UserManual_FGS_SK_ indd

Podobné dokumenty
DataSheet_NOTUS-S_SK_ indd

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

TechSpec_S-SA2_S-SA2L_SK_ indd

Vysokoindukčné difúzory 1 / 7 BURE Stropný veľkoobjemový prívodný difúzor s duálnym nastavením Popis BURE je veľkoobjemový prívodný difúzor určený na

Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019

TechSpec_PZ_SK_ indd

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

Multifunkční hrnec R-292 halogen

T2QuickNet

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

cenník 2019 ADP.indd

PUMPIX SOLAR DN20 V112018

TEN-A-CMS-YAZ SK

Презентация PowerPoint

Údajový list Pohony pre 3-polohovú reguláciu AMV 655 bez havarijnej funkcie AMV 658 SU, AMV 658 SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis P

untitled

C Valcové poistkové vložky PCF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky VLC Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpín

Bez názvu-2

6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO

Solar systems for walls - details page

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD

STAVEBNÉ PROFILY MODERNÝCH STAVIEB KATALÓG 2019 MARCUS TRADE, s.r.o. Oravský Podzámok Oravský Podzámok

Technický manuál PRIMASET SNL Okenná sie SNL (profil valcovaný s lemom) s rôznymi typmi zvrtlíkov poskytuje široké možnosti použitia okennej siete. Pr

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Opel Astra H

NU_ _001_

ASTI Prúdový chránič EFI EFI A Technické údaje Menovité napätie U n Menovitý prúd I n Men. reziduálny prúd

Tchibo Web

76101_HHK_05_Kap2_SK

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

Kód: Stavba: SÚHRNNÝ LIST STAVBY Zníženie energetickej náročnosti administratívnej budovy výrobnej haly PE plast Vikartovce JKSO: KS: Miesto: V

Elektromagnetické ventily série JTV (JTV-F) ProRain spol. s r.o. distribútor RAIN BIRD pre SR a ČR Hlavná 35, Hrubá Borša, okr. Senec tel: +421

D0 Poistkové vložky D0 Poistkové spodky Príslušenstvo pre poistky Poistkové odpínače Technické údaje Nízkonapäťové poistky D0 Energia p

VOĽNE STOJACE PREDSADENÉ STENY

Microsoft Word - KONVEKTOR_MANUAL_A5_SK.doc

Návod na obsluhu OWD

Beskrivning MV

285/2001 Z

Man.Ins.T.42 MSY-IT-EN-FR-ES.indd

Hydraulický separátor-kolektor SEPCOLL Séria /19 SK FM Funkcia SEPCOLL, zariadenie, ktoré kombinuje funkcie hydraulického separátor

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Vačkové spínače Vačkové spínače ETISWITCH Tepelný prúd A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvo

Multifunkční hrnec R-292 halogen

MESTSKÁ ČASŤ BRATISLAVA - NOVÉ MESTO MIESTNY ÚRAD BRATISLAVA - NOVÉ MESTO Junácka č. 1, Bratislava 3 V Bratislave KIAZ/11314/2017 Ve

cennik HORIZEN 2018

SK Prípravné práce na montáž Elektrické pripojenie Tepelné čerpadlo Wolf BWL-1S(B) 05,07,10,14,16 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7,

untitled

SK_IEM_IA.pdf

Vačkové spínače Vačkové spínače ETISWITCH Tepelný prúd A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvo

cenník 2019 ADP.indd

Si Touch User Manual

Krátky popis k Solárnemu ohrievaciemu systému Solar Fox Air Collector Všeobecný popis: Solar Fox Air ohrievací systém je systém ktorý sa vyrába pod zn

Data sheet

Mains on Tap návod na montáž

Záhradný domček na náradie

MERANIE U a I.doc

Detektor kovu, napätia a dreva 3 v 1 DM-902 Každé kopírovanie, reprodukovanie a rozširovanie tohto návodu vyžaduje písomný súhlas firmy Transfer Multi

PS3010HB

Nepožiarne revízne dvierka 2009-aktuál.xls

_BDA_Malone_PABox.indd

ECLISSE SYNTESIS LINE BATTENTE VERZIA MURIVO - SADROKARTÓN Modelová línia dverí ECLISSE SYNTESIS LINE BATTENTE je riešenie umožňujúce inštaláciu otočn

MPO-01A

Microsoft Word - ASB-12150U_ASB-15180U_SK

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

Prevodník USB/20mA

VV Vysokonapäťové poistky Technické údaje atestirano Vysokonapäťové poistky VV Energia pod kontrolou 333

Ako vymeniť palivový filter na KIA SORENTO BL

MSC1512 v.1.1 MSC 12V/1,5A-24V/1A/M Modul zdroja pre CCTV. SK* Vydanie: 4 zo dňa Nahrádza vydanie: 3 zo dňa

INS-A-CMS-YAZ SK

Článok: Verzia: DEVI s.r.o. Smetanovo nábřeží 12, Břeclav Phone Fax

Optimax filter priemyselný vonkajší

Megalith Vonkajší ohrievač Poznámka: Zariadenie je určené pre použitie vonku.

ETITRAFO Jednofázové bezpečnostné a izolačné transformátory Technické údaje ETITRAFO Jednofázové bezpečnostné a izolačné transformátory Energi

Montážne pokyny K INŠTALÁCII BARELOVEJ SAUNY

Anew01_katalog0094

Technický list commotherm hybrid tower LW-A Split deluxe 6-10 Verzia 08/2016 Vonkajšia jednotka Vnútorná jednotka Kompletné zariadenie

GB

Rotax EVO pokyny na prestavbu

Multifunkční hrnec R-292 halogen

PL_FMS5713_004_

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_SK_V01.docx

GB

TP_TSS_V_072011

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

HU A01

Produkt Gro-Wall SLIM PRO ID manuálu MANUAL_6_PLANTER KIT_APR17 GRO-WALL SLIM PRO SET SO 6 TRUHLÍKMI Návod na montáž Atlantis Corp

Kód: Stavba: 012/2017 ZS L. NOVOMESKÉHO, KOŠICE SÚHRNNÝ LIST STAVBY JKSO: KS: Miesto: Košice Dátum: Objednávateľ: Zhotoviteľ: Projektant: Sp

MATERIÁL PRO SERVISNÍ STŘEDISKA A CENÍK NÁHRADNÍCH DÍLŮ HAKL SR 1800 vrz

apríl 2010 NOBASIL FM D80 CB CP Technické izolácie Popis Izolačný materiál NOBASIL FM D80 CB CP je výrobok z minerálnych vlákien spájaných modifikovan

Snímka 1

ČERPADLO AKU DO SUDU NA DAŽĎOVÚ VODU 50 W CS-050-AKU

REGOMAT E G 5/4 Návod na inštaláciu a použitie ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT E G 5/4 s UPM3 pre vykurovacie systémy REGOMAT E G 5/4 SK

AVG_Moderne_interierove_systemy-A4-NAVYSKU.cdr

Návod na obsluhu AX-7020

Sťahovacie schody ARISTO, LUSSO a KOMBO

SYSTÉM SKENOVANIA MŔTVEHO UHLA KBSN-SIDESCAN NÁVOD pre nákladné a úžitkové vozidlá 12V / 24V

DJ 1T ID ver 1.2 Návod na použitie Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1

SPÄTNÉ VENTILY – POKYNY NA INŠTALÁCIU.indd

UV lampy SK

Prepis:

Produkty požiarnej ochrany FGS Požiarna vetracia mriežka Návod na montáž, kontrolu a údržbu

2/22 Užívateľský Užívateľský manuál FGS manuál 201903 FGS 201903 Obsah Úvod...............................................1 Upozornenia.........................................2 Inštalácia...........................................2 Spôsoby inštalácie mriežok FGS......................3 Mokrá inštalácia..............................6 Inštalácia do mäkkého prechodu..................8 Elektrické pripojenia..................................10 Prevádzkový manuál.................................14 Ručne ovládané mriežky...........................14 Mriežky ovládané servopohonom s pružinou..........14 Kontrola funkčnosti...................................18 Ručne ovládané mriežky...........................18 Mriežky ovládané servopohonom s pružinou..........18 Kontrola............................................19 Záručné podmienky..................................20 Prevádzkové podmienky..............................20 Prevádzkový denník..................................21 Záručný servis.......................................23

201903 Užívateľský manuál FGS 1/22 Úvod Toto je originálny dokument s inštrukciami ohľadom inštalácie, kontroly a prevádzkovaní požiarnych vetracích mriežok FGS. KAŽDÁ POŽIARNA VETRACIA MRIEŽKA MUSÍ BYŤ INŠTALOVANÁ PODĽA TOHTO DOKUMENTU! FGS Požiarna vetracia mriežka Inštalácia do steny bez pripojenia potrubí Krycie mriežky z oboch strán Netesnosť voči prieniku studeného dymu 238 m 3 /(h m 2 ) pri 25 Pa v zmysle ETAG 026 časť 4 Rozmerový rozsah (mm) L H = 200 200 až 800 1000 : SK01-ZSV-03 * POZNÁMKA: * Požiarna odolnosť závisí od spôsobu inštalácie (viď Tab. 1) POZNÁMKA: Prenikanie dymu Sa, prienik len pri teplote okolia platí iba pre vyhotovenia DV7-T; DV9-T; DV9-T-ST a to pod podmienkou, že je spustenie FGS riadené detekciou dymu. Mokrá inštalácia Maximálna odolnosť do EI120S Pomocou výplne tvorenej sádrou/maltou/betónom Inštalácia do mäkkého prechodu Maximálna odolnosť do EI120S Pomocou segmentov minerálnej vlny a protipožiarneho tmelu

2/22 Užívateľský manuál FGS 201903 Upozornenia Miektoré časti mriežky môžu mať ostré hrany preto počas manipulácie a inštalácie odporúčame používať ochranné rukavice. Aby sa zabránilo úrazu elektrickým prúdom, požiaru alebo akémukoľvek inému poškodeniu, ktoré by mohlo byť dôsledkom nesprávneho použitia a prevádzky mriežky, je dôležité: 1. Zabezpečiť, aby inštaláciu vykonala vyškolená osoba. 2. Postupovať podľa písomných a zobrazených pokynov v tomto dokumente. 3. Vykonať kontrolu mriežky v súlade s týmto dokumentom. 4. Skontrolovať funkčnosť mriežky podľa kapitoly Kontrola funkčnosti na strane 17 ešte pred montážou mriežky. Týmto sa zabráni inštalácii mriežky, ktorá sa poškodila počas prepravy alebo manipulácie. Nikdy neinštalujte nefunkčné požiarne vetracie mriežky! Inštalácia Mechanizmus pohonu vetracej mriežky môže byť umiestnený na ktorejkoľvek strane steny, musí však byť umiestnený tak, aby bol umožnený ľahký prístup počas kontroly. Vzdialenosť, medzi montážnymi rámami mriežok FGS musí byť podľa normy EN 1634-1 minimálne 200 mm. Vzdialenosť medzi montážnym rámom FGS a stenou/stropom musí byť podľa normy EN 1634-1 minimálne 250 mm. Požiarna vetracia mriežka musí byť v požiarnej deliacej konštrukcii inštalovaná tak, že sa listy nachádzajú v tejto podpornej konštrukcii a rovina rámu lícuje s jej povrchom. Medzeru v montážnom otvore medzi mriežkou a stenou/stropom je možné zväčšiť až o 50%, alebo zmenšiť na minimum potrebné na inštaláciu výplne *. V prípade inštalácie do hrubšej steny ako je samotný rám, ochranná mriežka bude nainštalovaná na ráme a tým pádom ponorená v podpornej konštrukcii. Nie je potrebné, aby mala výplň (sádra, malta, betón) rovnakú hrúbku ako stena. Inštalácia do tenšej steny je povolená, len ak hrúbka steny do vzdialenosti 200 mm od otvoru je konštruovaná rovnako a v rovnakej hrúbke, ako je predpísané v tomto dokumente. Odolnosť je znížená na úroveň tenšej podpornej konštrukcie. Všetky požiarne vetracie mriežky musia byť inštalované len s horizontálnou osou listov. Požiarna vetracia mriežka nesmie niesť hmotnosť žiadnej časti podpornej konštrukcie. Toto by mohlo viesť k poškodeniu a následnej nefunkčnosti mriežky. * Medzi montážnym otvorom a mriežkou je po obvode montážna medzera, ktorá sa vypĺňa. Táto sa môže v návrhu zväčšiť až o 50% jej plochy ak je to potrebné. Rovnako túto medzeru je možné zmenšiť na nevyhnutné minimum pod podmienkou, že je možné inštalovať výplň medzery po celej hrúbke - priereze podpornej konštrukcie / steny.

H 201903 Užívateľský manuál FGS 3/22 Spôsoby inštalácie mriežok FGS Tab. 1: Povolené spôsoby inštalácie mriežok FGS Požiarna odolnosť, Radiácia Konštrukcia steny /Hrúbka Pevná /100 mm Pružná /125 mm Pevná /100 mm Pružná /125 mm Pevná /100 mm Pružná /125 mm Inštalačná výška (H), výška spodnej hrany FGS od podlahy 0,2 m... 0,5 m 0,5 m... 2,8 m 2,8 m... 4 m Spôsob inštalácie Mokrá EI 90, EW 120 - EI 60, EW 90 EI 90, EW 90 - EI 30, EW 90 Mäkký Prechod EI 90, EW 120 - EI 60, EW 90 EI 60, EW 90 - EI 30, EW 90

H 1 = H +140 (±30) 4/22 Užívateľský manuál FGS 201903 Steny Príprava otvoru v pevnej stene L1 = L +270 (± 30) 1 Obr. 1: Pevná stena so štvorhranným otvorom POZN.: L H = menovité rozmery FGS S Legenda 1 Betón / murivo / pórobetón Tab. 2: Minimálna hrúbka pevnej steny podľa EN 1363-1 Minimálna pož. odolnosť 30 60 90 s (mm) Betón/Murivo/Pórobetón 100 ± 10

H 1 = H + 140 (± 30) 201903 Užívateľský manuál FGS 5/22 Príprava otvoru v pružnej stene Steny 4 max. 625 2 3 L1 = L + 270 (± 30) 1 Obr. 2: Pružná (sádrokartónová) stena so štvorhranným otvorom S POZN: L H = menovité rozmery FGS Legenda 1 2 vrstvy požiarne odolného sádrokartónu typu F, EN 520 (hrúbka viď Tab. 3) 2 Vertikálne CW - profily (šírka profilu s CW na základe požiarnej odolnosti, viď Tab. 3) 3 Horizontálne CW - profily (šírka profilu s CW na základe požiarnej odolnosti, viď Tab. 3); musia byť pevne zapustené do zvislých profilov 4 Minerálna vlna; hrúbka/hustota viď Tab. 3 Tab. 3: Minimálna hrúbka štandardizovanej pružnej steny a vrstiev podľa EN 1363-1 Minimálna požiarna odolnosť 30 60 90 Minimum Minimum Hrúbka Izolácia s s CW Trieda profilu sádrokartónu Hrúbka Hustota (mm) (mm) (kg/m 3 ) 125 75 B, C 12,5 40... 50 80... 115

6/XX 6/22 User Manual Užívateľský FGS manuál 2018XX FGS 201903 Mokrá Mokrá inštalácia S použitím výplne sádry/malty/betónu 1. Otvor v podpornej konštrukcii musí byť pripravený v podľa popisu v časti Príprava otvoru s rozmermi L 1 a H 1 (podľa Obr. 1 alebo Obr. 2). Povrchy otvoru musia byť rovné a čisté. Otvor v pružnej stene musí byť zosilnený podľa noriem pre sádrokartónové steny. 2. Z výplňového materiálu (2) vytvorte na spodnej strane otvoru dve kôpky. Na nich pomocou vodováhy vytvorte povrch na umiestnenie rámu v želanej výške. 3. Vložte montážny rám (1) do otvoru tak, že príruba na strane s bielou doskou lícuje s povrchom steny. Táto strana bude inšpekčná strana (5). 4. Rám v správnej polohe uchyťte skrutkami (3) cez otvory v ráme. Dbajte na to, aby nedochádzalo ku skoseniu, že diagonály majú rovnakú dĺžku a že nedošlo k deformácii rámu. 5. Pripojte káble ku konektoru (viď časť Elektrické pripojenia ) na montážnom ráme, ak je FGS vybavená servopohonom alebo snímačmi polohy pri typoch s ručným ovládaním. Typ ZV káblové pripojenie nevyžaduje. Pri type aktivácie DV9-T-ST namontujte komunikačnú jednotku vedľa otvoru. 6. Pri FGS so šírkami väčšími ako 500 mm, sa odporúča použiť/vytvoriť dočasnú vzperu vo vnútri rámu, aby sa zabránilo jeho poškodeniu alebo ohnutiu hmotnosťou výplne. 7. Priestor medzi stenou a montážnym rámom vyplňte sádrou, maltou alebo betónom (2), pričom sa uistite, že vnútorný povrch montážneho rámu nebol výplňou znečistený. V prípade potreby použite drevené dosky na zašalovanie na inšpekčnej strane. Ďalšie kroky vykonajte až po vytvrdnutí sádrovej/maltovej/betónovej výplne! 8. Po vytvrdnutí výplne odstráňte dočasnú vzperu z montážneho rámu a šalovacie dosky. 9. V prípade potreby po inštalácii vyčistite vnútorné povrchy montážneho rámu. 10. Vožte telo zatvorenej mriežky FGS do montážneho rámu, súčasne pripojte konektory a prichyťte vrchnú aj spodnú stranu FGS pomocou skrutiek DIN 7504M-SR 4.2 25 (6; skrutky sú súčasťou balenia - ich počet závisí od menovitých rozmerov FGS) 11. Skontrolujte funkčnosť FGS podľa inštrukcií v časti Kontrola funkčnosti FGS.

201903 Užívateľský 2018XX manuál User Manual FGS FFS 7/22 7/XX Mokrá 5 3 4 2 1 6 Obr. 3: Mokrá inštalácia rámu FGS do pevnej alebo pružnej steny pomocou zmesy sádry, malty alebo betónu Legenda 1 Rám (súčasť dodávky FGS) 2 Výplň sádra/malta/betón 3 Skrutka, napr. 5 100 4 Skrutka, napr. DIN 7982 C-H 4.2 13 5 Príruba rámu musí lícovať s povrchom steny 6 Skrutka DIN 7504M-SR 4.2 25 - na uchytenie po vložení tela FGS do rámu

8/XX 8/22 User Manual Užívateľský FGS manuál 2018XX FGS 201903 Mäkký prechod Inštalácia do mäkkého prechodu 1. Otvor v podpornej konštrukcii musí byť pripravený spôsobom popísaným v časti Príprava otvoru s rozmermi L 1 a H 1 (podľa Obr. 1 alebo Obr. 2). Povrchy otvoru musia byť rovné a čisté. Otvor v pružnej stene musí byť zosilnený podľa noriem pre sádrokartónové steny. 2. Nachystajte si segmenty minerálnej vlny s hrúbkou 50 mm (2). 3. Na montážny rám a segmenty minerálnej vlny aplikujte vhodný protipožiarny tmel (4). 4. Protipožiarny tmel (4) tiež aplikujte na hrany otvoru. 5. Vložte spodný segment a položte naň montážny rám. 6. Pripojte káble ku konektoru (viď časť Elektrické pripojenia ) na montážnom ráme, ak je FGS vybavená servopohonom alebo snímačmi polohy pri typoch s ručným ovládaním. Typ ZV káblové pripojenie nevyžaduje. Pri type aktivácie DV9-T-ST namontujte komunikačnú jednotku vedľa otvoru. 7. Vložte zostávajúce segmenty medzi montážny rám a otvor. 8. Vložte montážny rám (1) do otvoru tak, že príruba na strane s bielou doskou lícuje s povrchom steny. Táto strana bude inšpekčná strana (6). 9. Rám v správnej polohe uchyťte skrutkami (3) cez otvory v ráme. Dbajte na to, aby nedochádzalo ku skoseniu, že diagonály majú rovnakú dĺžku a že nedošlo k deformácii rámu. 10. Rovnaký protipožiarny tmel (4), vo vrstve hrubej minimálne 2 mm a širokej 100 mm aplikujte na výplň otvoru a hrany stien rovnomerne z oboch strán. 11. Predtým, než tmel zaschne, odstráňte jeho prebytočné zbytky z vnútorných povrchov montážneho rámu. V prípade potreby montážny rám vyčistite. 12. Vložte telo zatvorenej FGS do montážneho rámu, súčasne pripojte konektory a prichyťte vrchnú aj spodnú stranu FGS pomocou skrutiek DIN 7504M-SR 4.2 25 (6; skrutky sú súčasťou balenia - ich počet závisí od menovitých rozmerov FGS). 13. Skontrolujte funkčnosť FGS podľa inštrukcií v časti Kontrola funkčnosti FGS.

100 201903 Užívateľský 2018XX manuál User Manual FGS FFS 9/22 9/XX Mäkký prechod 3 4 2 6 1 5 7 Obr. 4: Inštalácia rámu FGS do mäkkého prechodu v pevnej alebo pružnej stene Legenda 1 Rám (súčasť dodávky FGS) 2 Segment minerálnej vlny (150 kg/m 3, Isover FireProtect 150, TECH Slab HT 6.2) 3 Skrutka 5 100 (napr. Fabory 29385.050.100) 4 Vrstva protipožiarneho tmelu minimálnej hrúbky 2 mm (Isover Protect BSF) 5 Skrutka 4.2 13 napr. DIN 7982 C-H 6 Príruba rámu musí lícovať s povrchom steny 7 Skrutka DIN 7504M-SR 4.2 25 - na uchytenie po vložení tela FGS do rámu

10/22 Užívateľský manuál FGS 201903 Elektrické pripojenia DÔLEŽITÉ: Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Pred začatím prác na elektrickom zariadení vypnite napájanie. Pracovať s elektrickým systémom môže len kvalifikovaný elektrikár. Tab. 4: Elektrické parametre mikrospínačov a servopohonov podľa typu aktivácie Typ aktivácie Elektrické zariadenie Napájanie El. parametre ZV žiadne - - DV1 Mikrospínač (Zatvorená) AC 125/250 V 5A Mikrospínač (Otvorená) - - DV1-2 Mikrospínač (Zatvorená) AC 125/250 V 5A Mikrospínač (Otvorená) AC 125/250 V 5A DV7-T AC 230 V, 50/60 Hz DV9-T Servopohon Belimo Tab. 5 AC (50/60 Hz)/DC 24 V DV9-T-ST Tab. 5: Elektrické parametre servopohonov Belimo pre FGS na základe typu aktivačného mechanizmu Typ/Spotreba el. energie H (mm) 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 L (mm) 200 300 400 500 600 700 800 DV7-T/6,5 VA DV9-T/4 VA DV9-T-ST/11 VA DV7-T/10 VA, DV9-T/6 VA, DV9-T-ST/11 VA

201903 Užívateľský manuál FGS 11/22 Legenda (Obr. 5 až Obr. 8) DV1 1 žlto-zelený vodič 2 čierny vodič zatvorená poloha 3 modrý vodič 4 šedý vodič DV1-2 1 žlto-zelený vodič 2 čierny vodič zatvorená poloha 3 modrý vodič 4 šedý vodič 5 čierny vodič otvorená poloha 6 modrý vodič 7 šedý vodič DV7-T DV9-T 1 žlto-zelený vodič 2 hnedý vodič (230 V AC) 2 červený (+) 3 modrý vodič 3 čierny vodič (-) 4 fialový vodič (S1) * 5 červený vodič (S2) * 6 biely vodič (S3) * 7 oranžový vodič (S4) * 8 ružový vodič (S5) * 9 šedý vodič (S6) * DV9-T-ST Servopohon BFL24-T: pripojiť ako verziu DV9-T -SW1 0%... 5% -SW1 0%... 5% -SW2 95%... 100% 4 2 3 1 PE 7 5 6 4 2 3 1 PE Obr. 5: FGS s manuálnym typom aktivácie s mikrospínačom na indikáciu zatvorenej polohy (DV1) Obr. 6: FGS s manuálnym typom aktivácie s mikrospínačmi na indikáciu otvorenej a zatvorenej polohy (DV1-2)

12/22 Užívateľský manuál FGS 201903 PE N L1 AC 230 V, otvor - zatvor 1 3 2 4 5 6 7 8 9 1 2 S1 S2 S3 S4 S5 S6 <5 <80 Tf1 Tf2 Tf3 LED BAE72B-S Obr. 7: Schéma zapojenia DV7-T; servopohon Belimo BLF230-T a BFN230-T POZNÁMKY: POZOR! Napätie hlavného napájacieho zdroja! Na izoláciu od elektrického napájania je potrebné zariadenie, ktoré odpojí pólové vodiče (minimálna medzera 3 mm). Možnosť paralelného zapojenia viacerých servopohonov. Je potrebné zohľadniť spotrebu energie! ~ + AC/DC 24 V, otvor - zatvor 3 2 4 5 6 7 8 9 1 2 S1 S2 S3 S4 S5 S6 <5 <80 Tf1 Tf2 Tf3 LED BAE72B-S Obr. 8: Schéma zapopjenia DV9-T; servopohon Belimo BLF24-T a BFN24-T POZNÁMKY: Pripojenie cez oddeľovací transformátor. Možnosť paralelného zapojenia viacerých servopohonov. Je potrebné zohľadniť spotrebu energie!

201903 Užívateľský manuál FGS 13/22 AC 230 V 1) 2) 3) a b BAE72-S BF274..-ST BFL24..-ST BFN24..-ST Obr. 9: Schéma zapojenia DV9-T-ST; servopohon Belimo BLF24-T a BFN24-T cez napájaciu a komunikačnú jednotku BKN230-24 POZNÁMKY: 1) Jumper štandardne inštalovaný vo výrobnom závode. V prípade potreby je možné ho odstrániť a nahradiť termoelektrickou poistkou (bezpečnostná funkcia sa spustí, ak svorky 1 a 2 nebudú prepojené). 2) Jumper používaný len na účely uvedenia do prevádzky a bez BKS24-..! 3) 2-žilový vodič pre BKS24-.. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Obr. 10: Konektor na montážnom ráme

14/22 Užívateľský manuál FGS 201903 Prevádzkový manuál Po inštalácii je potrebné skontrolovať funkčnosť mriežky a nastaviť ju do otvorenej prevádzkovej polohy. Mriežky FGS s ručným ovládaním Otočte listy do horizontálnej polohy (v smere šípky podľa Obr. 11), na prekonanie pružiny mechanizmu použite silu. Na hornom liste pomocou zahnutého pevného drôtu alebo imbusového kľúča potiahnite tepelnú poistku v smere znázornenom šípkou a zaveste ju na kovový hák (Obr. 12). Mriežky FGS s pružinovým servopohonom Pripojením zdroja napájania podľa príslušnej schémy zapojenia znázornenej na Obr. 7 až Obr. 9, sa aktivuje servopohon a listy mriežky sa otvoria. Pre servopohon s komunikačnou jednotkou BKN230-24 - pripojením zdroja napájania ku komunikačnej jednotke BKN230-24 sa aktivuje servopohon a listy mriežky sa otvoria. V prípade potreby prístupu k tepelnej poistke sa čelný panel vyrobený z kalcium-silikátovej dosky demontuje odskrutkovaním 3 skrutiek, ktoré ho držia na svojom mieste, potiahnutím spodnej časti smerom von a potlačením smerom nadol.

201903 Užívateľský manuál FGS 15/22 Obr. 11: Otočte listy do horizontálnej polohy Obr. 12: Vrchný list zaistite pomocou tepelnej poistky POZN.: Potiahnite tepelnú poistku v smere znázornenom šípkou a zaveste ju na kovový hák

16/22 Užívateľský manuál FGS 201903 Obr. 13: Aktivácia mechanizmu POZN: Zatlačte tepelnú poistku v smere znázornenom šípkou

201903 Užívateľský manuál FGS 17/22 Kontrola funkčnosti FGS Mriežky FGS s ručným ovládaním 1. V otvorenej polohe musia byť všetky listy úplne otvorené. Ak je FGS vybavená koncovými spínačmi, musí sa tiež zopnúť súvisiaci signalizačný okruh. 2. Zatvorenie FGS: - Horný list chyťte a prstami pootočte tak, aby sa uvoľnila tepelná poistka, prípadne ju pomocou skrutkovača zatlačte (v smere šípky podľa Obr. 13). Vyberte skrutkovač a uistite sa, že sa v priestore listov nenachádzajú cudzie predmety. List rýchlym pohybom pustite. - Listy sa musia úplne zatvoriť a zostať v tejto polohe. Po dosiahnutí koncovej polohy listu sa musí zopnúť súvisiaci signalizačný okruh. 3. Otvorenie FGS: - Po kontrole signalizácie a uzatvárania listov nastavte FGS do otvorenej polohy. - Otočte listy do horizontálnej polohy (v smere šípky na Obr. 11), na prekonanie pružiny mechanizmu použite silu. Na hornom liste pomocou zahnutého pevného drôtu alebo imbusového kľúča potiahnite tepelnú poistku v smere znázornenom šípkou a zaveste ju na kovový hák (Obr. 12). Mriežky FGS s pružinovým servopohonom 1. Po pripojení napájacích konektorov (Obr. 7 až Obr. 9) sa FGS otvorí. Listy sa musia úplne otvoriť a zostať v tejto polohe. 2. Po dosiahnutí koncovej polohy listu sa musí zopnúť súvisiaci signalizačný okruh. 3. Zatvorenie FGS: - Demontujte ochrannú mriežku a čelný panel. - Stlačte testovacie tlačidlo na tepelnej poistke a držte ho do úplného uzatvorenia listov. NEDOTÝKAJTE SA LISTOV POČAS ICH POHYBU, ZABRÁNITE TAK ZRANENIU! 4. Otvorenie FGS: - Po kontrole signalizácie a uzatvárania listov nastavte FGS do otvorenej polohy. - Pripojením zdroja napájania podľa príslušnej schémy zapojenia znázornenej na Obr. 7 až Obr. 9, sa aktivuje servopohon a listy mriežky sa otvoria. Pre servopohon s komunikačnou jednotkou BKN230-24 - pripojením zdroja napájania ku komunikačnej jednotke BKN230-24 sa aktivuje servopohon a listy mriežky sa otvoria.

18/22 Užívateľský manuál FGS 201903 Kontrola mriežky FGS Spúšťací mechanizmus udržuje mriežku FGS v pohotovostnom režime počas celej doby životnosti v súlade s týmto Užívateľským manuálom, ktorý vydal výrobca. Bez súhlasu výrobcu sa nesmú na mriežkach vykonávať žiadne zmeny ani zásahy do ich konštrukcie. Prevádzkovateľ vykonáva na mriežkach FGS pravidelné kontroly podľa platných predpisov a noriem najmenej raz za 12 mesiacov. Kontrolu musí vykonávať výrobcom odborne zaškolený pracovník podľa postupu uvedenom v kapitole Kontrola funkčnosti FGS. Stav mriežky FGS zistený počas kontroly sa poznamená do prevádzkového denníka spolu s dátumom kontroly, čitateľne uvedeným menom, priezviskom a podpisom pracovníka, ktorý kontrolu vykonal. Súčasťou denníka je kópia oprávnenia pracovníka. Ak sa zistia akékoľvek nezrovnalosti, tieto sa musia poznamenať v prevádzkovom denníku spolu s návrhom na ich odstránenie. Denník sa nachádza v tomto manuáli na stranách 20-22. Ihneď po inštalácii a uvedení mriežky do prevádzky musí byť vykonaná jej kontrola za podmienok rovnakých aké platia pre vyššie uvedené 12-mesačné kontroly. Vizuálna kontrola umožňuje na dieloch kontrolovanej mriežky zistiť viditeľné poškodenia. Z vonkajšej strany skontrolujte telo mriežky a aktivačný mechanizmus. Vizuálna kontrola listov mriežky sa vykonáva po demontovaní ochrannej mriežky. Kontroluje sa vnútorný plášť klapky, tepelná poistka, tesnenia, vypeniteľná hmota, stav listov a správnosť ich dovretia pri ich opretí o doraz v zatvorenej polohe. Vo vnútri mriežky FGS sa nesmú nachádzať žiadne cudzie predmety ani nánosy nečistôt. Odporúčaný postup a zápis kontroly podľa normy STN EN 15 650: 1. Identifikácia FGS 2. Dátum kontroly 3. Kontrola elektrického zapojenia aktivačného mechanizmu (podľa typu mechanizmu) 4. Kontrola čistoty FGS a prípadné vyčistenie (ak je to potrebné) 5. Kontrola stavu listov a tesnení, prípadná oprava a zápis do denníka (ak je to potrebné) 6. Kontrola správnosti zatvárania FGS detaily je možné nájsť v predchádzajúcich odstavcoch 7. Kontrola funkčnosti FGS otvorenie a zatvorenie pomocou regulačného systému, fyzické preskúšanie správania sa klapky, prípadná oprava a zápis do denníka (ak je to potrebné) 8. Kontrola funkčnosti koncových spínačov v otvorenej a zatvorenej polohe, prípadná oprava a zápis do denníka (ak je to potrebné) 9. Kontrola, či FGS zostáva vo svojej štandardnej prevádzkovej polohe - otvorená. 10. Mriežka FGS je zvyčajne súčasťou systému. V takom prípade je potrebné skontrolovať celý systém podľa popisu v dokumentácii vydanej výrobcom systému.

201903 Užívateľský manuál FGS 19/22 Záručné podmienky Výrobca na výrobok FGS poskytuje záruku po dobu 24 mesiacov od dátumu dodania. Pred inštaláciou FGS je potrebné otestovať jej funkčnosť podľa kapitoly Kontrola funkčnosti FGS NIKDY NEINŠTALUJTE NEFUNKČNÉ MRIEŽKY FGS! Zmeny funkčnosti FGS spôsobené pri preprave alebo inštalácii, nie sú po inštalovaní mriežky reklamovateľné (deformácie, poškodenia, mechanické poškodenia tesniacich materiálov, cudzie predmety, ktoré môžu brániť pohybu listov, nesprávna manipulácia s aktivačným mechanizmom, atď.). Prevádzkové podmienky Požiarne vetracie mriežky FGS je možné definovať ako požiarny uzáver pre pretlakové vetranie bez potrubného systému na miestach, kde je potrebné vytvoriť otvor medzi dvomi požiarnymi úsekmi. V prípade požiaru mriežka FGS funguje ako prvok požiarnej bezpečnosti, kedy uzatvorením zabraňuje rozšíreniu plameňov a dymu do iného požiarneho úseku počas maximálnej deklarovanej požiarnej odolnosti. Sú určené: na montáž v miestach, kde sú chránené pred poveternostnými vplyvmi. pre vetracie systémy pracujúce so vzduchom bez akejkoľvek mechanickej alebo chemickej kontaminácie. pre maximálnu rýchlosť prúdenia vzduchu 12 m/s. pre teplotu skladovania minimálne -20 C a maximálne +50 C. V štandardnom vyhotovení sú všetky ručne a servopohonom ovládané mriežky vybavené tepelnou poistkou, ktorá po dosiahnutí alebo presiahnutí teploty 74 C (ručne ovládané mriežky, ±2 C) alebo 72 C (servopohonom ovládané mriežky, ±2 C), aktivuje pružinu, ktorá uzatvorí listy mriežky. Z hľadiska hlučnosti sú všetky mriežky FGS pasívne. Zvýšený hluk je možné počuť len pri zatváraní a otváraní listov v prípade kontroly mriežky alebo počas požiaru.

20/22 Užívateľský manuál FGS 201903 Prevádzkový denník Aktivácia požiarnej vetracej mriežky FGS Použitý spôsob inštalácie označte krížikom: Mokrá Mäkký prechod Dátum Popis nájdených chýb a dátum ďalšej kontroly po ich odstránení. Podpis kontrolného technika Periodické kontroly vetracej mriežky minimálne raz za 12 mesiacov Dátum Popis nájdených chýb a dátum ďalšej kontroly po ich odstránení. Podpis kontrolného technika

201903 Užívateľský manuál FGS 21/22 Periodické kontroly vetracej mriežky minimálne raz za 12 mesiacov Dátum Popis nájdených chýb a dátum ďalšej kontroly po ich odstránení. Podpis kontrolného technika

Užívateľský 22/22 Užívateľský manuál FGS manuál 201903 FGS 201903 Slov : SK01-ZSV-03 Notif 1396 IMOS-Systemair Hlavná 371, 900 43 Kalinkovo, Slov ETAG 026 4, EN 13501-2 - Typ MMS Identifikácia vetracej mriežky FGS Budova Objekt Umiestnenie : E F EN 13501-1 : - ( E) - ntegrit E - -I I - Sa - Mechanic ( E) - ( E) EN 13141-1 a/ : ( ): - : - 6.000 cy - 250 cy : Z2 EOTA TR 024:2009 Miestnosť č. Pozícia č. Identifikácia Signalizácia Záručný servis Dátum oznámenia záručnej opravy Dátum ukončenia záručnej opravy Popis vykonanej záručnej opravy Zástupca výrobcu (pečiatka, podpis)

201903 2018XX Užívateľský User Manual manuál FFS FGS 23/XX

Užívateľský manuál FGS 201903

201903 2018XX Užívateľský User Manual manuál FFS FGS 25/XX

www.systemair.sk IMOS-Systemair November 2018 UserManual_FGS