Microsoft Word - NP+Pasport SPTB skrátený.doc

Podobné dokumenty
Microsoft Word - DIGI KONTROL PC doc

Microsoft Word - návod ACUAFLUSS AQM

Microsoft Word - PC P

Microsoft Word - Vodárneň SSA - v.0217.docx

Microsoft Word - PILOT Nastec - v.1116

Microsoft Word - JET 100L

Microsoft Word - návod ACUAFLUSS AQM

LNK WiFi modul Stručná príručka

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc

Elektromagnetické ventily série JTV (JTV-F) ProRain spol. s r.o. distribútor RAIN BIRD pre SR a ČR Hlavná 35, Hrubá Borša, okr. Senec tel: +421

DataSheet_NOTUS-S_SK_ indd

Reklamačný poriadok Článok I ÚVODNÉ USTANOVENIA 1. Spoločnosť thiss s.r.o., so sídlom Mlynské Nivy 56, Bratislava, IČO: , zapísaná v

PUMPIX SOLAR DN20 V112018

Údajový list Vyvažovacie guľové ventily JIP BaBV (PN25) Popis BaBV WW BaBV FF Vyvažovacie guľové ventily Danfoss BaBV boli špecificky vyvinuté pre apl

Megapress G s SC-Contur Technika vedenia potrubí F4 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené.

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 015/1/132/18 zo dňa 28. septembra 2018 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 30 písm. b) a 32

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Tchibo Web

Technický list commotherm hybrid tower SW/WW 5-15 Verzia: Rozmery v [mm] H1 Výška (spiatočka prídavné vykurovanie pre nabíjanie akum

Vysokoindukčné difúzory 1 / 7 BURE Stropný veľkoobjemový prívodný difúzor s duálnym nastavením Popis BURE je veľkoobjemový prívodný difúzor určený na

Megapress S s SC-Contur Technika vedenia potrubí F3 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené.

untitled

Gebo - Katalog SK A5:Gebo - katalog A5 SK.qxd

TitulkaTC108.cdr

v1.1-09I15 - Trubky a izolace - brozura A4_cz.indd

OBSAH

Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019

VN 22 kV SAMOSTATNE IZOLOVANÉ VODIČE

Pôvodný návod na použitie MONOBLOKOVÉ ČERPADLO UVM 3/6F 5 Návod na použitie Tento návod k použitiu obsahuje potrebné informácie a pokyny k používaniu

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2003 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu m

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

Technický list commotherm hybrid tower LW-A Split deluxe 6-10 Verzia 08/2016 Vonkajšia jednotka Vnútorná jednotka Kompletné zariadenie

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

Multifunkční hrnec R-292 halogen

TP_TSS_V_072011

GENERÁLNY ŠTÁB

HERZ VUA

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Motory stairs komplet.cdr

Čo o by mal investor vyžadova adovať od dodávate vateľa Seminár S ENERGIOU EFEKTÍVNE V BYTOVÝCH DOMOCH Október 2011 Revízia:

C01_00_001_E-D

AQ

Popis konštrukčného radu: Wilo-Drain TS/TSW 32 Obrázok podobný Konštrukčný typ Kalové ponorné motorové čerpadlo Použitie Čerpanie Typový kl'úč predbež

8100_25.xls

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Datasheet-nádrž metanolu_NM_

TechSpec_PZ_SK_ indd

Obchodné podmienky predaj počítačov, počítačové služby Obchodné podmienky firmy Pavol Škoda ATS 1. ZÁKLADNÉ USTANOVENIA 1.1 Všeobecné obchodné podmien

SLOVENSKÁ LEGÁLNA METROLÓGIA SKTC-127 Hviezdoslavova 31, Banská Bystrica č /127/142/ z 26. júna 2000 Autorizovaná osoba Slovenská

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

Profipress S s SC-Contur Technika vedenia potrubí A3 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené.

ZMLUVA O DIELO uzatvorená podľa 536 a nasl. Obchodného zákonníka č. 513/1991 Zb. v znení neskorších predpisov na investičnú akciu: Pasport dopravného

Technický manuál PRIMASET SNL Okenná sie SNL (profil valcovaný s lemom) s rôznymi typmi zvrtlíkov poskytuje široké možnosti použitia okennej siete. Pr

––––––––––––––––––––––––––––– Výtlačok č

C Valcové poistkové vložky PCF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky VLC Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpín

Reklamačný poriadok 1. Všeobecné ustanovenia a vymedzenie pojmov 1.1 Tento reklamačný poriadok je vydaný v súlade s Občianskym zákonníkom č. 40/1964 Z

Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky Sekcia cestnej dopravy a pozemných komunikácií Štátny dopravný úrad Metodický pokyn č.19/2019, kt

Reklamačný poriadok e-shopu Sportisimo.sk SPORTISIMO SK s. r. o. Sídlo: Boženy Němcovej 8, Bratislava IČO: Obchodný register Okresného

HU A01

cenník 2019 ADP.indd

AQ

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

2015 ELEKTRONICKÉ OBEHOVÉ ČERPADLÁ Našou prioritou je účinnosť

REKLAMAČNÝ PORIADOK

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF

D0 Poistkové vložky D0 Poistkové spodky Príslušenstvo pre poistky Poistkové odpínače Technické údaje Nízkonapäťové poistky D0 Energia p

ecotest, s

Chladnička Používateľská príručka SK EWWERQWEW

Technický podklad pre 6823/6824 Vydanie 0104 Zvláštne vyhotovenia R = R 1/2 G = G 3/4 Stavebné dĺžky sú v mm Vyhradzujeme si právo na zmeny dané techn

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

Produktfolder V3+V3ee 2019.indd

Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) AVPQ - montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie Popis AVPQ je priamočinný regulátor rozd

Презентация PowerPoint

GENUS PREMIUM 1.1. Základné informácie Kondenzačný plynový kotol s prietokovým ohrevom TÚV. Základné výhody: Komfort Funkcia AUTO Funkcia KOMFORT Funk

Microsoft Word - rolety-VYZVA

Microsoft Word - KONVEKTOR_MANUAL_A5_SK.doc

Kód: Stavba: 012/2017 ZS L. NOVOMESKÉHO, KOŠICE SÚHRNNÝ LIST STAVBY JKSO: KS: Miesto: Košice Dátum: Objednávateľ: Zhotoviteľ: Projektant: Sp

GENERÁLNY ŠTÁB

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobok: REGULAČNÉ ŠRÓBENIE 2) Typ: IVAR.DD 331 IVAR.DS 332 IVAR.DD 331 IVAR.DS ) Charakteristika použitia: Radiá

TEN-A-CMS-YAZ SK

untitled

MESTSKÁ ČASŤ BRATISLAVA - NOVÉ MESTO MIESTNY ÚRAD BRATISLAVA - NOVÉ MESTO Junácka č. 1, Bratislava 3 V Bratislave KIAZ/11314/2017 Ve

Vačkové spínače Vačkové spínače ETISWITCH Tepelný prúd A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvo

UZN-A-OVL-RCW SK

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_SK_V01.docx

NU_ _001_

Zmluva

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Mains on Tap návod na montáž

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už

Beskrivning MV

ZB_Daikin_SETUP_HPSU_compact_V52_ _00_0417_SK.book

GB

1. Základné definície Zverejnené Všeobecné obchodné podmienky sa riadia ustanoveniami všeobecne platného zákona ( č.102/2014 Z.z. ) a definujú podmien

SK.fm Page 14 Wednesday, June 29, :22 PM INŠTALÁCIA PRED INŠTALÁCIOU CHLADNIČKY...15 BEZPEČNOSŤ PRI PRÁCI A VŠEOBECNÉ RADY...15 VODNÁ P

Na základe plánu práce na 2. polrok 2017 uskutočnila Slovenská obchodná inšpekcia (ďalej len SOI ) celoslovenskú kontrolnú akciu na hračky. Bola zamer

Prepis:

TLAKOVÁ NÁDOBA S MEMBRÁNOU AQUAFOS STPB OBSAH A. Návod na použitie všeobecné bezpečnostné upozornenia výrobný štítok tlakovej nádoby použitie informácie pre prevádzkovateľa a montážnu formu povinnosti montážnej firmy povinnosti prevádzkovateľa skladovanie servis údržba likvidácia výrobku typické inštalácie B. Pasport tlakovej nádoby Technické údaje a parametre Prehľad o použitých materiáloch Údaje o poistných ventiloch Údaje o armatúre Základné údaje o prístrojoch pre meranie, signalizáciu, ovládanie a automatickú ochranu Údaje o vykonaných skúškach a prehliadkach C. Prehlásenie o zhode D. Záručné podmienky E. Záručný list Výrobca: STAIRS INDUSTRIAL CO: LTD, No.3 8, Sanchial Tsun, Lutsao Hsiang, Chiayi Hsien, Taiwan, R.O.C. Distribútor a servis na Slovensku: Komárňanská cesta 11, 940 64 Nové Zámky čerpadlá armatúry príslušenstvo veľkoobchod maloobchod - servis e -mail : info@aquamonts.sk www.aquamonts.sk tel.: 035 6426 191 fax : 035 6446 250

A. NÁVOD NA POUŽITIE 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Pred uvedením nádoby do prevádzky je nevyhnutné, aby si užívateľ osvojil všetky informácie popísané v tomto návode a aby ich využíval po celý čas prevádzky alebo údržby nádoby. Nedodržanie inštrukcií uvedených v tomto návode, nevhodný výber nádoby, nesprávna inštalácia, prevádzkovanie a údržba nádoby a celého systému môže zapríčiniť vážny úraz alebo smrť a/alebo škodu na majetku a má za následok stratu záruky. Užívateľ musí dodržať všetky obecne platné bezpečnostné smernice nespomenuté v tomto návode. Je zakázané manipulovať (premiestňovať, dotýkať sa a pod.) s nádobou za prevádzky. Výrobok nie je určený na používanie osobami ( vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich nepoúča o používaní spotrebiča. Deti musia byť pod dohľadom, aby sa zaistilo, že sa so spotrebičom nehrajú. Tlakové nádoby musia byť inštalované kvalifikovaným odborným pracovníkom dodržaním miestnych a všeobecne platných nariadení. 2. VÝROBNÝ ŠTÍTOK TLAKOVEJ NÁDOBY Preklad názvov na štítku na nádobe : model - model / typ tank volume - objem nádoby v litroch V[l] factory precharge - pretlak vzduchu nastavený vo výrobe v baroch PV [Bar] maximum pressure - maximálny tlak nádoby v baroch PS [Bar] maximum temperature - maximálna teplota vody TS[ o C] date - dátum výroby Stairs Industrial Co.Ltd.... - názov a adresa výrobcu 3. POUŽITIE Tlakové nádoby s nevymeniteľnou butylovou membránou sú navrhnuté pre použitie na vodu v hydrau-lickom systéme, pre použitie v domácnosti až po priemyselné využitie, k zabudovaniu do vodárenských sústav a domácich vodární. Vlastnosti a životnosť výrobku môžu byť veľmi negatívne ovplyvnené agresívnymi vlastnosťami vody Preskúšanie vlastností vody by malo byť vykonávané v pravidelných intervaloch za účelom zistenia prítomnosti korozívnej vody, kyselín a iných kontaminantov. Pri zistení ich prítomnosti, musí byť ihneď urobená náprava. 4. INFORMÁCIE PRE PREVÁDZKOVATEĽA A MONTÁŽNU FIRMU Konštrukcia Tlakové nádoby sú dodávané pre inštaláciu vo vertikálnej alebo v horizontálnej polohe. Sú vyba-vené fixne upevnenou butylovou membránou, ktorá sa nedá vymeniť. Výrobok je vybavený identifikačným výrobným štítkom, na ktorom sú vyznačené technické údaje tlakových nádob. Štítok je pevne umiestnený na nádobe a nesmie sa odstrániť. Udržujte štítok čitateľný a nepoškodený. Pred inštaláciou Inštalovať tlakovú nádobu do systému je možné iba na základe projektu spracovaného odborným pracovníkom (projektantom). Pred inštaláciou sa podrobne oboznámte s projektom a návodom systému s tlakovou nádobou. Je veľmi dôležitý správny výber typu a veľkosti tlakovej nádoby.

Systém s frekvenčným meničom pri prevádzke tlakovej nádoby s frekvenčným meničom veľkosť tlakovej nádoby sa volí tak, aby objem nádoby bol aspoň 10% hodnoty prietoku čerpadla v litroch za minútu v pracovnom bode ( napr.: pri prietoku Qprac = 70 l/min by to bolo 7 litrov - volí sa nádoba s najbližšou vyššou normalizovanou hodnotou tj. 8 litrov ) Pri inštalácii Inštaláciu, servis, prevádzku, údržbu ako aj obsluhovanie systému podľa projektu, inštrukcií a platných predpisov môže vykonávať len kvalifikovaný a oprávnený personál( montážna firma). Pri inštalácii musia byť dodržané normy a zákony súvisiace s inštaláciou tlakových nádob do rôz-nych systémov. Pripojenie k systému Modely in-line 3, 8, 12, 24 litrov sú bežne inštalované do vodovodného systému s pripojením 1. Modely vertikálne 58, 80, 100 litrov sú vybavené plastovým stojanom a s pripojením 1. 160 litrová veľkosť je vybavená s pripojením 1 ¼ a s oceľovým stojanom. Umiestnenie Tlaková nádoba má byť umiestnená čo najbližšie k tlakovému spínaču. Znižuje to nepriaznivé účinky prídavných strát a zakmitávanie tlakového spínača ako aj výškový rozdiel medzi tlakovou nádobou a tlakovým spínačom. Ochrana pred koróziou Na ochranu pred koróziou spôsobenou galvanickými prúdmi, musí byť systém správne uzemnený v zmysle elektrických a inštalačných predpisov. Prevádzkový tlak Počas prevádzky nesmie byť prekročený max. prevádzkový tlak a max teplota v tlakovej nádobe. Systém s nainštalovanou tlakovou nádobou musí mať zariadenie na obmedzenie hodnoty tlaku. Akékoľvek, aj krátkodobé prekročenie max. hodnoty pracovného tlaku a teploty znižuje životnosť nádoby a môže spôsobiť úraz alebo škodu na majetku. Systém s frekvenčným meničom pri prevádzke tlakovej nádoby s frekvenčným meničom hodnota pretlaku vzduchu by mala byť 70% hodnoty konštantného tlaku systému nastavená na frekvenčnom meniči. POZOR! Tlakové nádoby nepretlakovať, hrozí nebezpečenstvo roztrhnutia výbuchom! Pravidelné kontroly Prevádzkovanie systému s tlakovou nádobou musí byť pravidelne kontrolované v perióde a v roz-sahu danom platnými zákonmi a predpismi výlučne oprávnenými osobami. Po inštalácii Po inštalácii nádoby a zapnutí sústavy, skontrolovať tesnosť spojov a odstrániť zo systému všetok vzduch, skontrolovať hodnoty tlaku a teploty, či sú v rozmedziach bezpečnostných prevádzkových hodnôt. 5. POVINNOSTI MONTÁŽNEJ FIRMY pri inštalácii je potrebné vykonať zmenu pretlaku výrobného nastavenia podľa projektu zariadenia ( systému) a zaznamenať do dokumentácie (Pasportu) všetky montážno-výrobné nastavenia v systéme viď tiež bod 6. Nastavenie pretlaku vzduchu pred inštaláciou a) odstráňte ochranné veko ventilky b) vypustite alebo nafúkajte vzduch tak, aby hodnota pretlaku bola o 0,2 bar menšia ako je hodnota tlaku na zapínanie čerpadla. ( príklad : u 18 L nádoby s pretlakom z výroby 3 bar a nastaveným tlakovým spínačom 3 bar zap / 5 bar vyp, nastavte hodnotu pretlaku z hodnoty 3 bar na 2,8 bar ) c) dajte späť ochranné veko ventilu. o ukončení inštalácie vyznačiť novú nastavenú hodnotu pretlaku do Pasportu (bod 1) nádoby Pri vykonávaní skúšky tesnosti pracovnou látkou je povolený maximálny tlak PS tzn. 10 Bar. 6. POVINOSTI PREVÁDZKOVATEĽA pravidelne skontrolovať a dofúkať pretlak v nádobe ak nie je inak uvedené, tak minimálne raz za 12 mesiacov, pričom hodnota by nemala byť nikdy menšia ako hodnota pretlaku z výroby. Poznámka : vo výrobe nastavený pretlak vyznačený na štítku novej nádoby je len dočasná pre transport z výroby do doby inštalácie. Po inštalácii nádoby do zariadenia alebo systému ( vodáreň) je potrebné upraviť hodnotu pretlaku z výroby na požadovanú hodnotu pre za-riadenie ( systém ( podľa odborného projektu). Správna hodnota pre prevádzku je hodnota pretlaku nastavená pri inštalácii.

kontrolu pretlaku a dofúkanie má vykonať vyškolená osoba ( alebo odborná firma) oboznámená s prevádzkovaním tlakovej nádoby v zmysle návodu na použitie nádoby a zariadenia s nádobou a platných predpisov obvykle ako súčasť kontroly systému. dofúkanie - nastavenie správnej hodnoty pretlaku nádoby ( u vodární je to zvyčajne o 0,2 baru menej ako je hodnota zapínacieho tlaku ) a) meranie a dofúkanie vykonať cez automobilovú ventilku v hornej časti nádoby b) meria sa bežným auto-manometrom ( ako u auta) c) dofúkať vzduch kompresorom na požadovanú hodnotu postup kontroly a dofúkania a) vypnúť celý systém odpojiť zariadenie od prívodu elektrickej energie b) odňať krytku ventilky c) uvoľniť tlak vody v systéme zariadenia vypustením (odpustením časti) vody zo systému až pokiaľ klesne tlak d) u vodárne počas dofukovania ponechať otvorený ľubovoľný ventil v rozvode vody, aby ne-stúpal tlak v rozvode vody e) po ukončení operácie dať naspäť krytku ventilky f) pri kontrole tlaku súčasne skontrolujte aj funkčnosť ventilky ( krátka automobilová) a v prí-pade potreby ju vymeňte počas prevádzkovaní a životnosti nádoby sa riadiť nasledovnými inštrukciami: a) pravidelne kontrolovať aspoň raz za 12 mesiacov hodnotu pretlaku v nádobe, taktiež funkčnosť bezpečnostných a kontrolných prvkov ak sú použité ( poistný ventil, manometer) a pod.), neporušenosť nádoby a systému, či netečie (nekvapká), nehrdzavie a pod. b) udržiavať nádobu vrátane výrobného štítku a tohto návodu nepoškodenú a čistú c) akékoľvek úpravy plášťa nádoby pre potreby inštalácie alebo opravy plášťa sú neprípustné POZOR! Mechanicky alebo hrdzavením poškodené výrobky treba vyradiť z prevádzky! d) u nádob s gumovou membránou nie je možná jej výmena pri jej prederavení treba vymeniť celú nádobu. Nebezpečie explózie Pri prevádzkovaní tlakovej nádoby so zvýšeným tlakom a pri požiadavke nastavenia vyššieho tlaku na tlakovom spínači, nedodržanie nižšie uvedených inštrukcií môže zapríčiniť roztrhnutie alebo explóziu a zapríčiniť vážny alebo fatálny úraz a / alebo poškodenie majetku. nezvyšujte hodnotu nastaveného tlaku na tlakovom spínači, ak sú v systéme úniky nezvyšujte nastavenú hodnotu pretlaku vzduchu, ak sú viditeľné stopy vonkajšej korózie nenastavujte pretlak vzduchu, ak to spôsobí skrátenie doby medzi zapnutím a vypnutím čerpadla v systéme ( zvyšuje počet zapínania ) alebo zníženie základnej hodnoty pretlaku. Zvyšovanie počtu zapínania ( skrátenie cyklov zapínanie/ vypínanie) môže byť zapríčinené stratou pretlaku vzduchu, ktorá môže znamenať vnútornú koróziu a prestavenie hodnoty tlaku alebo zvýšenie hodnoty tlaku môže mať za následok roztrhnutie alebo explóziu. 7.SKLADOVANIE - SERVIS ÚDRŽBA nádoby skladovať v suchom uzatvorenom priestore bez koróznych výparov a chránené pred mra-zom, pri teplote okolia do max. +45 o C a relatívnej vlhkosti do max. 75%. pri akýchkoľvek prácach s nádobou alebo na zariadení kde je zabudovaná vrátane údržby, opravy a revízií je potrebné dodržiavať návod na použitie nádob, taktiež normu pre použitie tlakových nádob STN690012 (Tlakové nádoby stabilné, prevádzkové požiadavky) a Vyhlášku NV 508/2009 Z.z. ( k zaisteniu bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci s technickými zariadeniami...) výrobca odporúča pri prevádzke, aspoň raz za 12 mesiacov vykonať kontroly, ako boli uvedené uvedené vyššie v bode 6. 8. LIKVIDÁCIA VÝROBKU Nádoby sú vyrobené z materiálov, ktoré neobsahujú nebezpečné látky. Po ukončení ich životnosti ich odovzdajte do zberného strediska a nevyhadzujte ich do komunálneho odpadu.

9. TYPICKÉ INŠTALÁCIE TYPICKÉ INŠTALÁCIE VIAC KUSOV TLAKOVÝCH NÁDOB

B. PASPORT NÁDOBY Názov a adresa užívateľa TLAKOVÁ NÁDOBA S MEMBRÁNOU AQUAFOS MODEL STPB Názov a adresa výrobcu STAIRS INDUSTRIAL OC.LTD. No.3-8,Sanchiai Tsun, Lutsao Hsiang, Chiayl Hsien, Taiwan Názov a adresa dovozcu AQUAMONTS, s.r.o., Komárňanská cesta 11, 940 64 Nové Zámky Výrobné číslo Názov nádoby tlaková nádoba s membránou 1. TECHNICKÉ ÚDAJE A PARAMETRE Objem nádoby Najvyšší pracovný pretlak Skúšobná látka Najvyššia pracovná teplota Najnižšia pracovná teplota Pracovná látka Podľa TAB.2 10 bar voda 65 o C -10 o C voda TAB.1 Pretlak vzduchu nastavený montážnou firmou pri inštalácii do systému... bar TAB.2 Typ objem max. prac. výška h dĺžka L hrúbka nast. tlak pripoj. pracovná pretlak priemer Φ výška H steny vzduchu rozmer poloha model l bar mm mm mm bar G SPTB 3 2,8 10 Φ = 140 H = 204 0,90 2 1" vertikálna SPTB 8 8 10 202 300 0,95 2 1" vertikálna SPTB 18 18 10 276 380 0,95 2 1" vertikálna SPTB 24 24 10 290 420 1,00 2 1" vertikálna SPTB 58 58 10 390 560 1,38 2 1" vertikálna SPTB 80 80 10 390 680 1,38 2 1" vertikálna SPTB 100 100 10 390 970 1,38 2 1" vertikálna SPTB 160 160 10 560 910 1,38 2 1" vertikálna SPTB 18H 18 10 h = 310 L = 380 1,38 2 1" horizontálna SPTB 24H 24 10 320 420 1,38 2 1" horizontálna SPTB 58H 58 10 430 530 1,38 2 1" Horizontálna SPTB 80H 80 10 430 720 1,38 2 1" Horizontálna

2. PREHĽAD O POUŽITÝCH MATERIÁLOCH Por.č. Názov časť Značka materiálu 1 Spodné a horné dno Oceľový plech 2 Ventil mosadz 3 membrána Butyl 4 Spojovacie hrdlo Nerez 6 Držiak motora- len u typov horiz. (H) Oceľ (u 58l a 80l) / plast 7 Podstavec - len u typov vertik. (V) plast 8 Povrchová úprava epoxid 3. ÚDAJE O POISTNÝCH VENTILOCH (Poistné ventily nie sú súčasťou nádoby. Údaje doplní montážna organizácia.) Typ ventilu, Výrobné Menovitá Menovitý Otvárací Do Qz Typové alebo poist. číslo svetlosť tlak pretlak mm kg/h osvedčenie zariadenia DN PN bar 4. ÚDAJE O ZÁKLADNEJ ARMATÚRE (Armatúra nie je súčasťou nádoby. Údaje doplní montážna organizácia.) Názov ks Norma DN PN Max. prac. Max. prac. Materiál telesa, armatúry pretlak teplota značka,norma bar o C 5. ZÁKLADNÉ ÚDAJE O PRÍSTROJOCH PRE MERANIE,SIGNALIZÁCIU,OVLÁDANIE, OCHRANU.

6. ÚDAJE O PREVÁDZKOVÝCH SKÚŠKACH A PREHLIADKACH Dátum Stručný popis Pečiatka a podpis Preklad pôvodného prehlásenia o zhode C. PREHLÁSENIE O ZHODE Výrobca: STAIRS INDUSTRIAL CO. LTD. Adresa: No. 3-8, Sanchial Tsun, Lutsao Hsiang, Chiayi Hsien, Taiwan, R.O.C. prehlasuje, že nižšie špecifikované Tlakové zariadenie bolo navrhnuté, vyrobené a skúšané v súlade s požiadavkami Nariadenia pre tlakové zariadenia 1999 ( Smernica ES 97/23/EC) a nasledovných predpisov : Popis tlakového zariadenia: PED category: II a III No. Model/Type Objem V [l] Max. prevádzkový tlak PS [Bar] Max. prevádzková teplota TS [ C] Medium 1. SPTB 3 2,8 2. SPTB 8 8 3. SPTB 18 18 4. SPTB 24 24 5. SPTB 58 58 6. SPTB 80 80 7. SPTB 100 100 10 65 Water/Air 8. SPTB 160 160 9. SPTB 18H 18 10. SPTB 24H 24 11. SPTB 58H 58 12. SPTB 80H 80 Postup posudzovania zhody: Module B + C1 Identifikácia notifikovanej osoby No.: 2459 Boli použité nasledovné prenesené harmonizované európske normy a iné technické špecifikácie: 1. 97/23/EC Smernica o tlakových zariadeniach 2. EN 13445-5:2002 Nevyhrievané tlakové nádoby. 3. EN 13831:2007 Uzatvorené expanzné nádoby so zabudovanou membránou na inštaláciu do vodných Kuang-Tsan, Hsieh / General Manager-Výroba Dátum: 2015-12-10

Záznam tlakovej skúšky

Záznam tlakovej skúšky

D.ZÁRUČNÉ PODMIENKY 1. Na akosť, kompletnosť, funkčnosť a bezpečnú prevádzku výrobku poskytuje výrobca záruku na dobu 5 rokov odo dňa predaja výrobku užívateľovi. 2. Záruka sa vzťahuje na závady spôsobené chybou materiálu alebo nesprávnou výrobou, ktoré sa prejavia v záručnej lehote v dodanom výrobku vinou výrobcu. Pokiaľ sa vyskytnú, tak nedostatky budú odstránené bezplatne. 3. Záruka sa nevzťahuje na opotrebenie a zodratie výrobku prevádzkou, nevhodným zaobchádzaním, nevhodnou inštaláciou, nevhodným prostredím a nedodržaním pokynov uvedených v návode na použitie. 4. Výrobca resp. predajca nezodpovedá za iné škody, alebo náklady vzniknuté v súvislosti s vadami výrobku a ich uplatnením ( napr. ušlý zisk, predvídateľný zisk, obchodné straty, straty času, zasielateľské a montážne náklady, náklady na demontáž, následne vyvolané škody a pod.) a to ani na iných výrobkoch, či akýchkoľvek iných následkoch, ktoré akýmkoľvek spôsobom súvisí s reklamovaným vadným výrobkom. 5. Podmienky pre prijatie reklamácie a poskytovanie záruky : predajcom vystavený reklamačný list riadne vyplnený originál záručného listu a doklad o kúpe neuplynutie od predaja viac ako 5 rokov použitie výrobku len na predpísané účely a dodržanie návodu k použitiu montáž výrobku odbornou firmou potvrdenou v záručnom liste výrobok nebol ( ani pri poruche ) rozobratý, poprípade poškodený na výrobku neboli vykonané úpravy a zásahy bez súhlasu výrobcu k reklamácii musí byť dodaný kompletný výrobok, nie rozobratý, upravený alebo nekompletný 6. Reklamáciu uplatňuje spotrebiteľ u predajcu, v predajni kde výrobok zakúpil alebo v záručnom servise so súčasným predložením reklamovaného výrobku. Predajca / záručný servis skontroluje ( bez zásahu do výrobku) či sú splnené vyššie uvedené podmienky pre prijatie reklamácie. Ak sú splnené, je povinný reklamáciu prevziať. Pri reklamácii u predajcu, predajca s vystaveným reklamačným listom má neodkladne zaslať výrobok do záručného servisu spolu so záručným listom a dokladom o kúpe k posúdeniu. 7. Pri neuznaných reklamáciách po dohode so zákazníkom výrobok bude opravený formou riadnej opravy alebo bude vrátený zákazníkovi neopravený. Nereklamujte a nezasielajte na záručné opravy výrobky, ktoré nespĺňajú záručné podmienky. Výrobky nespĺňajúce záručné podmienky môžu byť prijaté ( po odsúhlasení zákazníkom) len do riadnej opravy. Záručný a pozáručný servis zabezpečuje : AQUAMONTS, s.r.o., Komárňanská cesta 11, 940 64 Nové Zámky tel. : (035) 6426191 fax: (035) 6446250 Záruka sa predlžuje o čas po ktorý bol výrobok v oprave. Dátum ZÁRUČNÉ OPRAVY Pečiatka, podpis prijatia odoslania vyjadrenie servisu

E. ZÁRUČNÝ LIST a osvedčenie o akosti a kompletnosti výrobku Typ výrobku:... Výrobné / sériové číslo... Rok výroby:... Dátum predaja Pečiatka a podpis predajcu Odborné zapojenie montážnou firmou- dátum, pečiatka, podpis 0416