90 Indukčný sporák G5

Veľkosť: px
Začať zobrazovať zo stránky:

Download "90 Indukčný sporák G5"

Prepis

1 90 Indukčný spoák G5 Manuál & Pokn na inštaláciu a použíanie U

2 Osah 1. Skô ako začnete... 1 Inštalácia a údža 1 Zláštn pach 1 Ventilácia 1 Bezpečnostné pokn 1 Staostliosť o aný panel 3 Staostliosť o spoák 3 2. Časti spoáka 4 Vaný panel 4 Gil / Vsúací gil 8 Rú 9 Hodin 12 Píslušensto 16 Osetlenie ú Tip na pečenie 17 Použíanie ášho indukčného spoáka 17 Pečenie pomocou časoača 17 Všeoecné tip na pečenie Pehľadná tauľka pečenia Čistenie ášho spoáka 19 Vaný panel 19 Gil 20 Oládací panel a dieka 20 Rú 21 Paostanná úa 21 Pehľadná tauľka čistenia Odstaňoanie poúch Inštalácia 25 Vážený inštalaté 25 Bezpečnostné pokn a naiadenia 25 Zaezpečenie etania 25 Umiestnenie spoáka 25 Poloha spoáka 26 Pemiestnenie spoáka 26 Pemiestnenie spoáka po zapojení 27 Váženie spoáka 27 Elektické pipojenie 28 Záeečná kontola 28 Záeečná fáza montáže 29 Staostliosť o zákazníka Schém zapojenia 30 Schéma zapojenia: Vaný panel 30 Schéma zapojenia: Teplozdušná úa (Classic, Toledo & Pofessional+) 31 Schéma zapojenia: Multifunkčná úa (Elan) 32 Schéma zapojenia: Multifunkčná úa (Classic Deluxe & Pofesiossional Deluxe) Technické údaje 34

3 1. Skô ako začnete... Tento manuál sa zťahuje na iaceé model. Napiek tomu, že niektoé ilustácie sa môžu líšiť od ášho konkétneho modelu, funkcie sú onaké. Veíme, že tento manuál ude pe ás pehľadný a jasný. Váš spoák ám posktne ok ezpolémoého aenia, ak ho inštalujete a udete použíať spáne. Ak ste doteaz indukčný spoák nepoužíali, je dôležité, a ste si nasledujúcu časť pečítali ozlášť pozone. Tento spoteič je nahnutý ia na domáce použitie. Použíanie na iné účel môže skátiť žiotnosť a omedziť záučnú dou ýoku. Spoák NEMÔŽE ť použitý na kuoanie kuchne. Okem stat záučnej do takéto konanie môže spôsoiť pehiatie oládacieho panelu. Inštalácia a údža Každá inštalácia musí ť súlade s inštukciami uedenými tomto manuáli, pípadnými lokálnmi štátnmi nomami a naiadeniami miestnch dodáateľo elektin. Uistite sa, že spoák je zapojený na elektickú sieť a zapnutý. Pi pom zapnutí spoáka ude displej na anom paneli likať po dou 2 sekúnd. Tento ja je nomáln. Nastate hodin, a ste sa uistili, že šetk ú fungujú (pozite časť Hodin). Spoák musí inštaloať odoný elektiká podľa pokno na inštaláciu. Seis spoáka má ť konáaný kalifikoaným seisným technikom a môžu sa použiť ia schálené náhadné súčiastk. Ped čistením aleo konaním akejkoľek údž žd nechajte spoák chladnúť a potom ho odpojte od napätia, ak tejto píučke nie je uedené inak. Zláštne pach Ak použíate spoák pýkát, môže púšťať jemný zápach. Toto malo pestať po kátkom použíaní. Ped pým použitím spoáka sa uistite, že ste odstánili šetk oal, potom na ozptýlenie ýoných zápacho nechajte ú zapnuté na 200 C počas jednej hodin. Ped pým použitím gilu ste ho mali zapnúť na 30 minút, zasunúť panicu na giloanie úplne dozadu a nechať ju tam počas celej do s otoenými diekami. Uistite sa, že miestnosť je doe etaná onkajším zduchom, nap. otoenými oknami (pozite časť Ventilácia). Ľudia, ktoí majú polém s dýchacími cestami a alegiami, sa nemali počas tejto do nachádzať miestnosti. Vetanie UPOZORNENIE: Použíanie spoáka podukuje miestnosti, kde je inštaloaný, teplo a lhkosť. Uistite sa, že aša kuchňa je doe etaná: ponechajte piodzené etacie oto otoené aleo inštalujte digesto, ktoý odádza zduch on. Ak máte zapnuté iaceé platne, aleo je spoák zapnutý dlhšiu dou, otote okno aleo zapnite odsáač zduchu. Všeoecné ezpečnostné pokn Dôležité infomácie pe nositeľo kadiostimulátoo a implantoaných inzulínoých púmp: Funkcie aného panelu sú zhode s euópskmi štandadmi elektomagnetickej intefeencie. Ak máte implantoaný kadiostimuláto aleo inzulínoú pumpu a máte oa, konzultujte použíanie spoáka s aším lekáom. Účel tohto spoáka sa nemá meniť. Tento spoteič smie ť osluhoaný deťmi od 8 oko, osoami s omedzenými fzickými a mentálnmi schopnosťami aleo s nedostatkom skúseností len pod dohľadom zodpoednej oso, aleo ak dostali inštukcie potené na použitie tohto spoteiča a ozumejú pípadným izikám. Deti sa nesmú hať so spoteičom. Čistenie a údžu spoteiča môžu deti konáať len pod dozoom zodpoednej oso. Spoteič a jeho časti sú počas použíania hoúce. Hoúcimi zostáajú aj potom, ako ste pestali aiť. Buďte opatní a hýajte sa dotku s hoúcimi telesami. Deti mladšie ako 8 oko sa mali hnúť kontaktu so spoteičom, ak nie sú pod neustálm dozoom. Keď použíate aný panel, uistite sa, že magnetické pedmet ako keditné kat, deetné kat, disket, kalkulačk atď. sú na ezpečnom mieste. VAROVANIE: Dlhý poces aenia musí ť paidelne kontoloaný, kátk poces aenia musí ť kontoloaný neustále. Neezpečensto zniku požiau: Neodkladajte žiadne pedmet na poch sálajúci teplo. Neinštalujte spoák za dekoatíne dieka, a ste sa hli pehiatiu. Spoteič a jeho časti sú počas použíania hoúce. Hoúcimi zostáajú aj potom, ako ste pestali aiť. Nedooľte áätkám, atoľatám a malým deťom zdžiaať sa lízkosti spoáka. Keď použíate spoteič, nikd nenoste oľný aleo isiaci ode. Na čistenie spoáka nepoužíajte paný čistič. 1

4 O. 1-1 AtNo Steam ust O. 1-2 AtNo Not cooking suface Vžd sa uistite, že oládače sú OFF pozícii (pnuté) a či je celá sklenená plocha ped čistením aného panela chladná. Buďte opatní, keď sa dotýkate ploch učenej na aenie. Nenecháajte dieka ú otoené dlhšie, než je potené. Keď je úa zapnutá, oládací panel sa môže pehiať a stať sa hoúcim na dotk. Keď použíate gil, uistite sa, že pekáč je pene zasunutý dozadu na doaz. V opačnom pípade sa gomík na oládacom paneli stanú hoúcimi na dotk. Vžd udžiaajte hoľaé mateiál (nap. záclon a hoľaé tekutin) ezpečnej zdialenosti od ášho spoáka. NEPOUŽÍVAJTE aeosóloé speje lízkosti spoáka, pokým je zapnutý. Pečenie jedla s sokým osahom od môže po otoení dieok ú spôsoiť popálenie paou. Pi otáaní dieok ú sa postate do dostatočnej zdialenosti a umožnite, a sa akákoľek paa ozptýlila (o. 1-1). Ak je to možné, použíajte suché kuchnské ukaice. Použitie lhkých ukaíc môže pi kontakte s hoúcou plochou spôsoiť popálenie paou. Nepoužíajte utieku aleo iný huší textil namiesto ukaíc. Ak sa dostane do kontaktu s hoúcim pochom, môže začať hoieť. NIKDY neosluhujte spoák s lhkými ukami. Nepoužíajte hliníkoú fóliu na zaktie ošto oložení aleo stopu ú. Nikd nezohieajte neotoené nádo s jedlom. Vzniknutý petlak môže zapíčiniť ýuch nádo a spôsoiť zanenie. NEPOUŽÍVAJTE nestailné panice a ukoäte umiestnite mimo okaja anej dosk. Nikd nenecháajte anú plochu na sokom stupni ez dozou. Vkpené jedlo môže začať dmiť a mastné čiastočk môžu zplanúť. Použíajte hĺkoý temomete na masť žd, keď môžete, a ste pedišli pehiatiu za od dmenia. UPOZORNIENIE! Vaenie s olejom aleo masťou ez dozou môže ť neezpečné a môže spôsoiť požia. NIKDY nenecháajte fitoací hniec ez dozou. Olej žd zohieajte pomal a sledujte, ako sa zohiea. Panicu na pážanie naplňte olejom len do jednej tetin. Ak naplníte panicu píliš eľkým množstom oleja, po ložení jedla sa olej môže liať. Ak pi pážaní použíate komináciu olejo aleo masti, ped ohiatím ich spolu pomiešajte, a sa ozpustili. Jedlá na pážanie mali osahoať čo najmenej od. Námaza na zmazených aleo lhkosť na čestých jedlách môže spôsoiť pskanie hoúceho oleja nad panicou aj cez jej okaje. Keď pážate pi sokej aleo stedne sokej teplote, pozone sledujte panicu, pe iziko liatia oleja aleo pehiatia jedla. Nikd neskúšajte hýať panicou s hoúcim olejom, hlane s hlokými fitézami. Počkajte, kým olej chladne. Ak sú ú zapnuté, nepoužíajte ch etáka (oto pozdĺž zadnej časti spoáka) na ohe tanieo, hnco, sušenie utieok aleo zmäkčoanie masla. 2

5 Nepoužíajte odu na hasenie ohňa z mastnot. Nikd nedíhajte hoiacu panicu. Vpnite oládače. Zahaste hoiaci poch panice úplným zaktím pomocou doe tesniacej pokiek aleo pekáčom. Ak je to možné, použite iacúčeloý suchý chemický aleo penoý hasiaci pístoj. Dáajte pozo, a do spoteiča nezatiekla žiadna oda. Tento spoteič je ťažký, uďte opatní pi jeho pemiestňoaní. Staostliosť o aný panel Nedooľte nikomu liezť po spoáku, stáť na ňom aleo sa zaesiť na jeho časti. Nikd nepipaujte jedlo piamo na pochu (o. 1-2). Nepoužíajte poch ako dosku na kájanie. Ak aný panel páe nepoužíate, nenecháajte na ňom žiadne domáce pote, jedlo a hoľaé mateiál (nap. utiek, panice osahujúce olej). Neklaďte plast, aloal a plastoé oal na aný panel. Ak neaíte, nenecháajte ané zón zapnuté. Neskladujte ťažké pedmet nad aným panelom. Hoci je keamický poch pený, spadnutie ťažkého aleo ostého pedmetu (nap. soľničk) môže spôsoiť jeho pasknutie (o. 1-3). Ak nájdete na pochu panela pasklinu, okamžite odpojte spoteič od napájania a zaezpečte jeho opau. Hnce na paneli žd nadihnite (o. 1-4). Posúaním hnco môžete spôsoiť škn a škaance. Skô ako ezmete hnce z platne, otočte oládače do pnutej poloh. Buďte opatní pi kladení hoúcich pokieok na poch aného panelu. Pokiek, ktoé zakýali iace aleo paiace jedlo, sa môžu pilepiť ku keamickému sklu. V takom pípade sa nesnažte pokieku nadihnúť môžete poškodiť poch aného panelu. Namiesto toho posuňte pokieku ku kaju aného panelu a opatne ju odstáňte. Neklaďte nič medzi aný panel a dno panice (nap. azestoé podložk, aloal, stojan na wok a pod.). Staostliosť o spoák Na onkajších okajoch ú sa môžu ojaiť kondenzoané kapk od. Počas aenia je potené utieať lhké časti suchou handou. Zaánite tak zniku škŕn a lednutiu fa (o. 1-5). AtNo Moing pans AtNo Ceamic: oen steam out the ack O.1-3 O.1-4 O.1-5 3

6 2. Časti spoáka O. 2-1 A B C E D AtNo Induction annotated GENERIC O. 2-2 O. 2-3 Indukčný spoák 90 (o. 2-1) má nasledujúce časti: A. 5 indukčných aných plôch, B. oládací panel, C. oddelený gil aleo zasúací gil, D. pogamoateľnú teplozdušnú úu aleo multifunkčnú úu ( záislosti od modelu), E. paostannú úu (sokú úu). Vaný panel Použíajte ia nádo hodné pe indukčné ané panel. Odpoúčame nádo z antikooej a smaltoanej ocele aleo liatinoé hnce so smaltoaným dnom. Niektoé antikooé hnce nie sú hodné na použíanie na indukčnom anom paneli. Ped kúpou hnco sa uistite o ich hodnosti. Vané nádo oené z medi, hliníka aleo keamik nie sú hodné na použitie na indukčnom anom paneli. Tp hnca a množsto jedla oplňuje nastaenie. Väčšie množsto jedla žaduje ššie nastaenie. Hnce a panice mali mať hué, hladké a ploché dná (o. 2-2). Zaezpečí sa tým najäčší penos tepla z panela na nádou, čo pispiea k ýchlemu a enegetick úsponému aeniu. Nikd nepoužíajte wok so zaguľatenými dnami ani s podstacom. 4

7 Najhodnejšie sú nádo, ktoé majú studenom stae dná eľmi jemne puklé donúta. Ak piložíte paítko kížom cez dno, uidíte malú medzieku stede (o. 2-3). Keď sa zohieajú, ko sa ozťahuje a dno sa na anom pochu oná. Uistite sa, že dno nádo je čisté a suché, a ste pedišli pipaľoaniu zško na aný panel. Pomôžete tým tiež pedísť škaancom a usadeninám (ako nap. odný kameň). Buďte opatní pi kladení hoúcich pokieok na aný panel. Pokiek, ktoé zakýali iace aleo hoúce jedlo, sa môžu pilepiť na keamické sklo. V takomto pípade sa nesnažte pokieku nadihnúť, mohli ste poškodiť poch aného panelu. Namiesto toho potiahnite pokieku ku kaju aného panelu a opatne ju odstáňte. Použíajte žd nádo s onakou eľkosťou (aleo o niečo äčšie), ako je plocha označená na pochu aného panela. Použitie pokiek uýchli aenie. Dáajte si pozo žd, keď sa chcete dotknúť pochu, petože i po pnutí môže ť poch teplejší, ako pedpokladáte. Indukčný aný panel sa skladá z piatich aných platní osahujúcich indukčné telesá s ôznmi ýkonmi a ozmemi o. 2-4). Každá z platní má detekčné zaiadenie na pítomnosť panice/detekto panice, indikáto zostatkoého tepla a oládací displej aného panelu. Oládací displej aného panelu (o. 2-5) ás infomuje o nasledoných funkciách indukčného aného panelu: Detekčné zaiadenie na pítomnosť panice H Indikáto zostatkoého tepla A Automatické zohieanie Detský zámok L1/L2 Nastaenie nízkej teplot P Funkcia posilnenia ýkonu Detekčné zaiadenie na pítomnosť panice DÔLEŽITÉ: Po použití pnite platňu a nespoliehajte sa na detekčné zaiadenie. Ak je aná plocha zapnutá a nenachádza sa na nej žiadna aná nádoa, aleo je aná nádoa píliš malá, aná plocha sa nezoheje. Na oládacom displeji aného panelu sa ojaí smol [ ], ktoý znamená, že na anej ploche chýa panica aleo hniec. Na anú platňu položte anú nádou hodnej eľkosti, smol zmizne a môžete začať aiť. Ak detekto počas 10 minút nezaznamená pítomnosť anej nádo, aná platňa sa automatick pne. Tauľka 2-1 ukazuje minimálnu odpoúčanú eľkosť anej nádo pe každú anú plochu. Poznámka: Použíanie aných nádo s menším piemeom dna ako je odpoúčané, má za následok zníženie ýkonu anej ploch. Max.: 1,85 kw Zosilnenie: 2,5 kw Max.: 1,15 kw Zosilnenie: 2,0 kw Vaná plocha Max.: 1,85 kw Zosilnenie: 3,0 kw Max.: 1,85 kw Zosilnenie: 2,5 kw Max.: 1,15 kw Zosilnenie: 2,0 kw O. 2-4 O Minimáln pieme dna anej nádo mm pedný ľaý 140 zadný ľaý 180 stedný 180 zadný paý 180 pedný paý 140 Tauľka 2-1 5

8 1 1 L 2 L 1 0 Čas automatického Stupeň ýkonu zohieania pi 100 % ýkone (min:sec) O. 2-6 A P 9 1 0:48 2 2:24 3 3:50 4 5:12 5 6:48 6 2:00 7 2:48 8 3:36 9 L 2 L 1 0 A P 9 Tauľka L 2 L 1 0 A P 9 1 L 2 L 1 0 A P 9 1 L 2 L 1 0 A P 9 Indikáto zostatkoého tepla [H] Po použití zostane aná plocha hoúca, pokým nechladne. Keď pnete anú plochu, na displeji sa ojaí smol indikátoa zostatkoého tepla [ H ]. To znamená, že teplota anej ploch je nad 60 C a ešte stále môže spôsoiť popálenie. Keď teplota klesne pod 60 C, smol [ H ] pestane sietiť. Automatické pedhieanie [A] Túto funkciu majú šetk ané ploch. Umožňuje ýchle pedhiatie telesa anej anej ploch. Keď aná plocha dosiahne požadoanú teplotu, ýkon sa automatick zníži na pedolenú úoeň. Funkciu zolíte otočením oládacieho gomíka do pozície A. Otáčajte oládacím gomíkom poti smeu hodinoých učičiek z pozície 0, pokým sa smol [A] neojaí na oládacom displeji anej ploch. Keď sa zoazí smol [A], otočte oládací gomík na požadoanú úoeň (od 1 po 9). Vaná nádoa sa učenú dou ude zohieať pi 100 % ýkone, potom sa ýkon zníži na pedolenú úoeň. Keď je funkcia automatického pedhieania aktioaná, na oládacom displeji aného panelu sa ude stiedať likajúci smol [A] a pedolená úoeň ýkonu. O. 2-7 Keď sa automatické pedhieanie skončí, oládací displej pestane likať a zoazí sa pedolená úoeň ýkonu. Funkciu automatického pedhiatia môžete zastaiť uď otočením oládacieho gomíka naspäť do pozície 0, aleo otočením oládacieho gomíka na úoeň 9. Tauľka 2-2 ukazuje dou, počas ktoej sa plocha zohiea pi 100 % ýkone záislosti od pedolenej úone ežime automatického pedhieania. Detský zámok Dôležité: Detský zámok môže ť aktioaný ia ted, ak sú šetk ané ploch pnuté. Vaný panel sa dá zamknúť, a ste zaánili nechcenému použíaniu deťmi. Keď chcete zamknúť aný panel, otočte súčasne doma ľaými gomíkmi poti smeu hodinoých učičiek (o. 2-6) a podžte, pokým sa smol neojaí stede oládacieho displeja aného panelu(o. 2-7). Poznámka: Smol [A] ude pi zamkaní aného panelu likať je to nomálne. Zamknutie aného panelu neoplňuje úu, stále sa dá použiť. Ak chcete odomknúť aný panel, otočte súčasne doma ľaými gomíkmi poti smeu hodinoých učičiek a podžte, pokým zo stedu oládacieho displeja aného panelu smol nezmizne. 6

9 Nastaenie nízkej teplot L1/L2 Každá aná plocha je aená doma funkciami s nízkou teplotou: L1 udžuje teplotu okolo 40 C ideálna na jemné oztopenie masla a čokolád. L2 udžuje teplotu okolo 90 C ideálna na miene aenie (pieďte jedlo do au a potom ete funkciu L2, ktoá udží poliek, omáčk, dusené jedlá atď. optimálnom mienom ae). Najdlhšia doa použíania tejto funkcie sú 2 hodin, po ktoých sa aný panel automatick pne. A & B pepojenie zón O. 2-8 A B C D E Funkcia posilnenia ýkonu P Všetk indukčné ané ploch majú funkciu posilnenia ýkonu. Aktiujete ju otáčaním oládacieho gomíka smee hodinoých učičiek, pokým sa smol [P] nezoazí na oládacom displeji aného panelu. Posilnenie ýkonu umožňuje pidať ýkon každej anej ploche. Táto užitočná funkcia je hodná na ýchle zoetie od o eľkých aných nádoách. Funkcia posilnenia ýkonu je aktína maximálne 10 minút na každej anej ploche, potom sa ýkon automatický zníži na úoeň 9. Pi použíaní funkcie posilnenia ýkonu pamätajte na to, že ané ploch sú pepojené. O. 2-8 ukazuje uspoiadanie aného panelu. Zón A a B sú spolu pepojené tak ako zón C, D a E. To znamená, že ak použíate funkciu posilnenia ýkonu pe zónu A a potom zapnete funkciu posilnenia ýkonu pe zónu B, ýkon zóne A sa tochu zníži. Pioitu má žd zóna, ktoá ola zapnutá ako posledná. Pepojenie zón C, D a E funguje onako. Toto je zaudoané ezpečnostné zaiadenie. Funkciu posilnenia ýkonu deaktiujete otočením oládacieho gomíka na nižšiu úoeň. Funkcia detekcie pehiatia Táto funkcia identifikuje pudký náast teplot a zaezpečuje udžanie teplot anej nádo na ezpečnej úoni. Nemala ť pekážkou pi ežnom aení. Vaný panel nenecháajte ez dozou. Buďte opatní a nedooľte, a sa oda z anej nádo úplne paila. Induction C, D & E pepojenie zón 7

10 O. 2-9 O AtNo Gill pan w handle pulled fowads Vsúací gil Otote dieka a tiahnite giloaciu panicu (o. 2-9) aleo uchopte účku a suňte súací gil (o. 2-10) dopedu. Gil má de ýhené telesá, ktoé umožňujú uď hiať celú plochu panice, aleo ia paú poloicu. Požadoanú teplotu nastaíte otočením oládacieho gomíka. Na ozohiatie celého gilu tea otočiť gomíkom smee hodinoých učičiek (o. 2-11). Na ozohiatie paej poloice otočte gomík poti smeu hodinoých učičiek. Neónoé kontolné setlo pi gile sa zapne. Pe lepší ýsledok nechajte giloaciu panicu giloacej komoe a hejte požadoanú plochu gilu 2 minút. Počas pedhieania gilu môžete poukladať jedlo na eateľný giloací ošt. O O AtNo Gill pan pulled fowads AtNo Geneic gill contol to full VAROVANIE: Tento spoteič je učený ia na aenie a pečenie. Nesmie ť použitý na iné účel, napíklad kuoanie iz. VAROVANIE: Keď použíate gil, onkajšie časti gilu môžu ť hoúce. Nepúšťajte deti k spoáku. Ak je gil pedhiat, ezmite giloaciu panicu a ložte do nej giloací ošt s jedlom. Zasuňte panicu do giloacej komo. Uistite sa, že je doe zasunutá donúta. Nenecháajte gil dlho zapnutý ez giloacej panice núti. Môže sa stať, že gomík oládacieho panela udú na dotk hoúce. Giloací ošt sa môže petočiť a získa tak de giloacie poloh (o. 2-12). Nikd nezatáajte dieka gilu, keď je gil zapnutý. AtNo Gill pan high/low position 8

11 Rú Hodin musia ť nastaené na denný čas ešte pedtým, ako multifunkčná úa začne pacoať. Pozite si časť Hodin, kde nájdete pokn na nastaenie denného času. Výaz ľaostanná a paostanná úa použíame z pohľadu na pednú stanu spoteiča. Ľaostanná úa je záislosti od modelu uď teplozdušná (o. 2-13), aleo multifunkčná (o. 2-14). Paostanná soká úa je teplozdušná (o. 2-15). Ventiláto paej úe neustále poháňa hoúci zduch, čo znamená ešte ýchlejšie pečenie. Odpoúčané teplot pečenia teplozdušnej úe sú šeoecne nižšie ako úe ez entilátoa. Multifunkčná úa Multifunkčné ú majú entiláto a de ýhené telesá jedno je iditeľné na chu ú a duhé pod jej dnom. Pi kladaní aleo eaní ecí z ú uďte opatní a hnite sa dotku honého telesa a deflektoa telesa. Multifunkčná úa má ti hlané funkcie: pečenie pomocou teplozdušnej ú, ú s pomocou entilátoa a konenčnej ú. Tieto funkcie sú hodné na upečenie äčšin jedál. Zapekacie teleso a spodný ohe sa môžu použiť posledných fázach pocesu pečenia na pispôsoenie ýsledku podľa ašich požiadaiek. Na ezpečné ozmazenie malých zmazených potaín môžete užiť funkcie ako teplozdušné giloanie aleo ozmazoanie. Tauľka 2-3 ponúka pehľad funkcií. Multifunkčné ú majú ôzne možnosti žitia. Odpoúčame, a ste oli opatní a ooznámili sa s každou funkciou. Majte na pamäti, že šetk funkcie sa nedajú užiť na šetk tp potaín a jedál. Funkcia Rozmazoanie Teplozdušná úa Teplozdušné giloanie AtNo Fan assisted oen AtNo Multi-function oen Rúa s podpoou entilátoa AtNo Tall oen Použitie Na ozmazenie malých kúsko potaín ez tepla Ideálna na pečenie, teplo onomene ozložené po celej ploche O Teplozdušná úa O Multifunkčná úa O Paostanná soká teplozudšná úa Giloanie mäsa a ý so zatoenými diekami Funkcia hodná na opekanie a pečenie Konenčná úa Zapekacie teleso Spodný ohe Tauľka 2-3 Funkcia hodná na opekanie a pečenie spodných častiach ú Na toenie zlatistej a chumkaej honej st na jedlách pospaných som Na toenie chumkaej spodnej st pi jedlách ako sú pizza, kiš koláč aleo iné múčnik a koláče 9

12 Funkcie multifunkčnej ú Rýchle pedhiatie (ia model Classic Deluxe) Funkcia ýchleho pedhiatia umožňuje pedhiať úu oeľa ýchlejšie ako je ežné. Rúa sa pedheje ýchlejšie pomocou entilátoa a tepla honého hieacieho telesa. Teplozdušné ú sa ozohejú ýchlo, ale funkcia ýchleho pedhiatia tento poces uýchľuje ešte iac a umožní ám začať aiť skô. Ak chcete zapnúť funkciu ýchleho pedhiatia, otočte oládací gomík k smolu R a nastate požadoanú teplotu. Setlo na kontolnom paneli hneď edľa oládacieho gomíka sa zapne. Keď úa dosiahne požadoanú teplotu, honé hieacie teleso sa pne. Teplota je udžiaaná teplozdušnou úou a entilátoom. Ak sa ozhodnete umiestniť jedlo donúta ú počas zapnutej funkcie ýchleho pedhiatia, uistite sa, že jedlo nie je umiestnené píliš lízko k chnej časti ú. Teplozdušná úa Táto funkcia oláda entiláto a okolité hieacie teleso. V celej úe je onomené teplo, čo umožňuje ýchlo upiecť eľké množstá jedla. Teplozdušné pečenie je zlášť hodné na pečenie na niekoľkých oštoch naaz. V poonaní s pedchádzajúcim spôsoom pečenia podľa ecepto ežnej úe je potené znížiť teplotu piližne o 10 C. Ak si pajete pedhiať úu, ped ložením jedla počkajte, pokým kontolka zhasne. Teplozdušné giloanie Táto funkcia oláda entiláto, pokým je chné teleso zapnuté. Víja onomenejšie, menej pudké teplo ako ežný gil. Panica je nahnutá tak, a umožnila zduchu cikuloať. Tento spôso giloania je ideáln pe hué kus mäsa aleo, keďže cikulujúci zduch znižuje pudkosť tepla z gilu. Na dosiahnutie lepšieho ýsledku položte jedlo na ošt plechu, ktoý mal ť menší ako ežná giloá panica. Dieka ú majú ť počas do giloania zatoené, čím šetíte enegiu. Tento spôso giloania nežaduje toľko pozooania a otáčania jedla ako ežné giloanie. Ped pečením zapnite funkciu pedhieania. Na dosiahnutie najlepšieho ýsledku ám odpoúčame panicu na giloanie neklásť na najšší ošt. Rúa s podpoou entilátoa Táto funkcia oláda entiláto, ktoý poháňa zduch hieaný telesami na chu a spodku ú. Vďaka kominácii teplozdušného a ežného pečenia (chný a spodný ohe) je táto funkcia ideálna na pečenie jedla, ktoé poteuje úplné pepečenie, ako nap. eľké kus mäsa. Pi tejto funkcii je tiež možné piecť naaz na doch oštoch, hoci počas do pečenia ude potené meniť ich polohu, petože teplo zhoa je intenzínejšie ako teplo zdola. Toto je ýchl a najintenzínejší spôso pečenia; dáajte pozo na pečené jedlo, pokým nezískate potené skúsenosti s užíaním tejto funkcie. Konenčná úa (honý a spodný ohe) Táto funkcia kominuje ohe z chného a spodného telesa. Je zlášť hodná na opekanie a pečenie zákusko, koláčo a keksíko. Niektoé potain sa na chnom ošte upečú a zapečú ýchlejšie ako na spodnom ošte, peto odpoúčame takéto jedlo umiestniť na spodný ošt, leo teplo nachu ú je äčšie ako zospodu. Podoné kus ude potené pi pečení popehadzoať, a oli onomene upečené. To znamená, že jedlá, ktoé žadujú ozličné teplot, sa môžu piecť spolu, užíaním chladnejšej zón dolnej poloici ú a teplejšieho piestou nachu. Zapekacie teleso Táto funkcia použía ia chné teleso ú. Je hodná na zapekanie aleo dokončoanie cestoinoých jedál, zelenin omáčkach, zemiako s mäsom a lasagní, jedál na zapečenie, ktoé sú hoúce už ped zapnutím honého telesa. Spodný ohe Táto funkcia použía ia spodné teleso. Týmto spôsoom upečiete dochumkaa spodok ašej pizze, koláča quiche aleo dokončíte pečenie múčniko na nižšom ošte. Mien ohe je tiež hodný na pomalé pečenie hnci stede ú aleo na ohe tanieo. Zapekanie a spodný ohe sú užitočné pídané funkcie ašej ú, ktoé ám dáajú flexiilitu pi dokonalom dokončoaní jedál. Rozmazoanie Táto funkcia oláda entiláto, ktoý ozpúdi ia chladný zduch. Nepoužía žiadne teplo. Funkcia umožňuje ozmaziť malé kus jedla ako zákusk, kémoé koláče a kúsk mäsa, ý a múčniko. Rozmazoanie týmto spôsoom uýchli poces a cháni jedlo od hmzu. Kúsk mäsa, ý a múčniko sa majú umiestniť na stojan nad pekáčom, ktoý zachtáa kapk. Po ozmazoaní umte stojan a pekáč. Rozmazoanie ote so zatoenými diekami na úe. Týmto spôsoom neozmazujte eľké kus, ako nap. celé kučatá a oštenku. Rozmazoanie takýchto kuso potaín odpoúčame spaiť chladničke. Rozmazoanie neote teplej úe, a tiež nie pípade, ak je susedná úa zapnutá, aleo je ešte teplá. Zaezpečte, a mliečne ýok, mäso oli ped pečením celkom ozmazené. 10

13 Oládanie Teplozdušné ú Otočte oládací gomík ú na požadoanú teplotu (o. 2-16). Kontolka ú ude sietiť, pokým úa nedosiahne zolenú teplotu. Počas pečenia ude stiedao sietiť a zhasínať. Multifunkčná úa Multifunkčná úa má da oládače, oládač nastaenia funkcie a oládač nastaenia teplot (o. 2-17). Otočte oládač nastaenia funkcie na funkciu pečenia. Otočte oládač teplot na teplotu, ktoú poteujete (o. 2-16). Kontolka ú ude sietiť, pokým úa nedosiahne zolenú teplotu. Počas pečenia ude stiedao sietiť a zhasínať. Keď aíte jedlá s eľkým osahom od, iditeľná paa môže stúpať na zadnej miežk. Tento ja je nomáln. O O Oládač nastaenia teplot Oládač nastaenia funkcie 11

14 O A O O AtNo utton clock annotated A Gomík časoača, B Gomik pe nastaenie AtNo BC minute minde setting AtNo BC minute minde setting 2 B Hodin Na pnutie a zapnutie ľaostannej multifunkčnej ú môžete použiť časoač. Hodin musia ť nastaené na aktuáln (pesný) čas ešte pedtým, ako ľaostanná multifunkčná úa začne pacoať. Poznámka k multifunkčným úam: Ak použíate funkciu časoača, nastate najp časoač, potom teplotu a ete funkciu ú. Hodin s doma oládacími gomíkmi Nastaenie pesného času Hodin s doma oládacími gomíkmi a LCD displejom sú zoazené na oázku (o. 2-18). Keď hodin zapnete pýkát, na displeji začnú stiedao likať smol [0.00] a [ ]. Na nastaenie času podžte gomík a otočte ho na smol [ ]. Záoeň otočte duhým nastaoacím gomíkom dopaa aleo doľaa podľa toho, aký je aktuáln čas. Nezaudnite, že ežim je 24-hodinoý. Uoľnite gomík časoača a sám sa áti do etikálnej poloh na manuálne pečenie. DÔLEŽITÉ: Ľaostanná úa neude fungoať, pokým nenastaíte hodin. O O O O AtNo BC Stopping the oen 1 AtNo BC Stopping the oen 2 AtNo BC Setting the cooking time AtNo BC Setting the cooking time 12 Nastaenie časoača Na nastaenie časoača otočte gomík časoača smeom dopaa na smol [ ] gomík mal zacaknúť (o. 2-19). Otočte duhým nastaoacím gomíkom a nastate požadoaný čas (o. 2-20). Ak chcete mať pehľad o pesnom čase, gomík môžete átiť naspäť do etikálnej poloh [ ] aleo ho nechajte pôodnej polohe a displej ám ude ukazoať [ ] odatúanie času. Na zastaenie pípania, ktoé sa oze po uplnutí času, otočte nastaoacím gomíkom poti smeu hodinoých učičiek. Doa pečenia je dĺžka do, počas ktoej má úa piecť. Čas ukončenia je pesný čas, ked má úa pestať piecť. Nastaenie ukončenia pečenia na požadoanú hodinu Otočte gomík tak, a ukazoal na smol (o. 2-21). Použite nastaoací gomík a nastate čas ukončenia pečenia. Začiatok pečenia môžete nastaiť na akýkoľek čas ámci nasledujúcich hodín. Na displeji sa ojaí nápis AUTO (o. 2-22). Ak chcete, a displej ukazoal hodink, otočte gomík časoača na nápis AUTO. Automatické zapnutie a pnutie ú pomocou časoača. Čas sa nedá nastaiť piamo nastauje sa automatick komináciou funkcií doa pečenia a čas ukončenia.

15 Otočte gomík časoača na smol (o. 2-23). Otočte nastaoací gomík a nastate takú dou pečenia, akú poteujete (o. 2-24). Otočte gomík časoača do pozície. Na displeji sa zoazí aktuáln (pesný) čas a doa pečenia, ktoú ste nastaili. Použite nastaoací gomík, a ste nastaili požadoaný čas ukončenia pečenia (o. 2-25). Za časom ukončenia pečenia sa zoazí malý nápis AUTO. Nastate požadoanú teplotu ú. Otočte gomík časoača do pozície AUTO. Keď sa pečenie skončí, oze sa pípanie. Ak chcete úu pepnúť na manuálne pečenie, otočte gomík časoača do etikálnej pozície [ ]. Ak nie ste doma, neoáajte sa pípania samo sa po chíli pne. Po náate domo otočte časoač [ ] do etikálnej pozície. Chcete pepnúť na manuálne pečenie, ale na displeji sa zoazuje nápis AUTO Ak chcete zušiť automatické nastaenie, časoač miene pootočte smeom k smolu [ ] a potom pustite. Zámok Keď je zámok aktioaný, ľaostanná úa je zamknutá a nezapne sa. Paostanná úa može ť použíana ako zčajne. Aktioanie zámku Uistite sa, že hodin sú nastaené na manuáln ežim a zušte šetk aktíne pogam. Otočte časoač do pozície [ ] a podžte piližne 8 sekúnd. Na displeji sa ojaí nápis ON (o. 2-26). Džte gomík časoača na smole [ ] a záoeň točte nastaujúcim gomíkom smee hodinoých učičiek, pokým sa na displeji neukáže smol [ ] a nápis OF (o. 2-27). Potom gomík pustite. Ľaostanná úa je teaz zalokoaná. Zalokoanie si môžete oeiť na displeji. Vedľa aktuálneho času sa zoazí smol [ ] (o. 2-28). Vpnutie zámku Otočte gomík časoača na smol [ ] a podžte po dou 8 sekúnd. Na displeji sa ojaí nápis OF (o. 2-29). Džte gomík časoača na smole [ ] a záoeň točte nastaujúcim gomíkom smee hodinoých učičiek, pokým sa neojaí na displeji smol [ ] a nápis ON (o. 2-30). Potom gomík pustite. Po pá sekundách sa na displeji ojaí aktuáln čas. Teaz môžete úu použíať ako zčajne. AtNo BC Stopping the oen 2 At No BC Actiating the ke lock 1 AtNo BC Actiating the ke lock 2 AtNo BC Actiating the ke lock 3 AtNo BC Deactiating the ke lock 1 AtNo BC Deactiating the ke lock 2 O O O O O O

16 O O AtNo BC annotated A B C D E F A Časoač, B Doa pečenia, C Čas ukončenia, D Manuáln ežim, E & F Gomík nastaujúce čas AtNo utton clock Hodin so šiestimi oládacími gomíkmi Nastaenie pesného času Hodin so šiestimi oládacími gomíkmi a LCD displejom sú zoazené na oázku (o. 2-31). Keď sa hodin zapnú pýkát, na displeji začnú stiedao likať smol [0.00] a [!]. Stlačte a podžte gomík [ ] a (o. 2-32). Potom stlačte gomík [+] (aleo gomík [-]), pokým nenastaíte aktuáln čas. Nezaudnite, že ežim je 24-hodinoý. Ak poteujte esetoať spoák, pnite zdoj elektin, počkajte pá minút a začnite odznoa. Nastaenie časoača Stlačte a podžte gomík [ ] (o. 2-33), záoeň džte stlačený gomík [+], pokým sa na displeji neukáže požadoaná doa pečenia (o. 2-34). Stlačením gomíka [ ] môžete skontoloať zostáajúci čas. Pípanie, ktoé sa oze po uplnutí času, môžete zušiť stlačením gomíka [ ]. O O Doa pečenia je doa, počas ktoej chcete, a úa piekla. Čas ukončenia je pesný čas, ked má úa pestať piecť. AtNo BC minute minde setting 1 AtNo Minute minde setting 2 O AtNo BC Stopping the oen 1 O AtNo BC setting the cook time O AtNo BC Stopping the oen 1 AtNo a - 6BC Stopping the oen 1a AtNo BC setting the cook time AtNo a - 6BC Stopping the oen 1a O O O Automatické zastaenie ú Stlačte a podžte gomík (o. 2-35), záoeň džte stlačený gomík [+] (aleo gomík [-]), až kým sa nezoazí požadoaný čas ukončenia (o. 2-36). Na displeji sa zoazí nápis AUTO. Po uplnutí nastaeného času sa oze pípanie. Ak chcete pípanie zušiť, otočte oládací gomík do odu 0 a potom stlačte [ ] jedenkát. Ak chcete pepnúť úu do ežimu manuálneho pečenia, stlačte gomík [ ] ešte az. Automatické pnutie a zapnutie ú Skô ako nastaíte hodin, stanote si da časoé údaje dĺžku pečenia a pesný čas, ked má úa pestať piecť. Poznámka: Začiatok času pečenia sa nedá nastaiť. Nastaí sa automatick nastaením do pečenia a pesným časom, ked má úa pestať piecť. Stlačte a podžte gomík (o.2-37), potom stláčajte gomík [+] (aleo gomík [-]), pokým sa nezoazí požadoaná dĺžka pečenia (o. 2-38). Následne stlačte a podžte gomík (o. 2-39) a potom stláčajte gomík [+] (aleo gomík [-]), pokým sa nezoazí požadoaný čas ukončenia pečenia (o. 2-40). Potom gomík pustite. Na displeji sa zoazí nápis AUTO. Nastate požadoanú teplotu ú. Keď uplnie doa pečenia, oze sa pípanie. Najp otočte gomík do pozície OFF, potom jedenkát stlačte gomík [ ]. Ak chcete úu pepnúť do ežimu manuálneho pečenia, stlačte gomík [ ] ešte az. Ak nie ste doma, neoáajte sa pípania samo sa po chíli pne. Po náate domo otočte najp gomík na smol 0, potom dakát stlačte [ ]. Rúu tak pepnete do ežimu manuálneho pečenia. 14

17 Chcete pepnúť na manuálne pečenie, ale na displeji sa zoazuje nápis AUTO Ak chcete zušiť automatické nastaenie, musíte zušiť dou pečenia. Stlačte gomík a gomík [-], pokým sa na displeji neukáže (0.00). Pe náat do ežimu manuálneho pečenia stlačte gomík [ ]. O O AtNo Actiating the ke lock 1 AtNo Actiating the ke lock 2 Zámok Keď je zámok aktioaný, ľaostanná úa je zamknutá a nezapne sa. Paostannú úu môžete použíať ako zčajne. Aktioanie zámku Uistite sa, že hodin sú nastaené na manuáln ežim a zušte šetk aktíne pogam. Podžte gomík časoača [ ] a gomík doa pečenia. Keď sa ojaí na displeji nápis ON (o. 2-41), jedenkát stlačte gomík [ + ]. Na displeji sa ojaí smol kľúčika [ ] a nápis OF (o. 2-42). Potom gomík pustite. Ľaostanná úa je teaz zalokoaná. Zalokoanie si môžete oeiť na displeji. Vedľa aktuálneho času sa ukáže smol kľúčika (o. 2-43). Vpnutie zámku Podžte gomík časoača [ ] a gomík doa pečenia. Keď sa na displeji ojaí nápis OF (o. 2-44), jedenkát stlačte gomík [+]. Smol kľúčika [ ] zmizne a na displeji sa ojaí nápis ON (o. 2-45). Potom gomík pustite. Po pá sekundách sa na displeji ukáže aktuáln čas. Teaz môžete úu použíať ako zčajne. AtNo Actiating the ke lock 3 AtNo BC Deactiating the ke lock 1 AtNo Deactiating the ke lock 2 O O O

18 O Plochý ošt Ochana oštu Pedná stana Znížený ošt Ochana oštu Pedná stana O O AtNo Remoing the shelf 1 AtNo Remoing the shelf 2 O O Píslušensto Rošt ú ľaostanná (hlaná) úa Niektoé model sú dodáané nielen s onými oštmi, ale aj so zníženým oštom (o. 2-46). Znížený ošt umožňuje zäčšiť piesto medzi oštmi. Rošt ú sa dajú ľahko eať a zasúať späť. Potiahnite ošt dopedu, až kým sa jeho zadná časť nezastaí na zaážkach na okoch ú (o. 2-47). Nadihnite pedok oštu tak, a jeho zadná časť pešla pod zaážku a potom ho tiahnite smeom dopedu (o. 2-48). Rošt zasuniete späť tak, že ho onáte s dážkami na stenách ú a potlačíte dozadu, až kým koniec oštu neude na doaz. Nadihnite pednú časť, a sa koniec oštu uoľnil na zaážkach, potom spustite jeho pednú časť, a sa onal a zatlačte ho úplne dozadu (o. 2-49). Rošt ú paostanná (soká) úa Súčasťou paostannej ú sú šti oné ošt (o. 2-50) a ošt na ohieanie iadu (o. 2-51). Pi použíaní paostannej ú môžete piecť na šetkých oštoch naaz. Uistite sa, že potain sú umiestnené tak, a hoúci zduch mohol cikuloať. AtNo Remoing the shelf 3 O AtNo Plate waming shelf O O AtNo Fitting the Handack 1 AtNo Main oen light AtNo Oen shelf O AtNo Handack on LH do AtNo O Džiak pekáča hlanej ú (hlaná úa) Džiak pekáča (o. 2-52) sa zmestí ia do ľaostannej ú. Pečenie s džiakom na pekáč je eľmi jednoduché, petože ku gilu sa dá pistúpiť hneď, ako otoíte dieka. Maximálna hmotnosť, ktoú môžete položiť na džiak pekáča, je 5,5 kg (12 I). Džiak pekáča sa mal použíať ia s dodaným plechom na pečenie, ktoý je špeciálne nahnutý tak, a zapadol do džiaka. Akákoľek iná nádoa mohla ť nestailná. Džiak pekáča môže mať de poloh. Je nutné, a ste jeden z ošto ú ali a duhý dali do takej ýšk, a sa džiak pekáča zmestil do ú. Ak je džiak pekáča najššej polohe, na spodnom ošte spodnej časti ú môžete piecť iné jedlá. Ak použíate džiak pekáča najnižšej polohe, iné jedlá môžete piecť spodnej časti ú aleo na ošte umiestnenom honej polohe. Ak chcete osadiť džiak pekáča, umiestnite jednu časť na džiak na diekach (o. 2-53), potom zaklapnite duhú stanu do duhého džiaka (o. 2-54). Osetlenie ú Stlačte píslušné tlačidlo na zapnutie osetlenia ú (o. 2-55). Ak sa setlo úe nezapne, skô ako začnete mieňať žiaoku, pnite elektické napájanie. Podoné infomácie o ýmene žiaok osetlenia ú nájdete časti Odstaňoanie poúch. 16

19 3. Tip na pečenie Tip na použíanie indukčného spoáka Ak ste indukčný spoák doteaz nepoužíali, enujte náležitú pozonosť nasledoným poknom: Uistite sa, že ané nádo ktoé máte, aleo plánujete kúpiť, sú hodné na aenie na indukčnom spoáku. Ideálne sú antikooé, smaltoané a liatinoé ané nádo. Doe si oete, či ané nádo, ktoé si plánujete kúpiť, majú magnetické dná. Zknúť si na aenie na indukčnom spoáku žaduje čas. Vaenie na indukčnom spoáku je ýchle a ýkonné, ale aj miene. Pi mienom ae môžete spozooať, že tekutin pestáajú ulať a potom pudko začnú. Tento ja je nomáln. Pi použíaní indukčného spoáka môžete spozooať iujúci zuk chádzajúci spod anej nádo. Tento ja je tiež nomáln a záisí od tpu anej nádo, ktoú použíate. Výhené indukčné telesá dákujú teplo počas aenia. Napiek tomu, že sa môže zdať, že aktína plocha sa pína a zapína, dno anej nádo je zásooané konštantným teplom tento ja je úplne nomáln. Pečenie pomocou časoača Ak chcete piecť niekoľko jedál naaz, ete si také jedlá, ktoé žadujú piližne onaký čas pečenia. Tepelnú úpau jedál možno miene spomaliť použitím malých nádo a ich piktím hliníkoou fóliou, aleo miene uýchliť pečením menších množstie či umiestnením do äčších nádo. Ak plánujete začiatok pečenia nastaiť na neskoší čas, hýajte sa ýchlo sa kaziacim potainám, ako je ačoina aleo a, a to hlane pípade, ak je mäso ponoené do hoúcej od. Nedáajte do ú teplé jedlo. Nepoužíajte úu, ak je už ozohiata. Nepoužíajte úu, ak je susedná úa teplá. Celý kus hdin musí ť ped ložením do ú úplne ozmazený. Ped seíoaním skontolujte, či sú mäso a hdina úplne upečené. Všeoecné tip na pečenie Rošt ú mali ť žd pene zasunuté dozadu až na doaz. Plech na pečenie mali ť umiestnené tak, že pedné okaje oštu a plechu sú na onakej úoni. Ostatné nádo mali ť umiestnené do stedu. Uistite sa, že nádo sa počas pečenia nedotýkajú zadnej časti ú, jedlo sa mohlo pipáliť. Na dosiahnutie onomeného zapečenia použíajte nádo, ktoých najäčší odpoúčaný ozme je 340 x 340 mm. Keď je úa zapnutá, nenecháajte dieka otoené dlhšie, ako je nutné. V opačnom pípade sa panel s oládacími gomíkmi oheje do hoúca. Medzi nádoami na onakom ošte žd nechajte medzeu asi na šíku psta, a teplo mohlo oľne cikuloať. Ak pidáate k jedlu pečenému na oleji zeleninu, úplne ju sušte aleo potite olejom, a ste znížili pskanie oleja. Ak pečiete jedlo, ktoé mohlo ieť aleo sa počas pečenia peliať, položte ho na plech na pečenie. Podložk pe ú Cook & Clean (pozite časť Čistenie spoáka) čistia lepšie, ak nie sú znečistené mastnotou. Mäso pi pečení zakte. Ak chcete ohiať taniee, uložte ich do giloacej komo. Počas pečenia stúpa z ú dostatočné teplo, a ich ohialo. Ak chcete pipiecť spodok múčnika, skô ako dáte do múčnik do pekáča, pekáč 15 minút pedhejte. 17

20 4. Pehľadná tauľka pečenia Nastaenia teplot a do pečenia nasledonej tauľke slúžia LEN AKO NÁVOD. Na uspokojenie indiiduálnch chutí zmeňte teplotu. V teplozdušnej úe a konenčnej úe sa jedlo pečie na nižšej teplote. Keď pečiete jedlá podľa eceptu, znížte teplotu o 10 C a skáťte dou pečenia o 5 10 minút. Teplota teplozdušnej úe sa nemení záislosti od ýšk poloh, peto môžete použiť ktoýkoľek ošt. Potain Teplota konenčnej Teplota teplozdušnej ú C ú C Pozícia oštu Piližná doa pečenia Mäso Hoädzie (ez kosti) 160 (C) minút na 500g minút 200 (C) minút na 500g minút Jahňacie 160 (C) minút na 500g minút 200 (C) minút na 500g minút Bačoé 160 (C) minút na 500g minút 200 (C) minút na 500g minút 200 (C) minút na 500g minút Hdina Kuacie 160 (C) minút na 500g minút 200 (C) minút na 500g minút Močacie 160 (C) minút na 500g +15 minút 200 (C) minút na 500g +15 minút Kačacie 160 (C) minút na 500g 200 (C) minút na 500g Jedlo hnci (C) hodin (podľa eceptu) Yokshiský nákp 220 (C) 210 eľký plech minút, indiiduálne minút Koláče Bohaté oocné 140 (C/B) na 500g zmesi koláče Oocné koláče (180 mm plech) 150 (C/B) ½ hodin Oocné koláče (230 mm plech) 150 (C/B) 140 do 3½ hodin Piškótoý múčnik 160 (C/B) minút Tot 190 (C/B) minút Čajoé pečio a pagáče 220 (C/B) minút Kopus z piškótoého cesta 180 mm plech 180(C/B) minút 210 mm plech 180(C/B) minút Dezet Koláčik z lineckého cesta 200(C/B) minút na pedhiatom plechu Oocné koláčik 200(C/B) minút Koláčik/totičk 200(C/B) minút podľa eľkosti Koláčik z lístkoého cesta 210(C/B) minút podľa eľkosti Snehoé pusink 100(C/B) hodin Koláče s aječným kémom 160(C/B) minút Koláčik z áokoého cesta 180(C/B) minút Mliečn nákp (C) hodin Chlie minút R Teplozdušné giloanie Filet 190(C/B) 190(C/B) minút Celá a 190(C/B) 190(C/B minút na 500 g Steak 190(C/B) 190(C/B) podľa húk steaku 18 Vch Sted Spodok AtNo Oen shelf positions Poloh ošto úe Dôkladne ozmazte potain až ku kosti. Mäso sa môže piecť pi teplote 200 C (210 C tepolzdušnej úe) čas pečenia podľa odpoúčania. Pi plnkách a plnených olkách pidajte piližne 10 minút na 500 g aleo pečte na 200 C (190 C) počas 20 minút a potom 160 C (150 C). Pi hdine s plnkou pečte na 200 C (190 C) počas 20 minút a potom na teplote 160 C (150 C). Nezaudnite piátať hmotnosť plnk do do pečenia. V pípade čestej aleo zmazenej hdin oale postupujte podľa pokno na oale. Hdinu ped pečením dôkladne ozmazte. Použíanie konenčnej ú: Ak pečiete naaz na doch plechoch, nechajte medzi nimi aspoň jednu dážku oľnú. Plech na pečenie položte tak, a jeho pedná stana lícoala s pednou stanou oštu ú. V teplozdušnej úe môžete piecť naaz na toch plechoch, ale uistite sa, že medzi oštmi ú necháate aspoň jednu dážku oľnú. Použíanie konenčnej ú: Pe onomené zapečenie použíajte nádo ktoých najäčší odpoúčaný ozme je 340 mm x 340 mm. Tak zaezpečíte oľné púdenie hoúceho zduchu. Ak pečiete na 2 plechoch, mali ste meniť ich pozície piližne poloici do pečenia.

21 5. Čistenie spoáka Ped celkoým čistením odpojte spoák od elektin a nechajte ho chladnúť. Nikd nepoužíajte ozpúšťadlá faie, uhličitan sodný, žieain, iologické pášk, ielidlá, čistiace postiedk na áze chlóu, hué aazía aleo soľ. Nemiešajte ozličné čistiace postiedk môžu spolu neezpečne eagoať. Všetk časti spoáka sa môžu čistiť hoúcou mdloou odou. Dáajte šak pozo, a do spoteiča nezatiekla žiadna zšná oda. O. 5-1 AtNo Cleaning; scaping the ceamic ho Čistenie aného panela Denná staostliosť Uistite sa, že ani jeden setelný indikáto nesieti a aná plocha je chladná. Do stedu každej ploch, ktoú idete čistiť, naneste malé množsto kému na čistenie keamických aičo, piližne o eľkosti mince. Nalhčite čistú papieoú utieku a ozotieajte čistiaci kém po pochu, ako ke ste čistili okno. Na záe poutieajte anú plochu s čistou suchou papieoou utiekou. Čistenie ozliatej tekutin Ak sa ám počas aenia jedlo ozleje aleo kpí, pnite aný panel a poutieajte olasť okolo hoúcej zón čistou papieoou utiekou. Ak je jedlo ozliate aleo ozspané (okem cuku) hoúcej olasti, aný panel nečistite, pokým úplne nechladne a postupujte podľa pokno (časť Čistenie pipečeného). Ak na anom pochu niečo oztopíte aleo ozlejete jedlo s sokým osahom cuku (leká, paadajkoý petlak atď.), ozliate jedlo OKAMŽITE ODSTRÁŇTE škakou, kým je aný panel ešte hoúci. DÔLEŽITÉ: Použite kuchnské ukaice, a ste sa ochánili ped pípadným popálením. Zoškate hlanú časť ozliateho aleo oztopeného jedla z anej zón a posuňte do studenej olasti. Vaný panel potom pnite (OFF) a nechajte ho ped ďalším čistením chladnúť. Keď sa aná plocha ochladí a setelné indikáto zhasnú, postupujte podľa dennej staostliosti uedenej ššie. Čistenie pihoením Uistite sa, že ani jeden setelný indikáto nesieti a aný panel je chladný. Nadmené pihoenin odstáňte pomocou škak. Škaku džte piližne uhle 30 k pochu a zoškate pihoeninu, ako ke ste odstaňoali fau z okna (o. 5-1). Ak ste už so škakou odstánili šetko, čo sa dalo, postupujte podľa dennej staostliosti uedenej ššie. 19

22 O. 5-2 Gil Nádoa a miežka sa majú umýať hoúcej mdloej ode. Po giloaní mäsa ich nechajte namočené pá minút deze. Tdé časti môžete z miežk odstániť pomocou nlonoej kefk. Pekáč môžete umť umýačke iadu. AtNo Gill pan pulled fowads AtNo Gill fame out, no pan AtNo Remoing the gill fame AtNo Remoing the gill ail O. 5-3 O. 5-4 O. 5-5 O. 5-6 Ak chcete odstániť a umť časti gilu, uistite sa, že sú studené, aleo použite ukaice. NEPOUŽÍVAJTE žiadne aazíne čistiace postiedk. Čistenie súacieho gilu Giloacia panica sa dá jednoducho ať a nasledone čistiť: Vtiahnite súací gil dopedu za účku (o. 5-2). Nadihnite giloaciu panicu z nosnej konštukcie. Nosná konštukcia je na stanách pipenená ku koľajničkám doma západkami (o. 5-3). Na ooch stanách zaistite očnú koľajnicu ukou a duhou ukou tiahnite nosnú konštukciu zo západiek (o. 5-4). Kôli ezpečnosti zasuňte koľajnice do giloacej komo. Ak poteujte tiahnuť očné koľajnice a, ste mohli čistiť giloaciu komou, môžete ich zesiť z očných stán giloacej komo (o. 5-5) a utieť ich mäkkou handou a jemným čistiacim postiedkom. NEUMÝVAJTE koľajnice umýačke na iad Keď ste skončili nasaďte koľajnice naspäť na očné stan giloacej komo. A ste umiestnili nosný ám, najp koľajnice na oidoch stanách tiahnite dopedu, podžte ich a zatlačte ám smeom dole. Giloací pekáč položte naspäť. Uistite sa, že šiší okaj pekáča je pedu ližšie k ám (o. 5-6). Oládací panel a dieka Nepoužíajte aazíne čistiace postiedk átane kémoých postiedko. Na dosiahnutie najlepšieho ýsledku použite tekuté čistiace postiedk. Na čistenie dieok môžete použiť tekutý čistiaci postiedok aleo mäkkú handu namočenú teplej mdloej ode. Takisto môžete postupoať pi čistení oládacieho panelu. Po umtí leštite suchou handou. AtNo Gill pan plan 1 20

23 Dieka so sklom Dieka so sklom sú eateľné, a ich olo možné umýať. Vsuňte spoák dopedu, a ste získali pístup k očným stenám spoáka (pozite Pemiestnenie spoáka časti Inštalácia). Pootote dee a odstáňte skutk z očných stien deí. Na každej stane sa nachádzajú de (o. 5-7). Opatne nadihnite onkajší panel deí. Teaz môžete umť nútoný sklenený panel uďte opatní, a ste nepoškodili aleo nenamočili izoláciu deí. Poznámka: Ak majú dieka ti sklá, nútoné panel sú spojené a nedajú sa oddeliť. Po umtí opatne nasaďte onkajšie dieka a zaskutkujte očné zaisťoacie skutk. Na očistenie sklenených pedných deí NEPOUŽÍVAJTE dsné aazíne čistiace postiedk aleo osté kooé škak, petože mohli zanechať škaance na pochu a sklo sa mohlo oziť. AtNo a Poplus oen doo side scews O. 5-7 O. 5-8 Rú Panel Cook & Clean Hlaná úa má núti panel Cook & Clean so špeciálnou smaltoou stu na pochu, ktoá je čiastočne samočistiaca. Nezaáni šetkým šknám na nútonom oložení ú, no pomáha zedukoať množsto manuálneho čistenia. Tieto panel fungujú lepšie pi teplote nad 200 C. Ak pečiete äčšinou pi teplote nižšej ako 200 C, píležitostne ete panel a utite utiekou z mikolákna a hoúcou mdloou odou. Nechajte panel schnúť, nasaďte ich a nechajte úu zapnutú na 200 C po dou jednej hodin. Tento poces zaezpečí, že panel udú fungoať efektíne. Vtiahnutie oložení ú Ak chcete čistiť smaltoé oloženie ú, musíte najp ať ošt a potom panel Cook & Clean. Každá stana ú je pimontoaná štmi skutkami. A ste tiahli oloženie ú, nemusíte skutk eať. Nadihnite každý očný panel smeom hoe, čím sa tiahnu zo skutiek. Potom ich potiahnite dopedu (o. 5 8). Ak sú oloženia odstánené, núto ú môžete čistiť. NEPOUŽÍVAJTE dôtenk, čistiace utiek učené na umýanie ú aleo akékoľek iné mateiál, ktoé mohli poškaať poch. Paostanná úa Ak chcete čistiť sten ú, tiahnite ošt, zeste konzol a nadihnite ich (o. 5-9). AtNo Remoing the oen lining AtNo Tall oen side suppot O

24 Tauľka čistenia Uedené čistiace postiedk sú dostupné supemaketoch aleo u pedajco elektospoteičo (tauľka 5-1). Na smaltoané poch použite čistiaci postiedok, ktoý je odpoúčaný na smalt. Odpoúča sa paidelné čistenie. Rozliate jedlo okamžite poutieajte, a sa poch ľahšie čistil. Vaný panel Časť Poch Odpoúčaný spôso čistenia Vaný panel Smalt aleo antikooá oceľ Hoúca mdloá oda, mäkká utieka; akékoľek tdé škn jemne odstáňte nlonoou dôtenkou. Keamická /indukčná aná doska Tdené sklo Hoúca mdloá oda, kémoé čistiace postiedk, píp. dôtenka, ak je to potené. Platňa na giloanie Nelepiý poch Počkajte, kým platňa chladne. Umte hoúcou mdloou (ia niektoé model) odou. Nepoužíajte aazíne čistiace postiedk/dôtenk,. umýačk iadu. Ohieacia plocha Tdené sklo Hoúca mdloá oda, kémoý čistič, píp. dôtenka, (ia niektoé model) ak je to potené. Vonkajšia časť spoáka Časť Poch Odpoúčaný spôso čistenia Dee, okolie deí a onkajšia Smalt aleo lak Hoúca mdloá oda, mäkká handička; časť zásuk akékoľek tdé škn jemne odstáňte s tekutým saponátom. Antikooá oceľ Nap. E handička (Conet) aleo Vileda mikoláknoá utieka aleo podoné uniezálne utiek. Sten a spodná časť Lakoaný poch Hoúca mdloá oda, mäkká handička Zadný ochanný panel Smalt aleo antikooá oceľ Hoúca mdloá oda, mäkká handička; /etacia miežka ak je to potené, opatne čistite kémoým čistiacim postiedkom. Oládací panel Lak, smalt aleo antikooá Teplá mdloá oda; na čistenie značiek na paneli oceľ nepoužíajte aazíne čistiace postiedk. Oládače/ukoäte Plast/chóm, lakoaná aleo Teplá mdloá oda, mäkká handička. leštená mosadz Mosadz Leštidlo na mosadz Sklo na diekach ú Tdené sklo Hoúca mdloá oda, kémoý čistič, píp. /sklenené eko dôtenka, ak je to potené. Rú Časť Poch Odpoúčaný spôso čistenia Sten, dno a honá časť ú Smalt Akýkoľek špeciáln čistiaci postiedok na ú, NIE panel Cook & Clean ktoý je hodný na smalt. POZOR: PRI KOROZÍVNYCH/ (pozite pokn nižšie) LEPTAVÝCH ČISTIACICH PROSTRIEDKOCH NA RÚRY POSTUPUJTE PODĽA POKYNOV VÝROBCU. Zaáňte kontaktu s ýhenými telesami ú. Panel ú Cook & Clean Špeciáln smalt Tento poch je samočistiaci pi teplote 200 C a ššej, (ia niektoé model) čiastočne samočistiaci aleo môžete panel ať a umť ich hoúcou mdloou odou a nlonoou kefkou. Rošt ú, džiak pekáča, Chóm Čistiaci postiedok na núto ú hodný na chóm, ošt gilu, stojan paktického gilu mdlom nasiaknutá huka, umýačka iadu. (ia niektoé model) Panica na giloanie/pekáč Smalt Hoúca mdloá oda, mdlom nasiaknutá huka na mäso (ia niektoé model) (Billo), umýačka iadu. Tauľka

25 6. Odstaňoanie záad Zásah do aného panelu a opa NESMÚ ť konáane nekalifikoanou osoou. Nepokúšajte sa opaiť aný panel, mohli ste sa poaniť a aný panel poškodiť. Zaezpečte opau kalifikoaným a kompetentným paconíkom. Poznámka: Indukčný aný panel je sám schopný diagnostikoať iaceo polémo a záoeň na oládcom displeji zoazí infomáciu o poléme. V pípade pouch aného panelu sa na displeji môžu zoaziť kód pouch. Ak áš spoteič hlási pouchu aleo nefunguje, niektoých pípadoch udete edieť polém iešiť sami podľa týchto inštukcií. Displej zoazuje kód E2 Elektonická jednotka je píliš hoúca. Skontolujte, či sú dodžané podmienk inštalácie spoáka, uistite sa, že spoák je doe odetaný. V extémnch pípadoch sa môže tento kód zoaziť, ak oda z anej nádo úplne ie. Ak ste si nie istí, kontaktujte sojho inštalačného technika aleo kalifikoaného opaáa. Displej nefunguje Táto poucha môže ť spôsoená píliš eľkou aleo píliš malou dodákou napätia. Ak máte pochnosti, kontaktujete sojho inštalačného technika aleo opaáa. Displej zoazuje kód U400 Vaný panel je nespáne pipojený. Oládač sa pne piližne po 1 sekunde a kód pouch zostane talo sietiť na displeji. Pouchu konzultujte s aším inštalačným technikom aleo kalifikoaným opaáom. Displej zoazuje kód E, po ktoom nasleduje číslo Došlo k nútonej technickej pouche spoteiča, ktoú sa užíateľ nesmie pokúšať opaoať sám. Kontaktujte sojho inštalačného technika aleo kalifikoaného opaáa. Spoák hadzuje poistk aleo samostatný púdoý chánič pína elektinu Kontaktujte sojho inštalačného technika aleo kalifikoaného opaáa. Vaný panel sa nezapne Vpadli poistk celom te aleo dome, aleo samostatný púdoý chánič pína píod elektin? Indukčný aný panel je hlučný Keď použíate indukčný aný panel, môžete spozooať zuk pichádzajúci z anej nádo. Tento ja je nomáln. Najmä pi aení na sokom stupni, aleo ak aíte na šetkých piatich aných plochách naaz. Zuk môže ť spôsoený aj tpom anej nádo. Chladiaci entiláto Indukčný aný panel má zaudoaný chladiaci entiláto. Chladiaci entiláto je aktín, keď je zapnutý gil aleo úa. V niektoých pípadoch môže zostať aktín aj potom, ako gil aleo úu pnete. Tento ja je nomáln a chladiaci entiláto sa automatick pne. Na pochu aného panela sa ojaila pasklina Okamžite odpojte spoák od píodu elektin a zaezpečte jeho opau. Nepoužíajte spoák, pokým nie je opaený. Vaný panel je poškiaaný Použite odpoúčané čistiace postup. Uistite sa, že dná iadu sú hladké a čisté. Škn a stop spôsoené usadeninami odného kameňa aleo jedlom sa dajú odstániť kémoým čistiacim postiedkom. Jemné škaance sa nedajú odstániť, ale čistením sa po čase stáajú menej iditeľné. Ventiláto ú je hlučný Zuk entilátoa ú sa môže pi jej zahieaní meniť je to úplnom poiadku. Gil poiadne negiluje Použíate pekáč a ošt dodaný so spoákom? Kladiete pekáč na súacie koľajničk a nie na spodnú stenu giloacej komo? Je pekáč zasunutý na doaz? Keď použíam ú, oládače sa zahieajú. Ako tomu môžem pedísť? Je to spôsoené teplom, ktoé stúpa hoe z ú aleo gilu a zohiea ich. Nenecháajte dieka ú otoené. Keď použíate gil, uistite sa, že pekáč je pene zasunutý dozadu na doaz. Ak mám polém s inštaláciou a nemôžem zohnať na opau paconíka, ktoý spoák zapájal, kto znáša náklad? V. Seisné spoločnosti účtujú ýjazd, ak opaujú pácu, ktoú konal iný paconík. Je o ašom záujme, a ste našli paconíka, ktoý ám konal inštaláciu. Bol aný panel pipojený spáne k hlanému píodu elektin? Bol aktioaný detský zámok? Pozite si detailné infomácie o tejto funkcií časti Detský zámok. 23

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový Návod na obsluhu Kapitola 1. Inštalácia a odporúčania týkajúce sa používania Počas inštalácie napájacieho zdroja bezpodmienečne

Podrobnejšie

Záhradný domček na náradie

Záhradný domček na náradie Záhradný domček na náradie www.jurhan.com NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Dôležité: Uchovajte tento manuál pre budúce použitie. Ak raz produkt odovzdáte inej osobe, uistite sa, že odovzdáte

Podrobnejšie

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA OBSAH RÝCHLE SPUSTENIE RÝCHLE SPUSTENIE OBSAH 1. RÝCHLE SPUSTENIE 1 Rýchle spustenie 02 2 Displej 03 3 Tlačidlá 04 4 Obsluha

Podrobnejšie

_ _ _ _ _ _ _ _BDA_Infrarot_Heizung_Klarstein.indd

_ _ _ _ _ _ _ _BDA_Infrarot_Heizung_Klarstein.indd Infrapanel 10032809 10032810 10032811 10032812 10032813 10032814 10032815 10032816 Poznámka: Toto zariadenie nie je vhodné používať ako primárny zdroj tepla. Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu

Podrobnejšie

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu OBSAH 1. Bezpečnostné informácie...3 2. Poznámky...3 3. Popis súčastí merača...3 4. Popis displeja LCD...4 5. Spôsob merania...4 6. Obsluha pyrometra...4 7. Pomer D:S...5

Podrobnejšie

OptiGrill Snacking & Baking FR EN DE NL DA SV NO FI ES PT IT EL RU UK TR AR FA PL KO JP TH CS SK HU Compatible with: Compatible avec : Kompatibel mit:

OptiGrill Snacking & Baking FR EN DE NL DA SV NO FI ES PT IT EL RU UK TR AR FA PL KO JP TH CS SK HU Compatible with: Compatible avec : Kompatibel mit: OptiGrill Snacking & Baking FR EN DE NL DA SV NO FI ES PT IT EL RU UK TR AR FA PL KO JP TH CS HU Compatible with: Compatible avec : Kompatibel mit: Geschikt voor: Kompatible med: Kompatibel med: Kompatibel

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie SUŠIČ VLASOV HM-5016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte

Podrobnejšie

VSTUP STOP FOTO FOTO1 P.P. AUX TYP VSTUPU STOP NC STOP S KONŠTANTNÝM ODPOROM 8,2kOhm NC NC NO ČIASTOČNÉ OTVORENIE TYPU 1 - NO ČIASTOČNÉ OTVORENIE TYPU

VSTUP STOP FOTO FOTO1 P.P. AUX TYP VSTUPU STOP NC STOP S KONŠTANTNÝM ODPOROM 8,2kOhm NC NC NO ČIASTOČNÉ OTVORENIE TYPU 1 - NO ČIASTOČNÉ OTVORENIE TYPU VSTUP STOP FOTO FOTO1 P.P. AUX TYP VSTUPU STOP NC STOP S KONŠTANTNÝM ODPOROM 8,2kOhm NC NC NO ČIASTOČNÉ OTVORENIE TYPU 1 - NO ČIASTOČNÉ OTVORENIE TYPU 2 - NO LEN OTVOR - NO LEN ZATVOR - NO FOTO 2- NC Daniel

Podrobnejšie

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat Návod na inštaláciu Elektronický termostat www.devi.com Obsah 1 Úvod................... 3 1.1 Technické špecifikácie...... 4 1.2 Bezpečnostné pokyny...... 5 2 Pokyny na montáž........... 6 3 Záruka..................

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.

Podrobnejšie

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívne používať, dôkladne si, prosím, prečitajte tento návod

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod

Podrobnejšie

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite   Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite www.philips.com/welcome Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka užívateľa Obsah 1 Dôležité 3 2 Upozornenie 4 3 Váš multimediálny

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Sviečky na vianočný stromček s LED Informácia o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Bezpečnostné upozornenia Prečítajte si pozorne bezpečnostné upozornenia a výrobok použí vajte len

Podrobnejšie

MC-60_SK.p65

MC-60_SK.p65 Návod na obsluhu Návod k obsluze Instrukcja obsługi MC 60 SK CZ PL MC 60 Digitálna meteostanica Digitální meteostanice Cyfrowa stacja meteorologiczna 1 SK Ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu. Než

Podrobnejšie

GB

GB POWLI300-301 3 4 2 5 1 6 7 8 Fig 1 Copyright 2009 VARO www.varo.com POWLI300: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET 1.000.000CD POWLI301: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET 2.000.000CD VAROVANIE! Tento návod a vńeobecné bezpeĉnostné

Podrobnejšie

NU_ _001_

NU_ _001_ Obj. kód: 0911330000 Ďakujeme Vám za kúpu a prejavenie dôvery našej novej rade produktov. je nezávislý klimatizačný systém, vhodný pre použitie pri vypnutom, ako aj zapnutom motore (nočné aj denné použitie)

Podrobnejšie

Bez názvu-2

Bez názvu-2 NÁVOD NA POUŽITIE SPAL KIT Elektrické ovládanie okien 20 ÚVOD Aby bolo možné zariadenie nainštalovať do vášho vozidla, dbajte na to, aby boli splnené nasledovné podmienky: Odstráňte dvernú kľučku a dverný

Podrobnejšie

OM, Partner, P1750, P1950, , , , , , Electric Chain Saw, SK

OM, Partner, P1750, P1950, , , , , , Electric Chain Saw, SK J O N S E R E D S E R V I C E 1750/1950 ČEŠTINA POLSKI MAGYAR SLOVENŠČINA CZ Priročnik za uporabnika SK Operátorská príručka PL Instrukcja obsługi HU Manualul operatorului SI Priročnik za uporabnika 115

Podrobnejšie

MPO-01A

MPO-01A MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu MPO-01A je špeciálny merací prístroj, ktorý slúži na meranie priechodového odporu medzi ochrannou svorkou a príslušnými kovovými neživými

Podrobnejšie

Si Touch User Manual

Si Touch User Manual MK705 Mini klávesnica a lietajúca myš Manuál MK705 je kombinácia malej QWERTY klávesnice, lietajúcej myši a diaľkového ovládača. Obsah balenia Klávesnica USB prijímač USB nabíjací kábel Podporované operačné

Podrobnejšie

KH4061_IB_E

KH4061_IB_E D Automassagematte Bedienungsanleitung Mata z masażem Instrukcja obsługi Masážní podložka do auta Návod k obsluze Masážna podložka do auta Návod na obsluhu H típusú autós masszázs-szivacs Használati utasítás

Podrobnejšie

ZADANIE 2_Úloha 6

ZADANIE 2_Úloha 6 ZDNIE _ ÚLOH 6 PRÍKLD 6.: Hnol tiže = 00N s opie o dve dsné steny podľ oázku 6.. kú minimálnu odnotu musí mť uol, y nol ol ešte v ovnováe v dnej poloe. Rozmey nol l = 800mm, = 00mm súčiniteľ sttickéo teni

Podrobnejšie

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd Digestor 10031680 10032292 10032293 10032294 Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na

Podrobnejšie

Varné panely Návod na obsluhu SK CLG64 1

Varné panely Návod na obsluhu SK CLG64 1 Varné panely Návod na obsluhu SK CLG64 1 Obsah 1. Pokyny pre inštalatéra...4 1.1 Zabudovanie...4 1.2 Vhodné miesto inštalácie...4 2.1 Pripojenie k elektrickej sieti...5 2.2 Pripojenie plynu...5 2.3 Zmena

Podrobnejšie

60. ročník Fyzikálnej olympiády v školskom roku 2018/2019 Celoštátne kolo kategórie A Trenčianske Teplice 12. apríla 2019 Riešenie teoretických úloh 1

60. ročník Fyzikálnej olympiády v školskom roku 2018/2019 Celoštátne kolo kategórie A Trenčianske Teplice 12. apríla 2019 Riešenie teoretických úloh 1 6 očník Fyzikálnej olympiády školskom oku 8/9 Celoštátne kolo kategóie enčianske eplice apíla 9 iešenie teoetických úloh Zostup lunáneho modulu iešenie: a) Pi pohybe kozmickej lode po kužnici okolo esiaca

Podrobnejšie

Čiastka 205/2004

Čiastka 205/2004 Strana 4282 Zbierka zákonov č. 481/2004 Čiastka 205 481 o zvý še ní sumy za o pat ro va cie ho prí spev ku Vlá da pod a 4 ods. 4 zá ko na č. 236/1998 Z. z. o za o pat ro va com prí spev ku v zne ní zá

Podrobnejšie

UZN-A-OVL-RCW SK

UZN-A-OVL-RCW SK KLIMATIZÁCIA - KOMFORT Káblové ovládanie UŽÍVATEĽSKÝ NÁVOD RCW6 Dátum vydania: 3..20 UZN-A-OVL-RCW6-0-01-SK RCW6 / strana 2 POPIS VLASTNOSTÍ Tento ovládač umožňuje riadenie teploty a funkcií klimatizačných

Podrobnejšie

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H Autonómne audio slúchadlo Návod k použitiu Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok firmy COMMAX. Pred vlastnou inštaláciou overte, či máte požadovaný model s odpovedajúcim napájaním. Dôležité poznámky k bezpečnosti

Podrobnejšie

VOĽNE STOJACI SPORÁK 90 x 60 plynová a elektrická rúra CCGM9025PX CCGM9055PX NÁVOD NA OBSLUHU 1

VOĽNE STOJACI SPORÁK 90 x 60 plynová a elektrická rúra CCGM9025PX CCGM9055PX NÁVOD NA OBSLUHU 1 VOĽNE STOJACI SPORÁK 90 x 60 plynová a elektrická rúra CCGM9025PX CCGM9055PX NÁVOD NA OBSLUHU 1 Vážený zákazník, Našim cieľom je vyrobiť spotrebič, ktorý vám poskytne najlepší výkon, ktorý bol vyrobený

Podrobnejšie

ZB_Daikin_SETUP_HPSU_compact_V52_ _00_0417_SK.book

ZB_Daikin_SETUP_HPSU_compact_V52_ _00_0417_SK.book Kontrolný zoznam pre uvedenie do prevádzky V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B Vykonané opatrenia označte! Slovenčina Vykonané opatrenia označte! Inicializácia: Vnútorný

Podrobnejšie

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc MRAMOROVÉ PANELY MR NÁVOD NA MONTÁŽ NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITIE Montážny návod Inštalácia, elektrické pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky môžu vykonávať iba pracovníci so zodpovedajúcou kvalifikáciou.

Podrobnejšie

pt14-p_SK NAVODcz.indd

pt14-p_SK NAVODcz.indd PROGRAMOVATEĽNÝ TERMOSTAT PT14-P S JEDNODUCHÝM OVLADANÍM A PODSVIETENÝM DISPLEJOM Určený pre: priamotopy sálavé panely elektrické podlahové kúrenie MONTÁŽ A UMIESTNENIE Termostat inštalujte na vhodné miesto,

Podrobnejšie

Fruit Jerky 6 Fruit Jerky 9 SUŠIČKA OVOCIA

Fruit Jerky 6 Fruit Jerky 9 SUŠIČKA OVOCIA Fruit Jerky 6 Fruit Jerky 9 SUŠIČKA OVOCIA 10031935 10031936 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo

Podrobnejšie

Criss Cross je 3-valcový výherný prístroj, ktorý sa hrá až na 27 výherných líniách na všetkých pozíciách valcov. Hra je prístupná aj prostredníctvom m

Criss Cross je 3-valcový výherný prístroj, ktorý sa hrá až na 27 výherných líniách na všetkých pozíciách valcov. Hra je prístupná aj prostredníctvom m Criss Cross je 3-valcový výherný prístroj, ktorý sa hrá až na 27 výherných líniách na všetkých pozíciách valcov. Hra je prístupná aj prostredníctvom mobilnej verzie, pričom pravidlá hry, vklady a výhry

Podrobnejšie

1/5 iq500, Indukčná varná doska s odsávaním, 80 cm ED875FS11E Indukčná varná doska s integrovanou ventiláciou: dokonalá súhra varnej dosky a odsávača

1/5 iq500, Indukčná varná doska s odsávaním, 80 cm ED875FS11E Indukčná varná doska s integrovanou ventiláciou: dokonalá súhra varnej dosky a odsávača 1/5 Indukčná varná doska s integrovanou ventiláciou: dokonalá súhra varnej dosky a odsávača pár. Funkcia combizone umožňuje varenie na veľkých hrncoch a pekáčoch. Ovládanie touchslider umožňuje nastaviť

Podrobnejšie

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3 Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Vymeňte zároveň oba tlmiče v rámci opravy vášho auta Suzuki Swift 3. 2 Zatiahnite páku ručnej brzdy. 3 Pod zadné kolesá umiestnite kliny. Uvoľnite upevňovacie

Podrobnejšie

TP_TSS_V_072011

TP_TSS_V_072011 Technický list Zásobník teplej pitnej vody TSS Zásobník teplej pitnej vody TSS strana 3 z 7 OBSAH 1. Technické údaje a vlastnosti 4 2. Objednávkové čísla 4 3. Popis pripojovacích otvorov v zásobníku 5

Podrobnejšie

vaha_kuchynska_s_odmerkou_SK.indd

vaha_kuchynska_s_odmerkou_SK.indd SK Kuchynská váha s odmerkou EK6331-20 Návod na používanie Max. váha 3000g (3kg) minimálna váha 1g Batérie 1x 2032 Objem nádržky 1 l Návod na používanie Funkcie 1. Funkcia odmerky 2. Zobrazenie objemu

Podrobnejšie

SK.fm Page 14 Wednesday, June 29, :22 PM INŠTALÁCIA PRED INŠTALÁCIOU CHLADNIČKY...15 BEZPEČNOSŤ PRI PRÁCI A VŠEOBECNÉ RADY...15 VODNÁ P

SK.fm Page 14 Wednesday, June 29, :22 PM INŠTALÁCIA PRED INŠTALÁCIOU CHLADNIČKY...15 BEZPEČNOSŤ PRI PRÁCI A VŠEOBECNÉ RADY...15 VODNÁ P 10200165SK.fm Page 14 Wednesday, June 29, 2005 12:22 PM INŠTALÁCIA PRED INŠTALÁCIOU CHLADNIČKY...15 BEZPEČNOSŤ PRI PRÁCI A VŠEOBECNÉ RADY...15 VODNÁ PRÍPOJKA...16 ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE...16 VYROVNANIE

Podrobnejšie

Rollei DF-S 310 SE Užívateľský manuál

Rollei DF-S 310 SE Užívateľský manuál Užívateľský manuál Obsah balenia skener Držiaky negatívov / filmov Držiak formátu Super8 Držiak formátu 110 Podavač diapozitívov Napájací adapter káble Čistiace štetec Užívateľská príručka Osadenie negatívu

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web sk Inforácia o výrobku a recept Foričky na pečenie vianočných sušienok špekulácius Vážení zákazníci! Silikónové foričky na pečenie vianočných sušienok špekulácius sú extréne pružné s povrchovou úpravou

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie BEZDRÔTOVÝ TYČOVÝ VYSÁVAČ 2 v 1 R-101 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.

Podrobnejšie

Príručka pre používateľa OTP tokenu Strana 1 z 8

Príručka pre používateľa OTP tokenu Strana 1 z 8 Príručka pre používateľa OTP tokenu Strana 1 z 8 Obsah 1 Určenie 3 2 Popis OTP tokenu 3 3 Nesprávne zadaný PIN kód PIN FAIL 4 4 Použitie Autentifikácia 5 5 Odomknutie OTP tokenu 6 Strana 2 z 8 1 Určenie

Podrobnejšie

Návod na obsluhu 1

Návod na obsluhu 1 Návod na obsluhu 1 Chladnička Pred zapnutím spotrebiča počkajte najmenej dve hodiny pokým sa neustáli chladiaci okruh. Ovládací panel Ovládač termostatu sa nachádza vo vnútri spotrebiča hore vpravo. Pre

Podrobnejšie

Презентация PowerPoint

Презентация PowerPoint Systémy práškového hasenia požiarov ES Certificate Osvedčenie o zhode Prečo MPH Tungus? 1. Vysoká spoľahlivosť a efektivita 2. Relatívne nízka cena 3. 12 rokov používania bez nutnosti technického servisu

Podrobnejšie

(Microsoft PowerPoint - 4_gravitacia [Re\236im kompatibility])

(Microsoft PowerPoint - 4_gravitacia [Re\236im kompatibility]) Gaitačné pole Od Kopenika až po Kepleoe zákony Kepleoe zákony Newtono gaitačný zákon Veličiny chaakteizujúce gaitačné pole intenzita, potenciálna enegia, potenciál Pohyb telies gaitačno poli Slnka. a.

Podrobnejšie

Samoin<0161>tala<010D>n<00FD> manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd

Samoin<0161>tala<010D>n<00FD> manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd ČÍTAJ TENTO MANUÁL AKO PRVÝ! INŠTALAČNÝ MANUÁL OPTIK ONT (HUAWEI HG8240H) Samoinštalačný manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd 1 6.3.2014 10:51 Pri inštalácii postupujte podľa očíslovaných krokov.

Podrobnejšie

Infračervený ohrievač

Infračervený ohrievač Infračervený ohrievač 10032804 Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Akékoľvek

Podrobnejšie

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Opel Astra H

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Opel Astra H Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Vymeňte zároveň oba tlmiče v rámci opravy vášho auta Opel Astra H. 2 Pod zadné kolesá umiestnite kliny. 4 Zodvihnite prednú časť vozidla a zaistite vozidlo na

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie 2 V 1 ZVLHČOVAČ A ČISTIČKA VZDUCHU R-9509 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na

Podrobnejšie

Megalith Vonkajší ohrievač Poznámka: Zariadenie je určené pre použitie vonku.

Megalith Vonkajší ohrievač Poznámka: Zariadenie je určené pre použitie vonku. Megalith Vonkajší ohrievač 10033290 Poznámka: Zariadenie je určené pre použitie vonku. Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné

Podrobnejšie

Krátky popis k Solárnemu ohrievaciemu systému Solar Fox Air Collector Všeobecný popis: Solar Fox Air ohrievací systém je systém ktorý sa vyrába pod zn

Krátky popis k Solárnemu ohrievaciemu systému Solar Fox Air Collector Všeobecný popis: Solar Fox Air ohrievací systém je systém ktorý sa vyrába pod zn Krátky popis k Solárnemu ohrievaciemu systému Solar Fox Air Collector Všeobecný popis: Solar Fox Air ohrievací systém je systém ktorý sa vyrába pod značkou Solar Fox, slúži na ventiláciu a vykurovanie

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Mlynček na kávu sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98638AB2X2IX 2018-09 Vážení zákazníci! S vaším novým mlynčekom na kávu si pred prípravou kávy nameliete úplne čerstvú kávu. Hodnotné aromatické

Podrobnejšie

FO51Ar[1]

FO51Ar[1] Fzikálna olpiáda 5. očník školský ok 009/00 Kategóia A iešenie úloh doáceho kola ( alšie infoácie na http://fp.uniza.sk/fo alebo www.olpiad.sk) V áci pípa iešite o FO odpoú ae sú asne ieši a úloh nižších

Podrobnejšie

TechSpec_PZ_SK_ indd

TechSpec_PZ_SK_ indd Protidažďové žalúzie 1 / 13 PZ Protidažďové žalúzie Objednávací kód Hliník (25 mm rám) Hliník ( mm rám) Hliník (s filtrom) Hliník (široké listy) Vyhotovenie Rozmery Príklad objednávacieho kódu: PZ-ZN -

Podrobnejšie

Výber renovátora VYSOKOTEPLOTNÝ SYSTÉM DAIKIN ALTHERMA VYKUROVANIE & TEPLÁ PITNÁ VODA LETÁK PRE POUŽÍVATEĽA

Výber renovátora VYSOKOTEPLOTNÝ SYSTÉM DAIKIN ALTHERMA VYKUROVANIE & TEPLÁ PITNÁ VODA LETÁK PRE POUŽÍVATEĽA Výber renovátora VYSOKOTEPLOTNÝ SYSTÉM DAIKIN ALTHERMA VYKUROVANIE & TEPLÁ PITNÁ VODA LETÁK PRE POUŽÍVATEĽA 4 Najlepšie riešenie pre rekonštrukcie Vysokoteplotný systém Daikin Altherma ponúka vykurovanie

Podrobnejšie

Čistenie nábojníc - vibračná čistička, mokrý spôsob, čistenie ultrazvukom. V tomto článku si preberieme jednotlivé spôsoby čistenia nábojníc pri prebí

Čistenie nábojníc - vibračná čistička, mokrý spôsob, čistenie ultrazvukom. V tomto článku si preberieme jednotlivé spôsoby čistenia nábojníc pri prebí Čistenie nábojníc - vibračná čistička, mokrý spôsob, čistenie ultrazvukom. V tomto článku si preberieme jednotlivé spôsoby čistenia nábojníc pri prebíjaní. A na praktických príkladoch ukážeme výhody a

Podrobnejšie

IN M ROVUS HANDY HEATER ROVUS PRENOSNÝ OHRIEVAČ Návod na použitie Pred použitím si prosím dôkladne prečítajte tento návod a odložte si ho pre b

IN M ROVUS HANDY HEATER ROVUS PRENOSNÝ OHRIEVAČ Návod na použitie Pred použitím si prosím dôkladne prečítajte tento návod a odložte si ho pre b IN 257772 M ROVUS HANDY HEATER ROVUS PRENOSNÝ OHRIEVAČ Návod na použitie Pred použitím si prosím dôkladne prečítajte tento návod a odložte si ho pre budúcu referenciu. Blahoželáme Vám k nákupu Rovus prenosného

Podrobnejšie

Layout 1

Layout 1 Náramok s alarmom Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Vážení zákazníci! S vaším novým náramkom s alarmom môžete v prípade núdze alebo pri nebezpečenstve rýchlo

Podrobnejšie

sprchovací kút NOBEL R13, R23, R33, R43, R53 Montážny návod

sprchovací kút NOBEL R13, R23, R33, R43, R53 Montážny návod sprchovací kút NOBEL R13, R23, R33, R43, R53 Montážn návod Vážený zákazník ďakujeme Vám za prejavenú dôveru a prajeme veľa príjemných chvíľ strávených vo Vašej kúpeľni. Upozornenia Vážený zákazník, pred

Podrobnejšie

Návod k použití Návod na používanie Trouba Rúra POB77

Návod k použití Návod na používanie Trouba Rúra POB77 Návod k použití Návod na používanie Trouba Rúra POB77 29 OBSAH Bezpečnostné informácie 29 Používanie príslušenstva 39 Bezpečnostné pokyny 30 Doplnkové funkcie 40 Popis výrobku 32 Užitočné rady a tipy 42

Podrobnejšie

Premeňte slnečné svetlo na LED osvetlenie

Premeňte slnečné svetlo na LED osvetlenie PHILIPS mygarden Nástenné svietidlo Dusk antracitová LED Premeňte slnečné svetlo na LED osvetlenie Zachyťte energiu slnka nástenným svietidlom Philips mygarden Dusk. Vysokokapacitný solárny panel a úsporné

Podrobnejšie

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na SPA2100 Príručka užívateľa

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na   SPA2100 Príručka užívateľa Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na www.philips.com/welcome SPA2100 Príručka užívateľa Obsah 1 Bezpečnosť 2 Dôležité bezpečnostné pokyny 2 2 Upozornenie 2 Recyklácia

Podrobnejšie

Návod na použitie S Súprava striekačiek Vertecem V+ Nástroje a implantáty schválené nadáciou AO

Návod na použitie S Súprava striekačiek Vertecem V+ Nástroje a implantáty schválené nadáciou AO Návod na použitie 03.702.215S Súprava striekačiek Vertecem V+ Nástroje a implantáty schválené nadáciou AO Návod na použitie Pred použitím si prečítajte tento návod na použitie, všetky priložené informácie

Podrobnejšie

Premeňte slnečné svetlo na LED osvetlenie

Premeňte slnečné svetlo na LED osvetlenie PHILIPS mygarden Nástenné svietidlo Dusk antracitová LED Premeňte slnečné svetlo na LED osvetlenie Zachyťte energiu slnka nástenným svietidlom Philips mygarden Dusk. Vysokokapacitný solárny panel a úsporné

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie TEPLOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-2810 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod

Podrobnejšie

GB

GB POWLI310 4 5 3 6 2 12 1 11 10 9 13 8 7 Fig A POWLI310: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET Z HLINÍKOVEJ ZLIATINY 2.000.000CD VAROVANIE! Tento návod a vńeobecné bezpeĉnostné pokyny si starostlivo preńtudujte pred pouņitím

Podrobnejšie

Microsoft Word - PDS MM CAR UHS Clearcoat HP 493V.SLK doc

Microsoft Word - PDS MM CAR UHS Clearcoat HP 493V.SLK doc 493V 28.9.2007 PRODUKT POPIS Číry lak UHS Clear 0950 1.360.0950 1.360.0950 HP Číry lak Ultra High Solid (s ultra vysokým obsahom sušiny) 1.954.2870 HS tužidlo rýchle 1.911.2510 Riedidlo normálne 1.911.2520

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie SMOOTHIE MIXÉR R-5721/R-5722/R-5723 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.

Podrobnejšie

Title

Title SK KULINARISK LT SLOVENSKY Pozrite si poslednú stranu tohto návodu, kde nájdete kompletný zoznam autorizovaných stredísk poverených spoločnosťou IKEA a príslušné telefónne čísla. LIETUVIŲ Visą IKEA paskirtų

Podrobnejšie

_BDA_IceWind_Luftkühler_Klarstein.indd

_BDA_IceWind_Luftkühler_Klarstein.indd IceWind Ochladzovač vzduchu 10033496 Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.

Podrobnejšie

Čiastka 064/2004

Čiastka 064/2004 Strana 1598 Zbierka zákonov č. 135/2004 Čiastka 64 135 VY HLÁŠ KA Mi nis ter stva ži vot né ho pros tre dia Slo ven skej re pub li ky z 27. februára 2004 o dekontaminácii zariadení s obsahom polychlórovaných

Podrobnejšie

Detektor kovu, napätia a dreva 3 v 1 DM-902 Každé kopírovanie, reprodukovanie a rozširovanie tohto návodu vyžaduje písomný súhlas firmy Transfer Multi

Detektor kovu, napätia a dreva 3 v 1 DM-902 Každé kopírovanie, reprodukovanie a rozširovanie tohto návodu vyžaduje písomný súhlas firmy Transfer Multi Detektor kovu, napätia a dreva 3 v 1 DM-902 Každé kopírovanie, reprodukovanie a rozširovanie tohto návodu vyžaduje písomný súhlas firmy Transfer Multisort Elektronik. Návod na obsluhu Tento prístroj využíva

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie KONTAKTNÝ GRIL R-2325 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie MIXÉR NA FRAPPÉ R-4410 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte

Podrobnejšie

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU AKUMULAČNÉ NÁDRŽE NADO 800/35v9 NADO 1000/35v9 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326

Podrobnejšie

T2QuickNet

T2QuickNet T2QuickNet Montážny návod Priame podlahové kúrenie Inštalácia do betónu SLOVENSKY Všeobecne Všeobecné pokyny Pozorne si prečítajte celý montážny návod. V prílohe nájdete protokol o uvedení do prevádzky,

Podrobnejšie

Elektrický krb Poznámka: Toto zariadenie nie je vhodné používať ako primárny zdroj tepla

Elektrický krb Poznámka: Toto zariadenie nie je vhodné používať ako primárny zdroj tepla Elektrický krb Poznámka: Toto zariadenie nie je vhodné používať ako primárny zdroj tepla. 10030743 10032536 Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte

Podrobnejšie

book( _sk-SK.fm)

book( _sk-SK.fm) 21 mm 21 mm 21 mm 18 mm 18 mm 21 mm 18 mm 18 mm 24 mm 21 mm 24 mm 21 mm 26 mm 21 mm 28/18 mm 1 A 56 mm R = Min. 6,5 mm Max. 8 mm Min. 5 mm 54 mm 58 mm 51 mm 49 mm 483 mm 553 mm +1 3 mm 513 mm 583 mm 56

Podrobnejšie

TEN-A-CMS-YAZ SK

TEN-A-CMS-YAZ SK KLIMATIZÁCIA - RAD KOMFORT Jednotky - multisplit Technický návod CK DCI SX DCI DLF DCI PNXA DCI XLD DCI Vonkajšie jednotky Chladiaci výkon (W) Vykurovací výkon (W) 5000 (1200-6400) 6000 (1000-6800) Dátum

Podrobnejšie

Viega Advantix Vario: prvý sprchový žľab na mieru.

Viega Advantix Vario: prvý sprchový žľab na mieru. Viega Advantix Vario: prvý sprchový žľab na mieru. 0 10 20 30 Viega Advantix Vario. Možnosť skrátenia na mieru. Flexibilita bez hraníc. Skôr alebo neskôr overený úspech Viega Advantix Vario je prvým sprchovým

Podrobnejšie

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY BEZPEČNOSŤ VAŠEJ AJ INÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁ Tento návod a samotný spotrebič poskytujú bezpečnostné upozornenia, kt

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY BEZPEČNOSŤ VAŠEJ AJ INÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁ Tento návod a samotný spotrebič poskytujú bezpečnostné upozornenia, kt DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY BEZPEČNOSŤ VAŠEJ AJ INÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁ Tento návod a samotný spotrebič poskytujú bezpečnostné upozornenia, ktoré si musíte prečítať a vždy dodržiavať. Toto je symbol

Podrobnejšie

_ _BDA_KonvektorHeizung_Klarstein_ohneWand.indb

_ _BDA_KonvektorHeizung_Klarstein_ohneWand.indb Sklenený konvektor 10037979 10031980 Poznámka: Tento výrobok je určený len do dobre izolovaných miestností a na príležitostné použitie. Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne

Podrobnejšie

_BDA_Malone_PABox.indd

_BDA_Malone_PABox.indd PV-EV-12A Aktívny 12 reproduktor 10007199 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu.prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.

Podrobnejšie

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka Rýchly štart Powerline 1200 Model PL1200 Obsah balenia V niektorých oblastiach je s produktom dodávaný disk Resource CD. 2 Začíname Adaptéry Powerline sú alternatívnym spôsobom rozšírenia vašej siete pri

Podrobnejšie

Resolution

Resolution Nastavenie rozlíšenia obrazovky Kvôli podstate technológie displeja z tekutých kryštálov (LCD) je rozlíšenie obrazu vždy pevne stanovené. Najlepší výkon zobrazenia dosiahnete nastavením rozlíšenia obrazovky

Podrobnejšie

PRÍRUČKA NA KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE SK ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK WHIRLPOOL Ak chcete získať komplexnejšiu pomoc a podporu, zaregistrujte, prosí

PRÍRUČKA NA KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE SK ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK WHIRLPOOL Ak chcete získať komplexnejšiu pomoc a podporu, zaregistrujte, prosí PRÍRUČKA NA KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE SK ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK WHIRLPOOL Ak chcete získať komplexnejšiu pomoc a podporu, zaregistrujte, prosím, svoj výrobok na adrese www.whirlpool.eu/register

Podrobnejšie

(269IO) SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC SLOVENčINA X /28/2015 INTEX PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC PREČÍTAJTE SI A DODRŽTE VŠET

(269IO) SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC SLOVENčINA X /28/2015 INTEX PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC PREČÍTAJTE SI A DODRŽTE VŠET () SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC SLOVENčINA 4.87 X 7.2 07/28/201 INTEX PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC PREČÍTAJTE SI A DODRŽTE VŠETKY INŠTRUCIE PRED POUŽÍVANÍM TOHTO PRODUKTU VAROVANIE Pre zníženie

Podrobnejšie

_ _BDA_Klimaanlage_Klarstein.indd

_ _BDA_Klimaanlage_Klarstein.indd Klimatizácia 10029317 10029318 Vážený zákazník, Blahoželáme vám k zakúpeniu tohto prístroja. Pozorne si prosím prečítajte nasledujúci manuál a postupujte podľa návodu na obsluhu, aby sa predišlo možnému

Podrobnejšie

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VAŠA BEZPEČNOSŤ A BEZPEČNOSŤ OSTATNÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁ V tomto návode a na samotnom spotrebiči sú uvedené dôležité

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VAŠA BEZPEČNOSŤ A BEZPEČNOSŤ OSTATNÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁ V tomto návode a na samotnom spotrebiči sú uvedené dôležité DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VAŠA BEZPEČNOSŤ A BEZPEČNOSŤ OSTATNÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁ V tomto návode a na samotnom spotrebiči sú uvedené dôležité správy týkajúce sa bezpečnosti, ktoré si musíte prečítať

Podrobnejšie

Auna Weimar Návod na použitie Vážený zákazník, zakúpením produktu ste získali kvalitný produkt, ktorý odpovedá súčasnému stavu vývoj

Auna Weimar Návod na použitie Vážený zákazník, zakúpením produktu ste získali kvalitný produkt, ktorý odpovedá súčasnému stavu vývoj Auna Weimar Návod na použitie 10026418-10026419 Vážený zákazník, zakúpením produktu ste získali kvalitný produkt, ktorý odpovedá súčasnému stavu vývoja a spĺňa náročné technologické a funkčné požiadavky.

Podrobnejšie

METALLIC LINE BURGUNDY EDITION VYSOKO KVALITNÉ PRODUKTY NA VARENIE Z KOVANÉHO HLINÍKA

METALLIC LINE BURGUNDY EDITION VYSOKO KVALITNÉ PRODUKTY NA VARENIE Z KOVANÉHO HLINÍKA METALLIC LINE BURGUNDY EDITION VYSOKO KVALITNÉ PRODUKTY NA VARENIE Z KOVANÉHO HLINÍKA GRILOVACIA BH-1251N BH-1252N BH-1253N BH-1254N Ø 20 x 4.5 CM Ø 24 x 4.8 CM Ø 28 x 5.4 CM Ø 30 x 5.6 CM 14,90 17,90

Podrobnejšie

Anew01_katalog0094

Anew01_katalog0094 DVOJPLÁŠŤOVÝ IZOLOVANÝ KOMÍNOVÝ SYSTÉM Z NEREZOVEJ OCELE Číslo normy Povrchová teplota Tlaková trieda (N, P alebo H) Odolnosť proti kondenzácii (W: mokrá alebo D: suchá prevádzka) Korózny odpor (odolnosť

Podrobnejšie

Mlynček na mäso

Mlynček na mäso Mlynček na mäso 10031667 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody spôsobené

Podrobnejšie

aplikácia do mobilého telefónu na stiahnutie digitálneho tachografu

aplikácia do mobilého telefónu na stiahnutie digitálneho tachografu aplikácia do mobilého telefónu na stiahnutie digitálneho tachografu 1. Ako zistiť či je mobil vhodný na používanie DigiDown GO Vzhľadom na rôznorodosť výrobcov mobilných telefónov, rôznorodosť systémov

Podrobnejšie

untitled

untitled DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY VAŠA BEZPEČNOSŤ A BEZPEČNOSŤ OSTATNÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁ Tento návod a samotný spotrebič poskytujú bezpečnostné upozornenia, ktoré si musíte prečítať a vždy dodržiavať.

Podrobnejšie

Microsoft Surface Studio úvodná príručka

Microsoft Surface Studio úvodná príručka Microsoft Surface Studio úvodná príručka Rôzne režimy používania zariadenia Surface Studio Začíname používať zariadenie Surface Studio 1. Zapojte napájací kábel do zariadenia Surface Studio a do zásuvky.

Podrobnejšie

FCXE 818X WIFI FCXM 625 Rúry na pečenie 1 Návod na obsluhu

FCXE 818X WIFI FCXM 625 Rúry na pečenie 1 Návod na obsluhu FCXE 818X WIFI FCXM 625 Rúry na pečenie 1 Návod na obsluhu Obsah 1. VŠEOBECNÉ POKYNY...5 1.1 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...5 1.2 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRI PRÁCI S ELEKTRINOU...5 1.3 ODPORÚČANIE...6 1.4 INŠTALÁCIA...6

Podrobnejšie