_BDA_Keramikheizung_Klarstein.indd

Podobné dokumenty
Megalith Vonkajší ohrievač Poznámka: Zariadenie je určené pre použitie vonku.

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

_BDA_Malone_PABox.indd

_ _ _ _ _ _ _ _BDA_Infrarot_Heizung_Klarstein.indd

_BDA_IceWind_Luftkühler_Klarstein.indd

_ _BDA_Klimaanlage_Klarstein.indd

_ _BDA_KonvektorHeizung_Klarstein_ohneWand.indb

Multifunkční hrnec R-292 halogen

TurboBuddy Plus Vysávač

Infračervený ohrievač

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Bornholm Curved Ambient Poznámka: Tento výrobok je vhodný len pre dobre izolované priestory a príležitostné použitie. Konvektor Kód produktu

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

_ _ _BDA_Inspektionskamera_Duramaxx.indd

_BDA_Waschmaschine_OneConcept.indd

Elektrický krb Poznámka: Toto zariadenie nie je vhodné používať ako primárny zdroj tepla

UZN-A-OVL-RCW SK

_BDA_oneConcept_WiFi-Steckdose_A6_Druck.indd

Multifunkční hrnec R-292 halogen

_BDA_Luftreiniger_Klarstein.indd

_BDA_auna_AV2-H338_SurroundReceiver.indd

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA

Fruit Jerky 6 Fruit Jerky 9 SUŠIČKA OVOCIA

_BDA_Kaffeemühle_Klarstein.indb

Multifunkční hrnec R-292 halogen

MPO-01A

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Vážený zákazník, Blahoželáme k nákupu tohto zariadenia. Pozorne si prečítajte príručku a dodržujte nasledujúce rady, aby ste predišli poškodeniu príst

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

NU_ _001_

MC-60_SK.p65

PS3010HB

Mobilná klimatizácia

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

Tchibo Web

_ _BDA_Luftreiniger_Klarstein.indd

IN M ROVUS HANDY HEATER ROVUS PRENOSNÝ OHRIEVAČ Návod na použitie Pred použitím si prosím dôkladne prečítajte tento návod a odložte si ho pre b

1. Rozsah doručenia 1x ohrievač vzduchu Palma 2.0 1x termostat do vlhkého prostredia Thermo 1 2. Technické dáta Typ zariadenia: Palma 2.0 Zdroj napája

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer-4.indd

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

KH4061_IB_E

Auna Weimar Návod na použitie Vážený zákazník, zakúpením produktu ste získali kvalitný produkt, ktorý odpovedá súčasnému stavu vývoj

Microsoft Word - ASB-12150U_ASB-15180U_SK

GB

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na SPA2100 Príručka užívateľa

_manual_sk

vaha_kuchynska_s_odmerkou_SK.indd

Si Touch User Manual

Microsoft Word - _project_preboxs_manuser_svk

GB

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už

_ _BDA_auna_Dreamee.indd

MC-100 Návod na obsluhu / Záruka SK Digitálna meteostanica 1 SK

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc

Článok: Verzia: DEVI s.r.o. Smetanovo nábřeží 12, Břeclav Phone Fax

Sprievodca rýchlym nastavením bluesound.com

Microsoft Word - FS-DMXT_02_sk

Tchibo Web

Microsoft Surface Studio úvodná príručka

PSS60 Prenosný reproduktor

Modem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka

Užívateľský manuál

SK NÁVOD NA MONTÁŽ A OBSLUHU ZÁRUČNÝ LIST HL 277 W PTC Distribútor výrobkov firmy TESY Ltd. PS-MOS, s.r.o. Lúčna 2, Šaľa Slovenská republika Te

Microsoft Word _ MDJ120 Party Station V1.1

Chladnička Používateľská príručka SK EWWERQWEW

Správa napájania Používateľská príručka

Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD4112F-(I), DS-2CD4124F-(I), DS-

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO

Tchibo Web

Tchibo Web

Správa napájania Používateľská príručka

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD

Microsoft Word - DIGI KONTROL PC doc

Mlynček na mäso

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na Otázky? Kontaktujte Philips AJ2000 Príručka užívateľa

UZN-V-CVZ-VORTRONIC_ SK

Príručka pre používateľa OTP tokenu Strana 1 z 8

Prenosný reproduktor BT6000 Návod na používanie Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na stránkach

Microsoft Word _sinclair_UM_wall_mounted_focus_plus_ASHxxBIF2_indoor_sk_do balení.docx

SP-45A

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

Údajový list Pohony pre 3-polohovú reguláciu AMV 655 bez havarijnej funkcie AMV 658 SU, AMV 658 SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis P

Multifunkční hrnec R-292 halogen

HCV 61, 91 ODSÁVAČ PÁR Návod na inštaláciu a obsluhu 1

ELEKTRICKÁ BRÚSKA NA NOŽE BN-230

ACH-09_12_18BI

N625/R00 ( ) Fenix Therm 105 SK NÁVOD NA POUŽITIE

Microsoft Word doc

Pomôcka Setup Používateľská príručka

Návod na obsluhu AX-7020

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Kara Liquida BT Kompaktný karaoke systém

Prepis:

Ohrievač Hősugárzó 10032061

Vážený zákazník, DE gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody spôsobené nedodržaním inštrukcií a pokynov neručíme. OBSAH Technické dáta Vyhlásenie o zhode Bezpečnostné pokyny Popis produktu Ovládací panel a funkcie tlačidiel Používanie a prevádzka Starostlivosť a čistenie Rady pre likvidáciu TECHNICKÉ DÁTA Číslo položky 10032061 Napájanie 220-240 V ~ 50 Hz Spotreba energie 2500 W Vyhlásenie o zhode Výrobca: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Tento produkt je v súlade s nasledovnými európskymi smernicami: 2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 2009/125/EG (ErP) 3

DE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Prístroj nie je určený na použitie deťmi mladších ako 8 rokov a osobami so zníženými telesnými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ nie sú pod dozorom alebo inštruktážou o používaní prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti sa nesmú hrať s prístrojom. Bežné čistenie a údržbu nesmú robiť deti bez dozoru. Pri používaní prístroja deťmi alebo v blízkosti detí mladších ako 3 roky je potrebný starostlivý dohľad. UPOZORNENIE: Nebezpečenstvo popálenia! Niektoré časti výrobku môžu byť veľmi horúce a môžu spôsobiť popáleniny. Osobitná pozornosť sa musí venovať deťom a zraniteľným osobám. Nikdy nepoužívajte poškodený kábel alebo zástrčku. Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, zástupca alebo kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu. Aby ste predišli prehriatiu, nezakrývajte ohrievač. Ohrievač nesmie byť umiestnený tesne pod zásuvkou. Nepoužívajte ohrievač v bezprostrednom okolí kúpeľa, sprchy alebo bazéna. Pri akýchkoľvek indikáciách poruchy sa obráťte na servisné strediská. Nepokúšajte sa rozoberať prístroj alebo nahradiť poškodené časti neoprávnenými komponentmi, pretože by to poškodilo prístroj. Zástrčku alebo produkt nechytajte mokrými rukami. Môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom. Nevkladajte ani neumožňujte vniknutiu cudzích predmetov do vetracích alebo výfukových otvorov, pretože by mohlo dôjsť k úrazu elektrickým prúdom alebo k poškodeniu ohrievača. Nepoužívajte pesticíd alebo iný horľavý sprej okolo prístroja. Môže to poškodiť prístroj. Nenechajte dieťa priamo pred vetracím otvorom, môže to poškodiť zdravie dieťaťa. Prístroj vždy odpojte, ak ho nepoužívate. Ak chcete odpojiť ohrievač, vyberte zástrčku z elektrickej zásuvky. Nikdy neťahajte kábel, ale zástrčku. Dbajte na to, aby zástrčka bola celá v zásuvke, v inom prípade môže dôjsť k poškodeniu. Nikdy nepoužívajte poškodený kábel alebo zástrčku. Ak ide z prístroja nezvyčajný zápach alebo neobvyklý zvuk, prestaňte prístroj používať a odpojte zo zástrčky. Nenatrhnite napájací kábel, lebo môže dôjsť k úrazu, skratu a požiaru. Obráťte sa na servisného technika. Neskladajte napájací kábel a neumiestňujte na kábel ťažké predmety, môže to poškodiť kábel a prístroj. Keď prístroj dlhšiu dobu nepoužívate, vypnite prístroj a odpojte napájací kábel. Pred použitím skontrolujte napätie na štítku prístroja. Prístroj pripojte iba k zásuvkám, ktoré zodpovedajú napätiu prístroja. Ak nie ste si istí, či Vaše pripojenie spĺňa požiadavky, obráťte sa na elektrikára alebo dodávateľa elektrickej energie. 4

POPIS PRODUKTU 1 Predný obal 7 Tlačidlo WIFI 2 Podpora ventilačnej siete 8 Diaľkové ovládanie 3 Ventilačná sieť 9 Zadný kryt 4 Disk 10 Napájací kábel 5 Panel obrazovky 11 Prívod vzduchu 6 Gombíky OVLÁDACÍ PANEL A FUNKCIE TLAČIDIEL Ovládací panel Tlačidlo Zapnúť/ Vypnúť PLUS-Tlačidlo MINUS-Tlačidlo Tlačidlo NASTAVENIE Tlačidlo OHRIEVAČ ECO-Tlačidlo 5

Obrazovka Ukazovateľ Zapnúť/ Vypnúť Ukazovateľ EKO Ukazovateľ WIFI Ukazovateľ silného vykurovania Ukazovateľ slabého vykurovania Diaľkové ovládanie POUŽÍVANIE A PREVÁDZKA Začiatok Vytiahnite prístroj z obalu. Opatrne položte prístroj na stabilnú podlahu na správnu stranu. 6

Funkcie a nastavenia Skontrolujte, či je napätie v zásuvke v súlade s prevádzkovým napätím (220V-240V) a potom ho zapojte. Prepínač napájania na zadnej strane prístroja prejde do pohotovostného režimu po zvuku "Bi", všetky funkcie a displej sú vypnuté. 1 V pohotovostnom režime sú všetky gombíky nefunkčné okrem tlačidla Zapnúť/Vypnúť. Stlačte tlačidlo Zapnúť/Vypnúť, prístroj začne pracovať. Znova ho stlačte, prístroj sa vypne. Predvolené nastavenie po zapnutí je zobrazené nižšie: (a) Kontrolka slabého výkonu vykurovania zapnutá. Kontrolka silného výkonu vykurovania vypnutá. (b) Časovač: 0h (konkrétne bez časovača), indikátor [H] vypnutý. (c) Teplota: zobrazenie predvolenej teploty. Kontrolka [ C] svieti. 2 V prevádzkovom režime stlačte tlačidlo OHRIEVAČ, aby ste ho posunuli zo silnej vykurovacej energie na slabú vykurovaciu energiu, druhým stlačením sa vrátite znova na silné vykurovanie a potom na recykláciu. (a) Prevádzka pri slabom vykurovacom výkone: rozsvieti sa indikátor slabého vykurovania (indikátor silného vykurovania je vypnutý). (b) Prevádzka pri silnom vykurovacom výkone: rozsvieti sa indikátor silného vykurovania (indikátor slabého vykurovania vypnutý). 3 V prevádzkovom stave stlačte tlačidlo NASTAVENIE a nastavte čas. (a) Vstúpte do režimu nastavenia časovača a indikátor času bude svietiť, kontrolka LED bude blikať 0,5krát za sekundu. V tomto okamihu stlačte klávesy [+] alebo [-] na nastavenie časovača (v rozmedzí 0-12 hodín), čas bude pridaný alebo odrátaný o 1 hodinu pri každom stlačení. Keď čas [+] alebo [-] potlačíte dlhšie, viac ako 2 sekundy, čas sa zmení rýchlejšie. (b) Keď vstúpite do režimu nastavenia časovača, časovač, ktorý bol nastavený predtým, sa nezmení. Čas môžete nastaviť iba vtedy, keď stlačíte klávesy [+] alebo [-] a časovač, ktorý ste zadali sa potvrdí. (c) Ak po 5 sekundách nedôjde k žiadnej operácii s tlačidlami alebo stlačením iných tlačidiel okrem [+] alebo [-], rozsvieti sa kontrolka LED [H] a na obrazovke sa zobrazí nastavený časovač. Čas sa níži sa o 1 po každej uplynutej hodine. Keď sa časovač zníži na hodnotu "0", prístroj sa vypne a vstúpi do pohotovostného režimu. (d) Ak je časovač nastavený ako "0", znamená to, že nie je nastavený žiadny časovač. Indikátor LED [H] zhasne a na obrazovke sa zobrazí teplota v miestnosti. Prístroj prejde do pohotovostného režimu. 7

4 V pracovnom stave stlačte tlačidlo NASTAVENIE a vstúpte do nastavenia teploty. (a) Nastavenie teploty: Stlačte tlačidlo NASTAVENIE, rozsvieti sa kontrolka teploty [ C], kontrolka LED na obrazovke bude blikať 0,5krát za sekundu. Teplotu môžete zmeniť stlačením klávesov [+] alebo [-]. Rozsah teploty je od 5 ~ 35 C, teplota bude pridaná alebo odrátaná 1 C pri každom stlačení. (b) Po stlačení tlačidla NASTAVENIE sa teplota, ktorá bola predtým nastavená, nezmení. Teplotu môžete obnoviť iba stlačením klávesov [+] alebo [-]. Stlačením tlačidla NASTAVENIE ukončite nastavenie teploty a nastavená teplota bude potvrdená. (c) Ak nedôjde k žiadnej operácii s tlačidlami po 5 sekundách, alebo ak stlačíte iné tlačidlá okrem NASTAVENIE a [+] / [-], LED indikátor zobrazí teplotu miestnosti. Ak je teplota v miestnosti nižšia ako -10 C, na displeji sa zobrazí [LO], keď je teplota v miestnosti vyššia ako 40 C, zobrazí sa [HI]. (e) Pri zapnutí prístroja ohrievač nebude posudzovať teplotu okolia do 10 sekúnd. Po uplynutí 10s, ak je okolitá teplota o 2 C vyššia ako nastavená teplota, vykurovanie sa vypne, kontrolka slabého/silného výkonu sa vypne. (Ostatné indikátory sa nezmenia.) Ak je okolitá teplota o 2 C nižšia než nastavená teplota, funkcia vykurovania sa opäť rozsvieti s príslušným indikátorom vykurovania. 5 Pri súčasnom nastavení časovača a teploty, časovač a teplota miestnosti sa zobrazia v intervale 30 sekúnd (Zobrazenie časovača na 30 sekúnd, zobrazenie teploty vypnuté. Zobrazenie teploty na 30 sekúnd, časovač vypnutý. Zobrazenie časovača na 30 sekúnd, zobrazenie teploty vypnuté). Ak časovanie nie je nastavené, zobrazí sa iba nastavenie teploty. 6 V pracovnom stave stlačte tlačidlo pre presun prístroja do režimu EKO, indikátor sa zapne. Režim EKO: Predvolená teplota je 22 C, keď je teplota prostredia nižšia ako 18 C, zapne sa vykurovanie so silným výkonom; keď je teplota prostredia vyššia ako 18 C, zapne sa vykurovanie so slabým výkonom. Keď teplota dosiahne 22 C, ohrievač vypne. Indikátor zobrazuje teplotu v miestnosti. 7 Funkcia nepretržitého zapnutia elektrickej pamäte: V pohotovostnom režime stlačte tlačidlo Zapnutý/Vypnutý, prístroj bude pracovať rovnako ako pri poslednom nastavení okrem funkcie časovača. 8 Keď celý prístroj pracuje v kontinuálnom režime 1 minútu, jas displeja sa zníži na 1/3 normálneho jasu, čím sa vyrieši problém s LED osvetlením v noci. Jas sa obnoví pri ďalšom používaní. 9 Keď sa prístroj počas prevádzky prevráti, ohrievač sa zastaví a veterné koleso pracuje ďalších 10 sekúnd, potom sa zastaví. Prístroj prejde do pohotovostného režimu. 8

STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE POZNÁMKA: Pred údržbou alebo čistením vypnite prístroj a odpojte ho zo sieťovej zásuvky, aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom. Uistite sa, že ohrievač je vychladnutý. Na čistenie prachu na povrchu ohrievača používajte mäkkú handru; Ak je povrch príliš znečistený, je lepšie ho utrieť vodou chladnejšou ako 50 C zmiešanou s neutrálnym čistiacim prostriedkom. Nepoužívajte benzín, riedidlo a iné chemikálie, ktoré sa ľahko poškodia povrch prístroja. Pred zabalením očistite prístroj, vysušte vykurovacie teleso, umiestnite ho na suché a vetrané miesto. Sieťka filtra Zadný kryt 13

Pokyny k likvidácií Podľa Európskeho nariadenia odpadu 2012/19/ EÚ tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nepatrí do domáceho odpadu. Na základe smernice by sa mal prístroj odovzdať na príslušnom zbernom mieste pre recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zabezpečením správnej likvidácie výrobku pomôžete zabrániť možným negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by inak mohol byť dôsledok nesprávnej likvidácie výrobku. Pre detailnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku sa obráťte na svoj Miestny úrad alebo na odpadovú a likvidačnú službu Vašej domácnosti. Váš produkt obsahuje baterky zahrnutej v Európskej smernici. 2006/66/EG neumožňuje vyhadzovania bateriek do komunálneho odpadu. Informujte sa o možnostiach zberu batérií. Správny zber a likvidácia batérií pomáha chrániť potenciálne negatívne následky na životné prostredie a ľudské zdravie. 14

Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. TARTALOM Műszaki adatok Megfelelési nyilatkozat Biztonsági utasítások Termékleírás Kezelő panel és a kapcsolók funkciói Használat és telepítés Gondoskodás és tisztítás Tanácsok a likvidáláshoz MŰSZAKI ADATOK Termékszám 10032061 Tápegység 220-240 V ~ 50 Hz Energiafogyasztás 2500 W Megfelelőségi nyilatkozatról Gyártó : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany. A termék megfelel az alábbi európai irányelvnek: 2014/30/EU (EMC) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 2009/125/EC (ErP) 15

BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A készüléket 8 évesnél fiatalabb gyerekek, csökkent fizikai, szellemi vagy mentális képességekkel rendelkező személyek, olyan személyek, akik nem rendelkeznek kellő tapasztalattal és ismerettel, csak abban az esetben használhatják, ha felügyel rájuk egy felelős személy, aki felel a biztonságukért. Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. Az általános tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek felügyelet nélkül. Ha a készüléket gyerekek használják, vagy 3 évesnél fiatalabb gyerekek tartózkodnak a készülék közelében, fontos a gondos felügyelet. FIGYELMEZTETÉS: Égési sérülés veszély fenyeget! A készülék némelyik része nagyon forró lehet és égési sérüléseket okozhat. Külön figyelmet kell szentelni a gyerekeknek és a kiszolgáltatott embereknek. Soha ne használjon sérült kábelt vagy dugót. Ha a tápkábel meg van sérülve, ki kell cseréltetni a gyártóval vagy képzett szakemberrel, hogy így elkerüljük a veszélyes helyzeteket. Ne takarja le a hősugárzót, hogy elkerülje a túlmelegedést. A hősugárzót nem szabad közvetlenül az elektromos foglalat alatt elhelyezni. Ne használja a hősugárzót fürdőkád, zuhanyozó vagy medence közvetlen közelében. Ha bármilyen meghibásodást észlel, forduljon szakszervizhez. Ne kísérelje meg sajátkezűleg szétszedni a készüléket vagy a meghibásodott részeket alkalmatlan alkatrészekkel pótolni, mert ez a készülék meghibásodásához vezetne. A készüléket vagy a dugót ne fogja meg nedves kézzel. Ez áramütéshez vezethet. Ne engedje, hogy idegen tárgyak kerüljenek a szellőző vagy a kifúvó nyílásokba, mert ez áramütéshez vezethet, vagy károsíthatja a hősugárzót. Ne használjon növényvédőszert vagy más gyúlékony permetet a hősugárzó közelében. Ez károsíthatja a készüléket. Ne engedje, hogy a gyerekek közvetlenül a szellőző nyílás előtt tartózkodjnak, mert ez káros lehet az egészségükre. Ha nem használja a készüléket, mindig kapcsolja ki és húzza ki a tápkábelt az elektromos foglalatból. Ha kiveszi a dugót a foglalatból, soha ne húzza a kábelnél fogva, mindig a dugót fogja meg. Ügyeljen arra, hogy a dugó teljesen benne legyen a foglalatban, máskülönben megsérülhet. Soha ne használjon sérült tápkábelt vagy dugót. Ha a készülékből furcsa szagokat érez, vagy szokatlan zörejeket észlel, kapcsolja ki és húzza ki a tápkábelt a foglalatból. Ne törje meg a tápkábelt, mert ez sérülést, rövidzárlatot vagy tűz keletkezését eredményezheti. Forduljon képzett szakemberhez. A tápkábelt ne csavarja össze és ne helyezzen rá nehéz tárgyakat, mert ez károsíthatja a kábelt és a készüléket is. Ha hosszabb ideig nem használja a hősugárzót, kapcsolja ki és húzza ki a tápkábelt az elektromos fogalalatból. Használat előtt ellenőrizze a hősugárzón megjelölt feszültség értékét. Csak olyan foglalathoz szabad csatlakoztatni, amelyiknek a feszültsége megegyezik a készüléken megjelölt feszültség értékével. Ha nem biztos benne, hogy az elektromos foglalat megfelel a kívánalmaknak, forduljon villanyszerelőhöz vagy az áramszolgáltatóhoz. 16

TERMÉKLEÍRÁS 1 Elülső borítás 7 WIFI kapcsoló 2 Szellőző hálózat támogatása 8 Távirányító 3 Szellőző hálózat támogatása 9 Hátsó borítás 4 Tárcsa 10 Tápkábel 5 Kijelző panel 11 Levegő bemenet 6 Gombok KEZELŐ PANEL ÉS KAPCSOLÓK FUNKCIÓI Kezelő panel Kikapcsolás/Bekapcsolás kapcsoló PLUS kapcsoló MINUS kapcsoló AMEGÁLLÍTÁS kapcsoló FŰTÉS kapcsoló EKO kapcsoló 17

Kijelző Bekapcsolás/Kikapcsolás mutató EKO mutató WIFI mutató Erős fűtés mutató Gyönge fűtés mutató Távirányító HASZNÁLAT ÉS TELEPÍTÉS Kezdés Vegye ki a készüléket a csomagolásból. A helyes oldalával helyezze óvatosan stabil talajra. 18

Funkciók és beállítás Ellenőrizze, hogy a feszültség a foglalatban összhangban van a működési feszültséggel (220V-240V) és utána csatlakoztassa. A tápegység kapcsolója, amely a készülék hátsó oldalán található "Bi" hang kiadása után átáll készültségi rendszerbe, a kijelző és minden funkció ki van kapcsolva. 1 A készültségi rendszerben a Kikapcsolás/Bekapcsolás kapcsoló kivételével nem működik semmelyik gomb sem. Nyomja meg a Bekapcsolás/Kikapcsolás kapcsolót és a készülék működni kezd. Ha mégegyszer megnyomja a készülék kikapcsol. Az előválasztott beállítás a bekapcsolás után alant van ábrázolva: (a) Be van kapcsolva a gyönge fűtő teljesítmény kontrollégője. Az erős fűtő teljesítmény kontrollégője ki van kapcsolva. (b) Időzítő: 0h (konkrétan időzítő nélkül), indikátor [H] ki van kapcsolva. (c) Hőmérséklet: Az előre beállított hőmérséklet ábrázolása. Világít a [ C] kontrollégő. 2 Ahhoz, hogy átmenjen az erős fűtő teljesítmény rendszeréből a gyönge fűtő teljesítmény rendszerébe, a működési rendszerben nyomja meg a FŰTÉS kapcsolót, ha megnyomja mégegyszer, visszatér az erős fűtő teljesítmény rendszerébe és utána az újrafeldolgozáshoz. (a) Működés gyönge fűtési teljesítménynél: világít a gyönge fűtés indikátora (az erős fűtés indikátora ki van kapcsolva). (b) Működés erős fűtési teljesítménynél: világít az erős fűtés indikátora (a gyönge fűtés indikátora ki van kapcsolva). 3 Működő állapotban nyomja meg a BEÁLLÍTÁS kapcsolót és állítsa be az időt. (a) Lépjen be az időzítő beállításának a rendszerébe, világítani fog az idő indikátor, a LED kontrollégő villogni fog 0,5-ször egy másodperc alatt. Ebben a pillanatban nyomja meg a [+] vagy a [-] billentyűt hogy beállítsa az időzítőt ( 0-12 óra terjedelemben), minden megnyomással 1 órát hozzáad, vagy 1 órát leszámít. Ha 2 másodpercnél hosszabban nyomja meg a [+] vagy a [-] billentyűt, gyorsabban fog változni az idő. (b) Ha belép az időzítő beállításának a rendszerébe, az időzítő, amely már azelőtt be volt állítva, nem változik meg. Az időt csak akkor tudja beállítani, ha megnyomja a [+] vagy a [-] billentyűt és az időzítés, amelyet beadott, meg lett erősítve. (c) Ha a [+] vagy a [-] billentyűk megnyomásán 5 másodperc után nem nyomott meg semmilyen kapcsolót sem, világítani fog a [H] LED kontrollégő és a kijelzőn megjelenik a beállított időzítés. Az idő minden eltelt órával 1-gyel csökken. Ha az időzítő lecsökken "0" értékre, a készülék kikapcsol és átáll készültségi rendszerbe. (d) Ha az időzítő úgy van beállítva mint "0", ez azt jelenti, hogy nincsen beállítva semmilyen időzítés sem. A LED [H] indikátor kialszik és a kijelzőn megjelenik a helyiség hőmérséklete. A készülék átálll készültségi rendszerbe. 19

4 Működési helyzetben nyomja meg a BEÁLLÍTÁS kapcsolót és állítsa be a hőmérsékletet. (a) Hőmérséklet beállítása: Nyomja meg a BEÁLLÍTÁS kapcsolót, világítani kezd a [ C] hőmérséklet kontrollégője, a LED kontrollégő a kijelzőn villogni fog 0,5 -ször 1 másodperc alatt. A hőmérsékletet a [+] vagy a [-] billentyűk segítségével tudja változtatni. A hőmérséklet terjedelme 5 ~ 35 C, a kapcsoló minden megnyomásával hozzáad vagy elvesz 1 C-ot. (b) Ha megnyomja a BEÁLLÍTÁS kapcsolót, a hőmérséklet, amelyik be volt állítva, nem változik. A hőmérsékletet csak a [+] vagy a [-] billentyű megnyomásával tudja megváltoztatni. A BEÁLLÍTÁS kapcsoló megnyomásával befejezi a hőmérséklet beállítását és a beállított hőmérséklet meg lesz erősítve. (c) Ha a BEÁLLÍTÁS [+] / [-] kapcsolóinak megnyomásán kívül 5 másodpercen belül nem nyom meg semmilyen más kapcsolót sem, a LED indikátor a helyiség hőmérsékletét fogja ábrázolni. Ha a helyiség hőmérséklete alacsonyabb, mint -10 C, a kijelző [LO] mutat, ha a helyiség hőmérséklete magasabb mint 40 C, a kijelző [HI] mutat. (e) A bekapcsolás után közvetlenül a hősugárzó 10 másodpercig nem fogja érzékelni a környezet hőmérsékletét. 10 másodperc eltelte után, ha a környező hőmérséklet 2 C -kal magasabb mint a beállított hőmérséklet, a fűtés kikapcsol, a gyönge/erős fűtő teljesítmény kontrollégője kikapcsol. (A többi indikátor nem változik). Ha a környező hőmérséklet 2 C-kal alacsonyabb, mint a beállított hőmérséklet, a fűtés funkció és a megfelelő indikátor újból világítani kezd. 5 Ha egyszerre állítja be az időzítőt és a hőmérsékletet, az időzítő és a hőmérséklet 30 másodperces intervallumokban fognak megjelenni ( Időzítő 30 másodpercre, hőmérsékletet nem mutatja. Hőmérséklet 30 másodpercre, időt nem mutatja. Időzítő 30 másodpercre, hőmérsékletet nem mutatja). Ha az időzítő nincsen beállítva, csak a hőmérsékletet mutatja. 6 Működés közben az EKO rendszerbe való átálláshoz nyomja meg az EKO kapcsolót, bekapcsol az indikátor. EKO rendszer: Az előre beállított hőmérséklet je 22 C, ha a környező hőmérséklet alacsonyabb, mint 18 C, bekapcsol az erős teljesítményű fűtési rendszer ; ha a környező hőmérséklet magasabb, mint 18 C, bekapcsol a gyönge teljesítményű fűtési rendszer. Ha a hőmérséklet eléri a 22 C-ot, a hősugárzó kikapcsol. A kijelző a helyiség hőmérsékletét mutatja. 7 Az elektromos memória megszakítás nélküli bekapcsolásának a funkciója: Nyomja meg a készültségi rendszerben a Bekapcsolás/Kikapcsolás kapcsolót, a készülék a legutóbbi beállítások szerint fog dolgozni, az időzítő kivételével. 8 Ha az egész készülék kontinuális rendszerben dolgozik 1 percig, a kijelző fénye a normális fényerősség 1/3-ra csökken, ez megoldja éjjel a LED világítás problémáját. A fény a következő használatnál újra megerősödik. 9 Ha a készülék működés közben felfordul, leáll a fűtés, a szélkerék további 10 másodpercig dolgozik, utána megáll. A készülék átáll készültségi rendszerbe. 20

GONDOSKODÁS ÉS TISZTÍTÁS EN MEGJEGYZÉS: Karbantartás vagy tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a tápkábelt a foglalatból, hogy megelőzze az esetleges áramütést. Győződjön meg róla, hogy a készülék teljesen ki van hűlve. A hősugárzó felületén lerakódott por eltávolításához használjon puha rongyocskát; Ha túl piszkos a felület, 50 Cnál hidegebb vízzel törölje át, amelybe semleges hatású tisztítószer van keverve. Ne használjon benzint, higítószert vagy más vegyi anyagot, amely károsíthatná a készülék felületét. szűrő háló hátlap 25

Tájékoztatás az ártalmatlanításról Ne kezelje a terméket vegyes kommunális hulladékként, a hulladékkezelésre az 2012/19/EU sz. Európai irányelv vonatkozik, ahogy ezt a bal oldalon látható ábra (áthúzott hulladéktároló) mutatja. Ezek a termékek nem gyűjthetőek a háztartási hulladékkal együtt. Tájékozódjon a szelektív hulladékgyűjtésről szóló szabályokról, amelyek az elektromos és elektronikus berendezéseknek a gyűjtésére vonatkoznak. Kérjük, tartsa be a helyi előírásokat és ne dobja ki az elhasznált terméket a háztartási hulladékkal együtt. Az előírások betartásával védi környezetét és embertársai egészségét a lehetséges negatív következményektől. Az anyag újrahasznosítás segít csökkenteni a nyersanyagok fogyasztását. A 2006/66/EG európai irányzat nem teszi lehetővé az elhasznált elemek komunális szemétbe való kidobását. Érdeklődje meg a lehetőségeket az elemek begyűjtéséről. Az elemek begyűjtése és helyes likvidálása segít megőrizni az emberi egészséget és a környezetet az esetleges negatív hatásoktól. 26