sk Originálny návod na používanie kontrolné svetlo 3 S Y S L I T E STL 450 Festool GmbH Wertstraße 20 D Wendlingen +49 (0)7024/ (0)7024

Podobné dokumenty
sk Originálny návod na používanie 3 CTL 26 E, CTL 26 E SD, CTL 26 E AC, CTL 26 E SD E/A, CTL 36 E, CTL 36 E AC, CTL 36 E AC-LHS, CTL 36 E LE, CTL 48 E

sk Originálny návod na používanie - Akumulátorové vŕtacie skrutkovače 3 T18+3 Festool GmbH Wertstraße 20 D Wendlingen +49 (0)7024/

OBJ_DOKU fm

OBJ_DOKU fm

sk Originál návodu na obsluhu excentrická brúska 3 ETS 150/3 EQ ETS 150/3 E ETS 150/5 EQ ETS 150/5 E Festool GmbH Wertstraße 20 D Wendlingen +49

sk Originálny návod na používanie 03 CTH 26 E/a CTH 48 E/a Festool GmbH Wertstraße 20 D Wendlingen +49 (0)7024/ (0)7024/

Festool GmbH Wertstraße 20 D Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/ sk Originálny návod na používanie

sk Originálny návod na používanie vibračná brúska 2 RS 300 EQ RS 300 Q Festool GmbH Wertstraße 20 D Wendlingen +49 (0)7024/

sk Originál návodu na obsluhu excentrická brúska 3 ETS EC 125/3 EQ Festool GmbH Wertstraße 20 D Wendlingen +49 (0)7024/ (0)7024/

Tchibo Web

sk Originál návodu na obsluhu píla na rezy so zanorením 3 TS 55 REBQ TS 55 REQ TS 55 RQ Festool GmbH Wertstraße 20 D Wendlingen +49 (0)7024/804-

Multifunkční hrnec R-292 halogen

_BDA_Malone_PABox.indd

Tchibo Web

OBJ_DOKU fm

Multifunkční hrnec R-292 halogen

GB

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

GB

KH4061_IB_E

Multifunkční hrnec R-292 halogen

TurboBuddy Plus Vysávač

Layout 1

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Manual_E_Inhalt.indd

Tchibo Web

PS3010HB

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc

Layout 1

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

468187_006_VAC_SYS_VP_10_Spr.indd

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

Microsoft Word an-02-sk-Laserova_vodovaha_81110.doc

Návod na obsluhu AX-7020

Megalith Vonkajší ohrievač Poznámka: Zariadenie je určené pre použitie vonku.

6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na SPA2100 Príručka užívateľa

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

Tchibo Web

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

_BDA_auna_AV2-H338_SurroundReceiver.indd

Samoin<0161>tala<010D>n<00FD> manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd

Yealink VC800 Videokonferenčný systém

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Opel Astra H

Dell OptiPlex 9010 Informácie o nastavení a funkciách

Tchibo Web

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už

Interiérový ventilátor - stolový SF-12 Small Návod na obsluhu/záruka SK SF-12 Small

_manual_sk

Tchibo Web

Tchibo Web

Microsoft Word - _project_preboxs_manuser_svk

Tchibo Web

Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD4112F-(I), DS-2CD4124F-(I), DS-

Montážne pokyny K INŠTALÁCII BARELOVEJ SAUNY

Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019

C Valcové poistkové vložky PCF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky VLC Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpín

1. Rozsah doručenia 1x ohrievač vzduchu Palma 2.0 1x termostat do vlhkého prostredia Thermo 1 2. Technické dáta Typ zariadenia: Palma 2.0 Zdroj napája

_BDA_Waschmaschine_OneConcept.indd

ELEKTRICKÁ BRÚSKA NA NOŽE BN-230

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Tchibo Web

MC-60_SK.p65

LED STREET LAMP LD-50 SERIES SVK

Tchibo Web

Tchibo Web

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 2327 final ANNEXES 1 to 2 PRÍLOHY k nariadeniu Komisie, ktorým sa mení príloha IV k nariadeniu Európskeh

_BDA_IceWind_Luftkühler_Klarstein.indd

Auna Weimar Návod na použitie Vážený zákazník, zakúpením produktu ste získali kvalitný produkt, ktorý odpovedá súčasnému stavu vývoj

Masážny pás pre shiatsu masáž Návod na používanie 1

Popis konštrukčného radu: Wilo-Drain TS/TSW 32 Obrázok podobný Konštrukčný typ Kalové ponorné motorové čerpadlo Použitie Čerpanie Typový kl'úč predbež

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

TEN-A-CMS-YAZ SK

Microsoft Word _ MDJ120 Party Station V1.1

MATERIÁL PRO SERVISNÍ STŘEDISKA A CENÍK NÁHRADNÍCH DÍLŮ HAKL SR 1800 vrz

(269IO) SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC SLOVENčINA X /28/2015 INTEX PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC PREČÍTAJTE SI A DODRŽTE VŠET

Modem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka

T2QuickNet

UZN-V-CVZ-VORTRONIC_ SK

_BDA_oneConcept_WiFi-Steckdose_A6_Druck.indd

SK_IEM_IA.pdf

Fruit Jerky 6 Fruit Jerky 9 SUŠIČKA OVOCIA

Microsoft Word - Autoelektronika - EAT IV.r. -Osvetľovacie zariadenia -Základné pojmy.doc

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

Článok: Verzia: DEVI s.r.o. Smetanovo nábřeží 12, Břeclav Phone Fax

Microsoft Word doc

DIC 221 SÉRIA

468189_005_RS_100_CQ_10_Spr.indd

Bez názvu-2

DOK-Projekt_System_POL_10-G1_SKY_POL10-15_P1_Papier-A5_22_09_ _41_53.pdf

untitled

C Valcové poistkové vložky PCF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky Technické údaje 38

Mains on Tap návod na montáž

HU A01

468155_003_VS_600_SK.indd

Prepis:

sk Originálny návod na používanie kontrolné svetlo 3 S Y S L I T E STL 450 Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen +49 (0)7024/804-0 +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com E_709056_C / 2018-06-25

717220_A Streiflicht Grazing light Projecteur rampe Seriennummer * Serial number * N de série * (T-Nr.) SYSLITE STL 450 201946, 202282 Акумулаторна пробивна отвертка. Ние обявяваме с еднолична отговорност, че този продукт е съгласуван с всички релевантни изисквания на следните ръководни линии, норми или нормативни документи: EÜ-vastavusdeklaratsioon. Kinnitame ainuvastutajatena, et käesolev toode vastab järgmistele standarditele ja normdokumentidele: Deklaracija o EG-konformnosti. Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je ovaj proizvod u skladu sa svim važnim zahtjevima sljedećih smjernica, normi ili normativnih isprava: ES konformitātes deklarācija. Uzņemoties pilnu atbildību, mēs apliecinām, ka šis produkts atbilst šādām direktīvām, standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EB atitikties deklaracija. Prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad šis gaminys tenkina visus aktualius šių direktyvų, normų arba normatyvinių dokumentų reikalavimus: ES Izjava o skladnosti. S polno odgovornostjo izjavljamo, da je ta proizvod skladen z vsemi veljavnimi zahtevami naslednjih direktiv, standardov ali normativnih dokumentov: EU megfelelőségi nyilatkozat: Kizárólagos felelõsségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék az alábbi irányelvek, szabványok vagy normatív dokumentumok minden vonatkozó követelményének megfelel: Δήλωση πιστότητας ΕΚ: Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι αυτό το προϊόν ταυτίζεται με όλες τις σχετικές απαιτήσεις των ακόλουθων οδηγιών, προτύπων ή εγγράφων τυποποίησης: ES-Vyhlásenie o zhode: Zodpovedne vyhlasujeme, že tento produkt súhlasí so všetkými relevantnými požiadavkami nasledujúcich smerníc, noriem alebo normatívnych dokumentov: Declaraţia de conformitate CE: Declarăm pe proprie răspundere că acest produs este conform cu toate cerinţele relevante din următoarele directive, norme sau documente normative: TR AT uygunluk deklarasyonu: Bütün sorumlulukları firmamıza ait olmak kaydıyla bu ürünün aşağıda açıklanan ilgili direktiflerin yönetmeliklerini, norm ve norm dokümanlarının koşullarını karşıladığını taahhüt ederiz. EZ deklaracija o usaglašenosti: Mi izjavljujemo na sopstvenu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen sa svim relevantnim zahtevima sledece direktive, standardima i normativnim dokumentima: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2009/125/EG EN 60598-2-4:1997, EN 60598-2-8:2013, EN 60598-2-24: 2013, EN 62471:2008, EN 55015: 2013, EN 61547: 2009, EN 62493: 2010, EN 61000-3-2: 2014, EN 61000-3-3: 2013, EN 50581: 2012 Festool GmbH - GERMANY Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Wolfgang Zondler Head of Research, Development and Technical Documentation Wendlingen, 06.03.2017 * im definierten Seriennummer-Bereich (S-Nr.) von 40000000-49999999 in the specified serial number range (S-Nr.) from 40000000-49999999 dans la plage de numéro de série (S-Nr.) de 40000000-49999999

Obsah 1 Symboly... 3 2 Bezpečnostné upozornenia...3 3 Používanie v súlade s určením... 3 4 Technické parametre...4 5 Prvky náradia... 4 6 Uvedenie do prevádzky... 4 7 Inštalácia... 4 8 Údržba a ošetrovanie... 5 9 Životné prostredie... 5 1 Symboly D Varovanie pred všeobecným nebezpečenstvom Varovanie pred zásahom elektrickým prúdom Prečítajte si návod/upozornenia a pokyny! POZOR!Nepozerajte sa do svetelného lúča! Teplota povrchu neprekročí 90 C na vodorovných plochách a 150 C na zvislých plochách. Prístroj vhodný na prevádzku v náročných podmienkach podľa DIN EN 60598. Nepatrí do komunálneho odpadu. Inštrukcie 2 Bezpečnostné upozornenia VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny. Nedodržanie bezpečnostných upozornení a pokynov môže zapríčiniť úraz elektrickým prúdom, požiar a/ alebo ťažké zranenia. Odložte si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny, aby ste ich mohli aj v budúcnosti použiť. S prístrojom zaobchádzajte opatrne. Prístroj môže vytvárať teplo, ktoré vedie k zvýšenému nebezpečenstvu požiaru a výbuchu. S prístrojom nepracujte v prostredí s rizikom výbuchu. Prístroj počas prevádzky nezakrývajte. Prístroj sa počas prevádzky zahrieva a môže zapríčiniť zhorenie alebo popálenie, keď sa toto teplo hromadí. Výstraha pred škodlivým svetelným žiarením. Nepozerajte sa dlhší čas do svetelného lúča. Svetelný lúč nesmerujte na iné osoby alebo zvieratá. Optické žiarenie môže poškodzovať oči. Prístroj nepoužívajte v cestnej premávke. Prístroj nie je schválený na osvetľovanie v cestnej premávke. Mokrý prístroj nezapájajte do elektrického zdroja. Keď prístroj spadne do vody, pred zapojením do elektrického zdroja sa musí vysušiť. Pravidelne kontrolujte sieťovú zástrčku a sieťový kábel, aby ste zabránili ohrozeniu. Poškodený sieťový kábel okamžite odpojte od elektrického napájania a dajte vymeniť v autorizovanom zákazníckom servise. Pri upevnení na statív zabezpečte dobrú stabilitu. Ak nie je zaistená stabilita alebo upevnenie nie je bezpečné, prístroj môže spadnúť a spôsobiť pritom poradenia, úraz elektrickým prúdom alebo vecné škody. Statív postavte na suchú, rovnú a stabilnú plochu. Ak nohy statívu nie sú vyklopené až na doraz alebo nie je zaistená stabilita statívu, môže dôjsť k poraneniu, úrazu elektrickým prúdom alebo vecnej škode. Keď je prístroj poškodený, ďalej ho nepoužívajte. Prístroj nie je hračka! Prístroj udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od detí. 3 Používanie v súlade s určením Kontrolné svetlo je určené na kontrolu povrchu v drsnom prostredí. Dbajte na elektrickú bezpečnosť miesta elektrického pripojenia. Na používanie v prostredí, v ktorom sa na kontrolnom svetle môže očakávať usádzanie nevodivého prachu. Prístroj nie je vhodný na osvetlenie priestorov v domácnosti. Za škody a nehody pri používaní, ktoré nie je v súlade s určením, ručí používateľ. 3

4 Technické parametre Kontrolné svetlo STL 450 Menovité napätie Frekvencia Svetelný zdroj Maximálny výkon LED svetelný tok Farebná teplota 220 240 V 50/60 Hz 64 x 0,25 W LED 5000 K 18 W 1 200 lm 5 000 K Reprodukovanie farieb RA > 80 Životnosť (L70) >10 000 h Prípustný rozsah teplôt -10 C až +45 C Maximálna výška (horná hrana kontrolného svetla) s adaptérom a statívom Maximálny dosah Hmotnosť 2,50 m 2,50 m 1,5 kg Druh ochrany IP 55 5 Prvky náradia Uvedené vyobrazenia sa nachádzajú v nemeckom návode na používanie. [1-1] Vypínač [1-2] Plocha osvetlenia [1-3] Sieťový kábel [1-4] Navíjanie kábla 6 Uvedenie do prevádzky VAROVANIE Nepovolené napätie alebo frekvencia! Nebezpečenstvo úrazu Rešpektujte údaje na typovom štítku. Rešpektujte osobitosti danej krajiny. VAROVANIE Zásah elektrickým prúdom následkom vniknutia vlhkosti. Ujma na zdraví a poškodenie zástrčky. Zástrčku nezasúvajte vo vlhkom prostredí. 6.1 Zapnutie/vypnutie [1-1] Zapnutie Sieťový kábel odviňte z navíjania kábla [1-4]. Zasuňte sieťovú zástrčku. Stlačte vypínač [1-1]. Vypnutie Vypínač [1-1] znova stlačte. Vytiahnite sieťovú zástrčku. Sieťový kábel naviňte na navíjanie kábla [1-4]. 6.2 Kontrola teploty Pri prekročení prípustnej prevádzkovej teploty nahor alebo nadol sa kontrolné svetlo vypne. 7 Inštalácia Dosah kontrolného svetla je 2,50 m. Pri väčšej vzdialenosti sa nerovnosti už nerozpoznajú spoľahlivo. Na optimálne osvetlenie plochy postavte kontrolné svetlo k ploche pod uhlom 90 [2]. Kontrolné svetlo môže osvetľovať rôzne cieľové plochy: [3 A] Podlaha -> kapitola 7.1 [3 B]+[3 C] Stena -> kapitola 7.1 a kapitola 7.2 [3 D] Strop -> kapitola 7.2 [3 E] Sklon -> kapitola 7.2 7.1 Inštalácia na podlahe Kontrolné svetlo sa môže nainštalovať v dvoch rôznych pozíciách [3 A] + [3 B]. 4

7.2 Inštalácia vo výške Prístroj používajte len so statívom Festool ST DUO 200 a adaptérom Festool AD- ST DUO 200 (čiastočne nie je súčasťou dodávky). Dodržiavajte návod na používanie statívu a adaptéra. Statív postavte na suchú, rovnú a stabilnú plochu. Nohy statívu vyklopte až na doraz. Spojenie statívu a adaptéra [4] Statív vyklopte až na doraz. Adaptér nasaďte v požadovanej pozícii až na doraz na statív. Adaptér otočte tak, aby zapadol. Spojenie statívu a kontrolného svetla [5] Sponu kontrolného svetla upevnite len na označenú oblasť kontrolného svetla [5-1]. Zadnú stranu kontrolného svetla vsuňte do spony kontrolného svetla. Umiestnenie kontrolného svetla [6] Kontrolné svetlo vyrovnajte len pomocou obidvoch otočných kĺbov podľa cieľovej plochy. Nastavte výšku statívu. 8 Údržba a ošetrovanie UPOZORNENIE Otvorením krytu sa prístroj poškodí. Prístroj neotvárajte. Chybný prístroj vymeňte. Prístroj si nevyžaduje údržbu. Svetelný zdroj prístroja sa nedá vymeniť. Keď svetelný zdroj dosiahne svoju životnosť, musí sa vymeniť celý prístroj. Plastové sklo prístroja čistite len suchou, mäkkou utierkou a jemným čistiacim prostriedkom, aby ste zabránili jeho poškodeniu. Nepoužívajte rozpúšťadlá. 9 Životné prostredie Náradie nedávajte do domáceho odpadu! Náradie, príslušenstvo a obaly sa odovzdajte na ekologickú recykláciu. Dodržiavajte platné národné predpisy. Len EÚ: Podľa európskej smernice o odpade z elektrických a elektronických zariadení a jej transpozícii do národného práva sa musí odpad z elektrických zariadení zbierať separovane a odovzdať na recykláciu. Informácie o REACH: www.festool.com/reach 5