Dátum revízie: Revízia: 6 Nahrádza dátum: KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV ITW Performance Polymers ApS Products ODDIEL 1: Identifi

Podobné dokumenty
Dátum revízie: Revízia: 6 Nahrádza dátum: KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV MA320/MA3940 EU ACTIVATOR Nariadenie Komisie (EÚ) č 2015/

Dátum revízie: Revízia: 18 Nahrádza dátum: KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV FLEXANE 80L RESIN. ODDIEL 1: Identifikácia látky/zmesi a

SK pałeczki nawozowe pelargonie BOPON (NPK ) MSDS CLP

1

Dátum revízie: Revízia: 3 KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV TOKUYAMA ETCHING GEL HV ODDIEL 1: Identifikácia látky/zmesi a spoločnosti/podniku 1.

SK żel łagodzący ukąszenia _Amaris_ - MSDS CLP

TATRACHEMA v.d. Trnava

CFS-S ACR; CP 606 Karta bezpečnostných údajov v súlade s Nariadením (ES) č. 1907/2006 (REACH) v znení Nariadenia (EÚ) 2015/830 Dátum vydania: 05/07/20

Dátum revízie: Revízia: 4 KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV ESTELITE ASTERIA ODDIEL 1: Identifikácia látky/zmesi a spoločnosti/podniku 1.1. Iden

Dátum revízie: Revízia: 11 Nahrádza dátum: KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV ITW RELEASE AGENT ODDIEL 1: Identifikácia látky/zmesi a

1

Karta bezpečnostných údajov: Odour Remover

Napaka

1

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 453/2010 Electrolyte O2 low level 1. Identifikácia látky/zmesi a spoločnos

Microsoft Word - T6641_SK.doc

Microsoft Word _REG_EU_SK.DOC

Dátum tlače:

Karta bezpečnostných údajov

Dátum tlače: 03

1. IDENTIFIKÁCIA LÁTKY/ ZMESI A SPOLOČNOSTI/ PODNIKU 1.1 Identifikátory výrobku Názov výrobku : Parafínový olej Č. CAS : KARTA BEZPEČNOSTNÝC

SK Nawóz do trawnika z mchem BOPON (NPK 7-5-8) MSDS CLP

Karta bezpečnostných údajov

Karta bezpečnostných údajov

1

a

Karta bezpečnostných údajov: SC 20 Clear

SDS EU (Reach Annex II)

1

TATRACHEMA v.d. Trnava KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV vypracovaná podľa Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady /ES/ č.1907/2006. KUCHENBLITZ Dátum vydan

QUELLMÖRTEL EXTRA_KBU_2015

VARNOSNI LIST

Koroderma - MSDS SK

1

Safety Data Sheet

SDS EU (Reach Annex II)

Kulki na mole I - MSDS SK

Číslo verzie: 5.0 Polyfoam Extrudovaný polystyrén (XPS)

CP 638 Karta bezpečnostných údajov v súlade s Nariadením (ES) č. 1907/2006 (REACH) v znení Nariadenia (EÚ) 2015/830 Dátum vydania: 05/07/2017 Dátum sp

(Microsoft Word - Trockensch\374ttung PA_DE_KBU_2018)

Karta bezpečnostných údajov AMIX COMPLET podľa: Nariadenia (ES) 1907/2006, Nariadenia Komisie (EU) 2015/830 Dátum zostavenia verzia EN :

Microsoft Word - ARDATEC 1K FLEX_KBU_2017

SDS EU (Reach Annex II)

DE_Uniflott Finish_KBU_2013

Microsoft Word - Massivbauplatte 25 mm_A_KBU_2017

SDS EU (Reach Annex II)

MSDS;_B-I-ME104;_(v4-SK-SK)

Microsoft Word - SALUS BIOPOOL 5 Actions

Karta bezpečnostných údajov

Karta bezpečnostných údajov

Microsoft Word - EPOKSIL A_SVK.doc

Karta bezpečnostných údajov podľa (ES) 1907/ ISO Loctite 5920 Strana 1 z 5 SDS No.: Dátum revízie v zahraničí: Dátum rev

Hexarelin_SJ

Karta bezpečnostných údajov

1

Microsoft Word - KBU 03_11 Silikón akrylový tmel 02_15 CLP.doc

AT_Riss- und FugenKitt, RenoKitt_KBU_2013

Karta bezpečnostných údajov: Degreaser Bio

TATRACHEMA v.d. Trnava KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV vypracovaná podľa Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady /ES/ č.1907/2006. FIXINELA kyslý čistiaci

Microsoft Word - KBÚ Suprachlor BT

Microsoft Word - Fixinela WC aktiv gel.DOC

Karta bezpečnostných údajov podľa 1907/2006/ES, Článok 31 Strana: 1/6 Dátum tlače: Číslo verzie 3 Revízia: * ODDIEL 1: Id

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV (podľa prílohy II. nariadenia (ES) č. 1907/2006, v znení nariadenia Komisie (EÚ) 2015/830) Dátum vydania/verzia č.: Revízi

Silentboard_DE_KBU_2015

Sadrové stierky_AT_KBU

Karta bezpečnostných údajov podľa 1907/2006/ES, Článok 31 Strana: 1/6 Dátum tlače: Číslo verzie 3 Revízia: * ODDIEL 1: Id

SDS EU (Reach Annex II)

SCHALTRENNMITTEL SPEZIAL SP 40_(SK)

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV podľa nariadenia (ES) č. 1907/2006 a nariadenia (ES) č. 453/2010 Kalafuna Strana: 1 z 7 ODDIEL 1: Identifikácia látky/zmes

MSDS;_B-I-FJ120;_(v2-SK-SK)

EG-SDB

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV (podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006, v znení nariadenia Komisie (EÚ) 2015/830) Dátum vydania/

Sika Viscocrete SC-305_GHS_1

CFS-F FX / CP 660 Bezpečnostné informácie pre produkty 2-komponentných Dátum vydania: 18/12/2017 Dátum spracovania: 18/12/2017 Nahrádza: 08/11/2017 Zn

MSDS;_B-I-ME513;_(v5-SK-SK)

Napaka

SK spray łagodzący ukąszenia - MSDS CLP

bl_star_zakazkova_vision_descaler_SK

ODDIEL 1: Identifikácia látky/zmesi a spoločnosti/podniku

TATRACHEMA v.d. Trnava

FLORALON ATIMACH_rev2_KBU_10_2015 CLP

Soudahard

Dátum revízie: Revízia: 3.4 Nahrádza dátum: KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV STAGE 2 ODDIEL 1: Identifikácia látky/zmesi a spoločno

BEZPEČNOSTNÍ LIST

síran horečnatý heptahydrát Karta bezpečnostných údajov podľa Vyhlášky (ES) č. 1907/2006 (REACH) Dátum vydania: Dátum spracovania:

BELINKA INTERIER lak_KBU_rev

Karta bezpečnostných údajov podľa 1907/2006/ES, Článok 31 Strana: 1/6 Dátum tlače: Číslo verzie 3 Revízia: ODDIEL 1: Iden

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV v zmysle Nariadenia Komisie (EÚ) č. 453/2010, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907

Karta bezpečnostných údajov podea 1907/2006/ES Obchodný názov: Montážne lepidlo MK.. Dátum revízie: Nahrádza verziu z: Verzia: 1

Microsoft Word - 01Polylack A604 BL12.doc

Dátum vydania: Dátum rev.: Karta bezpečnostných údajov podľa Nariadenie (ES) č. 830/2015 ODDIEL 1 : IDENTIFIKÁCIA LÁTKY/ZMESI A SPOLOČNOSTI/

ALU EPOXY

pułapka na ślimaki, płyn do pulapki MSDS CLP

Prepis:

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV ODDIEL 1: Identifikácia látky/zmesi a spoločnosti/podniku 1.1. Identifikátor produktu Názov produktu Synonymá; obchodné názvy Densit Binder, FlexBinder, JointCast Binder, Primer, Densiphalt, Densitop, RAM Densiphalt, CRC Binder, Densit SkimCoat, Densit DensiCobb, Ducorit, Inducast, WearCast, WearFlex WearSpray, Densit Cement Grade G, Binder R 1.2. Relevantné identifikované použitia látky alebo zmesi a použitia, ktoré sa neodporúčajú Identifikované použitia Casting compound 1.3. Údaje o dodávateľovi karty bezpečnostných údajov Dodávateľ ITW Performance Polymers ApS Gasvaerksveg 46 9000 Aalborg Denmark +45 9816 7011 mail@itwpp.com 1.4. Núdzové telefónne číslo Núdzové telefónne číslo +44(0)1235 239 670 (24h) ODDIEL 2: Identifikácia nebezpečnosti 2.1. Klasifikácia látky alebo zmesi Klasifikácia (ES 1272/2008) Fyzikálna nebezpečnosť Neklasifikované Zdravotné riziká Nebezpečnosť pre životné prostredie Skin Irrit. 2 - H315 Eye Dam. 1 - H318 Skin Sens. 1 - H317 STOT SE 3 - H335 Neklasifikované 2.2. Prvky označovania Piktogram Signálne slovo Výstražné upozornenia nebezpečenstvo H315 Dráždi pokožku. H317 Môže vyvolať alergickú kožnú reakciu. H318 Spôsobuje vážne poškodenie očí. H335 Môže spôsobiť podráždenie dýchacích ciest. 1/7

Bezpečnostné upozornenia Obsahuje Doplnkové bezpečnostné upozornenia P271 Používajte iba na voľnom priestranstve alebo v dobre vetranom priestore. P280 Noste ochranné rukavice/ ochranný odev/ ochranné okuliare/ ochranu tváre. P305+P351+P338 PO ZASIAHNUTÍ OČÍ: Niekoľko minút ich opatrne vyplachujte vodou. Ak používate kontaktné šošovky a je to možné, odstráňte ich. Pokračujte vo vyplachovaní. CEMENT P261 Zabráňte vdychovaniu pár/ aerosólov. P264 Po manipulácii starostlivo umyte kontaminovanú pokožku. P272 Je zakázané vyniesť kontaminovaný pracovný odev z pracoviska. P302+P352 PRI KONTAKTE S POKOŽKOU: umyte veľkým množstvom vody. P304+P340 PRI VDÝCHNUTÍ: Presuňte osobu na čerstvý vzduch a umožnite jej pohodlne dýchať. P310 Okamžite volajte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÉ CENTRUM/ lekára. P312 Pri zdravotných problémoch, volajte NÁRODNÉ TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÉ CENTRUM alebo lekára. P321 Odborné ošetrenie (pozri lekársku pomoc na etikete). P332+P313 Ak sa prejaví podráždenie pokožky: Vyhľadajte lekársku pomoc/ starostlivosť. P333+P313 Ak sa prejaví podráždenie pokožky alebo sa vytvoria vyrážky: Vyhľadajte lekársku pomoc/ starostlivosť. P362+P364 Kontaminovaný odev vyzlečte a pred ďalším použitím vyperte. P403+P233 Uchovávajte na dobre vetranom mieste. Nádobu uchovávajte tesne uzavretú. P405 Uchovávajte uzamknuté. P501 Zneškodnite obsah/ nádobuv súlade vnútroštátnymi predpismi. 2.3. Iná nebezpečnosť ODDIEL 3: Zloženie/informácie o zložkách 3.2. Zmesi CEMENT 30-90% Číslo CAS: 65997-15-1 Klasifikácia Skin Irrit. 2 - H315 Eye Dam. 1 - H318 Skin Sens. 1 - H317 STOT SE 3 - H335 Plné znenie všetkých výstražných upozornení je uvedené v oddiele 16. ODDIEL 4: Opatrenia prvej pomoci 4.1. Opis opatrení prvej pomoci Všeobecné informácie Inhalácia Postihnutú osobu odstráňte od zdroja kontaminácie. Nikdy nepodávajte nič ústami osobe v bezvedomí. Ak podráždenie pretrváva, vyhľadajte lekársku pomoc. Postupujte podľa príznakov. Presuňte postihnutého na čerstvý vzduch a nechajte ho v teple a pokoji v polohe, umožnujúcej pohodlné dýchanie. Majte postihnutú osobu pod dohľadom. Vyhľadajte lekársku pomoc. Ukážte túto Kartu bezpečnostných údajov lekárskemu personálu. Presuňte postihnutého na čerstvý vzduch a nechajte ho v teple a pokoji v polohe, umožnujúcej pohodlné dýchanie. 2/7

Požitie Kontakt s pokožkou Kontakt s očami Dôkladne vypláchnite ústa vodou. Dajte vypiť množstvo vody. Namiesto vody podajte mlieko, ak je ľahko dostupné. Majte postihnutú osobu pod dohľadom. Nevyvolávajte zvracanie. Ak dôjde k zvracaniu, držte hlavu nízko, aby nedošlo k vniknutiu zvratkov do pľúc. Okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Ukážte túto Kartu bezpečnostných údajov lekárskemu personálu. Ak podráždenie pretrváva, vyhľadajte lekársku pomoc. Okamžite odstráňte kontaminované šatstvo a umyte pokožku mydlom a vodou. Je dôležité, aby bola látka okamžite odstránená z pokožky. Ak podráždenie pretrváva, vyhľadajte lekársku pomoc. Okamžite opláchnite množstvom vody. Odstráňte kontaktné šošovky a naširoko roztvorte očné viečka. Pokračujte v oplachovaní najmenej 15 minút. Privolajte lekársku pomoc, ak podráždenie pretrváva aj po umytí. Ukážte túto Kartu bezpečnostných údajov lekárskemu personálu. 4.2. Najdôležitejšie príznaky a účinky, akútne aj oneskorené Všeobecné informácie Inhalácia Požitie Kontakt s pokožkou Kontakt s očami Vážnosť popísaných príznakov sa bude líšiť v závislosti od koncentrácie a dĺžky expozície. Podráždenie nosa, hrdla a dýchacích ciest. Môže spôsobiť nevoľnosť po požití. Podráždenie pokožky. Môže spôsobiť vážne podráždenie očí. 4.3. Údaj o akejkoľvek potrebe okamžitej lekárskej starostlivosti a osobitného ošetrenia Poznámky pre lekára Postupujte podľa príznakov. ODDIEL 5: Protipožiarne opatrenia 5.1. Hasiace prostriedky Vhodné hasiace prostriedky Hasiť alkoholu-odolnou penou, oxidom uličitým, suchým práškom, alebo vodnou hmlou. Nevhodné hasiace prostriedky Nepoužívajte prúd vody ako hasiaci prostriedok, nakoľko to bude šíriť oheň. 5.2. Osobitné ohrozenia vyplývajúce z látky alebo zo zmesi Špecifické nebezpečenstvo Nebezpečné produkty spaľovania No unusual fire or explosion hazards noted. 5.3. Rady pre požiarnikov Zvláštne ochranné prostriedky pre hasičov Používajte pretlakový dýchací prístroj (SCBA) a vhodný ochranný odev. ODDIEL 6: Opatrenia pri náhodnom uvoľnení 6.1. Osobné bezpečnostné opatrenia, ochranné vybavenie a núdzové postupy Opatrenia na ochranu osôb Noste ochranný odev, ako je popísané v bode 8 tejto karty bezpečnostných údajov. Zabráňte kontaktu s očami. Noste ochranný odev, ako je popísané v bode 8 tejto karty bezpečnostných údajov. Zabráňte vdychovaniu prachu a výparov. Zabráňte kontaktu s pokožkou a očami. 6.2. Bezpečnostné opatrenia pre životné prostredie Bezpečnostné opatrenia pre životné prostredie Vyvarujte sa vypúšťaniu do kanalizácie. 6.3. Metódy a materiál na zabránenie šíreniu a vyčistenie 3/7

Metódy čistenia Prášok zozbierajte pomocou špeciálneho vysávača prachu s filtrom častíc, alebo opatrne pozametajte do vhodnej nádoby na likvidáciu odpadu a bezpečne uzavrite. Vyvarujte sa tvorbe a šíreniu prachu. Spláchnite kontaminovanú oblasť množstvom vody. 6.4. Odkaz na iné oddiely Odkaz na iné oddiely Zozbierajte a zlikvidujte únik ako je uvedené v bode 13. ODDIEL 7: Zaobchádzanie a skladovanie 7.1. Bezpečnostné opatrenia na bezpečné zaobchádzanie Bezpečnostné opatrenia pre používanie Mali by byť zavedené dobré postupy osobnej hygieny. Umyte si ruky a iné kontaminované oblasti tela vodou a mydlom pred odchodom z pracoviska. Do not eat, drink or smoke when using the product. Vyvarujte sa vdychovaniu prachu a kontaktu s pokožkou a očami. 7.2. Podmienky bezpečného skladovania vrátane akejkoľvek nekompatibility Bezpečnostné opatrenia pre skladovanie Uchovávajte len v pôvodnej nádobe. Keď sa nádoba nepoužíva, uchovávajte ju tesne uzavretú. Skladujte oddelene od nezlučiteľných materiálov (viď bod 10). 7.3 Špecifické konečné použitie, resp. použitia Špecifické koncové použitie (použitia) Identifikované použitia pre tento výrobok sú podrobne uvedené v bode 1.2. ODDIEL 8: Kontroly expozície/osobná ochrana 8.1. Kontrolné parametre 8.2. Kontroly expozície Ochranné pomôcky Vhodné prostriedky technickej kontroly Prostriedky na ochranu očí / tváre Prostriedky na ochranu rúk Iné prostriedky na ochranu kože a tela Hygienické opatrenia Zaistite primeranú celkovú a miestnu odsávaciu ventiláciu. Dodržujte všetky limity expozície na pracovisku pre daný výrobok, alebo prísady. Mala by sa používať nasledujúca ochrana: Celotvárová clona, alebo štít. Mala by sa používať nasledujúca ochrana: Okuliare na ochranu pred postriekaním chemikáliami, alebo tvárový štít. Osobné ochranné prostriedky pre ochranu očí a tváre musí byť v súlade s európskou normou EN166. Ak posúdenie rizík naznačuje, že je možný kontakt s pokožkou, mali by byť používané chemicky odolné, nepriepustné rukavice, vyhovujúce schváleným normám. Najvhodnejšie rukavice treba voliť po konzultácii s dodávateľom/výrobcom rukavíc, ktorí môžu poskytnúť informácie o dobe odolnosti materiálov rukavíc. Vybrané rukavice by mali mať čas použiteľnosti minimálne 8 hodín. Ak chcete chrániť ruky pred chemickými látkami, mali by rukavice spĺňať európske normy EN374. Používajte vhodný ochranný odev na ochranu proti rozstrekovanie, alebo znečisteniu. Použite chmický ochranný oblek. Používajte technickú kontrolu na obmedzenie znečistenia vzduchu na povolenú hladinu expozície. Umyte sa po každej pracovnej zmene a pred každým jedlom, fajčením a použitím toalety. Okamžite odstráňte každý odev, ktorý sa znečistí. 4/7

Prostriedky na ochranu dýchacieho traktu Ak je vetranie nedostatočné, treba použiť vhodné prostriedky ochrany dýchacieho traktu. Voľba respirátora musí vychádzať z úrovne expozície, nebezpečnosti výrobku a z bezpečných pracovných limitov zvoleného respirátora. Skontrolujte, či respirátor sedí pevne a či je filter pravidelne menený. Používajte respirátor s nasledujúcou filtračnou kazetou: Filter pevných častíc, typ P3. Polomaskové a štvrťmaskové respirátory s výmennými filtračnými kazetami musia byť v súlade s európskou normou EN140. ODDIEL 9: Fyzikálne a chemické vlastnosti 9.1. Informácie o základných fyzikálnych a chemických vlastnostiach Vzhľad F_arba solid Šedá. 9.2. Iné informácie ODDIEL 10: Stabilita a reaktivita 10.1. Reaktivita Reaktivita Nie sú známe žiadne nebezpečenstvá reaktivity, súvisiace s týmto produktom. 10.2. Chemická stabilita Stabilita Stabilný pri normálnej teplote okolitého prostredia a pri odporúčanom použití. 10.3. Možnosť nebezpečných reakcií Možnosť nebezpečných reakcií 10.4. Podmienky, ktorým sa treba vyhnúť Podmienky, ktorým sa treba vyhnúť 10.5. Nekompatibilné materiály Materiály, ktorým je potrebné sa vyhnúť Silné kyseliny. Silné zásady. Silné okysličovacie činidlá. 10.6. Nebezpečné produkty rozkladu Nebezpečné produkty rozkladu ODDIEL 11: Toxikologické informácie 11.1. Informácie o toxikologických účinkoch Pri vdýchnutí Kontakt s pokožkou Kontakt s očami Môže spôsobiť podráždenie dýchacieho traktu. Dráždi pokožku. Môže spôsobit senzibilizáciu pri kontakte s pokožkou. Silné podráždenie, pálenie a slzenie. Riziko vážneho poškodenia očí. ODDIEL 12: Ekologické informácie 12.1. Toxicita Toxicita Nepovažuje sa za toxický pre ryby. 12.2. Perzistencia a degradovateľnosť Stálosť a odbúrateľnosť Neexistujú žiadne údaje o odbúrateľnosti tohto produktu. 5/7

12.3. Bioakumulačný potenciál Bioakumulačný potenciál Nie sú k dispozícii žiadne údaje o bioakumlácii. 12.4. Mobilita v pôde Pohyblivosť Produkt nie je prchavý. 12.5. Výsledky posúdenia PBT a vpvb Výsledky posúdenia PBT a vpvb Tento produkt neobsahuje žiadne látky klasifikované ako PBT alebo vpvb. 12.6. Iné nepriaznivé účinky Iné nepriaznivé účinky ODDIEL 13: Opatrenia pri zneškodňovaní 13.1. Metódy spracovania odpadu Všeobecné informácie Metódy likvidácie Odpad je klasifikovaný ako nebezpečný odpad. Zneškodnite odpad na licencovanom mieste zneškodňovania odpadu v súlade s požiadavkami miestneho úradu pre zneškodňovanie odpadov. Zneškodnite odpad na licencovanom mieste zneškodňovania odpadu v súlade s požiadavkami miestneho úradu pre zneškodňovanie odpadov. ODDIEL 14: Informácie o doprave Všeobecné Výrobok nie je uvedený v medzinárodných predpisoch o preprave nebezpečného tovaru (IMDG, IATA, ADR / RID). Neregulované. 14.1. Číslo OSN 14.2. Správne expedičné označenie OSN 14.3 Trieda, resp. triedy nebezpečnosti pre dopravu 14.4. Obalová skupina 14.5. Nebezpečnosť pre životné prostredie Látka ohrozujúca životné prostredie/znečisťujúca more Nie. 14.6. Osobitné bezpečnostné opatrenia pre užívateľa 14.7. Doprava hromadného nákladu podľa prílohy II k dohovoru MARPOL a Kódexu IBC Doprava hromadného nákladu podľa prílohy II k dohovoru MARPOL 73/78 a Kódexu IBC ODDIEL 15: Regulačné informácie 15.1. Nariadenia/právne predpisy špecifické pre látku alebo zmes v oblasti bezpečnosti, zdravia a životného prostredia 6/7

Legislatíva EÚ Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 z 16. decembra 2008 o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí (zmenené a doplnené). 15.2. Hodnotenie chemickej bezpečnosti Posúdenie chemickej bezpečnosti nebolo vykonané. ODDIEL 16: Iné informácie Dátum revízie 26. 4. 2018 Revízia 6 Nahrádza dátum 20. 6. 2017 Výstražné upozornenia v plnom znení H315 Dráždi pokožku. H317 Môže vyvolať alergickú kožnú reakciu. H318 Spôsobuje vážne poškodenie očí. H335 Môže spôsobiť podráždenie dýchacích ciest. Táto informácia sa vzťahuje len na tento konkrétny materiál a nemusí platiť, ak sa tento materiál používa v kombinácii s inými materiálmi alebo procesmi. Táto informácia je podľa najlepších znalostí a presvedčenia spoločnosti presná a spoľahlivá k uvedenému dátumu. Avšak, neposkytuje sa žiadna garancia, alebo záruka o jej presnosti, spoľahlivosti a úplnosti. Je zodpovednosťou užívateľa overiť si primeranost týchto informácií pre jeho vlastnú potrebu. 7/7