Návod na obsluhu 1

Podobné dokumenty
SK Návod na obsluhu TIF, TINF ŽEHLIČKA 1

C M Y CM MY CY CMY K

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Návod na obsluhu 1

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen

6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO

STEAM CAPSULE Návod na obsluhu 1

_BDA_IceWind_Luftkühler_Klarstein.indd

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

GB

Tchibo Web

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

NU_ _001_

Chladnička Používateľská príručka SK EWWERQWEW

HCV 61, 91 ODSÁVAČ PÁR Návod na inštaláciu a obsluhu 1

GB

MPO-01A

SK ROVUS MULTIFUNKČNÝ NAPAROVACÍ SYSTÉM 19V1 NÁVOD NA POUŽITIE Číslo modelu: VSC-28 Pred použitím si dôkladne prečítajte tento návod a odložte si ho p

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

vaha_kuchynska_s_odmerkou_SK.indd

Layout 1

KH4061_IB_E

_ _ _ _ _ _ _ _BDA_Infrarot_Heizung_Klarstein.indd

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na SPA2100 Príručka užívateľa

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Tchibo Web

ELEKTRICKÁ BRÚSKA NA NOŽE BN-230

Tchibo Web

B.book

B.book

_BDA_Waschmaschine_OneConcept.indd

_BDA_Malone_PABox.indd

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už

SK.fm Page 14 Wednesday, June 29, :22 PM INŠTALÁCIA PRED INŠTALÁCIOU CHLADNIČKY...15 BEZPEČNOSŤ PRI PRÁCI A VŠEOBECNÉ RADY...15 VODNÁ P

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

Megalith Vonkajší ohrievač Poznámka: Zariadenie je určené pre použitie vonku.

_manual_sk

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Interiérový ventilátor - stolový SF-12 Small Návod na obsluhu/záruka SK SF-12 Small

Tchibo Web

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3

Tchibo Web

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

Tchibo Web

Automatická vyprázdňovacia stanica Clean Base Pre robotické vysávače Roomba série s Návod na použitie

1. Rozsah doručenia 1x ohrievač vzduchu Palma 2.0 1x termostat do vlhkého prostredia Thermo 1 2. Technické dáta Typ zariadenia: Palma 2.0 Zdroj napája

SK Návod na obsluhu 1

FVC_2001-EC_2003-EK_M7.pdf

Elektrický krb Poznámka: Toto zariadenie nie je vhodné používať ako primárny zdroj tepla

TurboBuddy Plus Vysávač

Samoin<0161>tala<010D>n<00FD> manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd

Detektor kovu, napätia a dreva 3 v 1 DM-902 Každé kopírovanie, reprodukovanie a rozširovanie tohto návodu vyžaduje písomný súhlas firmy Transfer Multi

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Opel Astra H

UZN-V-CVZ-VORTRONIC_ SK

Tchibo Web

Si Touch User Manual

PRÍRUČKA NA KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE SK ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK WHIRLPOOL Komplexné služby a podporu získate zaregistrovaním vášho spotrebiča

Microsoft Word - KONVEKTOR_MANUAL_A5_SK.doc

Infračervený ohrievač

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

Microsoft Word - DIGI KONTROL PC doc

Microsoft Word - _project_preboxs_manuser_svk

Modem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka

Microsoft Word - návod ACUAFLUSS AQM

UZN-A-OVL-RCW SK

_ _BDA_KonvektorHeizung_Klarstein_ohneWand.indb

Ako vymeniť predné brzdové platničky kotúčovej brzdy na Renault Scenic II

RAZER ABYSSUS ESSENTIAL Slovenská príručka Táto príručka slúži len ako návod základné vedomosti s hlavných funkcií a nastavení zariadenia. Podrobnejši

OptiGrill Snacking & Baking FR EN DE NL DA SV NO FI ES PT IT EL RU UK TR AR FA PL KO JP TH CS SK HU Compatible with: Compatible avec : Kompatibel mit:

Bez názvu-2

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019

FS _SK.indd

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

Varné panely Návod na obsluhu SK CLG64 1

Microsoft Word - FS-DMXT_02_sk

Mains on Tap návod na montáž

Manual_E_Inhalt.indd

Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní bluetooth Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1-

Microsoft Word _ MDJ120 Party Station V1.1

Unica Wireless > POHODLIE NA DOSAH VAŠEJ RUKY...

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

_ _BDA_Klimaanlage_Klarstein.indd

IN M ROVUS HANDY HEATER ROVUS PRENOSNÝ OHRIEVAČ Návod na použitie Pred použitím si prosím dôkladne prečítajte tento návod a odložte si ho pre b

Fruit Jerky 6 Fruit Jerky 9 SUŠIČKA OVOCIA

vysokotlaky cistic_HP90_SK.indd

Chladnička CCTOS 502 CCTOS 504 CCTOS 542 CCTOS 544 Návod na obsluhu 1

Microsoft Word - PC P

PS3010HB

Záhradný domček na náradie

TDM-NW10_SK

TP_TSS_V_072011

Prepis:

Návod na obsluhu 1

Popis častí 3 4 5 1 Uskladnenie kábla 2 2 Držiak žehličky 3 Silikónová podložka 4 Živicový kryt 6 5 Kryt zásobníka vody 6 Nádrž na vodu 1 10 Obr. 1: Popis základne a zásobníka 7 8 7 Tlačidlo pary 8 Nastavenie teploty 9 Uloženie hadičky na paru 10 Kontrolka zahrievania žehličky 9 Obr. 2: Popis domácej žehličky 13 11 12 Obr. 3: Ovládanie domácej žehličky Obr. 4: Filtračná kazeta 11 Kontrolka napájania 12 Vypínač 13 Filtračná kazeta 2

Úvod Vážení zákazníci, Najskôr Vám chceme zablahoželať, že ste si zakúpili žehliaci systém Hoover a poďakovať za dôveru, ktorú ste do značky Hoover vložili. Tento spotrebič bol vyrobený s veľkou starostlivosťou a ohľadom na všetky kvalitatívne kritéria, a prešiel taktiež niekoľkými testami. Veríme, že jeho použitie splní Vaše očakávania. Sme si istí, že sa Vám žehlenie výrazne uľahčí a zrýchli. Pred použitím Vášho nového spotrebiča Hoover si pozorne prečítajte návod na obsluhu. Pokiaľ budete potrebovať ďalšie informácie, alebo pokiaľ narazíte na nejaké problémy, ktoré nie sú v tomto návode uvedené, obráťte sa na servisné stredisko alebo na svojho predajcu. Dôležité bezpečnostné pokyny Pred prvým použitím si tento návod pozorne prečítajte a uschovajte ho pre ďalšie použitie. Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov vyššie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ majú dozor alebo im boli dané pokyny týkajúce sa bezpečného používania tohto spotrebiča a boli oboznámené s možnými rizikami počas používania. So spotrebičom sa nesmú deti hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Tento spotrebič je určený iba pre použitie v domácnosti. V prípade komerčného použitia, nevhodného použitia alebo nedodržania pokynov sa výrobca zrieka zodpovednosti a záruka stráca platnosť. Pred pripojením spotrebiča skontrolujte napätie v elektrickej sieti, či zodpovedá napätiu na spotrebiči a či je spotrebič uzemnený. Pred každým použitím skontrolujte, či nie je poškodený prívodný kábel alebo akákoľvek dôležitá časť. Nikdy nenechávajte spotrebič bez dozoru, keď je pripojený alebo pokým nevychladne. Nikdy nesmerujte prúd pary na osoby ani zvieratá. Nikdy nesmerujte prúd pary na iné elektrické alebo elektronické spotrebiče. Nikdy žehličku nepoužívajte, pokiaľ predtým spadla na zem, javí viditeľné známky poškodenia alebo ak z nej vyteká voda. Pokiaľ spotrebič javí známky poruchy alebo netesností, nechajte ich skontrolovať povereným servisným strediskom a vyhnete sa tak akýmkoľvek rizikám. Pred vykonaním akejkoľvek údržby sa uistite, že je žehlička vypnutá, odpojená a jej povrch je studený. Nikdy nenechávajte žehličku bez dozoru, pokiaľ je stále zapojená do zásuvky alebo pokým nevychladne. Nikdy neodpájajte spotrebič ťahom za prívodný kábel ani za spotrebič. Nikdy neponárajte žehličku, stojan, káble ani zástrčku do vody. Žiadnu z týchto častí nikdy nedržte pod tečúcou vodou. 3

Žehliaca plocha dosahuje vysoké teploty a môže spôsobiť popáleniny. Zabráňte kontaktu žehliacej plochy s elektrickými káblami. Poškodený prívodný kábel musí byť vymenený výrobcom, servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa predišlo nebezpečenstvu. Keď odkladáte žehličku na zadnú opernú plochu, uistite sa, že ju ukladáte na pevný povrch. Pri naplnení zásobníka vodou musí byť žehlička odpojená zo zásuvky. Časti žehličky označené symbolom sa môžu počas použitia zahrievať na vysokú teplotu. Elektronickú kópii tohto návodu si môžete vyžiadať od poskytovateľa popredajných služieb uvedeného na záručnom liste. Žehličku je potrebné používať a odkladať na pevný povrch. Kapitola 1: Príprava na použitie Kvôli silnému parnému rázu odporúčame použiť aktívnu žehliacu dosku, ktorá umožňuje odsávanie a vyfukovanie vzduchu a odvádza tak prebytočnú paru. Umiestnite žehliaci systém na stabilný a rovný povrch, napríklad na pevnú časť žehliacej dosky alebo na teplu odolný povrch. KAPITOLA 1.1: AKÝ DRUH VODY MÔŽEM POUŽIŤ? Žehliaci systém Hoover plňte iba vodou z vodovodu. Nie je potrebné používať destilovanú alebo čistú destilovanú vodu. Pokiaľ je však voda z vášho vodovodu veľmi tvrdá, môžete ju zmiešať s destilovanou vodou v pomere 50 % na 50 %. Nepoužívajte žiadny iný typ vody ani nepridávajte žiadne ďalšie aditíva, lebo môžete spotrebič poškodiť. KAPITOLA 1.2 : PLNENIE ZÁSOBNÍKA VODY Vypnite a odpojte prívodný kábel. Aby ste mohli vodu doplniť, otvorte kryt zásobníka na vodu (5). Pomocou fľaše naplňte zásobník vodou z vodovodu. Neplňte nad značku max. Obr. 5: Plnenie zásobníka na vodu VAROVANIE: Do zásobníka na vodu nelejte ocot, teplú vodu, arómu ani iné chemické látky, len čistú vodu. Mohlo by dôjsť k poškodeniu parného generátora alebo skráteniu jeho životnosti. 4

KAPITOLA 1.3 - ZAPNUTIE SPOTREBIČA Zapojte prívodný kábel žehličky do uzemnenej zásuvky. Stlačte hlavný spínač (12), kontrolka (11) sa rozsvieti červenou farbou, otočte kolieskom nastavenia teploty (8) na požadované nastavenie, kontrolka nahrievania žehličky (10) sa rozsvieti, čo znamená, že sa žehlička zahrieva, a zhasne v okamihu, keď žehliaca plocha dosiahne nastavenú teplotu. Približne po 1 minúte kontrolka zahrievania (10) zhasne a môžete začať žehliť. POZNÁMKA Pri prvom použití môže žehlička uvoľňovať dym, prach alebo zápach. Je to bežný jav, ktorý časom pominie. To kvôli povrchovej úprave žehliacej plochy, ktorá zlepšuje naparovanie. Pred použitím vykonajte postup opísaný v kapitole 2.4. Vertikálne parné žehlenie. Kapitola 2: Použitie naparovača KAPITOLA 2.1: REGULÁCIA TEPLOTY ŽEHLIACEJ PLOCHY Kolieskom (8) nastavte požadovanú teplotu žehliacej plochy. Chvíľu počkajte, pokiaľ kontrolka nahrievania (10) nezhasne. Znamená to, že žehliaca plocha dosiahla požadovanú teplotu. V priebehu žehlenia sa môže kontrolka nahrievania (10) opakovane zapínať a vypínať, teplota sa nastavuje bez potreby prerušenia žehlenia. Tip Vhodné teploty pre každý druh textilu nájdete na informačnom štítku danej textílie. Pamätajte, že sa kontrolka nahrievania v priebehu žehlenia čas od času rozsvieti. Znamená to, že sa žehlička nahrieva na nastavenú teplotu. Ak je textília vyrobená z rôznych tkanín, vždy zvoľte teplotu vhodnú pre tu najcitlivejšiu tkaninu. Pokiaľ v priebehu žehlenia nastavíte nižšiu teplotu, počkajte, kým sa žehlička na túto teplotu schladí a potom pokračujte v žehlení. Pokiaľ je teplota veľmi nízka, môžu skrz žehliacu plochu unikať kvapky vody. Zabránite tomu tak, že zvýšite teplotu nad dve bodky ( ). KAPITOLA 2.2 - ŽEHLENIE Suché žehlenie Nastavte požadovanú teplotu podľa pokynov v kapitole 3.1. Keď sa žehlička zahreje na požadovanú teplotu, začnite žehliť, ale nestláčajte tlačidlo naparovania (7). Parné žehlenie Nastavte požadovanú teplotu podľa pokynov v kapitole 3.1. Naparovanie bude pripravené po 1 minúte a príslušná kontrolka zhasne. Od tejto chvíle môžete počas žehlenia používať aj tlačidlo naparovania (7). POZNÁMKA Počas žehlenia by ste mali počuť zvuk naparovania. Jedná sa o bežný jav. Znamená to, že čerpadlo vstrekuje vodu do žehliacej plochy. Obr. 6: Grafické znázornenie použitia tlačidla naparovania 5

KAPITOLA 2.3 - AKO ZVOLIŤ SPRÁVNU TEPLOTU ŽEHLIACEJ PLOCHY A NASTAVENIE PARY? Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky je dôležité nastaviť správnu teplotu žehliacej plochy a intenzitu naparovania. Pri správnom nastavení bude žehlenie jednoduchšie a rýchlejšie s perfektným výsledkom. Textílie Teplota žehliacej plochy v C Džínsovina Bavlna Ľan Škrobené textílie Zamat/Alkantara Vlna Hodváb Kašmír Umelý hodváb Polyester Nylon Akryl Lycra Polyamid Tip Pokiaľ sa počas parného žehlenia na oblečení objavia lesklé miesta, odporúčame znížiť teplotu žehliacej plochy alebo daný odev žehliť naruby. Začnite z látkami, ktoré vyžadujú nižšiu teplotu žehlenia ( ) a látky, ktoré vyžadujú žehlenie na vyššej teplote žehlite na koniec ( /Max). KAPITOLA 2.4 - VERTIKÁLNE NAPAROVANIE Nastavte maximálnu teplotu (8) žehliacej plochy. Zavesené záclony a oblečenie (bundy, saka, kabáty). Držte žehličku vo zvislej polohe a trochu ďalej od tkaniny, aby ste ju nespálili. Stlačte tlačidlo naparovania (7) a žehlite parou smerom zhora nadol. VAROVANIE: Nemierte prúd pary na osoby alebo zvieratá. KAPITOLA 2.5 - PLNENIE ZÁSOBNÍKA VODY POČAS ŽEHLENIA Zásobník môžete dopĺňať kedykoľvek počas žehlenia. Otvorte kryt zásobníka vody (5) a doplňte zásobník pomocou fľaše na vodu tak, aby nepresiahla rysku maximálnej hladiny. Podrobnejšie informácie nájdete v kapitole 1.2. 6

Kapitola 3: Údržba a čistenie Aby ste predišli popáleninám, mali by byť úkony spojené s údržbou a čistením vykonávané až potom, keď je žehlička odpojená zo zásuvky a aspoň 2 hodiny ponechaná, aby vychladla. KAPITOLA 3.1 - ČISTENIE ŽEHLIČKY Na čistenie žehliacej plochy nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky alebo prostriedky na odstraňovanie vodného kameňa. Plochu pravidelne čistite pomocou navlhčenej tkaniny bez kovových prvkov. Po každom použití pred uložením vyprázdnite a vyčistite zásobník na vodu. Pre vyprázdnenie zásobníka na vodu stlačte tlačidlo na vypustenie pary a držte, pokiaľ para vychádza zo žehličky. Umelohmotné časti zadnej opernej plochy čistite jemnou tkaninou. KAPITOLA 3.2 - VÝMENA FILTRAČNEJ KAZETY V spotrebiči sa nachádza filtračná kazeta (12), ktorá znižuje mieru usadzovania nečistôt a výrazne tak predlžuje životnosť vašej žehličky. Filtračná kazeta je samostatná súčasť v spodnej časti základni a môžete ju vymeniť. Obr. 7: Výmena filtračnej kazety KAPITOLA 3.3 - USKLADNENIE Vypnite a odpojte prívodný kábel. Vyprázdnite zásobník na vodu. Pre vyprázdnenie zásobníka na vodu stlačte tlačidlo na vypustenie pary a držte, pokiaľ para vychádza zo žehličky. Postavte žehličku na teplo odolnú silikónovú podložku (4). Počkajte aspoň 30 minút, pokým žehliaca plocha a naparovač vychladnú. Vložte prívodný kábel do priehradky pre kábel (1) a hadicu naparovania do priehradky na hadicu (9). Potom môžete žehličku jednoducho a bezpečne uložiť. Obr. 8: Uskladnenie kábla 7

Riešenie problémov Počas používania tohto spotrebiča sa môžu prejaviť bežné problémy. Pokiaľ nie ste schopní vyriešiť akýkoľvek problém sami, obráťte sa na najbližšie servisné stredisko Hoover. Problém Pravdepodobný dôvod Riešenie Žehlička sa nezahrieva. Žehlička nevytvára paru. Žehliaca plocha je špinavá alebo hnedá. Na textílii sa objavia prúžky vody. Je problém so zapojením do siete. Žehlička nie je zapnutá. Teplota žehliacej plochy je veľmi nízka. Žehlička nie je zapnutá. Môže byť prázdny zásobník na vodu. Nestláčajte tlačidlo naparovača. Vo vode pre žehlenie by mala byť chemická alebo iná prísada. Tkanina je stále špinavá. Kryt vašej žehliacej dosky je veľmi nasiaknutý vodou. Skontrolujte prívodný kábel, zástrčku aj zásuvku. Stlačte tlačidlo pre zapnutie/vypnutie. Nastavte vyššiu teplotu žehliacej plochy. Stlačte tlačidlo pre zapnutie/vypnutie. Doplňte nádrž na vodu. Stlačte tlačidlo naparovača. Do vody nepridávajte chemikálie ani iné prísady. Pokiaľ je tkanina stále znečistená, obráťte sa na popredajné servisné centrum. Vyčistite žehliacu plochu nekovovou špongiou. Vymeňte kryt alebo použite mriežkovanú žehliacu dosku. Dôležité informácie Náhradné diely a spotrebný materiály Hoover Vždy používajte originálne náhradné diely spoločnosti Hoover. Získate ich od miestneho predajcu spotrebičov Hoover alebo od servisných partnerov. Pri objednávaní náhradných dielov vždy skontrolujte výrobné číslo modelu. Spotrebné diely Filtračná kazeta U79 35601716 Servis spoločnosti Hoover S opravami sa obráťte vždy na miestne servisné stredisko spoločnosti Hoover. Nižšie nájdete všetky kontaktné údaje. Bezpečnosť Spoločnosť Hoover verí, že nezávislé schválenie je najlepším spôsobom potvrdenia bezpečnosti dizajnu aj výroby. Všetky systémy žehličiek sú vyrobené v súlade so všetkými bezpečnostnými predpismi a schválené nezávislými certifikačnými úradmi s najvyššou možnou kvalifikáciou. BSI ISO 9001 Kvalita výroby vo výrobných závodoch spoločnosti Hoover bola posúdená nezávislou organizáciou. Naše výrobky sú vyrábané podľa systému akosti, ktorý spĺňa požiadavky BSI ISO 9001. 8

Životné prostredie Symbol na tomto zariadení označuje, že tento výrobok nesmie byť zlikvidovaný ako domáci odpad. Zariadenie musí byť odovzdané do príslušného zberného miesta na likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Likvidácia musí prebehnúť v súlade s miestnymi ekologickými predpismi pre likvidáciu odpadu. Pre ďalšie podrobné informácie o zaobchádzaní, regenerácii a likvidácii tohto zariadenia prosím kontaktujte Váš miestny úrad, oddelenie pre zber odpadu alebo predajňu, kde ste spotrebič zakúpili. Tento spotrebič je v súlade s európskymi smernicami 2014/35/EU, 2014/30/EU a 2011/65/EU. CANDY HOOVER GROUP Srl Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Záruka Záručné podmienky pre tento spotrebič stanoví náš zástupca v krajine, v ktorej je spotrebič predávaný. Presné znenie podmienok Vám poskytne predajca, od ktorého ste si spotrebič zakúpili. Pri reklamácii podľa týchto záručných podmienok je potrebné predložiť pokladničný blok alebo doklad o zakúpení. Právo zmeny bez predchádzajúceho upozornenia vyhradené. 9

Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku. V niektorých krajinách je možné tieto produkty vrátiť priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok. Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriť hodnotné zdroje a zabrániť možným negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a prostredie, ktoré môžu inak vzniknúť v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Bližšie informácie o najbližšom zbernom mieste získate na miestnom úrade. V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byť uplatnené pokuty v súlade s platnou legislatívou. Pre právnické osoby v Európskej únii Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované elektrické a elektronické zariadenia, bližšie informácie získate od svojho miestneho predajcu alebo dodávateľa. Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie Tento symbol je platný len v Európskej únii. Ak si želáte zlikvidovať toto zariadenie, obráťte sa na miestny úrad alebo predajcu a poinformujte sa o správnom spôsobe likvidácie tohto typu odpadu.

10