Pravidlá pozastavenia a obnovenia trhových činností vypracované v súlade s článkom 4 bod 2 písm. e) a s tým súvisiacich článkov 35, 36, 37, 38 nari

Podobné dokumenty
Verejná konzultácia k článku 18 Nariadenia Komisie (EÚ) 2017/2195, ktorým sa ustanovuje usmernenie o zabezpečovaní rovnováhy v elektrizačnej sústave P

All TSOs’ proposal for a common grid model methodology in accordance with Article 17 of Commission Regulation (EU) 2015/1222 of 24 July 2015 establish

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2017) 7774 final NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa stanovuje usmernenie o zabezpečovaní ro

Úrad pre reguláciu sieťových odvetví SEKCIA EKONOMIKY A VECNEJ REGULÁCIE Bajkalská 27, P.O. Box 12, Bratislava 27 R O Z H O D N U T I E Číslo:

Prezentácia programu PowerPoint

All TSOs’ proposal for a common grid model methodology in accordance with Article 17 of Commission Regulation (EU) 2015/1222 of 24 July 2015 establish

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/ z 2. augusta 2017, - ktorým sa stanovuje usmernenie pre prevádzkovanie elektrizačnej prenosovej

Microsoft Word _2014_E.doc

Microsoft Word _2009_E.doc

Schválené znenie dokumentu Prevádzkový poriadok organizátora krátkodobého trhu s elektrinou OKTE, a.s. (208 strán A4)

Cennik 2016 kat C-1

358/2013 Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovuje postup a podmienky v oblasti zavádzania a prevádzky inteligentn

Microsoft Word - finál_2012_RZ o PpS a RE_8_09_2011.doc

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2019/ z 5. júna o vnútornom trhu s elektrinou

Microsoft Word _2013_E_Letisko BA.doc

RZ o PpSa RE

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2015) 7447 final Úrad pre reguláciu elektronických komunikácií a poštových služieb (RÚ) Továrenská 7 P.O. BOX

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2004 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah tohto dokumentu má informa

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2019/ z 5. júna 2019, - ktorým sa zriaďuje Agentúra Európskej únie pre spoluprácu

ENERGO DISTRIBÚCIA, s.r.o., Južná trieda 82, Košice - Juh Anotácia Dokument "Technické podmienky prístupu a pripojenia do sústavy prevádzkovate

Microsoft Word _2014_E.doc

NSK Karta PDF

Úrad pre reguláciu sieťových odvetví na základe § 14 ods

Príloha č. 2 Vyzvania pre finančné nástroje OP KŽP OPKZP-PO4-SC411/421/ FN Zoznam povinných merateľných ukazovateľov Operačný program Prioritn

SK - JC Joint Committee - complaints-handling guidelines

Microsoft Word _2014_E.doc

Opatrenie

Prezentácia programu PowerPoint

Zmluva o pripojení žiadateľa o pripojenie do distribučnej sústavy (ďalej len "zmluva") Číslo zmluvy: ZoP Cl. i Zmluvné strany Prevádzkovateľ

Číslo zmluvy: 7118/2018 ZMLUVA O DODÁVKE ELEKTRINY vrátane prevzatia zodpovednosti za odchýlku so zabezpečením distribúcie elektriny a súvisiacich sie

Postupy na uplatnenie práv dotknutých osôb

Decision of the European Central Bank of 18 April 2019 on the total amount of annual supervisory fees for 2019

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2013) 3830 final Telekomunikačný úrad Slovenskej republiky (TÚSR) Továrenská 7 P.O. BOX Bratislava 24

Kúpna zmluva č. Z _Z Uzatvorená v zmysle 409 a nasl. Obchodného zákonníka I. Zmluvné strany 1.1 Objednávateľ: Obchodné meno: Sídlo: IČO: DIČ:

REG-IS Vzorova Sprava

Úrad pre reguláciu sieťových odvetví na základe § 14 ods

Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky ako sprostredkovateľský orgán pre Operačný program Výskum a inovácie vydáva USMERNENIE č. 6 k výzve na

Ministerstvo

Aktualizácia č. 1 Usmernenia č. 3/2013 operačný program Vzdelávanie Názov: Usmernenie pre Prijímateľov vo veci periodicity predkladania plánov a harmo

Služobný úrad Odbor verejného obstarávania Podľa rozdeľovníka Váš list číslo/ zo dňa: Naše číslo: Vybavuje/Klapka V Bratislave 29172/2018 Görögová/298

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 1839 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 389/20

Microsoft Word - Rozhodnutie č. 0041_2014_E_ŽSR, Bratislava.doc

Úrad pre reguláciu sieťových odvetví na základe § 14 ods

Zámery výskumnovývojových národných projektov MŠVVaŠ SR

Microsoft Word _2013_E.doc

Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky Riadiaci orgán pre Operačný program Konkurencieschopnosť a hospodársky rast Oznámenie o strategickom do

Cenník dodávky elektriny pre Zmluvy o združenej dodávke elektriny pre odberateľov kategórie Domácnosti pre distribučné územie Západoslovenská distribu

SPP-domácnosť-elektrina

SLOVENSKÁ INOVAČNÁ A ENERGETICKÁ AGENTÚRA Svetelno-technická štúdia (Odporúčaná štruktúra častí príloh, ktoré sú súčasťou projektov modernizácie verej

Výzva na predkladanie ponúk Je vypracovaná podľa 117 zákona NR SR č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďa

3. Ročnou spotrebou elektriny odberateľa elektriny podľa bodu 2. sa, podľa 33 ods. 5 vyhlášky Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 221/2013 Z.z.,

AM_Ple_LegReport

kontrak SIOV 2018_BSZ

Cenník dodávky elektriny pre Zmluvy o združenej dodávke elektriny pre odberateľov kategórie Domácnosti pre distribučné územie Stredoslovenská energeti

Číslo zmluvy: 6330/2016 ZMLUVA O DODÁVKE ELEKTRINY ' vrátane prevzatia zodpovednosti za odchýlku so zabezpečením distribúcie elektriny a súvisiacich s

Základné informácie Ceny za dodávku elektriny sú v súlade s Rozhodnutím Úradu pre reguláciu sieťových odvetví číslo 0142/2010/E zo dňa P

KSP, s.r.o, Vajnorská 135, Bratislava, IČO CENNÍK za dodávku elektriny pre odberateľov kategórie zraniteľný odberateľ ev.č.e/1/2017/mp

Microsoft Word - Dokument2

Úrad pre reguláciu sieťových odvetví na základe § 14 ods

Rada Európskej únie V Bruseli 30. júla 2015 (OR. en) SN 4357/1/15 REV 1 POZNÁMKA Predmet: Kódex správania predsedu Európskej rady SN 4357/1/15 REV 1 p

Microsoft Word - VP ochrany OÚ_e-shop skolský batoh

ceny domacnosti 2012_euro_s_DPH_Bratislava

(Microsoft Word - Pr\341va_a_povinnosti_odberate\276ov.doc)

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2019 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah dokumentu je

Príloha č. 1 Zmluvy o poskytnutí NFP VZP (články 15 18) platné pre štátne rozpočtové organizácie Príloha č. 1 Zmluvy o poskytnutí NFP čl Článok

0,Číslo Zmluvy Poskytovateľa:

VŠEOBECNÉ USTANOVENIA A SADZBY K CENNÍKU DODÁVATEĽA SE Predaj s.r.o. NA DODÁVKU ELEKTRINY PRE DOMÁCNOSTI NA ROK 2014 PLATNÉ OD 15. AUGUSTA 2014 DO 31.

Úrad pre reguláciu sieťových odvetví Bajkalská 27, P. O. Box 12, Bratislava 27 R O Z H O D N U T I E Číslo: 0096/2019/E Bratislava

O D V O D N E N I E

* Príloha 1b 49 Kód ITMS 2014+* Vyhlásenie žiadateľa o poskytnutej pomoci de minimis ** podľa nariadenia Komisie (EÚ) č. 1407/2013 z 18. decembra 2013

Štrukturálne fondy po roku 2014

od 1_4_2012 Ceny_domacnosti_2012_euro_s_DPH_CASSOVAR

Cena za 1 MW odchylky je pro všechny účastníky trhu s elektřinou stejná

Snímka 1

ST RUO

Druhá aktualizácia správy o uplatnení predbežných opatrení predložená v súlade s článkom 46 bod 3 nariadenia Komisie č. 312/2014 z 26. marca 2014 o vy

Výzva na predloženie ponuky. Obec Zemplínska Teplica, Obecný úrad, Okružná 340/2, Zemplínska Teplica Vec: Výzva na predloženie ponuky Obec Zempl

ÚRAD PRE REGULÁCIU SIEŤOVÝCH ODVETVÍ Bajkalská 27, P. O. BOX 12, Bratislava 27 R O Z H O D N U T I E Číslo: 0050/2018/E Bratislava

Slovensko-Bratislava: Služby požiarnych zborov a záchranné služby

ZMLUVA O ZDRUŽENEJ DODÁVKE ELEKTRINY S PREVZATÍM ZODPOVEDNOSTI ZA ODCHÝLKU

Úrad pre reguláciu sieťových odvetví na základe § 14 ods

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2018 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah dokumentu je právne záväzný

VYHLÁSENIE O ODMIETNUTÍ ZODPOVEDNOSTI Tento kontrolný zoznam nie je oficiálnym dokumentom Európskej komisie. Hoci môže predstavovať užitočný doplnkový

VSE_Cennik-MP-2017_1603 V3.indd

C(2019)2082/F1 - SK

Prezentácia programu PowerPoint

Microsoft Word - Obsah.docx

INTEGROVANÝ REGIONÁL NY OPERAČNÝ PROGRAM Názov výzvy: Kód výzvy: Prioritná os Investičná priorita: Špecifický cieľ: Schéma štátnej pomoci/schéma pomoc

Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky ako sprostredkovateľský orgán pre Operačný program Kvalita životného prostredia v zastúpení Ministerstva živo

TP-Dok B_2017_final

Slovensko-Žilina: Autobusy verejnej dopravy

ceny domacnosti 2011_euro_s_DPH_CASSOVAR

Číslo Zmluvy: RÁMCOVÁ ZMLUVA O PRÍSTUPE DO MIESTNEJ DISTRIBUČNEJ SIETE A DISTRIBÚCII PLYNU (ďalej len Zmluva ) uzavretá v zmysle ustanovení 47 ods. 5

F7ABA1F

NP

Prepis:

vypracované v súlade s článkom 4 bod 2 písm. e) a s tým súvisiacich článkov 35, 36, 37, 38 nariadenia Komisie (EÚ) 2017/2196 z 24. novembra 2017, ktorým sa stanovuje sieťový predpis o stavoch núdze a obnovy prevádzky v sektore elektrickej energie 29.10.2018 Právna notifikácia: Tento dokument spoločnosti Slovenská elektrizačná prenosová sústava, a. s. (ďalej len SEPS ), ako prevádzkovateľa prenosovej sústavy (ďalej len PPS ) SR, predstavuje pracovný návrh na účely verejnej konzultácie podľa nariadenia Komisie (EÚ) 2017/2196, ktorým sa stanovuje sieťový predpis o stavoch núdze a obnovy prevádzky v sektore elektrickej energie a v žiadnom prípade nepredstavuje finálnu, záväznú alebo nemennú pozíciu. Návrh vychádza z procedúr a postupov platných v čase vypracovania návrhu. SEPS si vyhradzuje právo, najmä nie však výlučne, upraviť tento dokument na základe výsledkov verejnej konzultácie a zároveň upozorňuje, že finálny návrh je predmetom schválenia príslušného národného regulačného úradu. Strana 1 z 8

Úvod V rámci dispečerského riadenia elektrizačnej sústavy (ďalej len ES ) SR môžu nastať situácie, kedy prevádzkovateľ prenosovej sústavy Slovenská elektrizačná prenosová sústava, a. s. potrebuje pre zachovanie bezpečnosti a spoľahlivosti elektrizačnej sústavy realizovať dočasné pozastavenie vybraných trhových činností a súvisiacich procesov. Predmetom tohto materiálu je vypracovanie rámcových pravidiel pozastavenia a obnovenia trhových činností podľa článku 4, ods. 2, písm. e) nariadenia Komisie (EÚ) 2017/2196 z 24. novembra 2017, ktorým sa stanovuje sieťový predpis o stavoch núdze a obnovy prevádzky v sektore elektrickej energie (ďalej len NC ER ), ktoré vstúpilo do platnosti 18.12.2017. S pravidlami pozastavenia a obnovenia trhových činností podľa článku 4, ods. 2, písm. e) NC ER súvisia aj články 35, 36, 37 a 38, ktoré tvoria samostatnú kapitolu NC ER o trhovej interakcii. Súčasná legislatíva či už na národnej úrovni a taktiež na úrovni sekundárnej energetickej legislatívy a internej legislatívny SEPS a organizátora krátkodobého trhu s elektrinou (OKTE, a. s., ktorá v súčasnosti vykonáva funkciu nominovaného organizátora trhu s elektrinou pre slovenskú obchodnú oblasť) do značnej miery pokrýva potreby realizácie opatrení charakteru pozastavenia trhových činností, tieto sú však v súčasnosti podmienené vyhlásením stavu núdze v elektroenergetike podľa zákona o energetike. SEPS v rámci tohto dokumentu rámcovo definuje: - Trhové činnosti, ktoré prichádzajú do úvahy v podmienkach ES SR ako potenciálne pozastaviteľné a ktorých pozastavenie môže mať z pozície SEPS vplyv na riadenie ES SR. - Situácie, pri ktorých môže SEPS pozastaviť trhové činnosti. - Pravidlá obnovy, ktoré definujú podmienky obnovy trhových činností. - Komunikačný postup, ktorým sa informujú o pozastavení a obnovení trhového mechanizmu dotknuté strany. Článok 1 - Predmet a rozsah pôsobnosti 1. Predmetom tohto dokumentu je návrh pravidiel pozastavenia a obnovenia trhových činností vypracovaný SEPS na základe článku 36 ods. 1 NC ER určený na verejnú konzultáciu, ktorej trvanie bude jeden mesiac. 2. V súlade s NC ER, čl. 4, ods. 2, písmeno e) bude návrh pozastavenia a obnovenia trhových činností predložený na schválenie Úradu pre reguláciu sieťových odvetví. Strana 2 z 8

Článok 2 - Definície použitých pojmov 1. Na účely tohto dokumentu sa uplatňuje vymedzenie pojmov podľa článku 3 NC ER, článku 3 nariadenia Komisie (EÚ) 2017/1485 z 2. augusta 2017, ktorým sa stanovuje usmernenie pre prevádzkovanie elektrizačnej prenosovej sústavy, Prevádzkového poriadku prevádzkovateľa prenosovej sústavy Slovenská elektrizačná prenosová sústava, a. s. a Prevádzkového poriadku OKTE, a. s. 2. Na účely tohto dokumentu pojem inicializačná udalosť označuje udalosť v ES SR (alebo v prepojenej synchrónnej oblasti), ktorá bola priamou príčinou potreby pozastavenia niektorej z trhových činností. Článok 3 - Trhové činnosti, ktoré je možné čiastočne alebo úplne pozastaviť 1. SEPS si vyhradzuje právo pozastaviť trhové činnosti uvedené v odseku 3 tohto článku, ak v ES SR nastane situácia, ktorá neumožňuje pokračovať v danej trhovej činnosti, resp. by daná trhová činnosť znižovala účinnosť postupu zachovania a/alebo obnovenia normálnej prevádzky (normálny stav alebo stav ohrozenia v zmysle nariadenia Komisie (EÚ) 2017/1485 (ďalej len SO GL )) alebo došlo k strate nástrojov a komunikačných prostriedkov potrebných pre vykonávanie trhových činností. 2. Zoznam uvedených činností vychádza zo zoznamu definovanom NC ER, doplnený o odporúčania implementácie NC ER z úrovne ENTSO-E po prispôsobení podmienkam ES SR. 3. Trhové činnosti, ktoré je možné čiastočne alebo úplne pozastaviť: a) Prideľovanie kapacít na cezhraničných profiloch v relevantných časových rámcoch v zmysle príslušných pravidiel aukcií/alokácií a Prevádzkového poriadku prevádzkovateľa prenosovej sústavy SEPS. b) Využívanie pridelených cezhraničných kapacít na príslušných cezhraničných profiloch. c) Štandardné procesy prípravy prevádzky, obstarávania podporných služieb (ďalej len PpS ) a zabezpečenia regulačnej elektriny: i) denný nákup PpS, ii) denná príprava prevádzky PpS, iii) zmena dennej prípravy prevádzky PpS, iv) proces zabezpečenia regulačnej elektriny: I) zo zariadení poskytujúcich PpS, Strana 3 z 8

II) e-gcc, III) havarijná výpomoc zo zahraničia, IV) negarantovaná regulačná elektrina. d) Poskytovanie bilančnej pozície a zmeny bilančnej pozície zo strany subjektov zúčtovania zadávanie denných diagramov subjektov zúčtovania. e) Obchodovanie na dennom trhu s elektrinou, vrátane všetkých súvisiacich aktivít. f) Obchodovanie na vnútrodennom trhu s elektrinou, vrátane všetkých súvisiacich aktivít. g) Štandardné vyhodnotenie PpS a regulačnej elektriny. h) Štandardné zúčtovanie odchýlok a regulačnej elektriny. Článok 4 - Dotknuté subjekty pri pozastavení trhových činností 1. Pri pozastavení a obnovení trhových činností SEPS riadne a bez zbytočného odkladu o tejto skutočnosti informuje nasledovné subjekty: a) PPS regiónu pre výpočet kapacity, ktorého je SEPS členom. b) PPS, s ktorými má SEPS dohodu o koordinácii vyrovnávania. c) Nominovaného organizátora trhu s elektrinou pre slovenskú obchodnú oblasť, prípadne iné subjekty kompetentné pre výkon trhových funkcií. d) Koordinovaného kalkulátora kapacity a entity zodpovedné za prideľovanie kapacít. e) Poskytovateľov podporných služieb. f) Prevádzkovateľov distribučných sústav. g) Úrad pre reguláciu sieťových odvetví. h) Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky. i) Subjekty trhu, ktorých komerčné aktivity boli opatreniami priamo dotknuté. Strana 4 z 8

Článok 5 - Situácie oprávňujúce pozastaviť trhové činnosti 1. Pre podmienky ES SR sú definované nasledovné situácie, kedy je možné pristúpiť k pozastaveniu niektorých z trhových činností uvedených v článku 3. PPS je oprávnený pozastaviť trhovú činnosť, ak nastala jedna z nasledovných situácií: a) Stav bez napätia v celej prenosovej sústave (PS) SR počas trvania aspoň troch minút. b) Odpojenie viac ako 50% zaťaženia ES SR v momente pred inicializačnou udalosťou: i) nemožnosť udržania výkonovej bilancie ES SR disponibilnými PpS a nie je predpoklad aktivácie iných zdrojov (vrátene pomoci zo zahraničia), ii) trhové činnosti by mohli pôsobiť kontraproduktívne pri obnovovaní napájania odpojenej časti ES. c) Strata viac ako 50% výroby ES SR v momente pred inicializačnou udalosťou: i) nemožnosť udržania výkonovej bilancie ES SR disponibilnými PpS a nie je predpoklad aktivácie iných zdrojov (vrátane pomoci zo zahraničia). d) Hroziaci nedostatok regulačných rezerv: i) aktivovaných viac ako 75% regulačných rezerv afrr a mfrr s predpokladom negatívneho vývoja v blízkej budúcnosti. e) Rozpad (desynchronizácia) ES SR: i) identifikovaná rozdielna frekvencia (Δf 100 mhz) v troch a viac rozvodniach PS rovnakej napäťovej hladine. f) Problémy na strane účastníkov trhu: i) strata viac ako 50% disponibilného objemu afrr a mfrr na strane poskytovateľov PpS v momente pred inicializačnou udalosťou a nie je predpoklad zabezpečenia z iných zdrojov, ii) stav núdze na časti vymedzeného územia vyhlásený na základe požiadavky v zmysle 20 zákona č. 251/2012 Z. z. o energetike. g) Absencia riadne fungujúcich nástrojov a komunikačných prostriedkov, pričom nie je možné uplatniť žiadne zo záložných riešení. Za relevantné nástroje a komunikačných prostriedky sa považujú: i) nástroje na prideľovanie cezhraničných kapacít, ii) komunikácia riadiaceho informačného systému (ďalej len RIS ) PPS s účastníkmi trhu v rozsahu, kedy nie je možné zabezpečiť stabilitu a bilanciu sústavy, Strana 5 z 8

iii) sekundárny regulátor frekvencie RIS PPS, iv) obchodné systémy PPS, v) obchodné systémy nominovaného organizátora trhu s elektrinou pre slovenskú obchodnú oblasť, prípadne iných subjektov kompetentných pre výkon trhových funkcií. Pozn.: Určenie rozsahu pozastavených trhových činností je v kompetencii dispečera dispečingu SEPS, resp. zodpovedných útvarov SEPS, ktorí potrebný rozsah vyhodnotia podľa aktuálnej situácie ES SR. Článok 6 - Časové oneskorenie pozastavenia činností 1. Určenie časového oneskorenia pre iniciáciu procesu pozastavenia trhových činností: a) v prípade situácií a) e) a g) (len pre v)) uvedených v článku 5 sú trhové činnosti pozastavené v najskoršom možnom čase, tzn. momentom pozastavenia činností dispečerom dispečingu SEPS, b) v prípade situácií f) a g) (okrem v)) uvedených v článku 5 určí časové oneskorenie dispečer dispečingu SEPS alebo zodpovedný útvar SEPS, nie však skôr ako od uzávierky obchodnej periódy nasledujúcej po perióde, v ktorej došlo k splneniu podmienky na pozastavenie trhových činností. Článok 7 - Pravidlá obnovenia trhových činností 1. Pozastavené trhové činnosti musia byť obnovené bez zdržania na strane SEPS. Podmienky obnovenia trhových činností (všetky podmienky musia byť splnené) sú stanovené nasledovne: a) Pominula inicializačná udalosť a jej následky, na základe ktorých boli zastavené trhové činnosti. b) Obnovené napájanie všetkých dostupných systémových rozvodní a systémových elektrární ES SR. c) Zaťaženie ES SR na úrovni minimálne 1500 MW. d) Splnené limity prevádzkovej bezpečnosti v systémových rozvodniach PS v súlade s článkom 25 nariadenia Komisie (EÚ) 2017/1485. Strana 6 z 8

e) Všetky nástroje a komunikačné prostriedky potrebné pre vykonávanie trhových činností sú k dispozícii, resp. fungujú záložné riešenia. f) Nie je vyhlásený stav núdze v elektroenergetike. g) Všetky relevantné subjekty boli o obnovení trhových činností vopred a preukázateľne informované. Článok 8 - Časové oneskorenie obnovenia činností 1. K obnove trhových činností dôjde ku konkrétnemu dátumu a času stanovenému dispečingom SEPS, resp. zodpovedným útvarom SEPS, spravidla v obchodný deň nasledujúci po dni, v ktorom boli splnené všetky podmienky pre obnovu trhových činností. Článok 9 Správa o pozastavení a obnovení trhových činností 1. Najneskôr 30 dní od obnovenia trhových činností vypracuje SEPS správu (s prekladom do anglického jazyka) s podrobným opisom dôvodov vykonania a dosahu pozastavenia trhových činností a s odkazom na súlad s pravidlami pozastavenia a obnovenia trhových činností, ktorú predloží príslušnému regulačnému orgánu v súlade s článkom 37 smernice 2009/72/ES a sprístupní subjektom uvedeným v článku 38 ods. 2 NC ER. Článok 10 - Komunikačný postup 1. PPS informuje subjekty uvedené v článku 4 o nasledovných skutočnostiach: a) Oznámenie o pozastavení trhových činností (dátum a čas pozastavenia) a definovanie rozsahu pozastavených činností. b) Oznámenie odhadu dátumu a času obnovenia trhových činností. c) Aktualizácia informácie o procesoch obnovy trhových činností. d) Oznámenie o obnove trhových činností k určenému dátumu a času. e) Potvrdenie obnovy trhových činností k určenému dátumu a času. Strana 7 z 8

2. Všetky oznámenia a aktualizácie zo strany SEPS a nominovaného organizátora trhu s elektrinou sa uverejnia prostredníctvom obchodných systémov a na webových sídlach týchto subjektov. Ak oznámenie alebo aktualizácia prostredníctvom obchodných systémov a na webových sídlach nie sú možné, subjekt s oznamovacou povinnosťou informuje e-mailom alebo akýmikoľvek inými dostupnými prostriedkami minimálne priamych účastníkov pozastavených trhových činností. 3. Rovnako sú povinné subjekty (susední PPS, koordinovaný kalkulátor kapacity, entity zodpovedné za prideľovanie kapacít, koordinátor regionálnej bezpečnosti, nominovaný organizátor trhu s elektrinou, ďalšie subjekty, ktorým bol určený alebo zverený výkon trhových funkcií, poskytovatelia podporných služieb a prevádzkovateľov distribučných sústav) informovať PPS o tom, že ich trhové nástroje a komunikačné systémy sú v prevádzke, resp. o rozsahu obmedzení komunikácie na ich strane. Záver Tieto pravidlá podliehajú podľa článku 7 NC ER verejnej konzultácii v dĺžke minimálne jeden mesiac. Po schválení predložených pravidiel národným regulačným úradom, aplikuje SEPS možnosť pozastavenia a následnej obnovy vymedzených činností, ktoré sú v jeho kompetencii, do svojich interných postupov. Strana 8 z 8