_BDA_Multifunktions_Druckkochtopf_Klarstein.indd

Podobné dokumenty
_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

_BDA_Malone_PABox.indd

Megalith Vonkajší ohrievač Poznámka: Zariadenie je určené pre použitie vonku.

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Layout 1

Multifunkční hrnec R-292 halogen

_ _ _ _ _ _ _ _BDA_Infrarot_Heizung_Klarstein.indd

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Tchibo Web

Tchibo Web

Multifunkční hrnec R-292 halogen

GB

Fruit Jerky 6 Fruit Jerky 9 SUŠIČKA OVOCIA

Infračervený ohrievač

_BDA_IceWind_Luftkühler_Klarstein.indd

_BDA_Waschmaschine_OneConcept.indd

MPO-01A

NU_ _001_

_ _BDA_KonvektorHeizung_Klarstein_ohneWand.indb

_ _BDA_Klimaanlage_Klarstein.indd

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer-4.indd

Tchibo Web

vaha_kuchynska_s_odmerkou_SK.indd

TurboBuddy Plus Vysávač

Chladnička Používateľská príručka SK EWWERQWEW

Auna Weimar Návod na použitie Vážený zákazník, zakúpením produktu ste získali kvalitný produkt, ktorý odpovedá súčasnému stavu vývoj

Tchibo Web

GB

KH4061_IB_E

Multifunkční hrnec R-292 halogen

_BDA_Kaffeemühle_Klarstein.indb

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

Externé mediálne karty Používateľská príručka

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Opel Astra H

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

B.book

Tchibo Web

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen

B.book

UZN-A-OVL-RCW SK

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

My Document

PS3010HB

FVC_2001-EC_2003-EK_M7.pdf

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3

Resolution

Mobilná klimatizácia

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

Tchibo Web

MC-60_SK.p65

My Document

Mlynček na mäso

FS _SK.indd

PH-Regulácia - EZ PH! Obsah balenia! A) "EZ PH" regulácia B) sacie potrubie PVC Cristal Ø 4x6 (4 m) C) výtlačné potrubie PE Ø 4x6 (5 m) D) montážna sa

Bornholm Curved Ambient Poznámka: Tento výrobok je vhodný len pre dobre izolované priestory a príležitostné použitie. Konvektor Kód produktu

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

_manual_sk

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA

ZB_Daikin_SETUP_HPSU_compact_V52_ _00_0417_SK.book

Elektrický krb Poznámka: Toto zariadenie nie je vhodné používať ako primárny zdroj tepla

1. Rozsah doručenia 1x ohrievač vzduchu Palma 2.0 1x termostat do vlhkého prostredia Thermo 1 2. Technické dáta Typ zariadenia: Palma 2.0 Zdroj napája

Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019

SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6

Rollei DF-S 310 SE Užívateľský manuál

_BDA_Luftreiniger_Klarstein.indd

C M Y CM MY CY CMY K

Vážený zákazník, Blahoželáme k nákupu tohto zariadenia. Pozorne si prečítajte príručku a dodržujte nasledujúce rady, aby ste predišli poškodeniu príst

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

_BDA_oneConcept_WiFi-Steckdose_A6_Druck.indd

MC-100 Návod na obsluhu / Záruka SK Digitálna meteostanica 1 SK

Microsoft Surface Studio úvodná príručka

Modem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka

_BDA_auna_AV2-H338_SurroundReceiver.indd

6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO

Tchibo Web

Tchibo Web

Tchibo Web

Užívateľský manuál

Multifunkční hrnec R-292 halogen

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD

Návod na použitie S Súprava striekačiek Vertecem V+ Nástroje a implantáty schválené nadáciou AO

DJ 1T ID ver 1.2 Návod na použitie Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1

PRÍRUČKA NA KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE SK ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK WHIRLPOOL Komplexné služby a podporu získate zaregistrovaním vášho spotrebiča

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na SPA2100 Príručka užívateľa

OPTIGRILL+ XL GC722D34 Elektrický gril Tefal Optigrill+ GC722D34 GC722D34 Vždy perfektný výsledok grilovania od krvavého až po dobre prepečený

_KE4012_MULT_CZ.indd

_ _ _BDA_Inspektionskamera_Duramaxx.indd

CANDY-MIC201-sk.indd

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc

Príručka pre používateľa OTP tokenu Strana 1 z 8

ODVLHČOVAČ DR 120, DR 190, DR 250, DR 310 Návod na použitie Pred použitím odvlhčovača si prečítajte všetky pokyny a postupujte starostlivo podľa nich.

Microsoft Word - DIGI KONTROL PC doc

Údajový list Pohony pre 3-polohovú reguláciu AMV 655 bez havarijnej funkcie AMV 658 SU, AMV 658 SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis P

Elektromagnetické ventily série JTV (JTV-F) ProRain spol. s r.o. distribútor RAIN BIRD pre SR a ČR Hlavná 35, Hrubá Borša, okr. Senec tel: +421

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_SK_V01.docx

Prepis:

Multifunkčný tlakový hrniec 10031206

Vážený zákazník, gratulujeme Vám k získaniu Vášho zariadenia. Prečítajte si, prosím, dôsledne nasledovné pokyny pre pripojenie a používanie a postupujte podľa nich, aby sa predišlo možným technickým škodám. Za škody spôsobené nedodržaním bezpečnostných pokynov a nesprávnym používaním nepreberáme zodpovednosť. Obsah Technické údaje 2 Bezpečnostné pokyny 2 Prehľad zariadenia 3 Prehľad procesu varenia 4 Uvedenie do prevádzky a obsluha zariadenia 5 Funkcie tlačidiel a tabuľka času varenia 6 Programy a programovanie 8 Čistenie a údržba 9 Vyhľadávanie problémov a odstraňovanie porúch 9 Pokyny pre likvidáciu 10 Prehlásenie o zhode 10 Technické údaje Číslo produktu 10031206 Napájanie 220-240 V ~ 50-60 Hz Výkon Kapacita Prevádzkový tlak Maximálny tlak 900 W 5 L 40-70 kpa 90 kpa Bezpečnostné pokyny Nepoužívajte hrniec na varenie vo vlhkom prostredí alebo na otvorenom ohni. Presne dbajte na pokyny a údaje, keď hrniec plníte potravinami a jedlom. Nepoškoďte tesnenie. Nenahrádzajte tesnenie inými tesneniami a nepoužívajte žiadne dodatočné upínacie krúžky pre posilnenie tesnenia. Pravidelne čistite tlakový ventil. Pravidelne tiež kontroluje vypúšťací ventil, aby ste sa uistili, že nie je zablokovaný. Neotvárajte veko silou, pokiaľ sa obsah stále varí. Nezatláčajte tlakový ventil ťažkými predmetmi a nenahrádzajte ho inými objektmi. Neumiestňujte medzi tepelný izolátor a veko žiadne utierky, inak ohrozíte bezpečnosť. Udržujte vonkajšok vnútorného hrnca a vykurovacie teleso vždy čisté. Používajte vnútorný hrniec iba v spojení s vonkajším hrncom a nenahrádzajte vnútorný hrniec nejakým iným hrncom. 2

Používajte iba varešky z dreva alebo plastu, aby nedošlo k poškodeniu nepriľnavého povrchu. Udržiavajte svoju tvár a ruky v dostatočnej vzdialenosti od vypúšťacieho ventilu a nechytajte ventil počas prevádzky, aby ste sa nespálili. Maximálna doba udržania jedla v teple je 24 hodín, neodporúčame Vám však udržiavať v teple jedlo viac ako 6 hodín, aby nestrácalo svoju chuť. Maximálna doba odloženého štartu je 24 hodín. Môžete ju ľubovoľne prispôsobiť, aby sa určité druhy potravín napríklad nepokazili. Nie je normálne, ak uniká počas prevádzky okolo veka para. Ak by sa to stalo, ventil môže byť pokazený. Vytiahnite zástrčku a zastavte proces varenia. Kvôli kontrole sa obráťte na odborný servis. Keď hrncom pohybujete, držte vonkajší hrniec vždy pevne za držadlá a nie za veko. V prípade, že zariadenie nepracuje správne, obráťte sa kvôli kontrole na odborný servis. Nerozoberajte zariadenie a nepokúšajte sa ho opravovať sami. Jednotlivé diely nahrádzajte len originálnymi dielmi, obráťte sa na výrobcu. Deti vo veku od 8 rokov, telesne a duševne postihnutí ľudia by mali používať zariadenie, len ak predtým boli dozerajúcou osobou dôverne oboznámení s funkciami a bezpečnostnými opatreniami. Ak je poškodený sieťový kábel alebo elektrická zástrčka, musí byť nahradený výrobcom, autorizovanou odbornou prevádzkou alebo podobne kvalifikovanou osobou. Zariadenie nie je určené pre komerčné využitie, ale len na použitie v domácnosti a v podobnom prostredí. Zariadenie používajte v prítomnosti detí len pod dozorom. Používajte zariadenie len v interiéri. Otvorte veko až potom, ako bol úplne vypustený tlak. Pred čistením vždy vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky. Neponárajte základňu zariadenia do vody alebo iných tekutín. Príslušenstvo Prehľad zariadenia Súčasť dodávky Voliteľné príslušenstvo Odmerka Lyžica na ryžu Naparovacia mriežka Naparovacie sitko 3

Prehľad zariadenia 1 upevnenie rukoväte 2 rukoväť 3 veko 4 tlakový ventil 5 vypúštací ventil 6 plavákový ventil 7 plavák 8 vnútorný hrniec 9 medzihrniec 10 stredový kruh 11 ovládací panel 12 ohrievanie 13 zásobník kondenzovanej vody 14 držadlo 15 vonkajší hrniec 16 sieťový kábel 17 základňa 18 otvorenie ventilu 19 zablokovanie ventilu 20 tesniaci krúžok 21 závesný tanier Prehľad procesu varenia 1. Vykurovací proces Po pripojení sa spustí proces ohrevu. Počas ohrevu sa vytvára tlak. Doba varenia závisí od potravín a množstva jedla. Ak sa potraviny nachádzajú len v spodnej časti vnútorného hrnca, doba varenia je kratšia, než keď sa potraviny nachádzajú v celom hrnci. Dajte pozor, aby bol ventil počas varenia v polohe SEAL, len takto sa dokáže vytvoriť tlak vnútri hrnca. 2. Udržiavanie tlaku Keď vnútorný tlak zodpovedá stanoveným podmienkam, hrniec automaticky udržuje tlak. Hrniec sa automaticky prepne z procesu ohrievania na proces udržiavania tlaku. Na displeji sa zobrazí čas varenia, ktorý sa automaticky odpočítava. 4

3. Vypustenie tlaku Akonáhle uplynie doba varenia, začne sa funkcia udržiavania v teple. Tlak vo vnútri je automaticky vypustený. Kým je hrniec stále pod tlakom, nemôžete otvárať veko. Veko môže byť otvorené iba vtedy, keď je tlak úplne vypustený. Chvíľu to trvá, kým sa tlak úplne vypustí. Odporúčame Vám dovtedy počkať. Alternatívne môžete vytiahnuť zástrčku a veko zakryť vlhkou utierkou, aby sa ochladenie urýchlilo. Ak chcete veko rovno otvoriť, umiestnite tlakový ventil do polohy RELEASE a uvoľnite tlak manuálne. Buďte pri tom extrémne opatrní, pretože z hrnca môže vystúpiť horúca voda alebo para. Pokyny pre bezpečné použitie Pred použitím umiestnite tlakový ventil do polohy SEAL. Nedotýkajte sa veka počas prevádzky, je veľmi horúce. Ak ste nastavili funkciu, hrniec bude blikať 8-krát a potom sa funkcia automaticky spustí. Udržujte ruky a tvár vzdialené od tlakového ventilu, keď sa nachádza v polohe RELEASE, aby ste sa nepopálili. Umiestnite hrniec mimo dosahu detí. Zasuňte zástrčku do elektrickej zásuvky iba vtedy, keď je veko pevne uzavreté. Uistite sa, že tlakový ventil nie je zablokovaný. Prvé uvedenie do prevádzky a obsluha zariadenia 1. Otvorte veko tým, že pevne držíte rukoväť a otáčajte ňou v smere pohybu hodinových ručičiek až nadoraz. Potom veko odoberte. 2. Do vnútorného hrnca dajte potraviny a vodu. Potraviny a voda by mali celkovo naplniť iba 4/5 hrnca. Potraviny, ktoré sa počas varenia rozpínajú, by mali naplniť len 3/5 hrnca, zatiaľ čo voda by mala tvoriť maximálne 1/5 hrnca. 5

3. Predtým ako vložíte vnútorný hrniec do vonkajšieho hrnca, vyčistite vonkajšiu stranu vnútorného hrnca a výhrevné teleso. Uistite sa, že vnútorný hrniec je vložený správne. 4. Upevnite na veku tesniaci krúžok pohybom doľava a doprava, kým nebude pevne umiestnený. Nasaďte veko a otočte ho proti smeru pohybu hodinových ručičiek, pokiaľ nebude pevne na mieste. 5. Skontrolujte, či je vnútri plavák a umiestnite tlakový ventil do polohy SEAL, kým zapojíte zástrčku do zásuvky. Funkcie tlačidiel a tabuľka času varenia Program Prednastavený čas Nastaviteľný čas Teplota Rice (ryža) 12 minút 8-16 minút 125-145 C Beans/Tinned (fazuľa/konzervované) 40 minút 15-50 minút 100-105 C Soup/Porridge(polievka/ovsená kaša) 18 minút 8-24 minút 100-105 C Baby food (detská výživa) 20 minútn 15-40 minút 100-105 C Cake (koláč) 30 minút 30-50 minút 125-145 C Meat/Chicken (mäso/kurča) 21 minút 15-30 minút 100-105 C Leftover heating(zohrievanie zvyškov) 10 minút 5-15minút 100-105 C 6

Program Prednastavený čas Nastaviteľný čas Teplota Ryba 8 minút 8-16 minút 100-105 C Steam (varenie v Zelenina 10 minút 8-16 minút 100-105 C pare) Rebierka 15 minút 8-16 minút 100-105 C Warm/Cancel(udržanie v teple/zrušenie) -- -- 65-75 C Pressure Keeping (udržanie tlaku) -- 2-99 minút -- Preset Setting (odložený štart) -- 0.5-24 minút -- Informácie o programoch a funkciách Zariadenie má k dispozícii nasledujúce programy: Rice (ryža), Baby Food (detská výživa), Left heating (zohrievanie zvyškov), Bean/Tinned (fazuľa/konzervované potraviny), Cake (koláč), Steam (varenie v pare - ryby, zelenina, rebierka), Soup/Porridge (polievka/ ovsená kaša), Pressure keeping (udržanie tlaku) a Preset setting (odložený štart). Potom, ako ste zvolili funkciu, displej 8-krát zabliká a zariadenie sa automaticky spustí. Funkcia PRESET SETTING umožňuje nastavenie odloženého času zapnutia. Pri každom stlačení tlačidla sa na displeji zobrazí čas a zodpovedajúce kontrolné svetielko bliká. Na začiatku sa čas zvyšuje v krokoch po 0,5 hodine. Po 10 hodinách sa čas zvyšuje v krokoch po jednej hodine. Maximálne nastaviteľné odloženie štartu je 24 hodín. Funkcia LEFTOVER HEATING slúži pre opätovné zohriatie studených zvyškov jedla. Funkcia WARM/CANCEL: Akonáhle je program ukončený, jedlo sa automaticky udržiava až 24 hodín v teple. Stlačte tlačidlo CANCEL pre ukončenie funkcie udržania jedla v teple. Program RICE je automatizovaný program, s ktorým možno variť normálnu ryžu alebo ryžu parboiled. Doba varenia je automaticky daná podľa množstva ryže. Uvariť 2 šálky ryže trvá asi 10 minút, 3-6 šálok ryže trvá asi 12 minút, viac ryže trvá tomu zodpovedajúc dlhšie. Doba varenia sa nezobrazí na displeji. Akonáhle je dosiahnutý prevádzkový tlak, zobrazí sa čas, počas ktorého bude udržiavaný tlak. Poznámka: Ak varíte viac ako 2 šálky ryže, upravte podľa toho množstvo vody. Program SOUP/PORRIDGE je vhodný na prípravu polievok a ovsenej kaše. Použite tlačidlo [+] a [-] pre nastavenie doby varenia. Pre ovsenú kašu si vyberte 18 minút. Keď je program dokončený, neotáčajte výpustný parný ventil, inak kaša vystrekne von. Program MEAT/CHICKEN: Použite tlačidlá [+] a [-] pre nastavenie času, po ktorom bude mať mäso želanú textúru. Pre mäso, ktoré možno ľahko oddeliť od kosti, odporúčame dobu prípravy 98 minút. Funkcia BEANS/CANNED je určená pre ohrev potravín z plechoviek. Ak chcete, aby bola fazuľa dôkladne uvarená, použite tlačidlo [+] a vyberte 30 minút. Funkcia BABY FOOD je vhodná najmä pre ohrev detských kašičiek. Použite tlačidlo [+] alebo [-], aby ste nastavili požadovaný čas. Pomocou funkcie STEAM môžete variť v pare zeleninu alebo rebierka na dodávanej mriežke a parníku. Ak varíte v pare ryby alebo zeleninu, majte na pamäti, že automatické zníženie tlaku môže viesť k nadmernej dobe varenia. Vypustite preto tlak manuálne. 7

Programy a programovanie Nastavenie odloženého štartu (PRESET SETTING) Stlačte tlačidlo predvoľby nastavenia PRESET SETTING. Predvolený čas spustenia sa zobrazí a číselný displej bliká. Pri každom stlačení tlačidla sa zvyšuje čas o 0,5 hodiny. Od 10 hodín sa zvyšuje čas s každým tlačením tlačidla o 1 hodinu. Maximálna nastaviteľná doba je 24 hodín. Príklad: Váš nastavený čas spustenia je 4 hodiny. Keď ste nastavili požadovaný čas, počkajte, kým displej 8-krát zabliká a nastavený čas je prijatý. Po štarte začne odpočítavanie. Po 4 hodinách sa zariadenie automaticky spustí. Udržiavanie tlaku (PRESSURE SETTING) Stlačte tlačidlo PRESSURE SETTING, aby ste nastavili, ako dlho má byť tlak zachovaný. S každým stlačením tlačidla sa zvyšuje doba o 2 minúty. Maximálna nastaviteľná doba je 98 minút. Podržte tlačidlo stlačené pre rýchlejšie nastavenie času. Keď používate túto funkciu, nedajú sa vybrať žiadne ďalšie možnosti. Keď ste nastavili požadovaný čas, počkajte, kým displej 8-krát zabliká a preberie sa nastavený čas. Potom, čo bol dosiahnutý vnútorný tlak, odpočítava sa čas po minútach nadol. Stlačte tlačidlo WARM/CANCEL pre prerušenie funkcie. Stlačte počas prevádzky tlačidlo WARM/CANCEL pre prerušenie funkcie. Potom, ako bola funkcia ukončená, zariadenie sa automaticky prepne do fázy udržiavania tepla. Nasledovne naprogramujete zariadenie krok za krokom: 1. Zapojte zástrčku do zásuvky a zvoľte program (napr. RICE) alebo vyberte funkciu (PRESET SETTING alebo PRESSURE SETTING) a zadajte čas. Počkajte, kým zabliká displej 8-krát a zadaný čas je prijatý. Zariadenie sa automaticky zapne a doba varenia sa zobrazí na displeji. 2. Keď zariadenie dosiahne správny tlak, zaznie signál. Doba, počas ktorej sa udržiava tlak, sa bude odpočítavať v minútach. 3. Po uplynutí nastaveného času sa zariadenie automaticky prepne do režimu ohrievania. Zároveň zaznie 5 tónov a bliká kontrolka WARM. V tomto okamihu sú tlak aj vnútorná teplota stále veľmi vysoké. Veko má k dispozícii bezpečnostnú funkciu a v tomto okamihu sa nedá otvoriť. 4. Počkajte, kým sa tlak úplne vypustí a až potom otvorte veko. 5. Vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky. 8

Dôležité upozornenia Keď pripravujete lepivé potraviny, tlakový ventil by nemal byť zdvihnutý predtým, ako prestane blikať kontrolka WARM a plavák spadne nadol. V opačnom prípade sa môže dostať potrava do vypúšťacieho ventilu. Kým je hrniec stále pod tlakom, nemôžete otvárať veko. Veko je možné otvoriť, až keď je tlak úplne vypustený. Kým sa tlak úplne vypustí, trvá to určitú dobu. Odporúčame Vám zatiaľ čakať. Alternatívne môžete vytiahnuť zástrčku a veko prikryť vlhkou utierkou, aby sa urýchlilo ochladzovanie. Čistenie a údržba Pred čistením vyberte zástrčku z elektrickej zásuvky a nechajte zariadenie vychladnúť predtým, ako ho budete čistiť. Vyčistite základňu s mäkkou handričkou. Neponárajte základňu do vody a nestriekajte na ňu žiadnu vodu. Vyberte nádržku na kondenzovanú vodu a umyte ju. Potom ju vysušte a znovu ju vložte naspäť. Dôkladne veko zvnútra umyte. To isté platí pre tesniaci krúžok, tlakový ventil, výpustný ventil a plavákový ventil. Utrite ich suchou handričkou. Umyte vnútorný hrniec s mäkkou špongiou alebo mäkkou kefkou a vysušte potom vnútorný hrniec suchou, mäkkou handričkou. Nechajte zariadenie a všetky diely úplne vyschnúť predtým, ako ich budete znovu používať. Hlásenie chyby Odstraňovanie porúch Chybový kód E1 E2 E3 Probléém Problém Senzor Skrat senzora. Signál spínača vypadol. nefunguje. Riešenie problémov Problém Možná príčina Riešenie Veko sa ťažko zatvára. Veko sa ťažko otvára. Tesniaci krúžok nie je správne umiestnený. Plavák drží na posuvnej tyči. Plavák je stále hore, potom čo sa uvoľnil tlak Umiestnite tesniaci krúžok správne. Jemne posuvnú tyč zatlačte nadol. Jemne plavák zatlačte paličkou nadol. 9

Z veka vystupuje para. Z plavákového ventilu vystupuje para. Plavák nevychádza nahor. Nebol upevnený tesniaci krúžok Tesniaci krúžok je znečistený. Tesniaci krúžok je poškodený. Veko nie je správne zatvorené. Tesniaci krúžok plavákového ventilu je znečistený. Tesniaci krúžok plavákového ventilu je poškodený. Plavák je blokovaný plastovým držadlom. Tlakový ventil sa nezatvára správne. Nasaďte tesniaci krúžok. Odstráňte nečistoty. Krúžok vymeňte. Zatvorte veko. Vyčistite krúžok. Krúžok nahraďte. Pre kontrolu alebo opravu sa obráťte na odborný servis. Pokyny pre likvidáciu Ak sa na produkte nachádza tento obrázok (prečiarknutý odpadkový kôš na kolesách), platí európska smernica 2012/19/EU. Tieto produkty nesmú byť likvidované s normálnym domovým odpadom. Informujte sa o miestnych pravidlách separovaného zberu elektrických a elektronických zariadení. Postupujte podľa miestnych pravidiel a nelikvidujte Vaše staré zariadenia prostredníctvom domového odpadu. Pomocou likvidácie zhodnej s predpismi sa chráni životné prostredie a zdravie Vašich blízkych pred možnými negatívnymi dôsledkami. Recyklácia materiálu pomáha znížiť spotrebu prírodných surovín. Prehlásenie o zhode Výrobca: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín, Nemecko. Tento produkt je v súlade s nasledujúcimi európskymi smernicami: 2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 10