63/66/68 Infračervené teplomery Používateľská príručka

Podobné dokumenty
PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

Microsoft Word infracerveny teplomer.doc

Návod na obsluhu AX-7020

NU_ _001_

MPO-01A

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod na obsluhu

Axiomet AX-150

MC-60_SK.p65

UZN-A-OVL-RCW SK

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

MATRIX Napájacie zdroje DC MPS-3002L-3, MPS-3003L-3, MPS-3005L-3 Používateľská príručka Výrobca je držiteľom certifikátu ISO-9002

Detektor kovu, napätia a dreva 3 v 1 DM-902 Každé kopírovanie, reprodukovanie a rozširovanie tohto návodu vyžaduje písomný súhlas firmy Transfer Multi

Návod na obsluhu

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

MC-100 Návod na obsluhu / Záruka SK Digitálna meteostanica 1 SK

NÁVOD NA POUŽITIE SK Model: RC009 Bezdotykový Teplomer

Multifunkční hrnec R-292 halogen

M03L Wired Laser Mouse

Užívateľský manuál

Resolution

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

vaha_kuchynska_s_odmerkou_SK.indd

Príručka pre používateľa bezpečnostného tokenu EZIO Pico Obsah: 1 Určenie 1 2 Popis produktu 1 3 Nesprávne zadaný PIN kód (PIN FAIL) 3 4 Použitie Aute

Príručka pre používateľa OTP tokenu Strana 1 z 8

DIGITÁLNY REGULÁTOR TEPLOTY ZÁRUKA. Na výrobky firmy F&F sa vzťahuje záruka 24 mesiacov odo dňa ich zakúpenia. Platí len s dokladom o kúpe. Obráťte sa

Rollei DF-S 310 SE Užívateľský manuál

IZO 2500PC

Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní bluetooth Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1-

KH4061_IB_E

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

Si Touch User Manual

Slovenská technická univerzita v Bratislave Fakulta informatiky a informačných technológií Ilkovičova 2, , Bratislava 4 Internet vecí v našich ž

STRUČNÝ NÁVOD KU IP-COACHU

RAZER ABYSSUS ESSENTIAL Slovenská príručka Táto príručka slúži len ako návod základné vedomosti s hlavných funkcií a nastavení zariadenia. Podrobnejši

_manual_sk

Vyhľadávač káblov AX-T2090 Návod na obsluhu Pred zapnutím prístroja si prečítajte návod na obsluhu. Návod obsahuje dôležité bezpečnostné informácie

GB

Multifunkční hrnec R-292 halogen

PS3010HB

_ _ _ _ _ _ _ _BDA_Infrarot_Heizung_Klarstein.indd

Externé mediálne karty Používateľská príručka

Meteostanica RB9197(RC-DCF) NÁVOD NA POUŽÍVANIE 1. Funkcie 1.1 Predpoveď počasia - Slnečno, polojasno, oblačno, daždivo a animácia sneženia 1.2 Čas -

bpt710_en.indd

PH-Regulácia - EZ PH! Obsah balenia! A) "EZ PH" regulácia B) sacie potrubie PVC Cristal Ø 4x6 (4 m) C) výtlačné potrubie PE Ø 4x6 (5 m) D) montážna sa

STRUČNÝ NÁVOD KU IP-COACHU

6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO

GB

SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6

Modem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka

Layout 1

Tchibo Web

Ponuka Štart

Criss Cross je 3-valcový výherný prístroj, ktorý sa hrá až na 27 výherných líniách na všetkých pozíciách valcov. Hra je prístupná aj prostredníctvom m

Microsoft Surface Studio úvodná príručka

Microsoft Word WS 9750-IT.doc

Madder Scientist Ako hrat v1.1

AerobTec Device Terminal Zobrazovacie zariadenie a multimeter pre modelárov AerobTec Device Terminal Užívateľský manuál 1

Návod na obsluhu ekasy FiskalPRO VX520 (ETH/GPRS/GPRS s batériou)

SLOVENSKÁ TECHNICKÁ UNIVERZITA V BRATISLAVE Fakulta informatiky a informačných technológií STU Ústav počítačových systémov a sietí ZADANIE SEMESTRÁLNE

Ako hrat Burlesque Queen V 1.4

MERANIE U a I.doc

_ _BDA_KonvektorHeizung_Klarstein_ohneWand.indb

Auna Weimar Návod na použitie Vážený zákazník, zakúpením produktu ste získali kvalitný produkt, ktorý odpovedá súčasnému stavu vývoj

7011

Microsoft Word - Lifeguard manual preklad

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

_ _BDA_auna_Dreamee.indd

Pomôcka Setup Používateľská príručka

Pracovný postup pre vypĺňanie údajov elektronického formulára IŠIS pre spravodajskú jednotku 1

X310.book(X310_sk.fm)

7002

SYSTÉM SKENOVANIA MŔTVEHO UHLA KBSN-SIDESCAN NÁVOD pre nákladné a úžitkové vozidlá 12V / 24V

F&F Filipowski sp.j. ul. Konstantynowska 79/ Pabianice tel./fax , CRT-04 DIGITÁLNY REGULÁTO

Tchibo Web

Microsoft Word - KONVEKTOR_MANUAL_A5_SK.doc

Microsoft Word - MFT1800_UG_en_V05_final.doc

Gem o rama Je 5-valcový, multi-líniový výherný video prístroj s desiatimi fixnými hernými líniami. Hra je prístupná aj prostredníctvom mobilnej verzie

VSTUP STOP FOTO FOTO1 P.P. AUX TYP VSTUPU STOP NC STOP S KONŠTANTNÝM ODPOROM 8,2kOhm NC NC NO ČIASTOČNÉ OTVORENIE TYPU 1 - NO ČIASTOČNÉ OTVORENIE TYPU

gameDescription_bigApple

Centrum vedecko-technických informácií, Odbor pre hodnotenie vedy, Oddelenie pre hodnotenie publikačnej činnosti Vyhľadávanie a práca so záznamami - C

POUŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL SK Pulzmeter SIGMA Onyx Balance

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Ist.Mon.Uso Meta HPA Evo-IT-EN-FR.indd

ZB_Daikin_SETUP_HPSU_compact_V52_ _00_0417_SK.book

RIMI-NABDA, s.r.o. Zabezpečovací systém SecoLink RIMI NABDA, spol. s r.o. ul. Z. Kodálya 1421/ Sládkovičovo IČO: , DIČ:SK O

Microsoft PowerPoint - CONNECT_R&A_76_sk

Obsah tejto príručky Microsoft Prechod na program Access 2010 z programu Access 2003 Vzhľad programu Microsoft Access 2010 sa výrazne odlišuje od prog

Microsoft Word - MFJ51602SK.doc

IQ Easy firmy Simco-ION Nová generácia výrobkov pre ovládanie statickej elektriny SÚHRN: Firma Simco-ION predstavuje novú generáciu výrobkov pre elimi

Microsoft Word _ MDJ120 Party Station V1.1

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

{LINGO} Špecifikácia výrobku: - Rozmery: 61x18x8mm - hmotnosť: 8,6 g - dosah príjmu signálu: 10m -kapacita a typ batérie: 90mAh, lítium-polymérová bat

Alice in Wonderslots je 5-valcový, multi-líniový výherný video prístroj. Hrať možno na 20-tich herných líniách Hra je prístupná aj prostredníctvom mob

Elektrický krb Poznámka: Toto zariadenie nie je vhodné používať ako primárny zdroj tepla

Microsoft Word - DIGI KONTROL PC doc

Tchibo Web

Презентация PowerPoint

Prepis:

63/66/68 Infračervené teplomery Používateľská príručka

LIMITOVANÁ ZÁRUKA A OBMEDZENIE ZODPOVEDNOSTI Tento výrobok firmy Fluke bude bez chýb materiálu a dielenského spracovania počas jedného roku od dátumu nákupu. Táto záruka sa nevzťahuje na poistky, jednorazové batérie, poškodenia, ktoré vyplývajú z nesprávneho používania, znečistenia a prestavieb prístroja, práce alebo skladovania v nevyhovujúcich podmienkach. Ak výrobok nefunguje správne, obráťte sa na najbližšieho zástupcu spoločnosti Fluke, aby ste získali informácie o reklamačnej procedúre. Potom zašlite výrobok s popisom problému do servisu. 1

Obsah Názov Úvod... Bezpečnosť... Bezpečnostné symboly a označenia... Vlastnosti prístroja... Displej... Displej (63)... Displej (66/68)... Tlačidlá (66/68)... Princíp fungovania infračerveného teplomeru... Obsluha infračerveného teplomeru... Meranie teploty... Lokalizácia horúceho alebo studeného bodu... Vzdialenosť a rozmer škvrny... Zorné pole... Emisivita... Zmena stupnice teploty C a F... Blokáda vypnutia (66/68)... Prepínač pre zapnutie/vypnutie podsvietenia a lúča pre zacielenie (63)... Funkcie tlačidiel (66/68)... Výber funkcie (66/68)... Nastavenie výstrahy pre vysokú a nízku teplotu a emisivitu (66/68)... Používanie kontaktnej teplotnej sondy (PRB) (66/68)... Zastavenie nameranej hodnoty... Ukladanie dát (66/68)... Vyvolávanie dát z pamäte (66/68)... Vymazanie pamäte LOG... Údržba... Výmena batérie... Čistenie šošoviek... Čistenie korpusu... Riešenie problémov... Príslušenstvo... Certifikácia CE... Špecifikácia... Strana 2

Úvod 63/66/68 Úvod Modely Fluke 63, 66 a 68 sú infračervené teplomery (pyrometre), ktoré slúži na bezkontaktné meranie teploty. Tieto infračervené teplomery určujú teplotu objektu na základe množstva infračerveného žiarenia emitovaného z povrchu tohto objektu. Pozri obrázok 2. Bezpečnosť Dôležité upozornenie Dôležité upozornenie obsahuje informácie o podmienkach a činnostiach, ktoré môžu byť nebezpečné pre používateľa. Postupujte podľa nasledujúcich inštrukcií, vyhnete sa tak úrazu elektrickým prúdom a iným zraneniam. Nemierte laserový lúč pre zacielenie priamo v smere očí alebo nepriamo na predmety odrážajúce svetlo. Skôr než začnete používať infračervený teplomer, skontrolujte jeho plášť. Nepoužívajte teplomer, ak je jeho plášť poškodený. Skontrolujte, či na ňom nie sú praskliny alebo odlomené časti. Ak sa na displeji objaví ukazovateľ vybitej batérie ( vymeňte batériu za novú. ), okamžite Nepoužívajte infračervený teplomer, ak nepracuje správne. Ochranné prostriedky teplomeru môžu byť poškodené. Ak si nie ste istí v otázke, či prístroj funguje správne, odovzdajte ho do servisu. Infračervený teplomer nepoužívajte v prostredí s výbušnými plynmi, parami a prachom. Nezapájajte voliteľnú, kontaktnú teplotnú sondu k obvodu, ktorý je pod napätím. Aby ste predišli riziku požiaru, pamätajte si, že výsledok merania teploty predmetov s veľmi lesklým povrchom bude znížený. Nepoužívajte infračervený teplomer spôsobom, ktorý je v rozpore s jeho určením. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu ochrany prístroja. 3

Upozornenie Aby ste predišli poškodeniu infračerveného teplomeru alebo meraného objektu, nevystavujte ich pôsobeniu: Používateľská príručka Elektromagnetického poľa, ktoré pochádza z oblúkových zváračiek, indukčného elektrického kúrenia atď. Statickej elektriny Teplotného šoku (spôsobeného veľkou alebo náhlou zmenou teploty prostredia nechajte teplomer, aby sa prispôsobil prostrediu počas 30 minút pred jeho použitím). Nenechávajte infračervený teplomer na horúcich predmetoch alebo v ich blízkosti. Bezpečnostné symboly a označenia Tabuľka 1 a obrázok 1 predstavujú rôzne bezpečnostné symboly a označenia, ktoré sa nachádzajú na prístroji a v tejto používateľskej príručke. Symbol Tabuľka 1. Symboly Význam Riziko alebo nebezpečenstvo. Dôležitá informácia. Pozri príručku. Nebezpečné napätie. Dôležitá výstraha. Pozor. Laserový lúč. Zodpovedá požiadavkám Európskej únie a Európskeho združenia voľného obchodu. Stupne Celzia. Stupne Fahrenheita. Batéria 4

Vlastnosti prístroja Obrázok 1. Bezpečnostné označenia na infračervených teplomeroch Vlastnosti prístroja Infračervené teplomery sú vybavené: bodovým laserovým lúčom pre zacielenie objektu zobrazením maximálnej teploty podsvietením displeja odolnou a ergonomickou konštrukciou silným plášťom a remienkom na zápästie 5

Používateľská príručka zobrazením maximálnej (MAX), minimálnej (MIN), priemernej (AVG) teploty a rozdielov teplôt (DIF) (66/68) nastaviteľnou emisivitou (66/68) výstrahou pre vysokú a nízku teplotu (66/68) záznamom dát (66/68) blokádou vypnutia (66/68) zdierkou pre kontaktnú meraciu sondu (66/68) Obrázok 2. Infračervený teplomer 6

Displej Symbol zapnutého podsvietenia (63/66/68). C/ F symbol teplotnej stupnice (Celzia/Fahrenheita) (63/66/68) Symbol výstrahy pre vysokú/nízku teplotu (66/68) Zobrazenie maximálnej teploty (63) Zobrazenie maximálnej, minimálnej a priemernej teploty, rozdielu teplôt, teploty pre výstrahu a teplotu kontaktnej sondy (66/68) Symbol maximálnej teploty (63/66/68) Symbol maximálnej (MAX) a minimálnej (MIN) teploty, symbol rozdielu teplôt (DIF), priemernej teploty (AVG), výstrahy pre vysokú (HAL) a nízku (LAL) teplotu a teploty kontaktnej sondy (PRB) (66/68) Symbol zapnutého záznamu dát (66/68) Aktuálna hodnota teploty (63/66/68) Skenovanie alebo zastavenie nameranej hodnoty (63/66/68) Symbol a hodnota emisivity (63/66/68) Symbol slabej batérie a zapnutého laserového lúča pre zacielenie (63/66/68) Symbol blokády vypnutia (66/68) Displej (63) V režime skenovania je zobrazená súčasne aktuálna teplota ( ) a maximálna teplota ( ) v stupňoch Celzia alebo Fahrenheita ( ).Výsledok posledného merania je na displeji zastavený počas 7 sekúnd od okamihu uvoľnenia spúšte. V tomto čase je na displeji zobrazený taktiež ukazovateľ HOLD ( ). 7

Používateľská príručka Displej (66/68) V režime skenovania je zobrazená súčasne aktuálna teplota ( ) a teplota vybranej funkcie (, ) v stupňoch Celzia alebo Fahrenheita ( ).Výsledok posledného merania je na displeji zastavený počas 7 sekúnd od okamihu uvoľnenia spúšte. V tomto čase je na displeji zobrazený taktiež ukazovateľ HOLD ( ). Upozornenie: Týka sa všetkých modelov: Keď dôjde k vybitiu batérie, na displeji sa objaví ukazovateľ a prístroj nebude fungovať. Týka sa modelov 66/68: Stlačením spúšte zapnete lúč pre zacielenie a podsvietenie displeja. Jedným stlačením tlačidla zapnete podsvietenie, dvojitým stlačením zapnete podsvietenie a laserový lúč pre zacielenie a trojitým stlačením laserový lúč pre zacielenie a podsvietenie vypnete. Tlačidlá (66/68) Nastavenie výstrahy pre vysokú a nízku teploty Hore a dole Zmena funkcie Tlačidlo zapnutia/vypnutia podsvietenia/lúča pre zacielenie (pre zapnutie podsvietenia/lúča pre zacielenie stlačte najskôr spúšť a potom toto tlačidlo). Tlačidlo pre záznam dát Princíp fungovania infračerveného teplomeru Infračervené teplomery merajú teplotu povrchu nepriehľadných objektov. Optická sústava teplomeru reaguje na vyslanú, odrazenú a odovzdanú energiu, ktorá je prijatá a sústredená na senzore. Elektronická sústava prístroja vykonáva konverziu tejto energie na nameranú hodnotu teploty, ktorá je následne zobrazená. Laser slúži iba na zacielenie predmetu. Pozri obrázok 3. 8

Obsluha infračerveného teplomeru Obrázok 3. Princíp fungovania infračerveného teplomeru Obsluha infračerveného teplomeru Meranie teploty Ak chcete zmerať teplotu objektu, namierte na neho infračervený teplomer a stlačte spúšť. Uistite sa, že ste správne vybrali pomer vzdialenosti k rozmeru škvrny a k zornému poľu (optické rozlíšenie). Laser slúži iba na zacielenie predmetu. Vyhľadávanie horúceho alebo studeného bodu Pre lokalizáciu horúceho alebo studeného bodu namierte teplomer za kontrolovaný povrch. Následne pomaly posúvajte teplomerom hore a dole po kontrolovanom povrchu, až nájdete horúci alebo studený bod. Pozri obrázok 4. 9

Používateľská príručka Obrázok 4. Vyhľadávanie horúceho alebo studeného bodu Vzdialenosť a rozmer škvrny S nárastom vzdialenosti (D) od meraného objektu sa zároveň zväčšuje rozmer škvrny (S) na meranom povrchu. Závislosť medzi vzdialenosťou a rozmerom škvrny je pre každý model predstavená na obrázku 5. Ohnisko každého modelu je 914 mm. Rozmer škvrny predstavuje 90 % energie, ktorá sa nachádza v kružnici. Pozri obrázok 5. 10

Zorné pole Obrázok 5. Vzdialenosť a rozmer škvrny Zorné pole Uistite sa, že meraný povrch je väčší než rozmer škvrny. Čím menší je meraný povrch, tým bližšie k povrchu musíte držať prístroj. Pozri obrázok 6. 11

Používateľská príručka Obrázok 6. Zorné pole: Emisivita Emisivita je parameter, ktorý popisuje charakteristiku vyžarovania energie daného materiálu. Väčšina organických materiálov a materiálov, ktoré majú povrch pokrytý farbou alebo oxidáciou, má emisivitu v hodnote 0,95. Model 63 má nastavenú stálu hodnotu emisivity na 0,95. Aby ste predišli vzniku chýb počas merania teploty lesklých povrchov, zakryte ich nepriehľadnou lepiacou páskou alebo čiernou, matnou farbou (< 148 C/300 F). Počkajte chvíľu, než páska alebo farba budú mať identickú teplotu, akú má základový povrch. Zmerajte teplotu pásky alebo natreného povrchu. Modely 66/68 umožňujú nastaviť emisivitu podľa druhu materiálu, ktorého teplotu potrebujete zmerať. Podrobné hodnoty jednotlivých materiálov predstavuje tabuľka 2. Tabuľka 2 Povrch Emisivita Povrch Emisivita KOVY Platina Hliník čierny 0,9 zoxidovaný 0,2 0,4 Oceľ Zliatina A3003 valcovaný za studena 0,7 0,9 zoxidovaný so základovým 0,3 náterom 0,4 0,6 matný 0,1 0,3 leštený 0,1 Mosadz Zinok leštený 0,3 zoxidovaný 0,1 zoxidovaný 0,5 NEKOVY 12

Zmena stupnice teploty C a F Meď Azbest 0,95 zoxidovaný 0,4 0,8 Asfalt 0,95 spojky Čadič 0,7 Haynes Uhlie zliatina 0,3 0,8 nezoxidovaný 0,8 0,9 Inkonel Uhlík 0,7 0,8 zoxidovaný 0,7 0,95 Karborundum 0,9 pieskovaný 0,3 0,6 Keramika 0,95 leštený elektricky 0,15 Hlina 0,95 Železo Betón 0,95 zoxidovaný 0,5 0,9 Tkanina 0,95 zahrdzavený 0,5 0,7 Sklo Železo, odliatky ploché valcované 0,85 zoxidovaný 0,6 0,95 Štrk 0,95 nezoxidovaný 0,2 Sadra 0,8 0,95 roztavené 0,2 0,3 Ľad 0,98 Železo, zvar Vápno 0,98 matný 0,9 Papier Olovo ľubovoľná farba 0,95 matný 0,4 Umelá hmota zoxidovaný 0,2 0,6 nepriehľadný 0,95 Molybdén Pôda 0,9 0,98 zoxidovaný 0,2 0,6 Voda 0,93 Nikel Drevo zoxidovaný 0,2 0,5 prírodné 0,9 0,95 Zmena stupnice teploty C a F Stlačením tlačidla na spodnej strane prístroja, v blízkosti spúšte, otvorte jeho plášť a následne odklopte smerom dole a dopredu hornú časť rukoväti. Umiestnením horného tlačidla do požadovanej polohy nastavíte stupnicu C alebo F. Pozri obrázok 2. Blokáda vypnutia (66/68) Režim neprerušovanej práce nastavíte presunutím dolného tlačidla do pozície on. Pozri obrázok 2. Stlačením spúšte v režime neprerušovanej práce spustíte lúč pre zacielenie a podsvietenie, ak boli už predtým zapnuté. V režime neprerušovanej práce sa lúč pre zacielenie vypne po uvoľnení spúšte, zatiaľ čo podsvietenie bude zapnuté tak dlho, pokým nebude vypnuté príslušným tlačidlom. Prepínač pre zapnutie/vypnutie podsvietenia a lúča pre zacielenie (63) Podsvietenie a lúč pre zacielenie zapnete alebo vypnete nastavením prepínačov podsvietenia a lúča pre zacielenie do príslušnej polohy. Pozri obrázok 2. 13

Používateľská príručka Funkcie tlačidiel (66/68) Modely 66/68 sú vybavené funkciami pre meranie maximálnej (MAX), minimálnej (MIN), priemernej (AVG) teploty a rozdielu teplôt (DIF) pri každej nameranej hodnote. DIF zobrazuje rozdiel medzi maximálnou a minimálnou nameranou teplotou. AVG zobrazuje priemer nameraných hodnôt s každým stlačením spúšte alebo po zapnutí režimu nepretržitej práce. Tieto údaje sú ukladané a môžu byť vyvolané stlačením tlačidla dovtedy, než bude vykonané nové meranie. Podrobný popis, ako sa vyvolávajú uložené údaje, nájdete v časti nazvanej zastavenie nameranej hodnoty. Ďalším stlačením spúšte prístroj vykoná meranie v poslednom zvolenom režime. Stlačením tlačidla vstúpite do režimu výstrahy pre vysokú teplotu (HAL), výstrahy pre nízku teplotu (LAL), do režimu teploty sondy (PRB k dispozícii iba po zapojení teplotnej sondy do teplomeru) a do režimu záznamu dát (LOG). S každým stlačením tlačidla prechádzate do ďalšej meracej funkcie. Obrázok 7 zobrazuje poradie funkcií v cykle. Výber funkcie (66/68) Obrázok 7. Poradie funkcií v cykle. Funkciu maxima, minima, rozdielu alebo priemeru zapnete stlačením spúšte. Držte stlačenú spúšť a zároveň opakovane stlačte tlačidlo, až sa vám objaví požadovaný 14

Nastavenie výstrahy pre nízku a vysokú teplotu a emisivitu (66/68) ukazovateľ funkcie v ľavom dolnom rohu displeja. S každým stlačením tlačidla prechádzate do ďalšej meracej funkcie. Obrázok 7 zobrazuje poradie funkcií v cykle. Nastavenie výstrahy pre nízku a vysokú teplotu a emisivitu (66/68) Pre nastavenie hodnoty pre výstrahu pri vysokej teplote (HAL), nízkej teplote (LAL) alebo výstrahu pre emisivitu stlačte spúšť alebo tlačidlo. Tým aktivujete displej. Opakovane stláčajte tlačidlo, až do okamihu, kedy sa v ľavom dolnom rohu displeja objaví príslušný ukazovateľ. Pomocou tlačidiel a nastavte požadovanú hodnotu. Výstrahu zapnete stlačením tlačidla. Výstrahu vypnete ďalším stlačením tlačidla Používanie kontaktnej teplotnej sondy (PRB) (66/68) Dôležité upozornenie Nezapájajte teplotnú sondu k obvodu, ktorý je pod napätím. Vyhnete sa tak úrazu elektrickým prúdom a iným zraneniam. Zapojte koncovku sondy do zdierky, ktorá sa nachádza na bočnej strane prístroja. Na ľavej strane displeja sa objaví ukazovateľ PRB. V pravom spodnom rohu displeja sa objaví hodnota teploty nameraná pomocou sondy. Bezkontaktné meranie teploty je stále zapnuté a jeho výsledok je zobrazený v strednej časti displeja. Po zapojení sondy je stále možné meniť funkcie pomocou tlačidla. Pozri obrázok 8. Upozornenie PRB je k dispozícii v cykle funkcií iba po zapojení teplotnej sondy do prístroja. Teplota nameraná sondou nespustí výstrahu pre vysokú a nízku teplotu. Obrázok 8. Zapojenie teplotnej sondy 15

Používateľská príručka Zastavenie nameranej hodnoty Displej bude aktívny počas 7 sekúnd od chvíle uvoľnenia spúšte, okrem prípadu, kedy je zapnutá blokáda vypnutia (iba modely 66/68). Ukazovateľ HOLD sa objaví v ľavom hornom rohu displeja. V čase, kedy je nameraná hodnota zastavená, alebo v čase po vypnutí prístroja, môžete vyvolať zaznamenané hodnoty stlačením tlačidla bez stlačenia spúšte (66/68). Po každom stlačení tlačidla prístroj prechádza k nasledujúcej funkcii v cykle. Po stlačení spúšte bude vykonané meranie vo funkcii, ktorá bola vybratá naposledy. Ukladanie dát (66/68) Infračervené teplomery umožňujú uloženie až 12 výsledkov merania. Uložená je teplota nameraná bezdotykovo, teplotná stupnica ( C alebo F) a emisivita. Pre uloženie nameranej teploty stlačte spúšť. Držte stlačenú spúšť a stláčajte tlačidlo až do okamihu, kedy sa v ľavom spodnom rohu displeja objaví ukazovateľ LOG. Číslo miesta v pamäti je zobrazené pod ukazovateľom LOG. Ak v danom mieste v pamäti nebola ešte uložená žiadna nameraná hodnota, potom sa v pravom dolnom rohu displeja objavia tri pomlčky. Namierte infračervený teplomer na cieľ a stlačte tlačidlo. Uloženie teploty bude potvrdené zvukovým signálom. Výsledok merania bude zobrazený v pravom dolnom rohu displeja. Ak chcete zvoliť iné miesto v pamäti, stlačte tlačidlo alebo. Vyvolávanie dát z pamäte (66/68) Uložené dáta vyvoláte z pamäte tak, že po vypnutí zariadenia stlačíte tlačidlo dovtedy, než sa v ľavom dolnom rohu displeja objaví ukazovateľ LOG. Číslo miesta v pamäti je zobrazené pod ukazovateľom LOG, zatiaľ čo uložená teplota pre dané miesto bude zobrazená v pravom dolnom rohu displeja. Ak si chcete prezrieť teplotu uloženú na inom mieste v pamäti, stlačte tlačidlo alebo. Vymazanie pamäte LOG Táto funkcia umožňuje rýchlo vymazať všetky uložené výsledky meraní. Táto činnosť môže byť vykonaná, iba ak je zapnutá funkcia LOG. Údaje budú vymazané nezávisle od počtu uložených výsledkov meraní. Upozornenie: Túto funkciu používajte iba vtedy, keď chcete vymazať všetky výsledky meraní, ktoré sa nachádzajú v pamäti. Pre vymazanie pamäte stlačte spúšť, keď je zapnutá funkcia LOG, a následne stláčajte tlačidlo až do okamihu, kedy v pamäti nájdete miesto 0. 16

Údržba Upozornenie: Tento krok je možné vykonať iba v prípade, ak je stlačená spúšť. Vyhľadanie miesta 0 v pamäti nie je možné pomocou tlačidla. Keď je v ľavom spodnom rohu displeja viditeľné číslo miesta v pamäti 0, stlačte tlačidlo. Prístroj vydá trojitý zvukový signál a číslo miesta v pamäti sa zmení na 1. Tým vás informuje o tom, že boli z pamäti vymazané všetky údaje, ktoré sa v nej nachádzali. Údržba Výmena batérií Ak chcete vložiť alebo vymeniť 9-voltovú batériu, otvorte prístroj a zapojte batériu do spojky tak, aby kladná strana bola otočená k zadnej stene schránky na batériu. Pozri obrázok 2. Čistenie šošoviek Ofúkajte ľahké znečistenie čistým stlačeným prúdom vzduchu. Opatrne pretrite povrch šošoviek bavlnenou vlhkou handričkou. Ako čistiaci prostriedok môžete použiť vodu. Čistenie korpusu Použite hubku alebo bavlnenú handričku namočenú do mydlového roztoku. Riešenie problémov Upozornenie Aby nedošlo k poškodeniu infračerveného teplomeru, nesmiete ho ponoriť do vody. Príznaky Problém Riešenie --- (na displeji) Prázdny displej Lúč pre zacielenie nefunguje. ERR Teplota meraného objektu je mimo meracieho rozsahu. Slabá batéria Môže byť vybitá batéria. 1. Slabá alebo vybitá batéria. 2. Teplota prostredia nad 40 C (104 C). Prístroj mohol byť poškodený elektromagnetickým poľom. Merajte teplotu v meracom rozsahu. Vymeňte batériu. Skontrolujte a/alebo vymeňte batériu. 1. Vymeňte batériu. 2. Používajte teplomer v prostredí s nižšou teplotou. Obráťte sa na distribútora. 17

Používateľská príručka Príslušenstvo Zoznam dostupného príslušenstva pre infračervené teplomery: Kontaktná teplotná sonda (RTD) (66/68) Fluke PN 2148313 Nylonové puzdro Fluke PN 2152040 Certifikát NIST/DKD Certifikácia CE Infračervené teplomery spĺňajú podmienky nasledujúcich noriem: EN61326-1 Elektromagnetická kompatibilita EN61010-1 EN60825-1 bezpečnosť Testy pre účely certifikácie boli vykonané pomocou frekvencie v rozsahu 80 1000 MHz s prístrojom v troch polohách. Upozornenie: 63: Medzi 165 MHz a 880 MHz (±5 %) pri 3 V/m prístroj nespĺňa presnosť uvedenú v špecifikácii. 66/68: Medzi 162 MHz a 792 MHz (±5 %) pri 3 V/m prístroj nespĺňa presnosť uvedenú v špecifikácii. Špecifikácia cia Rozsah meranej teploty Pri predpokladanej teplote prostredia od 23 C (73 F) do 25 C (77 F) 63: -32 C až 535 C (-25 F až 999 F) 66: -32 C až 600 C (-25 F až 1100 F) 68: -32 C až 760 C (-25 F až 1400 F) Presnosť Teplota predmetu: Nad 510 C (63) ±1,5 % nameranej hodnoty Nad 510 C (66/68) ±1 % nameranej hodnoty alebo ±1 C (±2 F), platí vyššia hodnota 23 C až 510 C ±1 % nameranej hodnoty alebo ±1 C (±2 F), platí vyššia hodnota -18 C až 23 C ±2 C (±3 F) -26 C až -18 C ±2,5 C (±4 F) -32 C až -26 C ±3 C (±5 F) Rozlíšenie: 63: 0,2 C (0,5 F) 66/68: 0,1 C (0,1 F) Optické rozlíšenie (pomer vzdialenosti k škvrne) 63: 12:1 66: 30:1 68: 50:1 18

Špecifikácia Emisivita (Parameter meraného povrchu) 63: Stála 0,95 66/68: Digitálne nastaviteľná od 0,10 do 1,0 Čas odozvy 500 ms Opakovateľnosť ±0,5 % nameranej hodnoty alebo ±1 C (±2 F), platí vyššia hodnota Spektrálna citlivosť 8 µm až 14 µm Laserový lúč pre zacielenie objektu Laserový lúč pre zacielenie objektu je vypnutý, ak teplota prostredia prekročí 40 C (104 F) Relatívna vlhkosť 10 % až 90 % relatívnej vlhkosti, bez kondenzácie, pri < 30 C (86 F) Stojan trojnožka ¼ palca 20 hrubý závit Pracovná teplota 0 C až 50 C (32 F až 120 F) Skladovacia teplota 0 C až 50 C (32 F až 120 F) Hmotnosť 320 g Rozmery 200 mm x 160 mm x 55 mm Druh batérie 9V alkalická alebo NiCd Životnosť batérie 63: 10 hodín so zapnutým laserom a podsvietením 40 hodín s vypnutý laserom a podsvietením 66/68: 20 hodín so zapnutým laserom a podsvietením 40 hodín s vypnutý laserom a podsvietením Voliteľná kontaktná teplotná sonda (66/68) Rozsah meranej teploty: -40 C až 260 C (-40 F až 500 F) Presnosť Pri predpokladanej teplote prostredia od 23 C (73 F) do 25 C (77 F) ±1 % nameranej hodnoty alebo ±1 C (±2 F), platí vyššia hodnota 19