CITY S, CITY M ČISTIČKY VZDUCHU
|
|
- Eva Štěpánová
- pred 2 rokmi
- Prehliadani:
Prepis
1 CITY S, CITY M ČISTIČKY VZDUCHU UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
2 2 Camfil - Riešenia pre čistý vzduch
3 OBSAH 1 Účel 3 2 Obsah 3 3 História verzií 4 4 Identifikačný štítok 4 5 Záruky a záväzky 4 6 Predslov 4 7 Technické špecifikácie 4 8 Špecifikácia pre ventilátor 5 9 Prúd vzduchu 5 10 Použitie 5 11 Bezpečnostné pokyny 6/7 12 Dizajn 7 13 Základné štandardné komponenty 7 14 Preprava a vybalenie 7 15 Podrobnosti o prúde vzduchu/prietoku vzduchu 8 16 Uvedenie do prevádzky/spojazdnenie 8/9 17 Umiestnenie 9 18 Elektrické pripojenie 9 19 Produkt a životné prostredie Filtre a prostredie Údržba Pokyny na výmenu filtrov Výmena filtrov Ustanovenia EÚ týkajúce sa produktu Camfil IAQ analýza 15 1 ÚČEL Táto technická príručka je súčasťou dokumentácie, ktorá musí byť podľa Dodatku 5 Smernice o strojových zariadeniach k dispozícii. Účelom tohto manuálu je poskytnúť podrobnosti o konštrukcii jednotiek/produktov a o tom, ako fungujú. Noví užívatelia musia s týmto produktom pracovať bezpečne. Viac informácií nájdete na webovej stránke: 2 OBSAH Táto príručka obsahuje podrobnosti o produkte a nesmie byť použitá pre iné zariadenie. Okrem krátkeho vysvetlenia, na čo sa stroj používa, prvých pár bodov poskytuje aj informácie o technických parametroch. Nasledujú ilustrované texty o jednotlivých častiach, ktoré vysvetľujú fungovanie produktu. Užívateľská príručka obsahuje aj podrobnosti o bezpečnostných postupoch spojených s používaním zariadenia. Camfil - Riešenia pre čistý vzduch 3
4 3 HISTÓRIA VERZIÍ Verzia Dátum Označenie Zmena 001 Pozrieť schválenie Počiatočná verzia 4 IDENTIFIKAČNÝ ŠTÍTOK Všetky Camfil čističky vzduchu City S a City M majú pri napájaní jednotky umiestnený identifikačný štítok. 5 ZÁRUKY A ZÁVÄZKY Podľa údajov v tejto užívateľskej príručke sa záruka vzťahuje na celkovú funkčnosť produktu a aj na chyby v softvéri a hardvéri po dobu jedného roka od dátumu dodania. Ak sa vo vašom zariadení vyskytne chyba, prosím kontaktujte svojho distribútora. Distribútor: Camfil Svenska AB Industrigatan 3 SE TROSA Tel: +46 (0) Web: 6 PREDSLOV Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili vysokokvalitnú čističku vzduchu od spoločnosti Camfil. Veríme, že budete s užívaním vášho produktu spokojný. DÔLEŽITÉ! Pred užívaním vašej vysokokvalitnej čističky vzduchu, je dôležité, aby ste si ako užívateľ: 1) prečítali túto užívateľskú príručku 2) prečítali si pokyny o ventilátori 3) postupovali podľa bezpečnostných pokynov v oboch dokumentoch 7 TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Vonkajšie rozmery, vertikálny model City S City M Výška (mm) Šírka (mm) Hĺbka (mm) Váha (kg) 11.0 (vrátane nových filtrov) 15.0 (vrátane nových filtrov) Váha filtra (kg) 1.0 kg (sú potrebné 2 filtre) 2.0 kg (sú potrebné 2 filtre) 4 Camfil - Riešenia pre čistý vzduch
5 8 ŠPECIFIKÁCIA PRE VENTILÁTOR Fáza 1~ Nominálne napätie VAC 230 Nominálny rozsah napätia VAC Frekvencia Hz 50/60 Definícia údajov ml Rýchlosť min ~ Príkon W 83 Odber prúdu A 0.75 Min. teplota v okolí ºC -25 Max. teplota v okolí ºC +60 ml=max.zaťaženie, môže sa meniť 9 PRÚD VZDUCHU S filtrom H14 s odstránením zápachu, VOC a ozónu Krok Qv [m 3 /h] N [rpm] City S Pe [W] LpA [dba] Qv [m 3 /h] N [rpm] City M *tolerancia +/-10% Max Pe [W] LpA [dba] 10 POUŽITIE Čistička vzduchu sa používa na čistenie vnútorného vzduchu mechanickým filtrovaním prostredníctvom vysoko účinných filtrov. Vývoj systému je primárne určený pre odborných užívateľov a inštalačné spoločnosti, ako sú kancelárie, nemocnice a školy. Camfil - Riešenia pre čistý vzduch 5
6 11 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Prečítajte si technickú príručku a postupujte podľa pokynov. V priebehu inštalácie, servisu, údržby a výmeny filtra je nutné odpojiť stroj od zdroja napájania. UPOZORNENIE: PRI PRÁCI S PRODUKTOM VYTIAHNITE ELEKTRICKÝ KONEKTOR ALEBO POUŽITE BEZPEČNOSTNÝ VYPÍNAČ. STROJ SA POVAŽUJE ZA VYPNUTÝ AŽ PO 5 MINÚTACH PO ODPOJENÍ OD NAPÁJANIA. Rotujúce časti sa nezastavia okamžite po prerušení príjmu energie alebo po vypnutí stroja od napájania. Počkajte 5 minút a potom manipulujte so skrinkou. 1. V štandardnej verzii sa smie tento výrobok používať iba na manipuláciu so suchými nevýbušnými materiálmi. Ak sa čistička vzduchu použije na iné účely ako tie, ktoré sú uvedené v technickej príručke, alebo ak sa s ňou zaobchádza inak, ako je uvedené v tomto dokumente, spoločnosť Camfil s.r.o. nenesie žiadnu zodpovednosť za následky takéhoto použitia / zaobchádzania. 2. POZNÁMKA: Pevnú inštaláciu môže vykonať iba odborník s príslušnou kvalifikáciou, ktorý za ňu následne preberá zodpovednosť. 3. Stroj sa NESMIE používať v priestoroch, ktoré sú klasifikované ATEX smernicou alebo tam, kde môžu byť kedykoľvek prítomné výbušné plyny. 4. Zásah do elektrického pripojenia môže vykonať iba kvalifikovaný elektrikár. 5. Celé príslušenstvo, filtre, náhradné diely atď. musia byť spoločnosťou Camfil schválené. Ak sa vyššie uvedené skutočnosti nerešpektujú, záručné podmienky neplatia. Pre správne príslušenstvo, prosím kontaktujte spoločnosť Camfil. 6. Nezakrývajte vstupy ani výstupy určené pre nasávanie a odvod vzduchu. 7. Vkladanie predmetov cez vstupy alebo výstupy je zakázané. 8. Zariadenie sa nesmie používať v prostredí, kde sa do stroja môžu dostať horiace / tlejúce predmety. 9. Jednotka sa musí používať len vo vnútorných priestoroch. 10. Jednotka sa musí používať len pri teplotnom rozhraní od -25 C do +60 C. 11. Prístroj nemôže byť nasiaknutý vodou. Pri používaní uhlíkového filtra je najvyššia povolená vlhkosť 85%. 12. Pri manipulácii a výmene filtra postupujte veľmi opatrne a podľa pokynov. Nesprávna manipulácia môže poškodiť filtračný materiál, čo v konečnom dôsledku zapríčiní, že filter nedosiahne garantovanú filtračnú účinnosť. 6 Camfil - Riešenia pre čistý vzduch
7 13. Pri manipulácii s použitými filtrami buďte veľmi opatrní. Nesprávna manipulácia môže ohroziť zdravie alebo podporiť vznik ochorenia. Pri výmene filtra postupujte podľa pokynov. 14. Túto jednotku môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby s nedostatkom skúseností a znalostí v prípade, ak im bol poskytnutý dohľad alebo inštruktáž o bezpečnom používaní zariadenia a tak porozumeli výsledným nebezpečenstvám. Deti sa so zariadením nemôžu hrať. Deti nemôžu vykonávať čistenie a údržbu bez dozoru dospelej osoby. 12 DIZAJN Táto jednotka predstavuje samostatne stojacu jednodielnu konštrukciu, v ktorej sú umiestnené kryty filtrov, ventilačná časť a všetky elektrické pripojenia. Stroj je kompletne vyrobený z hliníkových a plastových častí, je šetrný k životnému prostrediu a je recyklovateľný. 13 ZÁKLADNÉ ŠTANDARDNÉ KOMPONENTY V štandardnej verzii je čistička vzduchu dodávaná s nasledujúcimi komponentami: Jeden kus City S alebo City M Filtre pre vybraný účel Rýchly sprievodca - základy Technická príručka Pokyny pre ventilátor Elektrický konektor Ak nejaký z komponentov chýba alebo potrebujete vedieť viac informácií o príslušenstve, prosím kontaktujte spoločnosť Camfil. 14 PREPRAVA A VYBALENIE Odstráňte opatrne obal. Ak pri rozbalení produktu používate ostré predmety, dávajte pozor, aby ste nepoškodili káble stroja a jeho povrchovú úpravu. Pri manipulácii s filtrami buďte ozvlášť opatrní. Pozrite si sekciu výmeny filtra. Skontrolujte, či sa produkt počas prepravy nepoškodil. Dopravcovi nahláste akékoľvek poškodenie spôsobené počas prepravy. Skontrolujte, či je dodávka kompletná. Camfil - Riešenia pre čistý vzduch 7
8 15 PODROBNOSTI O PRÚDE VZDUCHU/O PRIETOKU VZDUCHU Filtre Špinavý vzduch Ventilátor Čistý vzduch 16 UVEDENIE DO PREVÁDZKY/SPOJAZDNENIE Najprv si prečítajte celú technickú príručku. Práce s elektrickým pripojením môžu vykonávať iba odborníci s príslušnou kvalifikáciou. Bez toho, aby ste sa dotkli jednotky, musíte byť schopní vypnúť napájanie. Pripojte čističku vzduchu do elektrickej zásuvky. Zabezpečte, aby nič nebránilo odvodu a prívodu vzduchu (pozrite si obrázok nižšie, ako pracovať s produktom). 8 Camfil - Riešenia pre čistý vzduch
9 Popis karty ovládača Stlačením tlačidla + (plus) zvýšite prietok/prúdenie vzduchu (modré led indikátory vás prevedú vybranou rýchlosťou prúdením vzduchu). Stlačením tlačidla - (mínus) znížite prietok/prúdenie vzduchu. Červené výstražné svetlo signalizuje čas na výmenu filtra. Po rozsvietení červeného výstražného svetla a výmene filtra je potrebné kalibrovať jednotku súčasným stlačením + a - počas 5 sekúnd. Od tohto momentu máte istotu, že sa rozsvieti kontrolné svetlo vždy, keď bude opäť potrebná výmena vášho filtra. Na zadnej strane jednotky je elektrický konektor s držiakom poistiek a doskou stroja. 17 UMIESTNENIE Tento produkt sa musí používať len vo vnútorných priestoroch! Počas používania nesmú byť blokované prívody a odvody vzduchu. Pred uvedením produktu do prevádzky zabezpečte dostatočný priestor (10 cm) okolo výstupu a vstupu. 18 ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE Elektrické pripojenie musí uskutočniť kvalifikovaný elektrikár. Všetky spoje káblov atď. sa musia vykonávať v súlade s príslušnými predpismi. Jednotka prichádza z výrobnej farbriky a je plne pripravená na jej zapojenie/spojazdnenie. Akékoľvek zmeny vnútorných elektrických systémov stroja môžu vykonávať iba osoby s príslušnou kvalifikáciou a poverením od spoločnosti Camfil. Jednotka sa smie pripájať iba k sieťovému napätiu uvedenému na výrobnom štítku (identifikačný štítok). Camfil - Riešenia pre čistý vzduch 9
10 19 PRODUKT A ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Čistička vzduchu je vyrobená z komponentov bez využitia olova. Môže sa recyklovať. Aby sa dala čistička správne recyklovať a / alebo bolo možné zneškodniť jednotlivé časti a súčasti, je nutné vždy použité modely odovzdať recyklačnej stanici. 20 FILTRE A PROSTREDIE Upozorňujeme, že filtre sa nesmú likvidovať spolu s bežným domovým odpadom. S použitými filtrami sa musí vždy bezpečne zaobchádzať a manipulovať. Recyklácia alebo zneškodňovanie sa musí vykonávať v zariadení na likvidáciu odpadu. Ak máte v súvislosti s týmto nejaké otázky, obráťte sa prosím na miestny úrad alebo distribútora, ktorý vám ohľadom správnej starostlivosti poradí. 21 ÚDRŽBA V prípade potreby je možné vyčistiť produkt pomocou jemného čistiaceho prostriedku. Pred čistením vždy vypnite stroj a vytiahnite elektrický konektor! 22 POKYNY NA VÝMENU FILTROV VÝSTRAHA! Pri manipulácii s použitými filtrami sa musia používať prostriedky osobnej ochrany, ako sú ochranné rukavice a masky. Pri výbere správneho typu respiračnej ochrany sa obráťte na zástupcu BOZP / zástupcu na pracovisku alebo na výrobcu v oblasti respiračnej ochrany. Použité filtre môžu obsahovať škodlivé látky a častice. Pri nesprávnom zaobchádzaní sa môžu tieto škodlivé látky dostať do životného prostredia a predstavovať riziko vzniku chorôb a zlej kvality zdravia. Filtre je potrebné vymieňať nepretržite. Pozrite si odporúčania od spoločnosti Camfil, ktoré riešia frekvenciu výmeny filtrov. 10 Camfil - Riešenia pre čistý vzduch
11 23 VÝMENA FILTRA Pri manipulácii s použitými filtrami vždy používajte ochranné rukavice a respiračnú masku pre ochranu dýchania! Riziko chorôb alebo zníženej kvality zdravia. 1. Vypnite prístroj otočením bezpečnostného spínača alebo odpojením elektrického konektora. Uistite sa, že nesvieti modrá LED kontrolka. 2. Zdvihnite horný kryt/poklop jednotky 5. Uchopte rukoväť na vrchu filtra a potiahnite ho smerom k sebe. Vložte filter do plastového vrecka. Rovnaký postup vykonajte aj s druhým filtrom a taktiež ho vložte do plastového vrecka. 3. Stlačte dve tlačidlá a zdvihnite poklop. 6. Z obalu vyberte nový HEPA filter. Nedotýkajte sa povrchu filtra! Držte iba rukoväť! 4. Pevne chyťte rukoväť poklopu a ťahajte smerom hore. Vložte filter do správej polohy, zatlačte ho smerom dole, aby zapadol do výrezu na dne zariadenia. Čierne tesnenie musí smerovať ku vzorom otvorov/dier tejto jednotky. Vykonajte kroky 1-6 v opačnom poradí. Camfil - Riešenia pre čistý vzduch 11
12 24 STANOVENIA EÚ TÝKAJÚCE SA PRODUKTU Tento výrobok je v súlade s normami EÚ podľa Smernice o strojových zariadeniach (2006/42 / ES), Smernice o nízkom napätí (2006/95 / ES) a Smernice EMC (2004/108 / ES). Nezabudnite, že správne dodržiavanie montážnych a bezpečnostných pokynov je predpokladom dodržiavania všetkých prevádzkových vlastností. Ak chcete získať ďalšie podrobnosti o technických špecifikáciách, normách, ktoré boli dodržané a o patentoch spoločnosti Camfil, neváhajte nás kontaktovať. 12 Camfil - Riešenia pre čistý vzduch
13 Camfil - Riešenia pre čistý vzduch 13
14 14 Camfil - Riešenia pre čistý vzduch
15 25 CAMFIL IAQ ANALÝZA V REÁLNOM ČASE MONITORUJEME A MERIAME VAŠU KVALITU VNÚTORNÉHO VZDUCHU IAQ je skratka pre kvalitu vzduchu vo vnútorných priestoroch a vyjadruje mieru kvality vzduchu v interiéri. Analýza Camfil IAQ predstavuje ďalšiu možnosť kontroly kvality vnútorného vzduchu pre váš CamCleaner systém. Táto analýza poskytuje priamy obraz o kvalite vzduchu vo vašich priestoroch. Sledujeme kvalitu vzduchu a všetky merania zaznamenávame do databázy IAQ, ktorá obsahuje milióny nameraných hodnôt a referenčných hodnôt pre vnútorné prostredie a kvalitu vzduchu. Ako zákazník máte možnosť vidieť analýzu v reálnom čase, v čase merania a zároveň môžete ľahko porovnávať všetky merania s inými výsledkami. Kalibrované počítadlo častíc sa môže použiť na skúmanie množstva častíc vo vzduchu. Po prihlásení do tejto služby budete mať ako náš zákazník vždy počítadlo častíc na mieste, ktoré bude pripojené k počítaču monitorujúcemu vnútorné prostredie. Ak sa preukáže abnormálna distribúcia častíc alebo sa vyskytnú iné podozrivé problémy, vykonáme analýzu skenovacím elektrónovým mikroskopom (SEM) s pridruženým systémom röntgenovej analýzy (EDAX). Podľa požiadaviek sa analyzuje množstvo, hmotnosť a štruktúra častíc, ako aj chemické zloženie vzduchu. V rámci týchto analýz máme viac ako 10 rokov skúseností. Pri ďalších analýzach spolupracujeme s mnohými poprednými laboratóriami na svete. Naše správy IAQ sú založené na nasledujúcich normách klasifikácie ovzdušia: SS EN, SS EN ISO a IEST. Camfil - Riešenia pre čistý vzduch 15
16 CAMFIL je svetovým lídrom v oblasti filtrácie vzduchu a v riešeniach pre čistý vzduch. S 55-ročnými skúsenosťami je Camfil svetový líder v riešeniach čistého vzduchu. Naše riešenia chránia ľudí, procesy a životné prostredie v prospech ľudského zdravia, zvýšenia výkonu a zníženia a riadenia spotreby energie. Tridsať výrobných závodov, šesť centier pre vývoj a výskum a viac ako 65 miestnych predajných kancelárií po celom svete poskytujú servis a podporu našim zákazníkom. Skupina Camfil má sídlo vo Švédsku, ale viac ako 95% predaja je uskutočňované medzinárodne. Skupina má okolo zamestnancov a tržby viac ako 9,2 miliárd SEK.
Multifunkční hrnec R-292 halogen
Návod na použitie ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.
PodrobnejšieRýchly štart pre Powerline extra zásuvka
Rýchly štart Powerline 1200 Model PL1200 Obsah balenia V niektorých oblastiach je s produktom dodávaný disk Resource CD. 2 Začíname Adaptéry Powerline sú alternatívnym spôsobom rozšírenia vašej siete pri
PodrobnejšieMultifunkční hrnec R-292 halogen
Návod na použitie BEZDRÔTOVÝ TYČOVÝ VYSÁVAČ 2 v 1 R-101 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.
PodrobnejšieMicrosoft Word - CommaxCDV35N_H
Autonómne audio slúchadlo Návod k použitiu Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok firmy COMMAX. Pred vlastnou inštaláciou overte, či máte požadovaný model s odpovedajúcim napájaním. Dôležité poznámky k bezpečnosti
PodrobnejšieTchibo Web
Lampa s LED nad zrkadlo sk Informácia o výrobku 16262FV05X02IX 2019-02 Bezpečnostné upozornenia Tento výrobok je vybavený bezpečnostnými prvkami. Napriek tomu si pozorne prečítajte bezpečnostné upozornenia
PodrobnejšieMultifunkční hrnec R-292 halogen
Návod na použitie SUŠIČ VLASOV HM-5016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
PodrobnejšieMultifunkční hrnec R-292 halogen
Návod na použitie ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod
PodrobnejšieMPO-01A
MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu MPO-01A je špeciálny merací prístroj, ktorý slúži na meranie priechodového odporu medzi ochrannou svorkou a príslušnými kovovými neživými
PodrobnejšiePS3010HB
AX-3010H Viacúčelový spínaný napájací zdroj Užívateľská príručka Uchovajte túto príručku na bezpečnom mieste pre rýchle použitie v prípade potreby. Táto príručka obsahuje dôležité bezpečnostné a prevádzkové
Podrobnejšie_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd
Digestor 10031680 10032292 10032293 10032294 Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na
PodrobnejšieVždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na SPA2100 Príručka užívateľa
Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na www.philips.com/welcome SPA2100 Príručka užívateľa Obsah 1 Bezpečnosť 2 Dôležité bezpečnostné pokyny 2 2 Upozornenie 2 Recyklácia
PodrobnejšieExterné mediálne karty Používateľská príručka
Externé mediálne karty Používateľská príručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodná známka svojho vlastníka. Java je obchodná známka spoločnosti Sun Microsystems,
PodrobnejšieGB
POWLI300-301 3 4 2 5 1 6 7 8 Fig 1 Copyright 2009 VARO www.varo.com POWLI300: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET 1.000.000CD POWLI301: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET 2.000.000CD VAROVANIE! Tento návod a vńeobecné bezpeĉnostné
PodrobnejšieMicrosoft Word - ecoflex_mr.doc
MRAMOROVÉ PANELY MR NÁVOD NA MONTÁŽ NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITIE Montážny návod Inštalácia, elektrické pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky môžu vykonávať iba pracovníci so zodpovedajúcou kvalifikáciou.
PodrobnejšieGB
POWLI310 4 5 3 6 2 12 1 11 10 9 13 8 7 Fig A POWLI310: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET Z HLINÍKOVEJ ZLIATINY 2.000.000CD VAROVANIE! Tento návod a vńeobecné bezpeĉnostné pokyny si starostlivo preńtudujte pred pouņitím
Podrobnejšie_BDA_Malone_PABox.indd
PV-EV-12A Aktívny 12 reproduktor 10007199 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu.prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
PodrobnejšieVždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už
Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite www.philips.com/welcome Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka užívateľa Obsah 1 Dôležité 3 2 Upozornenie 4 3 Váš multimediálny
PodrobnejšieNU_ _001_
Obj. kód: 0911330000 Ďakujeme Vám za kúpu a prejavenie dôvery našej novej rade produktov. je nezávislý klimatizačný systém, vhodný pre použitie pri vypnutom, ako aj zapnutom motore (nočné aj denné použitie)
PodrobnejšieTEN-A-CMS-YAZ SK
KLIMATIZÁCIA - RAD KOMFORT Jednotky - multisplit Technický návod CK DCI SX DCI DLF DCI PNXA DCI XLD DCI Vonkajšie jednotky Chladiaci výkon (W) Vykurovací výkon (W) 5000 (1200-6400) 6000 (1000-6800) Dátum
Podrobnejšie_BDA_IceWind_Luftkühler_Klarstein.indd
IceWind Ochladzovač vzduchu 10033496 Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
PodrobnejšieAko vymeniť palivový filter na KIA SORENTO BL
Ako vymeniť palivový filter na Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Zaistite adekvátnu ventiláciu na pracovisku. Výpary z paliva sú jedovaté. Otvorte kapotu 2.1 2.2 Odstráňte kryt motora 2.3 2.4
PodrobnejšieData sheet
Ilustračné foto Všeobecne Modulárny systém Možnosť zabudovania systému: - 1U rošt s 19 /21 montážnou sadou do racku - montážna sada pre DIN lištu - sada pre montáž na stenu DC/DC-TPU 120/48 - Centrálna
PodrobnejšieMicrosoft Word - KONVEKTOR_MANUAL_A5_SK.doc
Elektrický priamovykurovací Konvektor PROTHERM Návod na inštaláciu a obsluhu 1. Princíp činnosti elektrického konvektora Konvektor je vykurovacie zariadenie založené na premene elektrickej energie na tepelnú
PodrobnejšieČlánok: Verzia: DEVI s.r.o. Smetanovo nábřeží 12, Břeclav Phone Fax
Článok: 08095924 Verzia: 01.01 DEVI s.r.o. Smetanovo nábřeží 12, Břeclav Phone +420 519 361 773 Fax +420 519 361 782 Devilink FT Instalačná príručka SK 1. Devilink Applications FT and Functions Devilink
PodrobnejšieNávod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat
Návod na inštaláciu Elektronický termostat www.devi.com Obsah 1 Úvod................... 3 1.1 Technické špecifikácie...... 4 1.2 Bezpečnostné pokyny...... 5 2 Pokyny na montáž........... 6 3 Záruka..................
PodrobnejšieDell OptiPlex 9010 Informácie o nastavení a funkciách
Dell OptiPlex 9010 Informácie o nastavení a funkciách O výstrahách VÝSTRAHA: VAROVANIE označuje možné poškodenie majetku, poranenie osôb alebo smrť. Mini-Tower pohľad spredu a zozadu Obrázok 1. Pohľad
Podrobnejšie_manual_sk
Návod na použitie SK INTELIGENTNÁ NABÍJAČKA IPC-7 4738890 - IPC-7 Ďakujeme Vám za prejavenú dôveru zakúpením výrobku značky FK technics. Tento návod Vás zoznámi s uvedeným výrobkom, jeho funkciami a správnou
PodrobnejšieMultifunkční hrnec R-292 halogen
Návod na použitie SMOOTHIE MIXÉR R-5721/R-5722/R-5723 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.
PodrobnejšieHCV 61, 91 ODSÁVAČ PÁR Návod na inštaláciu a obsluhu 1
HCV 61, 91 ODSÁVAČ PÁR Návod na inštaláciu a obsluhu 1 Spotrebič musí inštalovať kvalifikovaný technik v súlade s týmito pokynmi. VAROVANIE: nedodržanie inštalácie skrutiek alebo upevňovacieho zariadenia
PodrobnejšieMultifunkční hrnec R-292 halogen
Návod na použitie MIXÉR NA FRAPPÉ R-4410 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
PodrobnejšieUV lampy SK
UV Lampy Ponúkame vysoko výkonné UV lampy pre NDT kontrolu. Všetky lampy pracujú s UV žiarením s vlnovou dĺžkou 365 nm. UF 365 handy UV lampa UF 365 handy je pre potreby NDT ideálna. Je precízne spracovaná,
PodrobnejšieTurboBuddy Plus Vysávač
TurboBuddy Plus Vysávač 10032991 Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
PodrobnejšieMicrosoft Word - _project_preboxs_manuser_svk
NÁVOD NA POUŽITIE Pro-Ject Pre Box S Vážený milovník hudby, ďakujeme, že ste si zakúpili predzosilňovač PRO-JECT AUDIO. Pozorne si preštudujte túto príručku, aby ste mohli čo najlepšie využiť tento výrobok
PodrobnejšiePrevodník USB/20mA
PREVODNÍK USB / 20mA DX5220 obj. č. K4133 Návod na obsluhu Námestovo, september 2006 A0881.doc 06/2007 Obsah 1. ÚVOD...2 2. OBSLUHA ZARIADENIA...2 2.1. POPIS PREVODNÍKA... 2 2.2. INŠTALÁCIA OVLÁDAČA...
PodrobnejšieNávod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019
Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- ink UGTx UGTx UGT5x UGT5x 8775 / / 9 Bezpečnostné upozornenia Tento dokument si pred uvedením prístroja do prevádzky prečítajte a počas používania
PodrobnejšiePL_FMS5713_004_
Obj. kód: FMS5713 Capture Box Popis Capture box je analógovo-digitálny prevodník kompozitných AV vstupov (DVB-T, DVB-S, DVD prehrávač, USB (MP3/MP4) prehrávač, CCD kamera a pod. ) do MOD systému. K MOD
Podrobnejšieuntitled
Valcové poistkové vložky Technické údaje Poistkové odpínače, poistkové vložky Energia pod kontrolou 87 Výhody poistkových odpínačov PF + N v jednom module Dvojitá pripojovacia svorka Nová metóda montáže
PodrobnejšieGENERÁLNY ŠTÁB
GENERÁLNY ŠTÁB OZBROJENÝCH SÍL SLOVENSKEJ REPUBLIKY VOJENSKÁ ŠPECIFIKÁCIA Motorové palivá, oleje, mazivá, prevádzkové kvapaliny a špeciálne kvapaliny OLEJ LETECKÝ LO-12 Súvisiaci kód NATO O-147 Číslo MSU-26.4/L
PodrobnejšieTchibo Web
Sviečky na vianočný stromček s LED Informácia o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Bezpečnostné upozornenia Prečítajte si pozorne bezpečnostné upozornenia a výrobok použí vajte len
PodrobnejšieRegulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový
Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový Návod na obsluhu Kapitola 1. Inštalácia a odporúčania týkajúce sa používania Počas inštalácie napájacieho zdroja bezpodmienečne
PodrobnejšieT-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn
T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívne používať, dôkladne si, prosím, prečitajte tento návod
PodrobnejšieUZN-V-CVZ-VORTRONIC_ SK
ČISTIČE VZDUCHU VORTRONIC 50-100 / strana 1 Čističe vzduchu s elektrostatickým filtrom Inštalačno - užívateľský návod VORTRONIC 50 100 Dátum vydania: 05.05.2006 UZN-V-CVZ-VORTRONIC50100-0506-01-SK VORTRONIC
PodrobnejšieChladnička Používateľská príručka SK EWWERQWEW
Chladnička Používateľská príručka SK EWWERQWEW C A B 1 Bezpečnostné pokyny a životné prostredie 3 1.1. Všeobecná bezpečnosť................ 3 1.1.1 Varovanie HC....................... 5 1.1.2 Pre modely
PodrobnejšieSamoin<0161>tala<010D>n<00FD> manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd
ČÍTAJ TENTO MANUÁL AKO PRVÝ! INŠTALAČNÝ MANUÁL OPTIK ONT (HUAWEI HG8240H) Samoinštalačný manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd 1 6.3.2014 10:51 Pri inštalácii postupujte podľa očíslovaných krokov.
PodrobnejšieNávod na obsluhu AX-7020
Návod na obsluhu AX-7020 1. Všeobecný opis Jedná sa o analógový multimeter s vysokou presnosťou. Bezpečnosť práce sa výrazne zvýšila. Merací prístroj spĺňa požiadavky štandardu KAT III 600 V. Ponúka 21
PodrobnejšieASTI Prúdový chránič EFI EFI A Technické údaje Menovité napätie U n Menovitý prúd I n Men. reziduálny prúd
Prúdový chránič EFI-2 30.5 5 EFI-2 16-80 A 18 36 71.5 87.5 Men. zapínací a vypínací I m Stupeň ochrany Trieda izolácie 230 V a.c. 16, 25, 40, 63, 80, 100 A 0.03, 0.1, 0.3, 0,5 A 10 ka 800 A IP 20 (IP40)
PodrobnejšieINS-A-CMS-YAZ SK
KLIMATIZÁCIA - RAD KOMFORT Jednotky - multisplit Inštalačný návod CK DCI SX DCI DLF DCI PNXA DCI XLD DCI Dátum vydania: 08.06.2012 INS-A-CMS-YAZ218-0612-02-SK YAZ2-18 DCI / strana 2 INŠTALÁCIA Minimálny
PodrobnejšieMicrosoft Word - FS-DMXT_02_sk
FS-DMXT DMX DIAĽKOVO OVLÁDANÝ ČASOVAČ Pokyny pre užívateľa A.D.J. Supply Europe B.V. Junostraat 2 6468 EW Kerkrade Holandsko www.americandj.eu Obsah VŠEOBECNÝ ÚVOD... 3 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE... 3 DMX VLASTNOSTI...
Podrobnejšie6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO
6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Rada pre zostavenie: Počet osôb potrebných k uvedeniu do prevádzky: 2 Prečítajte všetky bezpečnostné upozornenia a inštrukcie.
PodrobnejšieTechnický list commotherm hybrid tower LW-A Split deluxe 6-10 Verzia 08/2016 Vonkajšia jednotka Vnútorná jednotka Kompletné zariadenie
Kompletné zariadenie Rozmery [mm] 6 8 1 = výfukový otvor 2 = nasávací otvor A Výška 56 56 1356 3 = základ A1 Výška 90 90 90 4 = prestup B Dĺžka 1173 1173 1373 5 = Min. odstupy C Šírka 843 843 843 E1 Min.
PodrobnejšieAerobTec Device Terminal Zobrazovacie zariadenie a multimeter pre modelárov AerobTec Device Terminal Užívateľský manuál 1
AerobTec Device Terminal Zobrazovacie zariadenie a multimeter pre modelárov AerobTec Device Terminal Užívateľský manuál 1 Obsah 1.Špecifikácia... 3 2.Úvod... 3 3.Prepájacie konektory... 3 4.Prepojenie
PodrobnejšieELEKTRICKÁ BRÚSKA NA NOŽE BN-230
ELEKTRICKÁ BRÚA NA NOŽE 51.01-BN-230 2 1 1. Vypínač 2. Otvory pre brúsenie 3 3. Otvory pre odstránenie prachu 2 Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky PROTECO. Pôvodný návod k elektrickej brúske
Podrobnejšie1. Rozsah doručenia 1x ohrievač vzduchu Palma 2.0 1x termostat do vlhkého prostredia Thermo 1 2. Technické dáta Typ zariadenia: Palma 2.0 Zdroj napája
1. Rozsah doručenia 1x ohrievač vzduchu Palma 2.0 1x termostat do vlhkého prostredia Thermo 1 2. Technické dáta Typ zariadenia: Palma 2.0 Zdroj napájania: 230 V / 50-60 HZ Maximálny výkon: 2025 W Maximálna
Podrobnejšie_ _BDA_Klimaanlage_Klarstein.indd
Klimatizácia 10029317 10029318 Vážený zákazník, Blahoželáme vám k zakúpeniu tohto prístroja. Pozorne si prosím prečítajte nasledujúci manuál a postupujte podľa návodu na obsluhu, aby sa predišlo možnému
PodrobnejšieAMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD
Údajový list Pohony pre -polohovú reguláciu bez havarijnej funkcie SU, SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis Pohony je možné použiť bez adaptéra v spojení s: - typmi ventilov VFM, VFS (DN
PodrobnejšieMultifunkční hrnec R-292 halogen
Návod na použitie 2 V 1 ZVLHČOVAČ A ČISTIČKA VZDUCHU R-9509 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na
PodrobnejšieMontážne pokyny K INŠTALÁCII BARELOVEJ SAUNY
Montážne pokyny K INŠTALÁCII BARELOVEJ SAUNY www.kralovstvopozitkov.sk 1 VÝBER MIESTA Barelové sauny sú navrhnuté primárne pre exteriérové použitie. Pre výber miesta sú limitujúce najmä dva faktory, dostupnosť
PodrobnejšieTechnický list commotherm hybrid tower SW/WW 5-15 Verzia: Rozmery v [mm] H1 Výška (spiatočka prídavné vykurovanie pre nabíjanie akum
Rozmery v [mm] 5 7 10 H1 Výška (spiatočka prídavné vykurovanie pre nabíjanie akumulačného zásobníka) 205 205 205 205 H2 H3 H4 H5 H6 Výška (el. výhrevné teleso) 345 345 345 345 Výška (prívod prídavné vykurovanie
PodrobnejšieTchibo Web
Závesné svietidlo sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 78324AS5X3IV 2014-04 Vážení zákazníci! Vaše nové závesné svietidlo s moderným dizajnom je vhodné prakticky do každej miestnosti
PodrobnejšieKOMO - SK
KOMO produktový certifikát SKH Nieuwe Kanaal 9a, 6709 PA Wageningen, Holandsko P.O.Box 159, 6700 AD Wageningen, Holandsko Telefón: +33 (0)317 45 34 25 E-mail: mail@skh.nl Web: http://www.skh.nl MODIFIKOVANÉ
PodrobnejšieFVC_2001-EC_2003-EK_M7.pdf
FVC 2001-EK FVC 2003-EK FVC 2001-EK FVC 2003-EK 1 English... 1 9 Čeština... 10 17 Slovenčina... 18 25 Magyarul... 26 33 Polski... 34 41 Русский... 42 49 Lietuvių... 50 57 1 2 7 3 4 1 3 6 5 FVC 2001-EC
PodrobnejšieProjektový list č. 1 Výstavba terminálu letiska Bratislava Dodávka a montáž elektomechanickej časti stavby, vrátane realizačných projektov.
Projektový list č. 1 Výstavba terminálu letiska Bratislava Dodávka a montáž elektomechanickej časti stavby, vrátane realizačných projektov. 2 334 Nainštalovali sme 2 334 kusov sprinklerových hlavíc, vďaka
PodrobnejšieC Valcové poistkové vložky PCF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky VLC Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpín
Valcové poistkové vložky PF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky VL Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky Technické údaje 226 228
PodrobnejšieDJ 1T ID ver 1.2 Návod na použitie Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1
Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1 Mechanické časti a ich funkcie 1 Montáž 1.1 Pripojenie káblov JP / LK: Prepínač typu ovládania zámku, interným napájaním / ovládacím relé (kapitola 1.5.1,
Podrobnejšieecotest, s
ecotest, s.r.o. Sládkovičova 21, 955 01 Topoľčany Tel/Fax : 038 / 5320 171-2 - * Pre zaslanie cien vyplňte Žiadanku v časti Ponuky na www.ecotest.sk alebo nám zavolajte. Horúcovzdušné sterilizátory 1.
PodrobnejšieKH4061_IB_E
D Automassagematte Bedienungsanleitung Mata z masażem Instrukcja obsługi Masážní podložka do auta Návod k obsluze Masážna podložka do auta Návod na obsluhu H típusú autós masszázs-szivacs Használati utasítás
PodrobnejšieOBSAH
GENERÁLNY ŠTÁB OZBROJENÝCH SÍL SLOVENSKEJ REPUBLIKY VOJENSKÁ ŠPECIFIKÁCIA Motorové palivá, oleje, mazivá, prevádzkové kvapaliny a špeciálne kvapaliny MOTOROVÝ OLEJ LETECKÝ LO-50M Súvisiaci kód NATO Číslo
Podrobnejšie_BDA_Luftreiniger_Klarstein.indd
Čistička vzduchu Air Cleaner Puri icador de aire Puri icateur d air Puri icatore d aria 10031909 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na
PodrobnejšieKrátky popis k Solárnemu ohrievaciemu systému Solar Fox Air Collector Všeobecný popis: Solar Fox Air ohrievací systém je systém ktorý sa vyrába pod zn
Krátky popis k Solárnemu ohrievaciemu systému Solar Fox Air Collector Všeobecný popis: Solar Fox Air ohrievací systém je systém ktorý sa vyrába pod značkou Solar Fox, slúži na ventiláciu a vykurovanie
PodrobnejšieTechnický manuál PRIMASET SNL Okenná sie SNL (profil valcovaný s lemom) s rôznymi typmi zvrtlíkov poskytuje široké možnosti použitia okennej siete. Pr
Technický manuál PRIMASET SNL Okenná sie SNL (profil valcovaný s lemom) s rôznymi typmi zvrtlíkov poskytuje široké možnosti použitia okennej siete. Predstavujú ú innú ochranu interiéru proti hmyzu a sú
PodrobnejšieMicrosoft Word - DIGI KONTROL PC doc
NÁVOD NA POUŽITIE OVLÁDACEJ JEDNOTKY ČERPADIEL S TLAKOVÝM A PRIETOKOVÝM SENZOROM DIGI KONTROL PC-58 nová verzia NÁVOD NA POUŽITIE Pred inštaláciou a použitím prístroja si dôkladne prečítajte tento návod.
Podrobnejšie1/5 iq500, Indukčná varná doska s odsávaním, 80 cm ED875FS11E Indukčná varná doska s integrovanou ventiláciou: dokonalá súhra varnej dosky a odsávača
1/5 Indukčná varná doska s integrovanou ventiláciou: dokonalá súhra varnej dosky a odsávača pár. Funkcia combizone umožňuje varenie na veľkých hrncoch a pekáčoch. Ovládanie touchslider umožňuje nastaviť
PodrobnejšieElektromagnetické ventily série JTV (JTV-F) ProRain spol. s r.o. distribútor RAIN BIRD pre SR a ČR Hlavná 35, Hrubá Borša, okr. Senec tel: +421
Elektromagnetické ventily série JTV (JTV-F) ProRain spol. s r.o. distribútor RAIN BIRD pre SR a ČR Hlavná 35, 925 23 Hrubá Borša, okr. Senec tel: +421 948 940 993 prorain@prorain.sk PRED INŠTALÁCIOU: 1.
PodrobnejšiePremeňte slnečné svetlo na LED osvetlenie
PHILIPS mygarden Nástenné svietidlo Dusk antracitová LED Premeňte slnečné svetlo na LED osvetlenie Zachyťte energiu slnka nástenným svietidlom Philips mygarden Dusk. Vysokokapacitný solárny panel a úsporné
PodrobnejšieTechSpec_PZ_SK_ indd
Protidažďové žalúzie 1 / 13 PZ Protidažďové žalúzie Objednávací kód Hliník (25 mm rám) Hliník ( mm rám) Hliník (s filtrom) Hliník (široké listy) Vyhotovenie Rozmery Príklad objednávacieho kódu: PZ-ZN -
PodrobnejšieTchibo Web
Sviečky na vianočný stromček s LED sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92511HB551XVII 2017-06 Obsah 2 Technické údaje 3 Bezpečnostné upozornenia 4 Likvidácia 5 Používanie 5 Vloženie
PodrobnejšieAko vymeniť tlmiče prednej nápravy na Opel Astra H
Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Vymeňte zároveň oba tlmiče v rámci opravy vášho auta Opel Astra H. 2 Pod zadné kolesá umiestnite kliny. 4 Zodvihnite prednú časť vozidla a zaistite vozidlo na
PodrobnejšiePremeňte slnečné svetlo na LED osvetlenie
PHILIPS mygarden Nástenné svietidlo Dusk antracitová LED Premeňte slnečné svetlo na LED osvetlenie Zachyťte energiu slnka nástenným svietidlom Philips mygarden Dusk. Vysokokapacitný solárny panel a úsporné
PodrobnejšieUžívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)
FULL (AUX/HDMI/USB/FM-TX) Používanie Používanie diaľkového ovládača Nasmerujte diaľkový ovládač na snímač do vzdialenosti približne 2m. Vystavenie snímača priamemu slnečnému žiareniu môže spôsobiť dočasnú
PodrobnejšiePYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu
PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu OBSAH 1. Bezpečnostné informácie...3 2. Poznámky...3 3. Popis súčastí merača...3 4. Popis displeja LCD...4 5. Spôsob merania...4 6. Obsluha pyrometra...4 7. Pomer D:S...5
PodrobnejšieAko vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3
Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Vymeňte zároveň oba tlmiče v rámci opravy vášho auta Suzuki Swift 3. 2 Zatiahnite páku ručnej brzdy. 3 Pod zadné kolesá umiestnite kliny. Uvoľnite upevňovacie
PodrobnejšieB.book
A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Slovensky Pre Vašu bezpečnosˆ Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a pokyny
PodrobnejšieMicrosoft Word _ MDJ120 Party Station V1.1
Ref. č.: 178.309; 178.312 UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL V1.1 Blahoželáme k nákupu tohto produktu Fenton. Pred používaním produktu si dôkladne prečítajte túto príručku, aby ste mohli plne využívať všetky funkcie.
PodrobnejšieÚdajový list Vyvažovacie guľové ventily JIP BaBV (PN25) Popis BaBV WW BaBV FF Vyvažovacie guľové ventily Danfoss BaBV boli špecificky vyvinuté pre apl
Vyvažovacie guľové ventily JIP BaBV (PN25) Popis BaBV WW BaBV FF Vyvažovacie guľové ventily Danfoss BaBV boli špecificky vyvinuté pre aplikácie centrálneho zásobovania teplom. Táto špecifikácia zahŕňa
Podrobnejšie_ _ _ _ _ _ _ _BDA_Infrarot_Heizung_Klarstein.indd
Infrapanel 10032809 10032810 10032811 10032812 10032813 10032814 10032815 10032816 Poznámka: Toto zariadenie nie je vhodné používať ako primárny zdroj tepla. Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu
PodrobnejšieSchéma zapojenia vetracej jednotky CKL 2200 bez regulácie WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX
Schéma zapojenia vetracej jednotky CK 00 WOF GMBH / POSTFACH 80 / D-808 MAINBURG / TE. 9.0. 8-0 / FAX 9.0.8-00 / www.wof.eu Obj. č. 0_00 Zmeny vyhradené SK F_00_Wolf_Standard WOF GmbH Industriestraße D-808
PodrobnejšieÚdajový list Pohony pre 3-polohovú reguláciu AMV 655 bez havarijnej funkcie AMV 658 SU, AMV 658 SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis P
Údajový list Pohony pre -polohovú reguláciu bez havarijnej funkcie SU, SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis Pohony je možné použiť bez adaptéra v spojení s: - typmi ventilov VFM, VFS (DN
PodrobnejšieEURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 2327 final ANNEXES 1 to 2 PRÍLOHY k nariadeniu Komisie, ktorým sa mení príloha IV k nariadeniu Európskeh
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 3. 4. 2019 C(2019) 2327 final ANNEXES 1 to 2 PRÍLOHY k nariadeniu Komisie, ktorým sa mení príloha IV k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 a prílohy I, III
PodrobnejšieGENERÁLNY ŠTÁB
GENERÁLNY ŠTÁB OZBROJENÝCH SÍL SLOVENSKEJ REPUBLIKY VOJENSKÁ ŠPECIFIKÁCIA Motorové palivá, oleje, mazivá, prevádzkové kvapaliny a špeciálne kvapaliny OLEJ LETECKÝ LO-12 Súvisiaci kód NATO O-147 Číslo MSU-26.4/L
PodrobnejšieLayout 1
Náramok s alarmom Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Vážení zákazníci! S vaším novým náramkom s alarmom môžete v prípade núdze alebo pri nebezpečenstve rýchlo
PodrobnejšiePrezentácia programu PowerPoint
Praktické skúsenosti s použitím rôznych metód sledovania teploty PharmDr Daniela Jenisová 6.12.2016 Conforum Workshop Monitorovanie teploty Podľa smerníc pre prepravu farmaceutických produktov je nutné
PodrobnejšieODVLHČOVAČ DR 120, DR 190, DR 250, DR 310 Návod na použitie Pred použitím odvlhčovača si prečítajte všetky pokyny a postupujte starostlivo podľa nich.
ODVLHČOVAČ DR 120, DR 190, DR 250, DR 310 Návod na použitie Pred použitím odvlhčovača si prečítajte všetky pokyny a postupujte starostlivo podľa nich. Výrobca nie je zodpovedný za škody na tovare alebo
PodrobnejšieSolar systems for walls - details page
LIBERTA SOLAR Architektonicky pôsobivá Liberta Solar - systém fotovoltaických panelov integrovaný priamo do fasády. INŠPIRUJTE SA! Vychutnajte si tvar a detail hotovej fasády. Dodajte energiu vašej fasáde
PodrobnejšieThinkCentre M720t – Používateľská príručka a príručka údržby hardvéru
ThinkCentre M720t Používateľská príručka a príručka údržby hardvéru Typy počítačov Energy Star: 10SQ, 10SR, 10SS, 10TQ, 10U4 a 10U5 Poznámka: Pred použitím týchto informácií podpory a produktu, na ktorý
PodrobnejšieSi Touch User Manual
MK705 Mini klávesnica a lietajúca myš Manuál MK705 je kombinácia malej QWERTY klávesnice, lietajúcej myši a diaľkového ovládača. Obsah balenia Klávesnica USB prijímač USB nabíjací kábel Podporované operačné
PodrobnejšieHydraulický separátor-kolektor SEPCOLL Séria /19 SK FM Funkcia SEPCOLL, zariadenie, ktoré kombinuje funkcie hydraulického separátor
Hydraulický separátor-kolektor SEPCO Séria 559 01084/19 SK FM 21654 003 Funkcia SEPCO, zariadenie, ktoré kombinuje funkcie hydraulického separátora a distribučného kolektora, sa používa vo vykurovacích
PodrobnejšieSK Prípravné práce na montáž Elektrické pripojenie Tepelné čerpadlo Wolf BWL-1S(B) 05,07,10,14,16 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7,
SK Prípravné práce na montáž Elektrické pripojenie Tepelné čerpadlo Wolf BWL-1S(B) 0,07,10,14,16 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 81 04 Bratislava, tel. +41 480 080, info@wolfsr.sk, www.wolfsr.sk
PodrobnejšieMicrosoft Surface Studio úvodná príručka
Microsoft Surface Studio úvodná príručka Rôzne režimy používania zariadenia Surface Studio Začíname používať zariadenie Surface Studio 1. Zapojte napájací kábel do zariadenia Surface Studio a do zásuvky.
PodrobnejšieMaster CT – SK – 2008.cdr
TEPLOVZDUŠNÝ KOTOL NÁVOD NA OBSLUHU MASTER CT-50 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA MODEL MASTER CT-50 Menovitý tepelný výkon kw 50 Vzduchový výkon m 3 /h 1400 OHRIEVANÝ pri +20 C VZDUCH Statický tlak Nárast teploty
Podrobnejšie