NÁVOD NA POUŽITIE 1) Výrobok: KOMBINOVANÝ DETEKTOR ÚNIKU ZEMNÉHO PLYNU A CO 2) Typ: IVAR.RDX SM1 3) Inštalácia: Inštaláciu a uvedenie do

Podobné dokumenty
NÁVOD NA POUŽITIE 1) Výrobok: DETEKTOR ÚNIKU ZEMNÉHO PLYNU 2) Typ: IVAR.RGD MET 3) Inštalácia: Inštaláciu a uvedenie do prevádzky, rovnako ako pripoje

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobok: REGULAČNÉ ŠRÓBENIE 2) Typ: IVAR.DD 331 IVAR.DS 332 IVAR.DD 331 IVAR.DS ) Charakteristika použitia: Radiá

Microsoft Word - ProjektPS1Xi.doc

Innogy_CO alarm.indd

Microsoft Word - GI30.doc

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

MPO-01A

NU_ _001_

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

Multifunkční hrnec R-292 halogen

DJ 1T ID ver 1.2 Návod na použitie Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

JABLOTRON 100 Popis přístupového modulu / klávesnice se segmenty

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019

N625/R00 ( ) Fenix Therm 105 SK NÁVOD NA POUŽITIE

Článok: Verzia: DEVI s.r.o. Smetanovo nábřeží 12, Břeclav Phone Fax

opal_pro

aplikácia do mobilého telefónu na stiahnutie digitálneho tachografu

Layout 1

Tchibo Web

Презентация PowerPoint

UZN-A-OVL-RCW SK

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

HCV 61, 91 ODSÁVAČ PÁR Návod na inštaláciu a obsluhu 1

Multifunkční hrnec R-292 halogen

NÁVOD NA INŠTALÁCIU A POUŽITIE 1) Výrobok: ZMÄKČOVACÍ FILTER PRE ÚPRAVU TVRDOSTI VODY 2) Typ: IVAR.DEVAP IVAR.DEVAP-KAB 3) Použitie: Zariadenie určené

Data sheet

Bez názvu-2

Prezentácia programu PowerPoint

SYSTÉM SKENOVANIA MŔTVEHO UHLA KBSN-SIDESCAN NÁVOD pre nákladné a úžitkové vozidlá 12V / 24V

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA

Prístupový kontrolér E inbio 16/260/460 Návod na použitie Návod na použitie Prístupový systém Kontrolér E inbio 16/260/460 Strana 1

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc

Údajový list Pohony pre 3-polohovú reguláciu AMV 655 bez havarijnej funkcie AMV 658 SU, AMV 658 SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis P

Microsoft Word - _project_preboxs_manuser_svk

Si Touch User Manual

Man.Ins.T.42 MSY-IT-EN-FR-ES.indd

Multifunkční hrnec R-292 halogen

aod200

Microsoft Word - ProjektDS1Xi.doc

PUMPIX SOLAR DN20 V112018

MATERIÁL PRO SERVISNÍ STŘEDISKA A CENÍK NÁHRADNÍCH DÍLŮ HAKL SR 1800 vrz

2015 ELEKTRONICKÉ OBEHOVÉ ČERPADLÁ Našou prioritou je účinnosť

Detektor kovu, napätia a dreva 3 v 1 DM-902 Každé kopírovanie, reprodukovanie a rozširovanie tohto návodu vyžaduje písomný súhlas firmy Transfer Multi

Innogy_poziarne alarmy_DL_VSE.indd

PL_FMS5713_004_

76101_HHK_05_Kap2_SK

RIMI-NABDA, s.r.o. Zabezpečovací systém SecoLink RIMI NABDA, spol. s r.o. ul. Z. Kodálya 1421/ Sládkovičovo IČO: , DIČ:SK O

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Microsoft Word - KONVEKTOR_MANUAL_A5_SK.doc

PS3010HB

Vačkové spínače Vačkové spínače ETISWITCH Tepelný prúd A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvo

_manual_sk

KH4061_IB_E

Návod na obsluhu AX-7020

Tchibo Web

Ist.Mon.Uso Meta HPA Evo-IT-EN-FR.indd

MSC1512 v.1.1 MSC 12V/1,5A-24V/1A/M Modul zdroja pre CCTV. SK* Vydanie: 4 zo dňa Nahrádza vydanie: 3 zo dňa

Autonómna prístupová čítačka Užívateľský manuál Užívateľský manuál Autonómna prístupová čítačka ASI 1201A

MC-60_SK.p65

C Valcové poistkové vložky PCF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky VLC Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpín

FAQ k 45. výzve 1. Aký je účel 45. výzvy? Účelom 45. výzvy je zníženie znečisťovania ovzdušia a zlepšenie jeho kvality najmä pokiaľ ide o znečisťujúce

UZN-V-CVZ-VORTRONIC_ SK

PH-Regulácia - EZ PH! Obsah balenia! A) "EZ PH" regulácia B) sacie potrubie PVC Cristal Ø 4x6 (4 m) C) výtlačné potrubie PE Ø 4x6 (5 m) D) montážna sa

NÁVOD NA POUŽITIE Návod na spájanie trubiek PEX 17x2 mm lisovacími tvarovkami typu IVAR.AC 1. Všeobecné požiadavky na montáž 1.1 Pre rea

Obsah:

Profil spoločnosti

GB

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3

Vačkové spínače Vačkové spínače ETISWITCH Tepelný prúd A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvo

Záhradný domček na náradie

pt14-p_SK NAVODcz.indd

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

Externé mediálne karty Používateľská príručka

VSTUP STOP FOTO FOTO1 P.P. AUX TYP VSTUPU STOP NC STOP S KONŠTANTNÝM ODPOROM 8,2kOhm NC NC NO ČIASTOČNÉ OTVORENIE TYPU 1 - NO ČIASTOČNÉ OTVORENIE TYPU

F&F Filipowski sp.j. ul. Konstantynowska 79/ Pabianice tel./fax , CRT-04 DIGITÁLNY REGULÁTO

MC-100 Návod na obsluhu / Záruka SK Digitálna meteostanica 1 SK

EVOLÚCIA V ELEKTRONIKE NOVÁ RADA

KATALÓG PRODUKTOV

Mains on Tap návod na montáž

Pravidelné úlohy verzia ku dňu SEAL IT Services, s.r.o. Kontakt: SEAL IT Services, s.r.o., Topoľová 4, Bratislava 1, tel.:

manual_water_heater_digiterm_SK.indd

Sirius II Sprievodca inštaláciou a návod na použitie Sirius II - sprievodca inštaláciou a návod na použitie (verzia 3) 1

Elektromagnetické ventily série JTV (JTV-F) ProRain spol. s r.o. distribútor RAIN BIRD pre SR a ČR Hlavná 35, Hrubá Borša, okr. Senec tel: +421

Prevodník USB/20mA

Slide 1

1. Rozsah doručenia 1x ohrievač vzduchu Palma 2.0 1x termostat do vlhkého prostredia Thermo 1 2. Technické dáta Typ zariadenia: Palma 2.0 Zdroj napája

Návod pre užívateľa elio P-101. Mobilná tlačiareň účteniek ELIO P-101 Užívateľský manuál -1-

_BDA_Malone_PABox.indd

6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

Manuál pre nastavenie tlače z VRP Bluetooth, USB tlačiarne Bluetooth, USB tlačiarne Manuál pre nastavenie tlače -1-

ZB_Daikin_SETUP_HPSU_compact_V52_ _00_0417_SK.book

Prepis:

1) Výrobok: KOMBINOVANÝ DETEKTOR ÚNIKU ZEMNÉHO PLYNU A CO 2) Typ: IVAR.RDX SM1 3) Inštalácia: Inštaláciu a uvedenie do prevádzky musí vykonávať výhradne kvalifikovaný personál v súlade so všetkými národnými normami a vyhláškami platnými v krajine inštalácie. Prevádzkovateľ nesmie vykonávať žiadne zásahy a je povinný sa riadiť pokynmi uvedenými nižšie a dodržiavať ich tak, aby nedošlo k poškodeniu zariadenia alebo k újme na zdraví obsluhujúceho personálu. Obr. 2 IVAR.RDX_SM_1_NÁVOD _06/2016 IVAR SK, spol. s r. o., Turá Lúka 241, 907 03 Myjava 3 1/15

4) Charakteristika použitia: Kombinovaný mikroprocesorový detektor koncentrácie oxidu uhoľnatého (CO) a zemného plynu (CH4) IVAR.RDX SM1 je jeden z rady tzv. pevných detektorov určených pre domácnosti, ktorý detekuje únik horľavých plynov. Detekuje oveľa nižšiu koncentráciu plynov, ako je ich nebezpečná úroveň. Oxid uhoľnatý (CO) je plyn, ktorého vysoká toxicita môže mať vážne dôsledky pre zdravie človeka už pri inhalovaní veľmi malého množstva. Pre človeka predstavuje extrémne nebezpečenstvo okrem iného aj preto, že sa jedná o bezfarebný plyn bez zápachu a je teda ľudskými zmyslami nezaznamenateľný. Prítomnosť zemného plynu (CH4) v prostredí môže byť spôsobená omylom otvorenými guľovými uzávermi, únikom v netesných závitoch rozvodu plynoinštalácie, prípadne technickým stavom rozvodov alebo plynových spotrebičov. Prítomnosť zemného plynu môže byť človekom zaznamenaná čuchom skôr, ako detektorom vzhľadom k tomu, že distribučné spoločnosti pridávajú do plynu odorizanty. Zvýšená koncentrácia oxidu uhoľnatého (CO) alebo zemného plynu (CH4) je signalizovaná opticky a zvukovým alarmom s možnosťou priameho ovládania uzatváracích elektromagnetických ventilov, ventilátorov alebo ďalších pohonov 230V. Diagnostický systém pre kontrolu funkčnosti detektoru s funkciou vypnutia zvuku. 5) Uvedenie do prevádzky: Detektor je vybavený oneskorovacím elementom, ktorý zabraňuje spusteniu alarmu (aby sa plynový senzor stihol zahriať) kedykoľvek je zariadenie spustené alebo po opätovnom spustení zariadenia po výpadku elektrického prúdu. Akonáhle dôjde k opätovnému napájaniu je vykonaná diagnostika vnútorných elektrických obvodov (na krátku dobu sa rozsvietia všetky tri LED diódy, zelená, žltá a červená). V priebehu oneskorenia (cca 1 minúta), počas ktorého je senzor stabilizovaný, začne blikať zelená LED dióda, ktorá následne zostane svietiť, aby signalizovala aktívny stav detektoru. V bežnej prevádzke je vyhodnocovaná koncentrácia oxidu uhoľnatého každých 15 sekúnd. Tlačidlo Jedná sa o multifunkčné tlačidlo. Test funkčnosti: Počas normálnej prevádzky možno preveriť funkčnosť detektoru, kedy po uplynutí doby 1 minúty, počas ktorej je dokončená stabilizácia senzoru, stlačíte na 2 sekundy multifunkčné tlačidlo, ktoré sa nachádza na prednej strane krytu. Počas testu sa rozsvietia všetky LED diódy, zelená, žltá a červená, aktivuje sa zvukový alarm a zopne relé. Následne sa detektor prepne do normálneho režimu. Interné stlmenie alarmu: V prípade poplachu možno krátkym stlačením multifunkčného tlačidla zvukový alarm deaktivovať na dobu 5 minút až do okamžiku ďalšieho poplachu. V prípade, že by koncentrácia CO bola po 5 minutách stále nad prahovou hodnotou, zvukový alarm sa znova aktivuje. IVAR.RDX_SM_1_NÁVOD _06/2016 IVAR SK, spol. s r. o., Turá Lúka 241, 907 03 Myjava 3 2/15

6) Funkcia - alarmový stav: Detektor IVAR.BEAGLE CO je mikroprocesorové elektronické zariadenie, ktoré spĺňa všetky potreby v oblasti bezpečnosti v prípadoch, kedy môže dochádzať k zvýšenej koncentrácii oxidu uhoľnatého (napr. pri vykurovacích a varných zariadeniach, teda pri spotrebičoch, ktoré budú mať nedokonalé spaľovanie). Detektor je navrhnutý tak, aby simuloval chovanie ľudského organizmu, v ktorom by sa hromadil plyn. Pokiaľ je prekročená koncentrácia oxidu uhoľnatého 30 ppm (50 mg/m³) začne odpočítavanie času do spustenia zvukového alarmu, doba odpočítavania sa mení v závislosti na koncentrácii, čím je koncentrácia vyššia, tým kratšia je doba pre spustenie zvukového alarmu. Tento čas je úplne v súlade s EN 50291. Koncentrácia CO Alarm pred Žiadny alarm pred 30 ppm 0 120 minút 50 ppm 90 minút 60 minút 100 ppm 40 minút 10 minút 300 ppm 3 minúty 0 Alarmový stav oxid uhoľnatý (CO) Alarmový stav je aktivovaný, ak zariadenie detekuje koncentráciu oxidu uhoľnatého nad hodnotu 30 ppm. Tento stav je signalizovaný svietiacou červenou LED diódou, aktivovaným zvukovým alarmom s nepretržitým tónom a s oneskorením cca 30 sekúnd zopnutím relé CO, ktorým možno ovládať uzatvárací plynový elektromagnetický ventil pre zastavenie dodávky plynu alebo zopnúť ventilátor pre odvetranie jedovatého plynu z miestnosti. Stlačením multifunkčného tlačidla možno zvukový alarm deaktivovať na dobu 5 minút. V prípade, že koncentrácia CO poklesne pod prahovú hodnotou 25 ppm po dobu 5 minút je alarmový stav ukončený. Alarmový stav zemný plyn (CH4) - metán Alarmový stav je aktivovaný, ak zariadenie detekuje koncentráciu zemného plynu nad hodnotu 10% L.I.E. Tento stav je signalizovaný rýchlo blikajúcou červenou LED diódou, zvukovým alarmom s nepretržitým tónom a s oneskorením cca 30 sekúnd zopnutím relé CH4, ktoré môže byť použité podľa poradia k napájaniu uzatváracieho plynového elektromagnetického ventilu pre zastavenie dodávky plynu alebo k zopnutiu ventilátoru pre odvetranie jedovatého plynu z miestnosti. Stlačením multifunkčného tlačidla možno zvukový alarm deaktivovať na dobu 5 minút. V prípade, že koncentrácia zemného plynu poklesne pod prahovú hodnotou 10% L.I.E. je alarmový stav ukončený. Alarmový stav oxid uhoľnatý (CO) + zemný plyn (CH4) - metán Ak je alarmový stav aktivovaný súčasne pri oboch plynoch, rozsvieti sa červená LED dióda. Je aktivovaný zvukový alarm nepretržitým tónom, s oneskorením cca 30 sekúnd sú aktivované obe výstupné relé (CO + CH4), ktoré podľa poradia, možu byť použité k napájaniu uzatváracieho plynového elektromagnetického ventilu pre zastavenie dodávky plynu alebo k zopnutiu ventilátoru pre odvetranie jedovatého plynu z miestnosti. Stlačením multifunkčného tlačidla možno zvukový alarm deaktivovať na dobu 5 minút. V prípade, že koncentrácia oxidu uhoľnatého a zemného plynu poklesne pod prahové hodnoty uvedené v odstavcoch vyššie je alarmový stav ukončený. IVAR.RDX_SM_1_NÁVOD _06/2016 IVAR SK, spol. s r. o., Turá Lúka 241, 907 03 Myjava 3 3/15

VAROVANIE! V prípade detekcie CO a spustenia alarmu: 1) Okamžite otvoriť okná a dvere pre zaistenie vetrania v miestnosti. 2) Nezapínať ani nevypínať žiadne elektrické svetlá alebo zariadenia. 3) Vypnúť všetky funkčné plynové a spaľovacie zariadenia. 4) Uzatvoriť hlavný prívod plynu (buď zemného plynu, alebo propán-butánu). VAROVANIE! V prípade detekcie zemného plynu CH4 a spustenia alarmu: 1) Uhasiť všetky zdroje ohňa. 2) Uzavrieť hlavný prívod plynu (buď zemného plynu, alebo propán-butánu). 3) Nezapínať ani nevypínať žiadne elektrické svetlá alebo zariadenia. 4) Okamžite otvoriť okná a dvere pre zaistenie vetrania v miestnosti. Po vypnutí zvukovej signalizácie je nutné najsť príčinu úniku plynu a následne ju odstrániť. V prípade, že zvuková signalizácia pretrváva a príčinu úniku plynu nemožno nájsť, okamžite opustite priestory a z vonku ihneď kontaktujte servisnú plynárenskú pohotovosť alebo kvalifikovaného technika. AKTIVÁCIA RELÉ Detektor je z výroby nastavený takým spôsobom, že v prípade poplachu je aktivácia oboch relé oddelená tzn., že v prípade alarmu CO je pod napätím iba relé CO, zatiaľ čo v prípade alarmu CH4 je pod napätím iba relé CH4. Ak je požiadavka na zopnutie oboch relé súčasne v prípade poplachu iba jedného (ktoréhokoľvek) alarmu, presuňte prepojku JP3 do pozície A, ako je znázornené na nasledujúcom obrázku: VYMENITEĽNÝ MODUL SENZORU CO Funkcia a životnosť vymeniteľného elektrochemického modulu senzora oxidu uhoľnatého je neustále monitorovaná mikroprocesorom. Zistená porucha/vada je indikovaná žltou LED diódou na prednej strane krytu (viď kapitola,,poruchy"). V prípade poruchy alebo po uplynutí 5 rokov životnosti senzoru je nutné modul senzora vymeniť. V tomto prípade si pozorne prečítajte odsek,,výmena modulu senzora CO" IVAR.RDX_SM_1_NÁVOD _06/2016 IVAR SK, spol. s r. o., Turá Lúka 241, 907 03 Myjava 3 4/15

VYMENITEĽNÝ MODUL SENZORA CH4 Vymeniteľný modul senzora zemného plynu nemá žiadny mikroprocesor, takže zvyšková životnosť je uložená v pamäti detektora, ktorý neustále kontroluje tento parameter v priebehu jeho životnosti. Stav vypršania životnosti je indikovaný žltou LED diódou na prednej strane krytu (viď kapitola,,poruchy"). Pri výmene je potrebné vykonať manuálny reset. V tomto prípade si pozorne prečítajte odsek,,výmena modulu senzora CH4. SIGNALIZÁCIA PORUCHY Funkčnosť tohto zariadenia je kontinuálne kontrolovaná autodiagnostikou, ktorá zaisťuje maximálnu bezpečnosť a spoľahlivosť celého detektora. Porucha je signalizovaná zvukovým alarmom aktivovaným v intervale 10 sekúnd a rôzne blikajúcou žltou LED diódou, ako je popísané v následujúcej tabuľke. V prípade, že žltá LED trvalo svieti a zvukový alarm je aktivovaný v intervale 10 sekúnd, chyba je na doske detektora a musí byť vymenené celé zariadenie. Indikácia poruchy 1x blikajúca 2x blikajúca 3x blikajúca 4x blikajúca 5x blikajúca 6x blikajúca 7x blikajúca 8x blikajúca 9x blikajúca 10x blikajúca 11x blikajúca 12x blikajúca 13x blikajúca Typ poruchy CO modul dosiahol maximálnu životnosť CO modul dosiahol maximálnu životnosť dosiahol maximálnu životnosť dosiahol maximálnu životnosť CO modul dosiahol maximálnu životnosť CO modul dosiahol maximálnu životnosť CO modul dosiahol maximálnu životnosť IVAR.RDX_SM_1_NÁVOD _06/2016 IVAR SK, spol. s r. o., Turá Lúka 241, 907 03 Myjava 3 5/15

14x blikajúca 15x blikajúca CO modul dosiahol maximálnu životnosť 7) Inštalácia zariadenia: Detektor je určený výhradne pre montáž na stenu s pevným pripojením k domovej elektroinštalácii. Bezpečnosť a funkčnosť je zaručená iba s elektrickým pripojením, ktoré využíva priechod pre káble v plastovej základni detektora. Pre prístup k svorkovnici, vyskrutkujte skrutku a odstráňte predný kryt (obr. 2). Vykonajte elektrické zapojenie podľa navrhnutých schém na obr. 3, 4, 5, 6, 7 a 8. Rýchlosť oneskorenia intervenčného zásahu je úzko spätá s umiestnením detektoru a s typom plynu, ktorý má byť detekovaný. Pre identifikáciu ľahkých plynov, ako je CO sa odporúča inštalovať zariadenie vo výške cca 30 cm pod úrovňou stropu, pri identifikácii ťažkých plynov, ako je LPG 30 cm nad úrovňou podlahy. Detektor je schopný detekovať ľahké plyny, ako je plynný metán (špecifická hmotnosť 1,15 kg/m³) a oxid uhoľnatý (špecifická hmotnosť 1,2 kg/m³). Jeho umiestnenie by malo byť v takej pozícii, aby nebol vystavený dymu a výparom obsahujúcim látky, ktoré by mohli byť pre senzor nebezpečné napr.: - v blízkosti tukových výparov pri varení; - v uzavretom priestore (napríklad v skrini alebo za závesmi); - na alebo v blízkosti kachiel; - v blízkosti odťahového ventilátora; - v oblastiach s teplotami pod -10 C alebo nad + 40 C; - v pare alebo vlhkom prostredí; - priamo nad umývadlom; - v miestach, kde nečistoty a prach môžu blokovať senzor. V bezprostrednej blízkosti detektora nepoužívajte následujúce produkty: - silikónové zlučeniny, spreje, aerosoly, lubrikanty; - leštidla, lepidlá, farby, čistiace prostriedky; - rozpúšťadlá a riedidlá; - xylén, toluén, etylén, acetylén a pod. Na čistenie jednotky používajte len handru navlhčenú vodou. Aby bylo možné považovať detektor za skutočne bezpečnostný prvok, musí byť spojený s uzatváracím prvkom - elektromagnetickým ventilom, ktorý je schopný blokovať prívod plynu v prípade poplachu. Oba prvky, detektor plynu a elektromagnetický ventil, musia byť v súlade s platnými zákonnými normami a vyhláškami platnými v krajine inštalácie. IVAR.RDX_SM_1_NÁVOD _06/2016 IVAR SK, spol. s r. o., Turá Lúka 241, 907 03 Myjava 3 6/15

Detektor môže ovládať dva typy elektromagnetických ventilov: 230V normálne otvorený elektromagnetický ventil NO 230V normálne zatvorený elektromagnetický ventil NC 12V normálne otvorený nízkoabsorpčný ventil NO Za účelom testovania používajte tester IVAR.GAS TEST pre overovanie funkčnosti prevádzky detektorov zemného plynu a CO. UPOZORNENIE: Akákoľvek iná metóda testovania, ako je napríklad použitie zapaľovačov, horľavých pár a pod. môže viesť k chybných záverom, ako aj k nevratnému poškodeniu samotného senzora. VAROVANIE: Pripomíname, že povinnosťou certifikovanej inštalačnej firmy alebo osoby, je použiť a vyplniť štítok dodávaný s výrobkom, dátumom výmeny modulu senzoru CO alebo CH4 po uplynutí 5 rokov. Tento štítok musí byť umiestnený na viditeľnej strane detektoru plynu, akonáhle bolo rozhodnuté o jeho inštalačnej pozícii. Štítok musí obsahovať tieto vyplnené údaje: - typ výrobku; - dátum inštalácie; - dátum, pred ktorým musí byť vykonaná prvá výmena modulu snímača za nový; - dátum, pred ktorým musí byť vykonaná druhá výmena modulu snímača za nový; - dátum, pred ktorým musí byť vymenený celý detektor za nový po uplynutí 15 rokov. Modul senzorov CO a CH4 môže byť vymenený iba dvakrát (rešpektujte dátum výmeny)! IVAR.RDX_SM_1_NÁVOD _06/2016 IVAR SK, spol. s r. o., Turá Lúka 241, 907 03 Myjava 3 7/15

UPOZORNENIE: Neoprávneným zásahom do zariadenia sa vystavujete ohrozeniu elektrickým prúdom alebo môžete spôsobiť poruchu na zariadení. Zariadenie musí byť pripojené k elektrickému prívodu cez spínač, ktorý umožňuje odpojenie všetkých pracovných vodičov v súlade s bezpečnostnými predpismi. Minimálna vzdialenosť kontaktov musí byť 3 mm. - Inštalácia a pripojenie na elektrický rozvod tohto zariadenia musí byť vykonaná kvalifikovanými osobami a v súlade so súčasnými štandardmi. Pred zapojením zariadenia se uistite, že je vypnuté sieťové napájanie. 8) Schémy zapojenia: Obr. 3 Schéma elektrického zapojenia s ručne resetovaným elektromagnetickým ventilom 230V NO (NO bez prúdu otvorené) a ventilátorom 230V. IVAR.RDX_SM_1_NÁVOD _06/2016 IVAR SK, spol. s r. o., Turá Lúka 241, 907 03 Myjava 3 8/15

Obr. 4 Schéma elektrického zapojenia s ručne resetovaným elektromagnetickým ventilom 230V NC (NC bez prúdu zatvorené) a ventilátorom 230V. Obr. 5 Schéma elektrického zapojenia s ručne resetovaným elektromagnetickým ventilom 12V NO (NO bez prúdu otvorené) s napájaním 230V. Používajte iba nízkoabsorpčné ventily. IVAR.RDX_SM_1_NÁVOD _06/2016 IVAR SK, spol. s r. o., Turá Lúka 241, 907 03 Myjava 3 9/15

Obr. 6 Schéma elektrického zapojenia s ručne resetovaným elektromagnetickým ventilom 12V NO (NO bez prúdu otvorené) a ventilátorom 230V. Používajte iba nízkoabsorpčné ventily. Obr. 7 Schéma elektrického zapojenia s ručne resetovaným elektromagnetickým ventilom 230V NO (NO bez prúdu otvorené) a ventilátorom 230V. 10/15 IVAR.RDX_SM_1_NÁVOD _06/2016 IVAR SK, spol. s r. o., Turá Lúka 241, 907 03 Myjava 3

Obr. 8 Schéma elektrického zapojenia s ručne resetovaným elektromagnetickým ventilom 230V NC (NC bez prúdu zatvorené) a ventilátorom 230V. 9) Výmena modulu senzora CO: Každých päť rokov (maximálne dvakrát) musí byť modul senzora CO nahradený novým, vopred kalibrovaným senzorom. Výmena musí byť vykonaná kvalifikovaným personálom podľa nasledujúcich pokynov: 1. Použite príslušný modul senzora typ IVAR.ACMC. 2. Odpojte napájanie detektora. 3. Odstráňte predný kryt detektora, ako je znázornené na obr. 2. 4. Nájdite modul senzora, ktorý sa má nahradiť. IVAR.RDX_SM_1_NÁVOD _06/2016 IVAR SK, spol. s r. o., Turá Lúka 241, 907 03 Myjava 3 11/15

5. Odstráňte starý modul senzora. Jednou rukou uchopte senzor (šípka A), druhou uchopte plastový dištančný čap (šípka B) a ťahom smerom k sebe ho odstráňte. 6. Ak chcete vložiť nový modul senzoru, vopred sa uistite, či zodpovedá konektorovému pripojeniu daného detektora. 7. Nasaďte predný kryt detektora (obr. 2) na spodnú základňu a pevno ho priskrutkujte. 8. Zapnite napájanie a skontrolujte funkčný stav detektora (zelená LED bliká), následne zostane svietiť, aby signalizovala aktívny stav detektora 9. Teraz vyplňte štítok s povinným dátumom ďalšej výmeny (aktuálny dátum + 5 rokov). 12/15 IVAR.RDX_SM_1_NÁVOD _06/2016 IVAR SK, spol. s r. o., Turá Lúka 241, 907 03 Myjava 3

10) Výmena modulu senzora CH4: Každých päť rokov (maximálne dvakrát) musí byť modul senzora CH4 nahradený novým, vopred kalibrovaným senzorom. Výmena musí byť vykonaná kvalifikovaným personálom podľa nasledujúcich pokynov: 1. Použite príslušný modul senzora typ IVAR.ACMM. 2. Odpojte napájanie detektora. 3. Odstráňte predný kryt detektora, ako je znázornené na obr. 2. 4. Nájdite modul senzora, ktorý sa má nahradiť. 5. Odstráňte starý modul senzora. Pevno pridržte okraj základovej dosky a ťahom smerom k sebe vyberte modul. 6. Ak chcete vložiť nový modul senzoru, vopred sa uistite, či zodpovedá konektorovému pripojeniu daného detektora. IVAR.RDX_SM_1_NÁVOD _06/2016 IVAR SK, spol. s r. o., Turá Lúka 241, 907 03 Myjava 3 13/15

7. Nasaďte predný kryt detektora (obr. 2) na spodnú základňu a pevno ho priskrutkujte. 8. Zapnite napájanie a počas predohrievacieho cyklu stabilizácie stlačte tlačidlo zelená, žltá a červená LED dióda bliká po dobu 2 sekúnd. Týmto spôsobom je zvyšková životnosť modulu vynulovaná. 9. Skontrolujte funkčný stav detektoru. 10. Teraz vyplňte štítok s povinným dátumom ďalšej výmeny (aktuálny dátum + 5 rokov). 11) Poznámka: POZOR Inštaláciu a pripojenie musí vykonávať iba kvalifikovaná osoba, ktorá má patričné vzdelanie a kvalifikáciu, v súlade s platnými normami a bezpečnostnými predpismi platnými v krajine inštalácie. Pred začatím akejkoľvek manipulácie sa uistite, že je vypnuté sieťové napájanie. Inštalácia detektor neznamená, že je užívateľ oslobodený od plnenia inštrukcií uvedených v návode na použitie a inštaláciiou plynových zariadení podľa zákonných požiadaviek a noriem týkajúcich sa týchto zariadení. Zároveň je nutné v miestnosti vetrať a dodržiavať emisné limity dané charakteristikami plynových zariadení a zákonnými normami. IVAR.RDX_SM_1_NÁVOD _06/2016 IVAR SK, spol. s r. o., Turá Lúka 241, 907 03 Myjava 3 14/15

12) Upozornenie: Spoločnosť IVAR CS spol. s r.o. si vyhradzuje právo vykonávať v akomkoľvek momente a bez predchádzajúceho upozornenia zmeny technického alebo obchodného charakteru pri výrobkoch uvedených v tomto návode. Vzhľadom k ďalšiemu vývoju výrobkov si vyhradzujeme právo vykonávať technické zmeny alebo vylepšenia bez oznámenia, odchýlky medzi vyobrazenými výrobkami sú možné. Informácie uvedené v tomto technickom oznámení nezbavujú užívateľa povinnosti dodržiavať platné normatívy a platné technické predpisy. Dokument je chránený autorským právom. Takto založené práva, obzvlášť práva prekladu, rozhlasového vysielania, reprodukcie fotomechanikou, alebo podobnou cestou a uloženie v zariadeniach na spracovanie údajov zostávajú vyhradené. Za tlačové chyby alebo chybné údaje nepreberáme žiadnu zodpovednosť. IVAR.RDX_SM_1_NÁVOD _06/2016 IVAR SK, spol. s r. o., Turá Lúka 241, 907 03 Myjava 3 15/15