáte. Túto voľbu zvoľte, ak: TVP nepodporuje progresívny signál, alebo TVP je pripojený do iných konektorov než VIDEO OUT (COMPONENT). [ON]: Na výstup zo systému je vyvedený výstupný signál v progresívnom formáte. Túto voľbu zvoľte, ak: TVP podporuje progresívny signál a TVP je pripojený do konektorov VIDEO OUT (COMPONENT). Ak zvolíte [ON], zobrazí sa potvrdzujúce zobrazenie. Postupujte nasledovne. 8 Stláčaním C/c zvoľte [START], potom stlačte. Na výstup zo systému bude na 5 sekúnd vyvedený výstupný signál v progresívnom formáte. Skontrolujte, či je obraz zobrazený správne. 9 Stláčaním C/c zvoľte [YES], potom stlačte. Na výstup zo systému je vyvedený výstupný signál v progresívnom formáte. Ak zvolíte [NO], na výstup zo systému nebude vyvedený výstupný signál v progresívnom formáte. 28 SK

Krok 4: Zmena zdroja zvukového signálu Nastavením zdroja zvukového signálu je možné reprodukovať zvuk z DVD, TVP alebo VCR atď. Ak súčasne používate konektory TV (AUDIO IN) (analógové prepojenie) a konektor TV (DIGITAL IN OPTICAL) (digitálne prepojenie), prioritu má digitálne prepojenie. Ak súčasne používate konektor SAT/CABLE (DIGITAL IN COAXIAL) a konektor SAT/CABLE (DIGITAL IN OPTICAL) (digitálne prepojenie), prioritu má prepojenie DIGITAL IN COAXIAL. Začíname FUNCTION Stláčajte FUNCTION, kým sa na displeji nezobrazí požadovaný zdroj signálu. Po každom stlačení tlačidla FUNCTION sa zdroj signálu prepína nasledovne. DVD t FM t USB t TV t SAT/CABLE t DMPORT t Zdroj signálu Zdroj zvuku DVD Disk prehrávaný v tomto systéme FM FM rádio (str. 54) USB USB zariadenie (str. 61) TV TVP SAT/CABLE Zariadenie pripojené do konektorov SAT/CABLE na riadiacej jednotke DMPORT Adaptér DIGITAL MEDIA PORT (str. 73) 29 SK

Disk Prehrávanie disku Pri niektorých DVD VIDEO alebo VIDEO CD diskoch môžu byť niektoré operácie odlišné alebo nedostupné. Podrobnosti pozri v návode na použitie disku. 3 Stlačte "/1. Systém sa zapne. Ak nie je nastavený zdroj vstupného signálu DVD, stláčaním FUNCTION zvoľte DVD. Na displeji sa zobrazí No Disc a systém je pripravený na vloženie disku. 4 Vložte disk. Vtláčajte disk do otvoru pre disk, kým sa disk automaticky nevtiahne. Popisom dopredu Otvor pre disk "/1 Z H FUNCTION Z VOL +/ "/1 FUNCTION Disk sa do riadiacej jednotky vtiahne automaticky. 5 Stlačte H. Systém spustí prehrávanie (Continuous play - súvislé prehrávanie). 6 Stláčaním VOLUME +/ nastavte hlasitosť. Na TV obrazovke a na displeji sa zobrazí úroveň hlasitosti. / X MUTING VOLUME +/./> H /m/ M/ 1 Zapnite TVP. 2 Prepínač vstupného signálu na TVP prepnite tak, aby sa zobrazil obraz z tohto systému. x Kým je systém vypnutý, nevtláčajte disk do riadiacej jednotky. V závislosti od stavu systému sa úroveň hlasitosti nemusí zobraziť na TV obrazovke. Vypnutie systému Stlačte "/1, keď je systém zapnutý. Systém sa prepne do pohotovostného režimu. Úspora energie v pohotovostnom režime Stlačte "/1, keď je systém zapnutý. Ak chcete aktivovať úsporný režim, systém musí byť v nasledovných režimoch. DEMO je nastavené na OFF (str. 25). [CONTROL FOR HDMI] je nastavené na [OFF] (str. 58). 30 SK

Ďalšie operácie Pre Stlačte Zastavenie x Pozastavenie X Obnovenie prehrávania X alebo H po pozastavení Presun na nasledujúcu > kapitolu, skladbu alebo scénu 1) Presun na. dvakrát v priebehu predchádzajúcu 1 sekundy. kapitolu, skladbu alebo Ak stlačíte. len scénu 1) jedenkrát, prepnete na začiatok aktuálnej kapitoly, skladby alebo scény. Dočasné vypnutie zvuku Zastavenie prehrávania a vybratie želaného disku Rýchle vyhľadanie miesta zrýchleným prehrávaním vpred/vzad (Scan) 1)2) Sledovanie snímky po snímke (Slow-motion Play) 3) MUTING. Zvuk obnovíte opätovným stlačením tlačidla, alebo zvýšením hlasitosti tlačidlom VOLUME +. Z Počas prehrávania disku stlačte M/ alebo /m. Každým stlačením tlačidla M/ alebo /m počas vyhľadávania sa rýchlosť prehrávania zmení. Stlačením H obnovíte štandardnú rýchlosť prehrávania. Skutočné rýchlosti sa môžu v závislosti od disku odlišovať. V režime pozastavenia stlačte M/ alebo /m 4). Každým stlačením tlačidla M/ alebo /m 4) v režime Slow-motion Play sa rýchlosť prehrávania zmení. Dostupné sú dve rýchlosti. Štandardnú rýchlosť prehrávania obnovíte stlačením H. Pre Prehrávanie po jednotlivých snímkach (Freeze Frame) 3)5)6) 1) Neplatí pre obrazové súbory JPEG. 2) Rýchlosti posuvu sa môžu v závislosti od disku odlišovať. 3) Len DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW, VIDEO CD disky. 4) Okrem Super VIDEO CD diskov Stlačte Stlačením prepnete na nasledujúcu snímku počas pozastavenia prehrávania. Stlačením prepnete na predchádzajúcu snímku počas pozastavenia prehrávania (len DVD VIDEO/DVD-VR/DVD-R/ DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW disky). Stlačením H obnovíte štandardnú rýchlosť prehrávania. Zopakovanie (Instant Replay - predchádzajúcej scény rýchle zopakovanie) (posledných 10 sekúnd) 7) počas prehrávania. Rýchly posuv vpred v aktuálnej scéne (30 sekúnd vpred) 8) (Instant Advance - rýchly posuv) počas prehrávania. 5) Na DVD diskoch v režime VR nie je možné vyhľadávať statické obrázky. 6) Pri DATA CD/DATA DVD diskoch táto funkcia funguje len pri video súboroch DivX. 7) Len DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R disky. Tlačidlo nie je možné použiť pri súboroch DivX. 8) Len DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/DVD+RW/ DVD+R disky. Tlačidlo nie je možné použiť pri súboroch DivX. Pri niektorých scénach nemusí byť funkcia Instant Replay alebo Instant Advance dostupná. Disk 31 SK

Zobrazenie viacerých zorných uhlov a titulkov Titulky je možné zmeniť, len ak má súbor DivX príponu.avi alebo.divx a obsahuje informáciu o titulkoch v rámci totožného súboru. Zmena zvuku Zmena zorných uhlov SUBTITLE ANGLE Ak je DVD VIDEO alebo DATA CD/ DATA DVD (video súbory DivX) disk nahraný vo viacerých audio formátoch (PCM, Dolby Digital, MPEG audio alebo DTS), môžete zvukový formát počas prehrávania disku meniť. Pri DVD VIDEO diskoch s viacjazyčnými zvukovými stopami si môžete zvoliť požadovaný jazyk. Pri VIDEO CD, CD, DATA CD alebo DATA DVD diskoch môžete zvoliť zvuk ľavého alebo pravého kanála a reprodukovať zvuk zvoleného kanála cez pravý aj ľavý reproduktor. Pri DVD VIDEO diskoch, na ktorých sú zaznamenané scény z rôznych zorných uhlov (pohľadov), môžete prepínať zorný uhol. Počas prehrávania stláčaním tlačidla ANGLE prepínate zorný uhol. AUDIO Niektoré DVD VIDEO disky neumožňujú zmenu zorného uhla aj napriek tomu, že sú na DVD VIDEO disku zaznamenané viaceré zorné uhly. Zobrazenie titulkov 32 SK Ak sú na diskoch zaznamenané titulky, môžete si tieto titulky zobraziť/vypnúť počas prehrávania disku. Ak sú na diskoch zaznamenané titulky vo viacerých jazykoch, môžete si počas prehrávania disku zvoliť akúkoľvek jazykovú mutáciu titulkov a kedykoľvek ich zobraziť. Počas prehrávania stláčaním tlačidla SUBTITLE prepínate jazyk titulkov. Niektoré DVD VIDEO disky neumožňujú zmenu titulkov aj napriek tomu, že sú na disku zaznamenané titulky vo viacerých jazykoch. Titulky tiež nemusí byť možné vypnúť. Stláčaním AUDIO počas prehrávania zvoľte požadovaný audio signál. x DVD VIDEO Dostupné jazykové verzie sú rôzne pri každom DVD VIDEO disku. Ak sú zobrazené štyri číslice, reprezentujú jazykový kód. Príslušné kódy jazykov pozri Tabuľka kódov jazykov (str. 104). Ak je dva- alebo viackrát zobrazený ten istý jazyk, DVD VIDEO disk obsahuje záznam vo viacerých zvukových formátoch.

x DVD v režime VR Zobrazia sa druhy zvukových stôp zaznamenaných na disku. Príklad: [1: MAIN] (hlavný zvuk) [1: SUB] (vedľajší zvuk) [1: MAIN+SUB] (hlavný aj vedľajší zvuk) [2: MAIN] [2: SUB] [2: MAIN+SUB] [2: MAIN], [2: SUB] a [2: MAIN+SUB] sa nezobrazí, ak je na disku zaznamenaná len jedna zvuková stopa. x VIDEO CD/CD/DATA CD (súbory MP3)/ DATA DVD (súbory MP3) [STEREO]: Štandardný stereo zvuk. [1/L]: Zvuk ľavého kanála (monofonický). [2/R]: Zvuk pravého kanála (monofonický). x DATA CD (video súbory DivX)/DATA DVD (video súbory DivX) Možnosť výberu formátu audio signálu na DATA CD alebo DATA DVD disku závisí od súboru DivX uloženého na disku. Formát sa zobrazuje na displeji. x Super VCD [1:STEREO]: Stereo zvuk audio stopy 1. [1:1/L]: Zvuk ľavého kanála audio stopy 1 (monofonický). [1:2/R]: Zvuk pravého kanála audio stopy 1 (monofonický). [2:STEREO]: Stereo zvuk audio stopy 2. [2:1/L]: Zvuk ľavého kanála audio stopy 2 (monofonický). [2:2/R]: Zvuk pravého kanála audio stopy 2 (monofonický). Počas prehrávania Super VCD disku, na ktorom nie je zaznamenaná audio stopa 2, nie je pri zvolení [2:STEREO], [2:1/L] alebo [2:2/R] reprodukovaný zvuk. Zobrazenie formátu audio signálu Ak počas prehrávania stláčate AUDIO, zobrazí sa podľa nižšie zobrazených príkladov formát aktuálneho audio signálu (PCM, Dolby Digital, DTS atď.). x DVD Príklad: Dolby Digital 5.1-kanálový Surround (L/R) Predné (L/R) + Stredová Príklad: Dolby Digital 3-kanálový Predné (L/R) x DATA CD (video súbory DivX)/DATA DVD (video súbory DivX) Príklad: Audio súbor MP3 1: ENGLISH DOLBY DIGITAL 3 / 2.1 1:SPANISH DOLBY DIGITAL 2 / 1 1:MP3 128k LFE (Nízkofrekvenčný efekt) Surround (Monofonická) Dátový tok Disk 33 SK

Prehrávanie VIDEO CD diskov s funkciami PBC (Ver.2.0) (PBC Playback) Pomocou funkcií PBC (Playback Control) môžete využívať jednoduché interaktívne operácie, funkcie umožňujúce vyhľadávanie a pod. PBC prehrávanie umožňuje prehrávať VIDEO CD disky interaktívne, sledujúc zobrazené Menu na TV obrazovke. Rada Pre prehrávanie bez použitia funkcií PBC zvoľte stláčaním./> alebo číselných tlačidiel počas zastavenia stopu, potom stlačte H alebo. Prehrávanie sa spustí. Nie je možné prehrávať statické zábery ako napr. zobrazenie ponuky Menu. Dvojnásobným stlačením tlačidla x a následným stlačením H obnovíte PBC prehrávanie. Obnovenie prehrávania z pozície zastavenia prehrávania disku (Resume Play) Číselné tlačidlá Systém si pamätá pozíciu, v ktorej ste naposledy zastavili prehrávanie stlačením x a na displeji sa zobrazí RESUME. Kým nevyberiete disk, funkcia Resume Play (obnovenie prehrávania) bude pracovať aj po prepnutí systému do pohotovostného režimu stlačením "/1. "/1 1 Spustite prehrávanie VIDEO CD disku s PBC funkciami. Zobrazí sa ponuka Menu s možnosťami výberu. 2 Stláčaním číselných tlačidiel zvoľte číslo požadovanej položky. 3 Stlačte. 4 Postupujte interaktívne podľa pokynov v Menu. Prečítajte si pokyny uvedené pri disku, pretože sa postupy môžu v závislosti od VIDEO CD disku odlišovať. Návrat do Menu Stlačte O RETURN. V návode na použitie niektorých VIDEO CD diskov môže byť pokyn Stlačte ENTER ([Press ENTER]) v kroku 3 vyjadrený ako Stlačte SELECT ([Press SELECT]). V takomto prípade stlačte H. H 1 Počas prehrávania disku zastavte prehrávanie stlačením x. Na displeji sa zobrazí RESUME. 2 Stlačte H. Systém spustí prehrávanie od miesta, v ktorom bolo prehrávanie disku zastavené v kroku 1. x 34 SK