A1613_sk_SK

Podobné dokumenty
MSDS;_B-I-ME513;_(v5-SK-SK)

Karta bezpečnostných údajov podľa 1907/2006/ES, Článok 31 Strana: 1/6 Dátum tlače: Číslo verzie 3 Revízia: ODDIEL 1: Iden

Karta bezpečnostných údajov podľa 1907/2006/ES, Článok 31 Strana: 1/6 Dátum tlače: Číslo verzie 3 Revízia: * ODDIEL 1: Id

MSDS;_B-I-ME104;_(v4-SK-SK)

A2252_sk_SK

IMPRÄGNIERGRUND CURA IG 20_(SK)

MSDS;_B-I-FJ120;_(v2-SK-SK)

SDB_SK_10612_LOBASOL_PreTone_Steel_

A7248_sk_SK

MSDS635_-_Memosil_2_(SK)_3

MC-DUR Komponente A-SK

Oxal HSC-SK

Karta bezpečnostných údajov podľa 1907/2006/ES, Článok 31 Strana: 1/6 Dátum tlače: Číslo verzie 3 Revízia: * ODDIEL 1: Id

MSDS;_A-I-AA301;_(v3-SK-SK)

MSDS_Düsofix_pasta_prosti_rozstreku_pri_zváraní_-drei_freie_Leerzeichen_ SK- _VE_1

msds1410-OTTOSEAL-M-361(SK))

MC-Stellmittel TX 19-SK

VERGUSSMÖRTEL REPOL VS 10_(SK)

FDS_POLYURETHANE_50FC_(SK)-(SK)

SD_SK_strato_amber_prime_add_

PROTect_Raincoat_SK

msds678-OTTOCOLL-M-500(SK))

SK

SCHALTRENNMITTEL SPEZIAL SP 40_(SK)

RTC-COD ML_SK

ACRYL Q306A_(SK)-(SK)_(V5)

ZF_71_SK

Dátum tlače:

DRE-CA _SK

SD_SK_Dr_Schutz_Elatex_

1

A7409_sk_SK

Karta bezpečnostných údajov podľa 1907/2006/ES, Článok 31 Strana: 1/8 Dátum tlače: Číslo verzie 2 Revízia: ODDIEL 1: Iden


(sd1452_-_U\232_achtil\341_slivovice_\(SK\))

Bitumen-Dickbeschichtung_1K_SK

MSDS;_T-I-SP050;_(v8-SK-SK)

(sd1494_-_Esencia_pre_parn\351_k\372pele_Gran\341tov\351_jablko_\(SK\))

(sd1484_-_Esence_pro_parn\355_l\341zn_M\341ta_peprn\341_\(SK\))

MC-Estrifan SN 25 hell-SK

MC-Estribond uni-SK

Karta bezpečnostných údajov Podľa 1907/2006/ES, Dátum vydania Dátum revízie: 1. Identifikácia látky/prípravku a spoločnosti/podniku Údaje o

msds148-OTTOSEAL-S-94(SK))


SK

SK pałeczki nawozowe pelargonie BOPON (NPK ) MSDS CLP

(sd1475_-_Esencia_pre_parn\351_k\372pele_Vanilka_\(SK\))

msds3777-OTTOSEAL-S-117(SK))

SDB_SK_15276-B15_Härter_B_15_für_LOBADUR_2K_SportColor

MSDS;_T-I-FA870;_(v14-SK-SK)

(sd1517_-_Saunov\341_vonn\341_esencia_Sant\341lov\351_drevo_\(SK\))

sd5267_-_Kühlerfrostschutz_Konzentrat_-37°C_(SK)

Dátum tlače: 03

(sd1408_-_Saunov\341_vonn\341_esencia_Mexiko_lemongrass_\(SK\))

sd _-_Glasversiegelung_(SK)SK

SK żel łagodzący ukąszenia _Amaris_ - MSDS CLP

CARAMBA Profi Hochleistungs PTFE-Spray (Ae)- CARAMBA Profi High-Performance PTFE Spray (Aerosol)(SK)

(sd1563_-_Priestorová_vonná_esencia_Santalové_drevo_\(SK\))

SK

Karta bezpečnostných údajov

EPO ČIERNY

TATRACHEMA v.d. Trnava

sd2_-_Univerzlano_lepilo_(SK)

(sd1648_-_Saunov\341_vonn\341_esencia_Biely_kvet_jasm\355nu_\(SK\))


RTC-SQC001-30G_SK

1K-Isolator_SK

sd108_-_STIHL_Multilub_(SK)

(sd1482_-_Esencia_pre_parn\351_k\372pele_adov\375_citr\363n_\(SK\))

(sd1407_-_Saunov\341_vonn\341_esencia_Pomaran_-_Citr\363n_\(SK\))

sdCH-S08871_-_Dinitrol_520_Glass_Activator_(SK

Haerter_WPZ_SK

CFS-S ACR; CP 606 Karta bezpečnostných údajov v súlade s Nariadením (ES) č. 1907/2006 (REACH) v znení Nariadenia (EÚ) 2015/830 Dátum vydania: 05/07/20

MSDS;_T-I-AT140;_(v12-SK-SK)


1

SK

BL_Gelový_čistič_\(SK\)

Karta bezpečnostných údajov: Odour Remover

sdJEPS_FW_-_JUBIZOL_EPS_F_W_(SK)

sd101_-_HP_(SK)

SDS EU (Reach Annex II)

SD_SK_Dr_Schutz_Koncentrát_na_koberce_

SDSXXP014514_-_weber_mix_poro_MCT_510-_-SK

msds953-OTTOCOLL-P-83(SK))

Dipro_ _(SK)_Dif

Dipro_225_(SK)_Dif

(Microsoft Word - Trockensch\374ttung PA_DE_KBU_2018)

SDBR3200-_PC5636_V23_2012-(SK)

M 37-SK

DIPI-SUPER-COLOR-55-VL-SK-ver-1

SK Nawóz do trawnika z mchem BOPON (NPK 7-5-8) MSDS CLP

TATRACHEMA v.d. Trnava KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV vypracovaná podľa Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady /ES/ č.1907/2006. KUCHENBLITZ Dátum vydan

1

sd1093_-_Filter_Cleaner_(SK)

sdPJL_ver_11_-_JUPOL_LATEX_POLMAT_(SK)

sd1331_-_Banisol_A_(SK)

Prepis:

Strana: 1/10 * ODDIEL 1: Identifikácia látky/zmesi a spoločnosti/podniku 1.1 Identifikátor produktu Číslo artikla: A1613 Číslo CAS: 64-17-5 Číslo EC: 200-578-6 Indexové číslo: 603-002-00-5 Registračné číslo 01-2119457610-43-XXXX 1.2 Relevantné identifikované použitia látky alebo zmesi a použitia, ktoré sa neodporúčajú Sektor použitia SU3 Priemyselné použitia: Použitia látok ako takých alebo v prípravkoch v priemyselných podnikoch SU22 Profesionálne použitia: Široká verejnosť (administratíva, vzdelávanie, zábava, služby, remeslá) Kategória procesov PROC15 Použitie vo forme laboratórneho činidla Kategória uvoľňovania do životného prostredia ERC2 Formulovanie do zmesi ERC4 Používanie nereaktívnej pomôcky pri spracovaní v priemyselnom podniku (žiadne začlenenie do výrobku alebo na výrobok) ERC8a Rozsiahle používanie nereaktívnej pomôcky pri spracovaní (žiadne začlenenie do výrobku alebo na výrobok, vnútorné) Použitie materiálu /zmesi Laboratory chemical 1.3 Údaje o dodávateľovi karty bezpečnostných údajov Výrobca/dodávateľ: AppliChem GmbH Tel.: +49 (0)6151 93570 Ottoweg 4 Fax.: +49 (0)6151 935711 D-64291 Darmstadt msds@applichem.com Informačné oddelenie: Dept. Compliance 1.4 Núdzové telefónne číslo: +49(0)6151 93570 (Inside normal buisness hours) ODDIEL 2: Identifikácia nebezpečnosti 2.1 Klasifikácia látky alebo zmesi Klasifikácia v súlade s nariadením (ES) č. 1272/2008 Flam. Liq. 2 H225 Veľmi horľavá kvapalina a pary. Eye Irrit. 2 H319 Spôsobuje vážne podráždenie očí. 2.2 Prvky označovania Označovanie v súlade s nariadením (ES) č. 1272/2008 Tento materiál je klasifikovaný a označený podľa noriem CLP. Výstražné piktogramy GHS02 GHS07 Výstražné slovo Nebezpečenstvo Výstražné upozornenia H225 Veľmi horľavá kvapalina a pary. (pokračovanie na strane 2)

Strana: 2/10 (pokračovanie zo strany 1) H319 Spôsobuje vážne podráždenie očí. Bezpečnostné upozornenia P210 Uchovávajte mimo dosahu tepla, horúcich povrchov, iskier, otvoreného ohňa a iných zdrojov zapálenia. Nefajčite. P233 Nádobu uchovávajte tesne uzavretú. P241 Používajte elektrické/ventilačné/osvetľovacie/zariadenie do výbušného prostredia. P280 Noste ochranné rukavice/ochranný odev/ochranné okuliare/ochranu tváre. P305+P351+P338 PO ZASIAHNUTÍ OČÍ: Niekoľko minút ich opatrne vyplachujte vodou. Ak používate kontaktné šošovky a ak je to možné, odstráňte ich. Pokračujte vo vyplachovaní. P501 Zneškodnenie obsahu/obalu v súlade s miestnymi/oblastnými/národnými/ medzinárodnými nariadeniami. 2.3 Iná nebezpečnosť Výsledky posúdenia PBT a vpvb PBT: Nepoužiteľný vpvb: Nepoužiteľný ODDIEL 3: Zloženie/informácie o zložkách 3.1 Chemická charakteristika: Látky Označenie č. CAS (Chemical Abstracts Service) 64-17-5 etanol Identifikačné číslo (čísla) Číslo EC: 200-578-6 Indexové číslo: 603-002-00-5 ODDIEL 4: Opatrenia prvej pomoci 4.1 Opis opatrení prvej pomoci Všeobecné inštrukcie: Časti odevu znečistené výrobkom okamžite odstráňte. Postihnutého vyniesť z nebezpečnej oblasti a uložiť. Postihnutého vyneste na čerstvý vzduch. Uložiť do kľudu a prikryť. Po vdýchnutí: Prívod čerstvého vzduchu, prípadne umelé dýchanie, teplo. V prípade pretrvávajúcich ťažkostí konzultovať s lekárom. V prípade bezvedomia uloženie a preprava v stabilizovanej polohe naboku. Po kontakte s pokožkou: Vyčistiť vodou a mydlom, podľa možností aj polyetylénglykolom 400. V prípade pretrvávajúceho podráždenia pokožky vyhľadať lekára. Po kontakte s očami: Oči s otvorenými viečkami vyplachovať niekoľko minút prúdom tečúcej vody. Zaviesť lekárske ošetrenie. Po prehltnutí: Vypláchnuť ústa a vypiť väčšie množstvo vody. Nechajte obet' vypit' vodu ( najviac dva poháre). Ak ťažkosti pretrvávajú, konzultovať s lekárom. 4.2 Najdôležitejšie príznaky a účinky, akútne aj oneskorené Závraty Omámenosť 4.3 Údaj o akejkoľvek potrebe okamžitej lekárskej starostlivosti a osobitného ošetrenia Nie sú k dispozícii žiadne ďalšie relevantné informácie. (pokračovanie na strane 3)

Strana: 3/10 (pokračovanie zo strany 2) ODDIEL 5: Protipožiarne opatrenia 5.1 Hasiace prostriedky Vhodné hasiace prostriedky: CO2, hasiaci prášok alebo rozstrekovaný vodný lúč. Rozsiahlejší požiar hasiť rozstrekovaným vodným lúčom alebo penou odolnou voči alkoholu. 5.2 Osobitné ohrozenia vyplývajúce z látky alebo zo zmesi Pri požiari sa môže uvoľňovať: horĭavý. Pary sú t'ažšie jako vzduch a môžu sa šírit' po podlahe. Vytvára výbušné zmesi so vzduchom pri normálnych teplotách Pozor na spätný plameň. V zohriatom stave alebo pri požiari môže vytvárať jedovaté plyny. CO, CO2 5.3 Rady pre požiarnikov Zvláštne ochranné prostriedky: Nosiť dýchací prístroj nezávislý od okolitého vzduchu. Nosiť úplný ochranný odev. Ďalšie údaje Ohrozené nádrže chladiť rozprašovaným prúdom vody. Kontaminovanú hasiacu vodu dôkladne zozbierať, nesmie preniknúť do kanalizácie. Zvyšky požiaru a kontaminovaná hasiaca voda sa musia zlikvidovať v zmysle úradných predpisov. Zachytávajte unikajúce výpary vodou. ODDIEL 6: Opatrenia pri náhodnom uvoľnení 6.1 Osobné bezpečnostné opatrenia, ochranné vybavenie a núdzové postupy Zabráňte kontaktu s látkou. Prijať opatrenia proti vzniku elektrostatického náboja. Používať ochranné prostriedky. Nechránené osoby udržať v bezpečnej vzdialenosti. Nepripustiť do blízkosti zápalné zdroje. Zabráňte kontaktu s látkou. 6.2 Bezpečnostné opatrenia pre životné prostredie: nebezpečenstvo výbudchu! Nepripustiť prienik do kanalizácie/povrchových vôd/spodných vôd. 6.3 Metódy a materiál na zabránenie šíreniu a vyčistenie: Zozbierať prostredníctvom materiálu sajúceho kvapalinu (piesok, kremelina, látky viažúce kyseliny, univerzálne pojivá, piliny). Zabezpečiť dostatočné vetranie. Vyčistite postihnuté miesto. 6.4 Odkaz na iné oddiely Informácie o bezpečnej manipulácii pozri kapitola 7. Informácie o osobných ochranných prostriedkoch pozri kapitolu 8. Informácie o likvidácii pozri kapitolu 13. ODDIEL 7: Zaobchádzanie a skladovanie 7.1 Bezpečnostné opatrenia na bezpečné zaobchádzanie Chrániť pred horúčavou a priamym slnečným žiarením. Zabezpečiť dostatočné odvetranie miestností aj pri podlahe (pary sú ťažšie ako vzduch). Pracovať len v digestore. Zásobníky skladovať v utesnenom uzavretom stave. Zabezpečiť dostatočné vetranie/odsávanie na pracovisku. Zabrániť vzniku aerosolu. Inštrukcie na ochranu pred vznikom požiaru a výbuchu: Nepripustiť do blízkosti zápalné zdroje - nefajčiť. Chrániť pred horúčavou. (pokračovanie na strane 4)

Strana: 4/10 Prijať opatrenia proti vzniku elektrostatického náboja. (pokračovanie zo strany 3) 7.2 Podmienky bezpečného skladovania vrátane akejkoľvek nekompatibility Skladovanie: Požiadavky na skladovacie priestory a nádrže: Zabezpečiť nepriepustnú podlahu odolnú voči rozpúšťadlám. Zásobníky skladovať v utesnenom uzavretom stave. Skladovať na chladnom mieste. Inštrukcie ohľadne spoločného skladovania: Away from sources of ignition and heat. Ďalšie inštrukcie o podmienkach skladovania: Keep away from open flames, hot surfaces and sources of ignition. Nádrže udržiavajte nepriedušne uzavreté. Skladovať v suchu a chlade v riadne zavretými nádobami. Chráňte pred horúčavou a priamym slnečným žiarením. Nádrž sa smie otvárať len s lokálnym odsávaním. Nádrž skladovať na dobre vetranom mieste. Skladovať len na voľnom priestranstve alebo v miestnostiach chránených proti výbuchu. Skladovať na uzamknutom mieste, prístupnom len oprávneným osobám alebo nimi povereným osobám. Odporúčaná skladovacia teplota: Room Temperature Skladovacia trieda: 3 7.3 Špecifické konečné použitie, resp. použitia Nie sú k dispozícii žiadne ďalšie relevantné informácie. ODDIEL 8: Kontroly expozície/osobná ochrana Ďalšie upozornenia týkajúce sa usporiadania technických zariadení: Žiadne ďalšie údaje, pozri bod 7. 8.1 Kontrolné parametre Súčasti kontrolovaných medzných hodnôt súvisiacich s pracoviskom: 64-17-5 etanol NPEL NPEL hranicný: 1920 mg/m 3, 1000 ppm NPEL priemerný: 960 mg/m 3, 500 ppm DNEL orálne Long-term - systemic effects, general population 87 mg/kg dermálne Acute - systemic effects, worker 343 mg/kg Long term - systemic effects, general population 206 mg/kg inhalatívne Acute - local effects, worker 1.900 mg/m 3 Long-term - systemic effects, worker 950 mg/m 3 Acute - local effects, general population 950 mg/m 3 Long-term - systemic effects, general population 114 mg/m 3 PNEC Aquatic compartment - freshwater 0,96 mg/l Aquatic compartment - marine water 0,79 mg/l Aquatic compartment - water, intermittent releases 2,75 mg/l Aquatic compartment - sediment in freshwater 3,6 mg/kg Terrestrial compartment - soil 0,63 mg/kg Sewage treatment plant 580 mg/l Oral secondary poisoning 0,72 mg/kg food Ďalšie upozornenia: Ako podklad slúžili pri výrobe platné zoznamy. 8.2 Kontroly expozície Osobné ochranné prostriedky: Všeobecné ochranné a hygienické opatrenia: Pred prestávkami a po ukončení práce umyť ruky. (pokračovanie na strane 5)

Strana: 5/10 (pokračovanie zo strany 4) Ochrana dýchania: Respiratory protection required when vapours/aerosols are generated. Filter A Ochrana rúk: Materiál rukavíc musí byť nepriepustný a odolný voči produktu/ materiálu / zmesi. Výber materiálu na rukavice pri zohľadnení jeho popraskania, prestupu látky memránami, znehodnotenia Materiál rukavíc Voľba vhodnej rukavice nezávisí iba od materiálu, ale aj od ďalších kvalitatívnych znakov a je odlišná pri každom výrobcovi. Penetračný čas materiálu rukavíc U výrobcu rukavíc zistiť presný čas lámavosti materiálu a dodržiavať ho. Pre trvalý kontakt sú vhodné rukavice z nasledovných materiálov : Butylkaučuk Odporúčaná hrúbka materiálu : 0,7 mm Hodnota permeácie : level 480 min Ako ochrana pre postriekaním sú vhodné rukavice z nasledovných materiálov : Nitrilový kaučuk Odporúčaná hrúbka materiálu : 0,4 mm Hodnota permeácie : level 120 min Ochrana očí: Tesne priľnavé ochranné okuliare. ODDIEL 9: Fyzikálne a chemické vlastnosti 9.1 Informácie o základných fyzikálnych a chemických vlastnostiach Všeobecné údaje Vzhľad: Forma: kvapalné Farba: bezfarebný Zápach: aromatický Prahová hodnota zápachu: Neurčené. hodnota ph: 5,3 Zmena skupenstva Teplota topenia/tuhnutia: -114 C Počiatočná teplota varu a destilačný rozsah: 78 C Teplota vzplanutia: 14 C Horľavosť (tuhá látka, plyn): Nepoužiteľný Teplota rozkladu: Neurčené. Teplota samovznietenia: Neurčené. Výbušné vlastnosti: Produkt nie je nebezpečný z hľadiska výbušnosti, môže však vytvárať nebezpečné výbušné pary/ zmesy so vzduchom. Rozsah výbušnosti: Spodná: 2,5 Vol % Horná: 13,5 Vol % Tlak pary pri 20 C: 57,3 hpa Hustota pri 20 C: 0,789 g/cm 3 Relatívna hustota Neurčené. (pokračovanie na strane 6)

Strana: 6/10 (pokračovanie zo strany 5) Hustota pár: Neurčené. Rýchlosť odparovania Neurčené. Rozpustnosť v / miešateľnosť s Voda: Rozdeľovací koeficient: n-oktanol/voda: -0,35 dokonale miešateľný Viskozita: Dynamická pri 20 C: 1,2 mpas (ISO 3104/3105) Kinematická pri 20 C: 1,52 µm2/s (ISO 3104/3105) 9.2 Iné informácie Nie sú k dispozícii žiadne ďalšie relevantné informácie. ODDIEL 10: Stabilita a reaktivita 10.1 Reaktivita Vytváranie výbušných zmesí plynu so vzduchom. 10.2 Chemická stabilita Termický rozklad / podmienky na zabránenie rozkladu: Žiadny rozklad pri použití v zmysle určenia. 10.3 Možnosť nebezpečných reakcií Exotermická reakcia s: Silné kyseliny Kovy alkalických zemín Alkalicke kovy silné oxidačné činidlá 10.4 Podmienky, ktorým sa treba vyhnúť V dôsledku vysokého tlaku pary vzniká pri zvýšení teploty nebezpečenstvo prasknutia nádrží. Vytváranie výbušných zmesí plynu so vzduchom. 10.5 Nekompatibilné materiály: Exotermická reakcia s: Silné kyseliny Silné oxidačné činidlá Alkalicke kovy Kovy alkalických zemín 10.6 Nebezpečné produkty rozkladu: V prípade požiaru: Pozrite si kapitolu 5. Ďalšie údaje: Explosible with air in a vaporous/gaseous state. ODDIEL 11: Toxikologické informácie 11.1 Informácie o toxikologických účinkoch Akútna toxicita Hodnoty LD/LC50 rozhodujúce pre zatriedenie (LD 50 = lethal dose, LC 50 = lethal concentration): Quantitative data on the toxicological effect of this product are not available. Zložky Druh Hodnota Vzhľad orálne LD50 8.350 mg/kg (mouse) 10.470 mg/kg (rat) inhalatívne LC50/4 h 116,9 mg/l (rat) Primárny dráždiaci účinok: Poleptanie kože/podráždenie kože Vážne poškodenie očí/podráždenie očí Spôsobuje vážne podráždenie očí. Respiračná alebo kožná senzibilizácia (pokračovanie na strane 7)

Strana: 7/10 (pokračovanie zo strany 6) Účinky CMR (karcinogénnosť, mutagénnosť a reprodukčná toxicita) Mutagenita zárodočných buniek Karcinogenita NOAEL >3.000 mg/kg bw/day (rat) Reprodukčná toxicita NOAEL 13.800 mg/kg bw/day (mouse) Toxicita pre špecifický cieľový orgán (STOT) jednorazová expozícia Toxicita pre špecifický cieľový orgán (STOT) opakovaná expozícia Aspiračná nebezpečnosť ODDIEL 12: Ekologické informácie 12.1 Toxicita Vodná toxicita: Quantitative data on the ecological effect of the product are not available. Druh testu Účinná koncentrácia Metóda Vyhodnotenie EC50/72 h 275 mg/l (Algae) EC50/48 h 12.900 mg/l (Algae) LC50/24 h 11.200 mg/l (fish) LC50/48 h 12.340 mg/l (daphnia magna) LC50/96 h 13.000 mg/l (fish) 12.2 Perzistencia a degradovateľnosť Produkt je biologicky ľahko odbúrateľný. 12.3 Bioakumulačný potenciál Nie sú k dispozícii žiadne ďalšie relevantné informácie. 12.4 Mobilita v pôde Nie sú k dispozícii žiadne ďalšie relevantné informácie. Ďalšie ekologické údaje: Všeobecné údaje: Nedopustiť prienik do podzemných vôd, povrchových vôd a kanalizácie v nezriedenom stave alebo vo väčších množstvách. Trieda ohrozenia vodných zdrojov 1 (zatriedenie podľa zoznamov): mierne ohrozuje vodné zdroje Zabráňte preniknutiu do vody, odpadovej vody a pŏdy! 12.5 Výsledky posúdenia PBT a vpvb PBT: Nepoužiteľný vpvb: Nepoužiteľný 12.6 Iné nepriaznivé účinky Nie sú k dispozícii žiadne ďalšie relevantné informácie. ODDIEL 13: Opatrenia pri zneškodňovaní 13.1 Metódy spracovania odpadu Odporúčanie: Chemikálie musia byt' zneškodnené v súlade s príslunšými národnými predpismi. Nesmie sa likvidovať spolu s domovým odpadom. Nepripustiť prienik do kanalizácie. Nevyčistené obaly: Odporúčanie: Likvidácia v zmysle úradných predpisov. Nevyčistiteľné obaly likvidovať ako látku. Odporúčaný čistiaci prostriedok: Voda, prípadne s prísadou čistiaceho prostriedku. (pokračovanie na strane 8)

Strana: 8/10 (pokračovanie zo strany 7) ODDIEL 14: Informácie o doprave 14.1 Číslo OSN ADR, IMDG, IATA UN1170 14.2 Správne expedičné označenie OSN ADR ETANOL (ETYLALKOHOL) IMDG ETHANOL (ETHYL ALCOHOL) IATA ETHANOL 14.3 Trieda, resp. triedy nebezpečnosti pre dopravu ADR Trieda 3 (F1) Horľavé kvapalné látky Pokyny pre prípad nehody 3 IMDG, IATA Class 3 Horľavé kvapalné látky Label 3 14.4 Obalová skupina ADR, IMDG, IATA II 14.5 Nebezpečnosť pre životné prostredie: Nepoužiteľný 14.6 Osobitné bezpečnostné opatrenia pre užívateľa Pozor: Horľavé kvapalné látky Kemlerovo číslo (označujúce druh nebezpečenstva): 33 Číslo EMS: F-E,S-D Stowage Category A 14.7 Doprava hromadného nákladu podľa prílohy II k dohovoru MARPOL a Kódexu IBC Nepoužiteľný Preprava/ďalšie údaje: Quantity limitations On passenger aircraft/rail: 5 L On cargo aircraft only: 60 L ADR Obmedzené množstvá (LQ): 1L Vyňaté množstvá (EQ) Kód: E2 Najväčšie čisté množstvo na vnútorný obal: 30 ml Najväčšie čisté množstvo na vonkajší obal: 500 ml Prevozna skupina 2 Tunelový obmedzovací kód D/E IMDG Limited quantities (LQ) 1L Excepted quantities (EQ) Code: E2 Maximum net quantity per inner packaging: 30 ml Maximum net quantity per outer packaging: 500 ml (pokračovanie na strane 9)

Strana: 9/10 UN "Model Regulation": UN 1170 ETANOL (ETYLALKOHOL), 3, II (pokračovanie zo strany 8) ODDIEL 15: Regulačné informácie 15.1 Nariadenia/právne predpisy špecifické pre látku alebo zmes v oblasti bezpečnosti, zdravia a životného prostredia Rady 2012/18/EÚ Menované nebezpečné látky - PRÍLOHA I Látka nie je obsiahnutá Kategória podľa Seveso P5c HORĽAVÉ KVAPALINY Kvalifikačné množstvo (v tonách) na uplatnenie požiadaviek nižšej úrovne 5.000 t Kvalifikačné množstvo (v tonách) na uplatnenie požiadaviek vyššej úrovne 50.000 t Rady (ES) č. 1907/2006 PRÍLOHA XVII Podmienky obmedzenia: 3, 40 15.2 Hodnotenie chemickej bezpečnosti: Hodnotenie chemickej bezpečnosti bolo vykonané. * ODDIEL 16: Iné informácie Údaje sa opierajú o dnešný stav našich vedomostí, nepredstavujú však záruku vlastností produktu a nezakladajú zmluvný právny vzťah. Oddelenie vystavujúce údajový list: Dept. Compliance Skratky a akronymy: ICAO: International Civil Aviation Organisation RID: Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail) ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association GHS: Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals EINECS: European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances CAS: Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society) DNEL: Derived No-Effect Level (REACH) PNEC: Predicted No-Effect Concentration (REACH) LC50: Lethal concentration, 50 percent LD50: Lethal dose, 50 percent PBT: Persistent, Bioaccumulative and Toxic vpvb: very Persistent and very Bioaccumulative Flam. Liq. 2: Horľavé kvapaliny Kategória 2 Eye Irrit. 2: Vážne poškodenie očí/podráždenie očí Kategória 2 * Údaje zmenené oproti predchádzajúcej verzii Dodatok: scenár expozície Krátke označenie scenáre expozície Use in laboratories Oblasť použitia SU3 Priemyselné použitia: Použitia látok ako takých alebo v prípravkoch v priemyselných podnikoch SU22 Profesionálne použitia: Široká verejnosť (administratíva, vzdelávanie, zábava, služby, remeslá) Kategória procesu PROC15 Použitie vo forme laboratórneho činidla Kategória uvoľňovania do životného prostredia ERC2 Formulovanie do zmesi ERC4 Používanie nereaktívnej pomôcky pri spracovaní v priemyselnom podniku (žiadne začlenenie do výrobku alebo na výrobok) ERC8a Rozsiahle používanie nereaktívnej pomôcky pri spracovaní (žiadne začlenenie do výrobku alebo na výrobok, vnútorné) Popis činností / postupov, ktoré boli zohľadnené v scenári expozície Pozrite odsek 1 v dodatku ku karte bezpečnostných údajov. Podmienky používania Doba a frekvencia 5 pracovných dní / týždeň. (pokračovanie na strane 10)

Strana: 10/10 (pokračovanie zo strany 9) Fyzikálne parametre Fyzikálny stav kvapalné Koncentrácia látky v zmesi.čistá látka. Použité množstvo za dobu alebo činnosť <1 ton za deň Iné podmienky pre používanie Iné podmienky pre používanie s vplyvom na expozíciu do životného prostredia Nevyžadujú sa žiadne mimoriadne opatrenia. Iné podmienky používania s vplyvom na expozíciu pracovníkov Zabrániť kontaktu s očami. Vykonať opatrenia proti elektrostatickému náboju. Neskladovať pri zápalných zdrojoch - nefajčiť. Vnútorná aplikácia. Iné podmienky používania s vplyvom na expozíciu spotrebiteľa Nevyžadujú sa žiadne mimoriadne opatrenia. Iné podmienky používania s vplyvom na expozíciu spotrebiteľa počas doby používania výrobku Neaplikuje sa. Opatrenia rizikového manažmentu Ochrana pracovníkov Organizačné ochranné opatrenia Nevyžadujú sa žiadne mimoriadne opatrenia. Technické ochranné opatrenia Pripravte elektrické časti zariadenia tak, aby boli chránené pred explóziou. Na obrábacích strojoch zabezpečiť vhodné odsávanie. Osobné ochranné opatrenia Nevdychovať plyny/pary/aerosoly. Zabrániť styku s očami. Tesne priľnavé ochranné okuliare. Opatrenia pre ochranu spotrebiteľa Zabezpečte dostatočné označenie. Ekologické opatrenia Voda Nevyžadujú sa žiadne mimoriadne opatrenia. Poznámky V prípade neúmyselného úniku výrobku: pozrite odsek 6 v karte bezpečnostných údajov. Opatrenia pri likvidácii Zabezpečte, aby bol odpad zozbieraný a zadržiavaný. Postup likvidácie Nesmie sa likvidovať spolu s domovým odpadom. Nepripustiť prienik do kanalizácie. Druh odpadučiastočne prázdne a znečistené nádoby Prognóza expozície Pracovník (dermálne účinky) Maximálna očakávaná dermálna expozícia je 0,34 mg / kg / deň. Pracovník (inhalácia) Maximálna očakávaná expozícia inahlovaním je 10 ppm. Životné prostredie Maximálna očakávaná expozícia do životného prostredia je pre povrchové vody 0,0155 mg / L. Maximálna očakávaná expozícia do životného prostredia je pre povrchovú pôdu 0,00215 g / m² / deň. Spotrebiteľ Pre tento scenár expozície nie je relevantné. Smernice pre zapojených používateľov Nie sú k dispozícii žiadne ďalšie relevantné informácie.