Karta bezpečnostných údajov podľa 1907/2006/ES, Článok 31 Strana: 1/6 Dátum tlače: Číslo verzie 3 Revízia: ODDIEL 1: Iden

Podobné dokumenty
Karta bezpečnostných údajov podľa 1907/2006/ES, Článok 31 Strana: 1/6 Dátum tlače: Číslo verzie 3 Revízia: * ODDIEL 1: Id

MSDS;_B-I-ME513;_(v5-SK-SK)

MSDS;_B-I-ME104;_(v4-SK-SK)

Karta bezpečnostných údajov podľa 1907/2006/ES, Článok 31 Strana: 1/6 Dátum tlače: Číslo verzie 3 Revízia: * ODDIEL 1: Id

MSDS;_B-I-FJ120;_(v2-SK-SK)

MSDS635_-_Memosil_2_(SK)_3

IMPRÄGNIERGRUND CURA IG 20_(SK)

MC-DUR Komponente A-SK

MC-Stellmittel TX 19-SK

MSDS;_A-I-AA301;_(v3-SK-SK)

SDB_SK_10612_LOBASOL_PreTone_Steel_

Oxal HSC-SK

MSDS_Düsofix_pasta_prosti_rozstreku_pri_zváraní_-drei_freie_Leerzeichen_ SK- _VE_1

ACRYL Q306A_(SK)-(SK)_(V5)

ZF_71_SK

RTC-COD ML_SK

MC-Estrifan SN 25 hell-SK

VERGUSSMÖRTEL REPOL VS 10_(SK)

A2252_sk_SK

Bitumen-Dickbeschichtung_1K_SK

SCHALTRENNMITTEL SPEZIAL SP 40_(SK)

MC-Estribond uni-SK

Karta bezpečnostných údajov podľa 1907/2006/ES, Článok 31 Strana: 1/8 Dátum tlače: Číslo verzie 2 Revízia: ODDIEL 1: Iden

MSDS;_T-I-SP050;_(v8-SK-SK)

SD_SK_strato_amber_prime_add_

Dátum tlače:

EPO ČIERNY

MSDS;_T-I-FA870;_(v14-SK-SK)

SK

FDS_POLYURETHANE_50FC_(SK)-(SK)

msds1410-OTTOSEAL-M-361(SK))

msds148-OTTOSEAL-S-94(SK))

msds678-OTTOCOLL-M-500(SK))

Dátum tlače: 03

1

Karta bezpečnostných údajov Podľa 1907/2006/ES, Dátum vydania Dátum revízie: 1. Identifikácia látky/prípravku a spoločnosti/podniku Údaje o

DRE-CA _SK

RTC-SQC001-30G_SK

sdJEPS_FW_-_JUBIZOL_EPS_F_W_(SK)

sd108_-_STIHL_Multilub_(SK)

A7409_sk_SK

msds3777-OTTOSEAL-S-117(SK))

sd101_-_HP_(SK)

SDB_SK_15276-B15_Härter_B_15_für_LOBADUR_2K_SportColor

CFS-S ACR; CP 606 Karta bezpečnostných údajov v súlade s Nariadením (ES) č. 1907/2006 (REACH) v znení Nariadenia (EÚ) 2015/830 Dátum vydania: 05/07/20

SDS EU (Reach Annex II)

SD_SK_Dr_Schutz_Elatex_

SK pałeczki nawozowe pelargonie BOPON (NPK ) MSDS CLP

3.0 Karta bezpečnostných údajov podľa 2015/830/ES Strana: 1/8 Revízia: ODDIEL 1: Identifikácia látky/zmesi a spoločnosti/podniku 1.1 Identi

Karta bezpečnostných údajov: Odour Remover

Karta bezpečnostných údajov

síran horečnatý heptahydrát Karta bezpečnostných údajov podľa Vyhlášky (ES) č. 1907/2006 (REACH) Dátum vydania: Dátum spracovania:

SK

SK żel łagodzący ukąszenia _Amaris_ - MSDS CLP

sdPJL_ver_11_-_JUPOL_LATEX_POLMAT_(SK)

TATRACHEMA v.d. Trnava

1

SDSXXP014514_-_weber_mix_poro_MCT_510-_-SK

1


Karta bezpečnostných údajov: SC 20 Clear

PROTect_Raincoat_SK

KBU_THE_RIGHTFEEDER_GERANIUMS_210ML

A7248_sk_SK

msds953-OTTOCOLL-P-83(SK))

SD_SK_Dr_Schutz_Koncentrát_na_koberce_

Karta bezpečnostných údajov: Degreaser Bio

Patentkali Kali Gazon Karta bezpečnostných údajov podľa Vyhlášky (ES) č. 1907/2006 (REACH) Dátum vydania: Dátum spracovania: Nah

(sd1452_-_U\232_achtil\341_slivovice_\(SK\))

Microsoft Word - Massivbauplatte 25 mm_A_KBU_2017

sd6555Parkettpflege_(SK)


SDS EU (Reach Annex II)

M 37-SK

Safety Data Sheet

SD_SK_euku_wax_

(sd1475_-_Esencia_pre_parn\351_k\372pele_Vanilka_\(SK\))

(sd1484_-_Esence_pro_parn\355_l\341zn_M\341ta_peprn\341_\(SK\))

Microsoft Word - T6641_SK.doc

(sd1494_-_Esencia_pre_parn\351_k\372pele_Gran\341tov\351_jablko_\(SK\))

sd1093_-_Filter_Cleaner_(SK)

(Microsoft Word - Trockensch\374ttung PA_DE_KBU_2018)

Haerter_WPZ_SK

Karta bezpečnostných údajov: Roticlear® ECO Plus

SD_SK_Dr_Schutz_Mydlo_na_drevo_(Wood_Care_For_Oiled_Floors)_

sd5267_-_Kühlerfrostschutz_Konzentrat_-37°C_(SK)

EG-SDB

DIPI-SUPER-COLOR-55-VL-SK-ver-1

a

Karta bezpečnostných údajov: PROFI DH

1. IDENTIFIKÁCIA LÁTKY/ ZMESI A SPOLOČNOSTI/ PODNIKU 1.1 Identifikátory výrobku Názov výrobku : Parafínový olej Č. CAS : KARTA BEZPEČNOSTNÝC

(sd1517_-_Saunov\341_vonn\341_esencia_Sant\341lov\351_drevo_\(SK\))

KBU_CHEMA_UNIPUTZ

VARNOSNI LIST

Karta bezpečnostných údajov: PTFE pasta

Karta bezpečnostných údajov: Lecitín

Prepis:

Strana: 1/6 ODDIEL 1: Identifikácia látky/zmesi a spoločnosti/podniku 1.1 Identifikátor produktu Číslo CAS: 65997-17-3 Číslo EC: 266-046-0 1.2 Relevantné identifikované použitia látky alebo zmesi a použitia, ktoré sa neodporúčajú Použitie materiálu /zmesi Čistiaci prostriedok 1.3 Údaje o dodávateľovi karty bezpečnostných údajov Výrobca/dodávateľ: Kulzer GmbH Leipziger Straße 2, 63450 Hanau (Germany) Tel.: +49 (0)800 4372522 Informačné oddelenie: E-Mail: msds@kulzer-dental.com 1.4 Núdzové telefónne číslo: Emergency CONTACT (24-Hour-Number): +49 (0)6132-84463 ODDIEL 2: Identifikácia nebezpečnosti 2.1 Klasifikácia látky alebo zmesi Klasifikácia v súlade s nariadením (ES) č. 1272/2008 Tento materiál nie je klasifikovaný podľa noriem CLP. 2.2 Prvky označovania Označovanie v súlade s nariadením (ES) č. 1272/2008 odpadá Výstražné piktogramy odpadá Výstražné slovo odpadá Výstražné upozornenia odpadá 2.3 Iná nebezpečnosť - Výsledky posúdenia PBT a vpvb PBT: Nepoužiteľný vpvb: Nepoužiteľný ODDIEL 3: Zloženie/informácie o zložkách 3.1 Chemická charakteristika: Látky Označenie č. CAS (Chemical Abstracts Service) 65997-17-3 Mikroglaskugeln Identifikačné číslo (čísla) - Číslo EC: 266-046-0 ODDIEL 4: Opatrenia prvej pomoci 4.1 Opis opatrení prvej pomoci Všeobecné inštrukcie: Nevyžadujú sa žiadne zvláštne opatrenia. Po kontakte s pokožkou: Vo všeobecnosti výrobok nemá dráždiaci účinok na pokožku. Po kontakte s očami: Oči s otvorenými viečkami vyplachovať niekoľko minút prúdom tečúcej vody. (pokračovanie na strane 2)

Strana: 2/6 Po prehltnutí: Vypláchnuť ústa a vypiť väčšie množstvo vody. Ak ťažkosti pretrvávajú, konzultovať s lekárom. 4.2 Najdôležitejšie príznaky a účinky, akútne aj oneskorené 4.3 Údaj o akejkoľvek potrebe okamžitej lekárskej starostlivosti a osobitného ošetrenia (pokračovanie zo strany 1) * ODDIEL 5: Protipožiarne opatrenia 5.1 Hasiace prostriedky Vhodné hasiace prostriedky: CO2, hasiaci prášok alebo rozstrekovaný vodný lúč. Rozsiahlejší požiar hasiť rozstrekovaným vodným lúčom alebo penou odolnou voči alkoholu. 5.2 Osobitné ohrozenia vyplývajúce z látky alebo zo zmesi 5.3 Rady pre požiarnikov Zvláštne ochranné prostriedky: Nevyžadujú sa žiadne mimoriadne opatrenia. Ďalšie údaje - ODDIEL 6: Opatrenia pri náhodnom uvoľnení 6.1 Osobné bezpečnostné opatrenia, ochranné vybavenie a núdzové postupy Nevyžaduje sa. 6.2 Bezpečnostné opatrenia pre životné prostredie: Nevyžadujú sa žiadne mimoriadne opatrenia. 6.3 Metódy a materiál na zabránenie šíreniu a vyčistenie: Mechanicky zozbierať. 6.4 Odkaz na iné oddiely Neuvoľňujú sa žiadne nebezpečné látky. Informácie o osobných ochranných prostriedkoch pozri kapitolu 8. - ODDIEL 7: Zaobchádzanie a skladovanie 7.1 Bezpečnostné opatrenia na bezpečné zaobchádzanie Nevyžadujú sa žiadne zvláštne opatrenia. Inštrukcie na ochranu pred vznikom požiaru a výbuchu: Nevyžadujú sa žiadne mimoriadne opatrenia. 7.2 Podmienky bezpečného skladovania vrátane akejkoľvek nekompatibility Skladovanie: Požiadavky na skladovacie priestory a nádrže: Žiadne mimoriadne požiadavky. Inštrukcie ohľadne spoločného skladovania: nevyžaduje sa Ďalšie inštrukcie o podmienkach skladovania: žiadne 7.3 Špecifické konečné použitie, resp. použitia (pokračovanie na strane 3)

Strana: 3/6 (pokračovanie zo strany 2) ODDIEL 8: Kontroly expozície/osobná ochrana Ďalšie upozornenia týkajúce sa usporiadania technických zariadení: Žiadne ďalšie údaje, pozri bod 7. 8.1 Kontrolné parametre Súčasti kontrolovaných medzných hodnôt súvisiacich s pracoviskom: Produkt neobsahuje žiadne relevantné množstvá látok ovplyvňujúcich pracovisko, ktorých hraničné hodnoty by bolo potrebné kontrolovať. Ďalšie upozornenia: Ako podklad slúžili pri výrobe platné zoznamy. 8.2 Kontroly expozície Osobné ochranné prostriedky: Všeobecné ochranné a hygienické opatrenia: Dodržiavať bežné bezpečnostné opatrenia pre zaobchádzanie s chemikáliami. Ochrana dýchania: nevyžaduje sa Ochrana rúk: Pred každým použitím prekontrolujte stav rukavíc. recommended Materiál rukavíc Voľba vhodnej rukavice nezávisí iba od materiálu, ale aj od ďalších kvalitatívnych znakov a je odlišná pri každom výrobcovi. Voľba vhodnej rukavice nezávisí iba od materiálu, ale aj od ďalších kvalitatívnych znakov a je odlišná pri každom výrobcovi. Pretože produkt pozostáva z viacerých materiálov, nie je možné predvídať odolnosť materiálu rukavíc,a preto musí byť pred použitím preskúšaná. Penetračný čas materiálu rukavíc U výrobcu rukavíc zistiť presný čas lámavosti materiálu a dodržiavať ho. Pre trvalý kontakt v trvaní max. 15 min. sú vhodné rukavice z nasledovných materiálov: Butylkaučuk Nitrilový kaučuk Ochrana očí: nevyžaduje sa. Ochrana tela: ľahký ochranný odev. ODDIEL 9: Fyzikálne a chemické vlastnosti 9.1 Informácie o základných fyzikálnych a chemických vlastnostiach Všeobecné údaje Vzhľad: Forma: práškovitý Farba: biely Pach: bez zápachu Prahová hodnota zápachu: Neurčené. hodnota ph: Nepoužiteľný Zmena skupenstva Bod tavenia/oblasť tavenia: 630 C Bod varu/oblasť varu: neurčený (pokračovanie na strane 4)

Strana: 4/6 Bod vzplanutia: Nepoužiteľný Zápalnosť (tuhé, plynné skupenstvo): Neurčené. Teplota zapálenia: Teplota rozkladu: Neurčené. Samozápalnosť: Neurčené. (pokračovanie zo strany 3) Nebezpečenstvo výbuchu: Produkt nie je nebezpečný z hľadiska výbušnosti. Rozsah výbušnosti: Spodná: Neurčené. Horná: Neurčené. Tlak pary: Nepoužiteľný Hustota pri 20 C: 2,6 g/cm 3 Relatívna hustota Neurčené. Hustota pary Nepoužiteľný Rýchlosť odparovania Nepoužiteľný Rozpustnosť v / miešateľnosť s Voda: nerozpustný Rozdeľovací koeficient (n-oktanol/voda): Neurčené. Viskozita: Dynamická: Nepoužiteľný Kinematická: Nepoužiteľný Obsah pevných častí: 100,0 % 9.2 Iné informácie ODDIEL 10: Stabilita a reaktivita 10.1 Reaktivita 10.2 Chemická stabilita Termický rozklad / podmienky na zabránenie rozkladu: Žiadny rozklad pri skladovaní a manipulácii v zmysle určenia. 10.3 Možnosť nebezpečných reakcií Nie sú známe žiadne nebezpečné reakcie. 10.4 Podmienky, ktorým sa treba vyhnúť 10.5 Nekompatibilné materiály: 10.6 Nebezpečné produkty rozkladu: nie sú známe žiadne nebezpečné produkty rozkladu. Ďalšie údaje: - ODDIEL 11: Toxikologické informácie 11.1 Informácie o toxikologických účinkoch Akútna toxicita (pokračovanie na strane 5)

Strana: 5/6 (pokračovanie zo strany 4) Primárny dráždiaci účinok: Poleptanie kože/podráždenie kože Vážne poškodenie očí/podráždenie očí Respiračná alebo kožná senzibilizácia Účinky CMR (karcinogénnosť, mutagénnosť a reprodukčná toxicita) Mutagenita zárodočných buniek Karcinogenita Reprodukčná toxicita Toxicita pre špecifický cieľový orgán (STOT) jednorazová expozícia Toxicita pre špecifický cieľový orgán (STOT) opakovaná expozícia Aspiračná nebezpečnosť ODDIEL 12: Ekologické informácie 12.1 Toxicita Vodná toxicita: 12.2 Perzistencia a degradovateľnosť 12.3 Bioakumulačný potenciál 12.4 Mobilita v pôde 12.5 Výsledky posúdenia PBT a vpvb PBT: Nepoužiteľný vpvb: Nepoužiteľný 12.6 Iné nepriaznivé účinky ODDIEL 13: Opatrenia pri zneškodňovaní 13.1 Metódy spracovania odpadu Odporúčanie: Menšie množstvá je možné vyviesť na skládku spolu s domovým odpadom. Europský katalog odpadov 18 01 06 chemikálie pozostávajúce z nebezpečných látok alebo obsahujúce nebezpečné látky Nevyčistené obaly: Odporúčanie: Obal je možné po vyčistení opäť použiť alebo ho využiť na spracovanie ako druhotnú surovinu. ODDIEL 14: Informácie o doprave 14.1 Číslo OSN ADR, ADN, IMDG, IATA odpadá (pokračovanie na strane 6)

Strana: 6/6 14.2 Správne expedičné označenie OSN ADR, ADN, IMDG, IATA odpadá 14.3 Trieda, resp. triedy nebezpečnosti pre dopravu ADR, ADN, IMDG, IATA Trieda odpadá 14.4 Obalová skupina ADR, IMDG, IATA odpadá 14.5 Nebezpečnosť pre životné prostredie: Marine pollutant (Námorný znečisťovateľ): Nie 14.6 Osobitné bezpečnostné opatrenia pre užívateľa Nepoužiteľný 14.7 Doprava hromadného nákladu podľa prílohy II k dohovoru MARPOL a Kódexu IBC Nepoužiteľný Preprava/ďalšie údaje: - UN "Model Regulation": odpadá (pokračovanie zo strany 5) ODDIEL 15: Regulačné informácie 15.2 Hodnotenie chemickej bezpečnosti: Hodnotenie chemickej bezpečnosti nebolo vykonané. ODDIEL 16: Iné informácie Údaje sa opierajú o dnešný stav našich vedomostí, nepredstavujú však záruku vlastností produktu a nezakladajú zmluvný právny vzťah. Skratky a akronymy: RID: Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail) IATA-DGR: Dangerous Goods Regulations by the "International Air Transport Association" (IATA) ICAO: International Civil Aviation Organisation ICAO-TI: Technical Instructions by the "International Civil Aviation Organisation" (ICAO) ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association GHS: Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals EINECS: European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances CAS: Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society) PBT: Persistent, Bioaccumulative and Toxic vpvb: very Persistent and very Bioaccumulative * Údaje zmenené oproti predchádzajúcej verzii