METODICKÁ SMERNICA NA AKREDITÁCIU
|
|
- Joseph Průša
- pred 4 rokmi
- Prehliadani:
Prepis
1 SLOVENSKÁ NÁRODNÁ AKREDITAČNÁ SLUŽBA METODICKÁ SMERNICA NA AKREDITÁCIU EA DOKUMENT PRE UZNÁVANIE OVEROVATEĽOV PODĽA SMERNICE EÚ ETS (EA-6/03 M: 2013) MSA V/04 Vydanie: 2 Aktualizácia: 0 BRATISLAVA November 2017
2 MSA V/04 2 / 35 Spracoval: Preskúmal: Schválil: Ing. Renáta Kuťková Ing. Gizela Pelechová Mgr. Martin Senčák riaditeľ SNAS Účinnosť od: 3. novembra 2017 Nadobudnutím účinnosti tejto MSA končí účinnosť MSA-V/04 zo dňa Táto MSA neprešla jazykovou úpravou. Metodické smernice na akreditáciu sa nesmú rozmnožovať a kopírovať na účely predaja. Dostupnosť MSA:
3 MSA V/04 3 / 35 OBSAH Strana 1 ÚVOD 4 2 DOKUMENT EA-6/03 M:
4 MSA V/04 4 / 35 1 ÚVOD Táto metodická smernica je prekladom dokumentu EA-6/03 M: 2013: EA dokument pre uznávanie overovateľov podľa smernice EÚ ETS.
5 MSA V/04 5 / 35 Európska spolupráca pre akreditáciu Publikácia EA-6/03 M: 2013 EA DOKUMENT PRE UZNÁVANIE OVEROVATEĽOV PODĽA SMERNICE EÚ ETS Účel Tento dokument bol pripravený pracovnou skupinou pod vedením Certifikačného výboru Európskej spolupráce pre akreditáciu (EA) za účelom uľahčenia koordinovaného prístupu k uznávaniu overovateľov podľa Smernice EÚ ETS 2003/87/ES a dodatkov, Nariadenia pre monitorovanie a ohlasovanie (EÚ) č. 601/2012 a nariadenia pre akreditáciu a overovanie (EÚ) č. 600/2012.
6 MSA V/04 6 / 35 Autorstvo Táto publikácia bola napísaná pracovnou skupinou Certifikačného výboru EA. Oficiálny jazyk Publikácia môže byť podľa potreby preložená do iných jazykov. Verzia v anglickom jazyku ostáva definitívnou verziou. Autorské práva Držiteľom autorských práv k tejto publikácii je EA. Publikácia sa nesmie kopírovať pre ďalší predaj. Ďalšie informácie Pre ďalšie informácie ohľadom tejto publikácie môžete kontaktovať vášho národného člena EA alebo predsedu Certifikačného výboru. Aktuálne informácie nájdete na webovej stránke: org/.
7 MSA V/04 7 / 35 PREDSLOV Tento dokument bol pripravený pracovnou skupinou pod vedením Certifikačného výboru Európskej spolupráce pre akreditáciu (EA) za účelom uľahčenia koordinovaného prístupu k akreditácii overovateľov zhody s EN ISO Skleníkové plyny. Požiadavky na validačné a overovacie orgány na účely ich akreditácie alebo iných foriem uznávania v súlade s nariadením pre akreditáciu a overovanie (EÚ) 600/2012 (AVR) o uznávaní orgánov overovania podľa smernice EÚ ETS 2003/87/ES Európskeho parlamentu a Rady. Dokument bol zostavený v súlade s obsahom a číslovaním EN ISO Skleníkové plyny. Požiadavky na validačné a overovacie orgány na účely ich akreditácie alebo iných foriem uznávania. Tento dokument musí byť používaný národnými akreditačnými orgánmi, ktoré hodnotia a akreditujú overovateľov uskutočňujúcich oficiálne predvedenie ich spôsobilosti a nezávislosti pri vykonávaní overovania v súlade so špecifikovanými požiadavkami v EN ISO Skleníkové plyny. Požiadavky na validačné a overovacie orgány na účely ich akreditácie alebo iných foriem uznávania a AVR. Pojem musí sa v rámci tohto dokumentu používa na označenie tých ustanovení, ktoré sú vo vzťahu k požiadavkám smernice EÚ ETS, AVR alebo Nariadenia pre monitorovanie a ohlasovanie (MRR) záväzné. Pojem mal by sa používa na označenie usmernenia, ktoré, hoci nie je záväzné, je poskytnuté ako uznávaný prostriedok na splnenie požiadaviek, ako je tomu v prípade uverejnených Usmerňovacích dokumentov z Komisie. Usmerňovacie dokumenty a vzory vypracované Komisiou by mali byť používané napriek tomu, že sú definované ako právne nezáväzné, nakoľko sú považované za uznávaný prostriedok na splnenie požiadaviek AVR, ako aj za dôležité nástroje na dosiahnutie a zabezpečenie harmonizácie. Overovatelia, ktorých systémy sa v akomkoľvek ohľade neriadia týmto dokumentom alebo Usmerňovacími dokumentmi a vzormi, vypracovanými Komisiou budú spôsobilé na akreditáciu iba vtedy, ak môžu preukázať, že ho spĺňajú rovnocenným spôsobom. Toto overovateľa neoslobodzuje od dodržania EN ISO a AVR.
8 MSA V/04 8 / 35 OBSAH Strana PREDSLOV 7 1 ÚVOD 10 2 NORMATÍVNE ODKAZY 10 3 TERMÍNY A DEFINÍCIE 10 4 ZÁSADY 11 5 VŠEOBECNÉ POŽIADAVKY Právny status Právne a zmluvné záležitosti Riadenie a záväzok manažmentu Nestrannosť Záväzok nestrannosti Zabránenie konfliktu záujmov Mechanizmus dohľadu nad nestrannosťou Krytie finančných záväzkov a financovanie 12 6 SPÔSOBILOSŤ Manažment a pracovníci Spôsobilosť pracovníkov Monitorovanie výkonnosti Štruktúra pracovníkov Všeobecne Vedomosti validačného alebo overovacieho tímu Technická odbornosť validačného alebo overovacieho tímu Odbornosť validačného alebo overovacieho tímu v súvislosti s auditom 13 údajov a informácií Špecifická spôsobilosť validačného tímu súvisiaca s projektom týkajúcim sa 13 skleníkových plynov Špecifická spôsobilosť overovacieho tímu súvisiaca s projektom týkajúcim 14 sa skleníkových plynov Špecifická spôsobilosť vedúceho validačného alebo overovacieho tímu Využívanie externých validátorov alebo overovateľov Osobné záznamy Outsourcing 14 7 KOMUNIKÁCIA A ZÁZNAMY Informácie poskytované klientovi alebo zodpovednej strane Oboznámenie klienta alebo zodpovednej strany s ich zodpovednosťami Zachovávanie dôvernosti Verejne prístupné informácie Záznamy 14
9 MSA V/04 9 / 35 8 PROCES VALIDÁCIE ALEBO OVEROVANIA Všeobecne Príprava Nestrannosť Spôsobilosť Zmluva Vymenovanie vedúceho tímu Začiatok procesu Výber validačného alebo overovacieho tímu Komunikácia s klientom a zodpovednou stranou Plánovanie Validácia alebo overovanie Analýza procesu (hlavná časť overovania) Návštevy na mieste Iné overovacie aktivity Ukončenie overovania a zistenia Nesprávne údaje a nezhody Podávanie správ overovateľom Overovacia správa Preskúmanie a vydanie vyhlásenia o validácii alebo overovaní Proces previerky Zadanie emisných hodnôt do registra Záznamy Skutočnosti zistené po validácii alebo overovaní 22 9 ODVOLANIA SŤAŽNOSTI OSOBITNÉ PRÍPADY VALIDÁCIE ALEBO OVEROVANIA SYSTÉM MANAŽÉRSTVA 23 PRÍLOHA A NESTRANNOSŤ A NEZÁVISLOSŤ (NORMATÍVNA) 24 PRÍLOHA B PLÁN OVEROVANIA - PODROBNOSTI (NORMATÍVNA) 25 PRÍLOHA C OVEROVACÍ VÝKON PRI OPAKOVANÝCH OVEROVANIACH (INFORMATÍVNA) PRÍLOHA D FAKTORY KTORÉ TREBA BRAŤ DO ÚVAHY PRI STANOVOVANÍ ČASU A VZORKOVANIA DÁT (NORMATÍVNA) PRÍLOHA E SKRESLENÉ ÚDAJE A NEZHODY (INFORMATÍVNA) 32 PRÍLOHA F ODKAZY (INFORMATÍVNA)
10 MSA V/04 10 / 35 1 ÚVOD Tento dokument musí byť akreditačnými orgánmi používaný na hodnotenie overovateľov, ktorí overujú ročné správy o emisiách a správy o tonokilometroch pred tým, ako sú tieto predložené príslušným orgánom v súlade so Smernicou 2003/87/EC a dodatkami a s MRR. Cieľom tohto dokumentu je presadzovať medzi akreditačnými orgánmi harmonizovaný, dôsledný prístup, používajúci kritériá na overovateľov a hodnotenie overovateľov, ktorí overujú EÚ ETS ročné správy o emisiách a správy o tonokilometroch. Tento Dokument EA musí byť akreditačným orgánom používaný na hodnotenie zhody overovateľa s prílohou V Smernice 2003/87/ES a dodatkov a AVR, ale tento dokument taktiež poskytuje informácie overovateľom o tom, ako uskutočniť overenie správ o emisiách a správ o tonokilometroch, ako aj overenie správ o základných údajoch NIM (National Implementation Measures Národné implementačné opatrenia) a metodologických správ. Overovatelia, ktorí si želajú overovať údaje v organizáciách, ktoré spadajú pod článok 10a smernice ETS (t. z. overenia, požadované pre podporenie zmien v prideľovaní), musia byť akreditovaní podľa EN ISO a ich rozsah musí obsahovať aj skupinu činností 98. Svoje overovacie aktivity v skupine činností 98 môžu uskutočňovať iba skupine činností (1 až 9 a 12), ktorá je zahrnutá v rozsahu ich akreditácie. Overovanie správy o emisiách alebo správy o tonokilometroch je funkcia technického auditu, ktorá súvisí viac s informačnými a dátovými auditmi, ako s auditovaním systémov manažérstva. Povaha tejto práce si vyžaduje záruku transparentnosti a nezávislosti v priebehu všetkých stupňov plánovania a vykonania overovania. Štruktúra tohto dokumentu sa riadi číslovaním článkov EN ISO Prítomnosť článkov bez akéhokoľvek dodatočného textu znamená, že pre tieto články nie sú žiadne dodatočné požiadavky alebo usmernenia s ohľadom na to, že už sú obsiahnuté v EN ISO a iných použiteľných dokumentoch, vrátane AVR, návodov Komisie a IAF MD 6. Požiadavky EN ISO a AVR musia byť chápané ako aplikované aj napriek tomu, že v tomto dokumente nie sú opakované. 2 NORMATÍVNE ODKAZY Žiadne dodatočné požiadavky alebo usmernenia. 3 TERMÍNY A DEFINÍCIE Pre účely tohto dokumentu EA a príloh platia definície zo smernice EÚ ETS, AVR a MRR, ako aj nasledovné definície: a) Smernica EÚ ETS znamená smernicu 2003/87/ES Európskeho Parlamentu a Rady z 13. októbra 2003, o vytvorení systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v Spoločenstve a ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 96/61/ES, so zmenami a doplneniami v smernici 2008/101/ES a v smernici 2009/29/ES;. b) EGD I AVR vysvetľujúci usmerňovací dokument číslo 1 vypracovaný Komisiou; c) Zariadenie, ako je definované v článku 3(e) smernice 2003/87/ES; d) KGN II(1-n) AVR kľúčové pokyny vypracované Komisiou; e) Nariadenie o registri znamená nariadenie Komisie (EÚ) číslo 389/2013 z 2. mája 2013, ktorým sa zriaďuje register Únie podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES a rozhodnutí Európskeho parlamentu a Rady č. 280/2004/ES a č. 406/2009/ES
11 MSA V/04 11 / 35 ktorým sa zrušujú nariadenia Komisie (EÚ) č. 920/2010 a č. 1193/2011; f) 'správa z overovania znamená správa z externého overovania, ktorej predloženie sa od odborníka požaduje spolu s ročnou správou o emisiách alebo správou o tonokilometroch, ako je uvedené v odseku 8.4.6; g) overovateľ znamená právnická osoba alebo iný právny subjekt, ktorý vykonáva overovacie činnosti v súlade s AVR. h) validovaný pojem používaný v smernici EÚ ETS príloha V, bod 3 v tomto kontexte treba tento chápať ako overený. 4 ZÁSADY Žiadne dodatočné požiadavky alebo usmernenia. 5 VŠEOBECNÉ POŽIADAVKY Organizačná štruktúra overovateľa a jeho postupy zabezpečenia kvality musia byť také, aby podporili integritu, nezávislosť a nestrannosť overovateľa a jeho činností. 5.1 Právny status Žiadne dodatočné požiadavky alebo usmernenia. 5.2 Právne a zmluvné záležitosti Správa z overovania musí byť vydaná akreditovaným overovateľom, ktorý má zmluvu s prevádzkovateľom alebo prevádzkovateľom lietadla. 5.3 Riadenie a záväzok manažmentu Za účelom výmeny informácií s CA (príslušný orgán) a NAB (národný akreditačný orgán) musí overovateľ identifikovať vrcholový manažment (napríklad jednotlivec, skupina, predstavenstvo), ktorý má celkové právomoci a zodpovednosť. 5.4 Nestrannosť Záväzok nestrannosti Overovateľ musí konať nestranne, byť nezávislý a predchádzať neakceptovateľným stretom záujmov v súlade s požiadavkami v prílohe A tohto dokumentu, ako aj s požiadavkami v článku 42 AVR Zabránenie konfliktu záujmov Skutočnosť, že overovateľ zamestnáva overovacích pracovníkov, o ktorých sa vie, že hodnotenej organizácii poskytovali konzultačnú, technickú alebo odbornú pomoc, musí byť považovaná za vysoké ohrozenie nestrannosti. Tam, kde overovateľ používa pracovníkov, ktorí v predchádzajúcom období poskytovali klientovi konzultačnú alebo odbornú pomoc, avšak nie v rámci podpory pri presadzovaní GHG, overovateľ musí byť schopný prostredníctvom hodnotenia rizika nestrannosti a uplatnením vhodnej kontroly, ktorá minimalizuje riziko stretu záujmov preukázať, že overovateľ môže uskutočniť overovanie pre tohto klienta bez ohrozenia svojej nestrannosti. Výklad, zdôvodnenie a kontroly musia byť plne zdokumentované prípad od prípadu Mechanizmus dohľadu nad nestrannosťou Bežným spôsobom na splnenie tejto požiadavky je mať výbor. Pokiaľ sa zvolí iné riešenie, je potrebné odôvodniť príčinu.
12 MSA V/04 12 / 35 Nech je pre sledovanie nestrannosti zvolený akýkoľvek mechanizmus, overovateľ by mal zabezpečiť, aby boli osoby alebo programy na toto sledovanie: 1. dostatočne kompetentné a nestranné na sledovanie postupov a akcií overovateľa pre zabezpečenie nestranného fungovania; 2. schopné mať prístup k dostatočným informáciám, ktoré umožnia toto sledovanie; 3. náležite informované o jeho úlohe; 4. aby jasne hlásili ich zistenia súvisiace s týmto sledovaním. 5.5 Krytie finančných záväzkov a financovanie Overovateľ musí preukázať informácie vrátane rizika súvisiaceho s overovacími činnosťami v EÚ ETS, tak ako boli prezentované a diskutované s ich poskytovateľom poistenia a na základe ktorých bolo určené ich krytie finančných záväzkov. Avšak, nie je úlohou národného akreditačného orgánu aby rozhodol o úrovni poistenia alebo rezervách. 6 SPÔSOBILOSŤ 6.1 Manažment a pracovníci Overovateľ musí definovať kritériá spôsobilosti, pokiaľ ide o požadované vedomosti a zručnosti všetkých pracovníkov vykonávajúcich funkcie súvisiace s riadením a výkonom všetkých overovacích činností. Pre všetkých pracovníkov zaangažovaných v overovacích činnostiach musí overovateľ stanoviť metódu hodnotenia ich spôsobilosti oproti určeným kritériám spôsobilosti a musí udržiavať záznamy, ktoré dokladujú, ako jednotlivec preukázal spôsobilému hodnotiteľovi splnenie spôsobilosti. Skúsenosti, kvalifikácia a školenia, ako také, nie sú dôkazom, že jednotlivec je spôsobilý, avšak poskytujú potenciálnu cestu získania spôsobilosti a sú užitočné ako nevyhnutné požiadavky. Pre audítorov a hlavných audítorov EÚ ETS musí overovateľ predtým, ako povolí, aby bol jednotlivec označený za spôsobilého, použiť spôsobilého hodnotiteľa, ktorý bude monitorovať audítorov EÚ ETS a hlavných audítorov EÚ ETS na mieste. Proces spôsobilosti by mal brať do úvahy pokyn Komisie KGN II. 7 Spôsobilosť overovateľov. 6.2 Spôsobilosť pracovníkov Overovateľ musí byť schopný preukázať chápanie a technickú schopnosť riadiť overovaciu prácu EÚ ETS pre skupinu činností, v rámci ktorej ponúka akreditované služby. Teda, požiadavky spôsobilosti pre chápanie a technickú schopnosť zahŕňajú preukázanie znalosti požiadaviek overovania, rozsahy, ako sú uvedené v AVR, príloha 1, vrátane všetkých jedinečných parametrov priemyselného procesu, techník skúšania, opatrení pre meranie/monitorovanie, metodík výpočtu a príslušných legislatívnych požiadaviek, atď. Obmedzenia, ktoré majú dopad na spôsobilosť jednotlivca, a teda aj schopnosť plne prevziať úlohu, by mali byť zaznamenané. Toto by malo napríklad zahŕňať aktivitu s obmedzeným rozsahom a tam, kde je to potrebné, akékoľvek požadované dodatočné opatrenia, napríklad podpora technického experta alebo špecifikované stupne priebežného schvaľovania, ktoré je treba uplatniť, atď. Overovateľ musí v pravidelných intervaloch preverovať svoj proces spôsobilosti aby zabezpečil, že kritériá spĺňajú požiadavky a aby postihol všetky zmeny, alebo všetky ostatné otázky, ktoré môžu byť identifikované v súvislosti s kritériami spôsobilosti ako výstupu z monitorovacieho procesu.
13 MSA V/04 13 / Monitorovanie výkonnosti Za účelom potvrdenia spôsobilosti musia byť všetci pracovníci, zaangažovaní v procese overovania podrobení monitorovaniu výkonnosti. Frekvencia monitorovania musí byť ročná. Overovateľ musí stanoviť najvhodnejšie spôsoby monitorovania, ktoré sa dajú aplikovať na vykonávané úlohy a riziká neuspokojivých výstupov, ovplyvňujúcich konečný posudok z overovania. Toto musí zahŕňať úvodné monitorovanie na mieste audítorov, vedúcich audítorov a expertov EÚ ETS, ako súčasť kvalifikačného procesu, pozri článok 35 (6). Minimálna frekvencia monitorovania na mieste nesmie byť viac ako 3 roky. Spôsobilý hodnotiteľ musí mať minimálne tie isté spôsobilosti ako hlavný audítor EÚ ETS a musí mať dobré vedomosti o overovateľových procesoch hodnotenia spôsobilosti. Okrem toho musí overovateľ mať postup pre zabezpečenie priebežného školenia, pre zabezpečenie toho, aby si všetci vedúci audítori/audítori EÚ ETS a všetci zainteresovaní pracovníci boli vedomí všetkých zmien v normách, nariadeniach, príslušných návodoch a ostatných legislatívnych požiadavkách (EÚ a národných), ako je primerané. 6.3 Štruktúra pracovníkov Všeobecne Overovateľ musí udržiavať dostatočnú dokumentáciu, aby zabezpečil objektívne dôkazy o výbere tímu a jeho riadení. Tam, kde tím pozostáva z viac ako jedného člena musí vedúci audítor zabezpečiť, aby boli špecifické úlohy delegované personálu, spôsobilému na tieto úlohy Vedomosti validačného alebo overovacieho tímu Žiadne ďalšie požiadavky alebo inštrukcie Technická odbornosť validačného alebo overovacieho tímu Kritériá spôsobilosti overovateľa pre technický sektor by mali odrážať aspekty, uvedené v pokyne Komisie KGN II. 7 a a pokiaľ je to relevantné, mali by ďalej obsahovať minimálne znalosť nasledovných aspektov: 1. Pre skupinu činností 98 Iné aktivity vyplývajúce z článku 10a smernice 2003/87/EC, AVR 600/2012, príloha 1. Nakoľko tento typ činností sa vykonáva v jednej zo skupín činností 1 až 9 a 12 by mal overovateľ zabezpečiť, aby každý overovací tím pre takúto zákazku: i mal celú spôsobilosť, ako je uvedená pre príslušnú skupinu činností (1 až 9 a 12), ako je uvedené v článkoch 35 až 39 AVR; ii bol schopný preukázať hlbokú znalosť rozhodnutia Komisie 2011/278 (CIM), vrátane usmerňovacích dokumentov týkajúcich sa metodológie harmonizácie bezodplatného prideľovania pre EÚ-ETS po roku 2012; iii bol schopný preukázať hlboké vedomosti týkajúce sa plánovanej bežnej prevádzky, údržby, obvyklého výrobného cyklu, intenzity emisií vstupov a typickom využití kapacity v príslušnom odvetví, porovnaných s informáciami špecifickými za dané odvetvia; iv mal schopnosť vyhodnotiť, či efektívnosť energie alebo účinnosť emisie skleníkových plynov a techniky jej znižovania sú na úrovni doby Odbornosť validačného alebo overovacieho tímu v súvislosti s auditom údajov a informácií Kritériá spôsobilosti pre auditovanie dát a informácií by mali odrážať aspekty, uvedené v pokyne
14 MSA V/04 14 / 35 Komisie, KGN II Špecifická spôsobilosť validačného tímu súvisiaca s projektom týkajúcim sa skleníkových plynov Nie je aplikovateľné Špecifická spôsobilosť overovacieho súvisiaca s projektom týkajúcim sa skleníkových plynov Nie je aplikovateľné Špecifická spôsobilosť vedúceho validačného alebo overovacieho tímu Žiadne dodatočné požiadavky alebo usmernenie. 6.4 Využívanie externých validátorov alebo overovateľov Požiadavky podľa EN ISO 14065, článok 6. 4, sa vzťahujú aj na externých expertov. 6.5 Osobné záznamy Záznamy o pracovníkoch musia uvádzať spôsobilosť každej osoby pre rôzne overovacie činnosti, vrátane toho, pre akú skupinu činností, ako je uvedené v prílohe I AVR. 6.6 Outsourcing Akreditácia podľa EN ISO pre príslušný rozsah overovania v súlade s AVR, príloha I národným akreditačným orgánom podľa ES/765/2008 je jedným z prostriedkov na splnenie požiadavky na nezávislý dôkaz, poskytnutý externým subjektom. 7 KOMUNIKÁCIA A ZÁZNAMY 7.1 Informácie poskytované klientovi alebo zodpovednej strane Žiadne dodatočné požiadavky alebo usmernenie. 7.2 Oboznámenie klienta alebo zodpovednej strany s ich zodpovednosťami Žiadne dodatočné požiadavky alebo usmernenie. 7.3 Zachovávanie dôvernosti Žiadne dodatočné požiadavky alebo usmernenie. 7.4 Verejne dostupné informácie Overovateľ musí dokumentovať, v pravidelných intervaloch aktualizovať a prostredníctvom publikácií, elektronických médií alebo iných prostriedkov, alebo na požiadanie sprístupniť nasledovné: 1. informácie o akreditácii (akreditáciách), na základe ktorých overovateľ pracuje; 2. opis priebehu overovania, vrátane pravidiel a postupov pre vydanie alebo zamietnutie správy z overovania; 7.5 Záznamy Overovateľ musí viesť záznamy po dobu minimálne 10 rokov po ukončení ročného overovacieho cyklu. Toto platí aj v prípadoch, kedy sa neuskutočňuje žiadne ďalšie overovanie. 8 PROCES VALIDÁCIE ALEBO OVEROVANIA 8.1 Všeobecne Overovateľ musí vykonať proces overovania správy o emisiách alebo tonokilometroch pre každé jedno zariadenie alebo prevádzkovateľa lietadla, pre ktorých musí byť správa overená
15 MSA V/04 15 / 35 overovateľom. Vzorkovanie v rámci skupiny zariadení alebo prevádzkovateľov lietadiel nie je povolené, nakoľko toto neposkytuje dostatočný, primeraný dôkaz, na základe ktorého bude vydaná overovacia správa na úrovni zariadenia alebo prevádzkovateľa lietadla. Proces overovania je opakujúci sa proces, ktorý musí zahŕňať všetky kroky, ako sú požadované AVR, Kapitola II. Všetky kroky sú navzájom prepojené; zistenia v priebehu overovacieho procesu môžu znamenať, že overovateľ musí prispôsobiť jeden alebo viacero krokov v overovacom procese. 8.2 Príprava Hodnotenie rizík vznikajúcich overovateľovi (podnikateľské riziko) Overovateľ musí vykonať hodnotenie rizík, ktoré vznikajú overovateľovi pri výkone práce v súlade s požiadavkami. Hodnotenie podnikateľského rizika musí byť plne zdokumentované. Hodnotenie by malo preukázať, že overovateľ rozpoznal podnikateľské riziká, predstavované zmluvou a že vypracoval prístup k práci, ktorý zabezpečí to, aby rozsah overovacej práce a vypočítaný čas boli konzistentné s identifikovanými rizikami. Prístup musí byť zdokumentovaný. Potrebné informácie Overovateľ musí zabezpečiť, aby prevádzkovateľ poskytol dostatočné informácie, na základe ktorých môže byť potvrdený rozsah a ciele overovania, odkaz AVR, článok 10. Overovateľ musí uchovať zdokumentovaný dôkaz o procese pred podpísaním zmluvy Nestrannosť Žiadne dodatočné požiadavky alebo usmernenie Spôsobilosť Spôsobilosť vyžaduje analýzu a potvrdenie zdrojov, ktoré musia taktiež zahŕňať nezávislého technického posudzovateľa. Musia byť vedené záznamy, preukazujúce, že pre každú overovaciu zákazku bola uskutočnená analýza spôsobilosti a bol vybraný spôsobilý overovací tím Zmluva Previerka cenovej ponuky Pred predložením klientovi musí byť cenová ponuka interne preverená a schválená kompetentnými pracovníkmi Zmluvné podmienky pre overovanie Overovateľ by mal jasným a transparentným spôsobom špecifikovať podmienky overovania. Overovateľ musí od svojho klienta požadovať poskytnutie všetkých relevantných informácií a dát, ktoré overovateľovi umožnia vykonať overovacie činnosti. Overovateľ musí svojho klienta požiadať, aby umožnil národnému akreditačnému orgánu vykonať svedecké posúdenie overovacích činností. Overovateľ musí v overovacej zmluve žiadať, aby klient: 1. urobil všetky nevyhnutné opatrenia pre vykonanie overovania a posúdenia na mieste, vrátane podmienok pre skontrolovanie dokumentácie a prístup do všetkých relevantných oblastí, k záznamom a k pracovníkom za účelom overenia a vyriešenia sťažností; 2. zabezpečil, že overovacia správa, alebo ktorákoľvek jej časť nebola použitá nesprávnym spôsobom; a; 3. zaviazal sa k sprístupneniu všetkých dát a informácií, relevantných pre overovanie.
16 MSA V/04 16 / Vymenovanie vedúceho tímu Žiadne dodatočné požiadavky alebo usmernenie. 8.3 Začiatok procesu Žiadne dodatočné požiadavky alebo usmernenie Výber validačného alebo overovacieho tímu Žiadne dodatočné požiadavky alebo usmernenie Komunikácia s klientom a zodpovednou stranou Žiadne dodatočné požiadavky alebo usmernenie Plánovanie Vymedzenie času Overovateľ musí určiť čas potrebný pre každú overovaciu zákazku, na ktorú robí cenovú ponuku a musí zdôvodniť a zaznamenať svoje rozhodnutie. Vymedzenie času musí byť zaznamenané v internej dokumentácii overovateľa. Akákoľvek zmena v dňoch, ktorá je výsledkom rokovania s prevádzkovateľom alebo prevádzkovateľom lietadla musí byť zaznamenaná a zdôvodnená. Akákoľvek zmena v dňoch, ktorá je výsledkom zistení v priebehu strategickej analýzy, analýzy rizík alebo implementácie plánu overovania musí byť zaznamenaná a zdôvodnená. Pokiaľ zariadenie uplatňuje rezervný prístup v súlade s MRR, článok 22, overovateľ musí pri vymedzovaní času taktiež brať do úvahy skutočnosť, že overovanie musí zahŕňať ročnú aktualizáciu analýzy neistoty. Ďalšie informácie o určujúcich faktoroch pre vymedzenie času je možné nájsť v prílohe D. Overovacie činnosti by mali byť naplánované tak, aby sa zabezpečilo, že je dostatočný čas na to aby: 1. sa vykonali všetky overovacie činnosti; 2. bolo prevádzkovateľovi alebo prevádzkovateľovi lietadla umožnené riešiť otázky, identifikované overovateľom, pokiaľ je to potrebné; 3. bolo prevádzkovateľovi alebo prevádzkovateľovi lietadla umožnené vypracovanie overovacej správy a jej odovzdanie k dispozícii príslušnému orgánu do 31. marca každého roka alebo skôr, pokiaľ je tak vyžadované príslušným orgánom; a 4 bola vypracovaná kompletná interná dokumentácia, správa a previerka z interného overovania Strategická analýza Strategická analýza poskytuje overovateľovi základ pre vypracovanie analýzy rizík a plánu overovania. Overovateľ musí od prevádzkovateľa alebo prevádzkovateľa lietadla žiadať poskytnutie informácií definovaných v AVR, článok 10(1) pred vykonaním strategickej analýzy. Strategická analýza musí brať do úvahy informácie podľa AVR, článok 11 a nasledovné vstupy: 1. kontrolný systém zariadenia alebo prevádzkovateľa lietadla, ktorý pozostáva z: a. hodnotenia rizika vykonaného prevádzkovateľom alebo prevádzkovateľom lietadla za účelom identifikácie vlastného a kontrolného rizika v činnostiach súvisiacich s tokom údajov, ktoré by mohli viesť k skresleným údajom v ročných správach o emisiách alebo tonokilometroch a nezhodám oproti schválenému plánu monitorovania,
17 MSA V/04 17 / 35 povolenia, kde sa dá uplatniť a nesúladu s MRR; b. kontrolných činností, ktoré znižujú identifikované riziká, vrátane zabezpečenia kvality používaného meracieho zariadenia a použitých informačných technológií, internej previerky hlásených dát, procesov zabezpečovaných externými subjektmi, nápravy a nápravných opatrení a záznamov a dokumentácie. 2. pre letectvo dostupnosť a komplexnosť dodatočných postupov požadovaných v rámci monitorovacieho plánu podľa MRR, príloha 1 (2); 3 či boli pri určovaní faktorov špecifických pre jednotlivé aktivity podľa MRR, článok 30 použité akreditované alebo neakreditované laboratóriá. 4. existencia kontrolného prostredia a/alebo systémov environmentálneho manažérstva/systému auditov podľa EN ISO 14001/EMAS, EN ISO 9001 alebo ekvivalentného systému, ktoré pokrývajú systém manažérstva a zaznamenávania dát súvisiacich so skleníkovými plynmi. 5. prostredie organizácie, vrátane štruktúry organizácie, ktorá riadi operatívny systém a systém zberu a výpočtu dát, v rámci ktorých sa získavajú informácie o emisiách alebo tonokilometroch; 6. požadovaná hranica závažnosti, ktorá má byť aplikovaná; 7. dostupnosť informácií z databáz, vrátane informácií z Eurocontrol, iných podobných organizácií a prevádzkovateľa, a potreba návštev na mieste za účelom overenia činností získavania dát a manipulácie; 8. ročná aktualizácia analýzy neistoty pokiaľ sa aplikuje rezervný prístup podľa MRR, článok 22 pre zariadenia; 9. pre ročné emisie v letectve, či sa používa prístup pre malé zdroje emisií podľa MRR, článok 54. Proces overovania by nemal pokračovať do chvíle, kedy overovateľ obdrží vyhodnotené dostatočné relevantné informácie na ktorých založí strategickú analýzu Výstupy a dokumentovanie strategickej analýzy Za účelom identifikovania otázok a obáv by strategická analýza mala vziať do úvahy všetky hore uvedené vstupy a následne aplikovať konvenčné nástroje strategickej analýzy, ako napríklad hodnotenie slabých/silných stránok. Závery zo strategickej analýzy, vrátane komentára k hore uvedeným vstupom poskytujú informácie a efektívny vstup pre: 1. analýzu rizika; 2. plán overovania, ktorý bol vypracovaný na konci analýzy rizika; 3. zistenia a závery z overovania, ktoré majú byť predložené v overovacej správe. Výsledky strategickej analýzy a iné informácie, zhromaždené počas strategickej analýzy musia byť overovateľom zaznamenané v internej dokumentácii o overení Analýza rizika Overovateľ musí urobiť analýzu rizika v súlade s AVR, článok 12 a pokynom Komisie KGN II. 2 Analýza rizika overovateľa by mala byť braná do úvahy Výstup a dokumentovanie analýzy rizika Hodnotenie súvisiacich rizík musí poskytnúť informácie a efektívny vstup pre: 1. plán overovania, ktorý je vypracovaný na konci analýzy rizika;
18 MSA V/04 18 / hodnotenie rizika nesprávnych údajov alebo nezhôd a či je u rizika pravdepodobnosť hmotného dopadu; 3. zistenia a závery overovania, ktoré majú byť predložené v overovacej správe. Výsledky analýzy rizík a iné informácie zhromaždené počas strategickej analýzy musia byť overovateľom zaznamenané v internej dokumentácii o overení. Dokumentovanie strategickej analýzy a analýzy rizík môže byť kombinované Plán overovania Na základe strategickej analýzy rizika musí overovateľ navrhnúť plán overovania, ktorý by okrem AVR článok 13, mal obsahovať: 1. posúdenie, či hranice zariadenia alebo prevádzkovateľa lietadla (zdroje emisií, zdrojové prúdy) a systémy (hodnotenie rizika a postupy) sú správne definované v schválenom pláne monitorovania; 2. hodnotenie zhody so schváleným plánom monitorovania; 3. špecifické aspekty kontinuálneho monitorovania emisií tam, kde je to aplikovateľné. Príloha B stanovuje faktory, ovplyvňujúce vypracovanie overovacieho plánu. V dole uvedených paragrafoch sú ďalej rozpracované dva prvky overovacieho plánu Program overovania Program overovania slúži ako prostriedok monitorovania a zaznamenávania postupu overovacích činností a rozsahu týchto činností Plán vzorkovania dát Plán vzorkovania dát je interný dokument a súčasť overovacieho plánu. Pozostáva z toho čo bude overovanie zahŕňať: prístup k vzorkovaniu dát ako aj dáta, ktoré majú byť testované a testy, ktoré je potrebné uskutočniť za účelom zhodnotenia toho, či sú dáta v správe o emisiách alebo tonokilometroch bez podstatne skreslených údajov. Zaujatie jednoznačného a primeraného prístupu k vzorkovaniu dát je vrcholom strategickej analýzy a analýzy rizika. Prístup k vzorkovaniu dát sa zakladá na vzorkovaní rôznych oblastí a prvkov v rámci aktivít jednotlivých zariadení alebo prevádzkovateľov lietadla s súlade s: 1. uprednostňovaním oblastí a dát identifikovaných v rámci strategickej analýzy a analýzy rizika; 2. sadami dát a v akom sú vzťahu k monitorovaciemu plánu; 3. kľúčovými aspektmi zhody so schváleným monitorovacím plánom; 4. optimalizovaním šírky a hĺbky vzorkovania za účelom poskytnutia primeranej istoty. 5. okrem toho pre činnosti prevádzkovateľov lietadla potenciálnymi zmenami v zdrojoch skleníkových plynov v priebehu ohlasovacieho obdobia, napr. prenajaté lietadlo, predané alebo nové lietadlo. Primeraná istota taktiež určuje hĺbku detailu, ktorý overovateľ zahŕňa do ich plánu overovania aby zhodnotil, či je správa o emisiách alebo správa o tonokilometroch bez podstatne skreslených údajov. Overovateľ používa vzorkovanie dát ako súčasť podrobného overovania a toto musí: 1. byť reprezentatívne pre celý systém dát, vrátane primárnych zdrojových dát; 2. zahŕňať horizontálne a/alebo vertikálne kontroly dát vykonané overovateľom; 3. brať do úvahy režim vzorkovania auditov z predchádzajúcich rokov tak, že v priebehu niekoľkých overovacích cyklov budú do samostatného testovania zahrnuté všetky toky dát a toky zdrojov; a
19 MSA V/04 19 / byť zdôvodnené a podrobne uvedené v pláne overovania Návšteva na mieste a hodnotenie tokov zdrojov a tokov emisií Vo vzťahu k prevádzkovateľom lietadiel musí kontrola kompletnosti zahŕňať použitie dát o leteckej doprave, ako sú dáta od Eurocontrol. Do úvahy by mal byť braný pokyn Komisie GD III a súvisiaci Stručný sprievodca pre malé zdroje emisií Dokumentovanie plánu overovania Plán overovania, vrátane modifikácií a dôvodov modifikácií v pláne overovania, musí byť zdokumentovaný v dokumentácii z interného overovania a následne musí byť používaný počas analýzy procesu. 8.4 Validácia alebo overovanie V štádiu hodnotenia overovania musí overovateľ uskutočniť nasledovné aktivity: 1. Analýza procesu (hlavná časť overovania) 2. Ukončenie overovania a zistení Overovanie dát o emisiách skleníkových plynov a tonokilometroch nezahŕňa koncepciu dohľadu tak, ako je používaná v certifikácii systémov manažérstva. Pre usmernenie pri overovacích prácach, uskutočňovaných tým istým overovateľom v rokoch opakovane a vyváženie medzi jednoduchými alebo komplexnými aktivitami zariadenia alebo prevádzkovateľa lietadla pozri prílohu C. Prosím berte na vedomie, že táto príloha sa nevzťahuje na vzorkovanie medzi zariadeniami alebo prevádzkovateľmi lietadiel, ale na vzorkovanie v rámci aktivít zariadenia alebo prevádzkovateľa lietadla a ich skupín dát Analýza procesu (hlavná časť overovania) Analýza procesu musí byť vykonaná v súlade s AVR, článok 14 až 20. Taktiež by mal byť braný do úvahy pokyn Komisie, KGN II. 3 Analýza procesu Návštevy na mieste Pokiaľ nebolo použité vzdanie sa práva, alebo sa neaplikujú iné požiadavky z AVR, články 31 a 32, overovanie musí byť realizované na mieste (miestach) za účelom zhodnotenia monitorovacích systémov, vrátane prevádzky meracích zariadení, uskutočnenia pohovorov a zhromaždenia dostatku informácií a dôkazov v súlade s AVR, článok 21. Do úvahy by mal byť braný taktiež pokyn Komisie KGN II. 5 Návštevy na mieste. Nakoľko všetky zariadenia alebo prevádzkovatelia lietadiel musia predložiť svoje overené správy o emisiách alebo tonokilometroch do 31. marca nasledujúceho roka, prípadne skôr, pokiaľ je tak požadované príslušným orgánom, overovatelia by mali rozložiť svoju overovaciu prácu na celý rok, aby sa vyhli tlaku na ukončenie overovania a sformulovanie overovacej správy. Záverečné overovanie dát nemôže byť ukončené kým nie sú k dispozícii dáta, čo bude normálne od januára nasledujúceho roka. Avšak, overovanie dát môže byť začaté hneď ako sú k dispozícii niektoré dáta. Strategická analýza a analýza rizika zabezpečujú vstup do plánovania overovania a budú určené v pláne overovania. Overovateľ sa môže rozhodnúť medzi: 1. zhodnotením jednotlivo a vopred, či schválený plán monitorovania bol riadne implementovaný zariadením alebo prevádzkovateľom lietadla, a či je aktuálne nasledovaný overením jednotlivých údajov, toto môže zahŕňať k danému dátumu ročné hodnotenie dát, nasledované kontrolou po príprave správy o emisiách ku koncu roka; alebo 2. kombinovaným overovaním (súčasná implementácia plánu overovania a overenie dát). Rozhodnutie môže byť založené na analýze rizika, v ktorej sú brané do úvahy výsledky overovania z minulého roka a aktuálne informácie o aktivitách zariadenia alebo prevádzkovateľa
20 MSA V/04 20 / 35 lietadla Iné overovacie aktivity Overovateľ môže používať náhodné kontroly na vzorkovanie jednotlivých záznamov a dát o emisiách počas špecifických časových období činnosti. V priebehu analýzy procesu by mal overovateľ zhromaždiť záznamy, ktoré tvoria časť stopy auditu objektívnych dôkazov na podporu zistení. Pre zariadenia vzorkovanie dát je povolené medzi záznamami o emisiách z jednotlivých zdrojov tokov alebo zdrojov emisií v rámci hraníc zariadenia a schváleného plánu monitorovania. Všetky ostatné prístupy k vzorkovaniu nie sú rozšírené na všetky dáta, pokrývajúce viacero zariadení, povolení alebo miest EÚ ETS. Jednotlivý overovací výkon je požadovaný v súlade s každým povolením EÚ ETS a súvisiacim plánom monitorovania. Pre prevádzkovateľov lietadiel vzorkovanie dát je povolené v rámci záznamov o emisiách alebo tonokilometroch z jednotlivých zdrojov skleníkových plynov v rámci hraníc aktivít prevádzkovateľa lietadla a schváleného plánu monitorovania. V súlade s každým plánom monitorovania je požadovaný jednotlivý overovací výkon. Vzorkovanie dát musí byť v súlade s AVR, článok 20. Taktiež by mal byť braný na vedomie pokyn Komisie KGN II. 4 Vzorkovanie. Pri druhej a následnej zákazke na overovanie musia byť brané do úvahy zistenia z predošlých zákaziek, aby sa tak zvýšila alebo znížila úroveň overovacieho výkonu, poskytnutím jednotlivých prúdov, dát alebo systémov, pozri príloha D. Analýza procesu a podpornej pracovnej dokumentácie by mala zabezpečiť, že budú identifikované všetky otázky, ktoré by mali dopad na: 1. hranica závažnosti; 2. rozhodnutie, že sú skreslené údaje a nezhody. Akékoľvek identifikované nesprávne údaje alebo nezhody musia byť opravené prevádzkovateľom. Tieto záležitosti musia byť zahrnuté v dokumentácii z interného overovania v súlade s článkom 22 AVR. Pokiaľ nesprávne údaje a nezhody nie sú opravené pred vydaním overovacej správy, tieto musia byť zaznamenané v overovacej správe Ukončenie overovania a zistenia Za účelom overenia toho, či je riziko overovania na akceptovateľnej nízkej úrovni, aby bola dosiahnutá primeraná istota by mal overovateľ preveriť analýzu rizika a potvrdiť, či bolo rozvrhnutie overovacieho výkonu zodpovedajúce a urobiť závery ohľadom dopadu, ktorý by toto mohlo mať na overovacie rozhodnutie. Analýza procesu je ukončená keď boli vykonané všetky činnosti, opísané v pláne overovania a keď boli overené ukončenie, efektívnosť a adekvátnosť nápravných opatrení alebo boli overené nové informácie. Pri vypracovávaní svojich záverov musí overovateľ splniť požiadavky smernice EÚ ETS príloha V, bod 11 a AVR, článok 27. Do úvahy by mal byť braný aj pokyn Komisie, KGN II Nesprávne údaje a nezhody Pre vysvetlenie toho, čo predstavuje podstatne skreslený údaj a nezhoda pozri prílohu E a pokyny Komisie, EGD I, kapitola 3 a KGN II. 3 Analýza procesu. Pri podávaní hlásení v priebehu overovacieho procesu musí overovateľ požiadať a umožniť prevádzkovateľovi napraviť opraviteľné skreslené údaje a nezhody. Toto by malo byť urobené čo najskôr, tak, aby bol overovateľ schopný preveriť konečné zmeny ešte pred uzávierkou na predloženie správy.
21 MSA V/04 21 / 35 Skreslené údaje a nezhody, ktoré sú vyriešené do času, kedy je vydaná správa overovateľa, najneskôr pred uzávierkou na predloženie správy o emisiách a tonokilometroch, musia byť zapísané a zdokumentované v internej dokumentácii o overení. Pokiaľ skreslené údaje alebo nezhody nemôžu byť, alebo nie sú opravené najneskôr do uzávierky na predloženie správy o emisiách alebo tonokilometroch, čo je podmienené dátumom ukončenia overovacej správy, overovateľ musí overiť, či sú tieto skreslené údaje sú podstatné alebo stanoví nezhody. Podstatné skreslené údaje alebo nezhody v správe o emisiách alebo, pre prevádzkovateľov lietadiel v správe o tonokilometroch musia viesť v overovacej správe k overovaciemu posudku, že správa o emisiách alebo tonokilometroch nie je overená ako uspokojivá, pozri AVR, článok 27 (1)(b)-(d). Poznámka: Pokiaľ zo strany prevádzkovateľa nebolo žiadne opatrenie, akákoľvek sankcia je zodpovednosťou príslušného orgánu a nie overovateľa. Overovateľ by mal prevádzkovateľa pravidelne informovať o vývoji overovania a o možnosti akéhokoľvek podstatne skresleného údaja alebo nezhody, ktoré by mohli mať za následok posudok, že overenie bolo neuspokojivé Podávanie správ overovateľom Na konci overovacieho procesu musí overovateľ pripraviť: Dokumentáciu z interného overovania; (AVR, článok 26; pokyn Komisie, EGD I AVR vysvetľujúci pokyn, príloha II); a Overovaciu správu adresovanú prevádzkovateľovi (AVR, článok 27; vysvetľujúci pokyn Komisie, KGN II. 6 Overovacia správa a vzor, uverejnený Komisiou) Overovacia správa V súlade s prílohou V smernice EÚ ETS a AVR, článok 27, správa o emisiách alebo správa o tonokilometroch môže byť overená ako uspokojivá, keď sú dáta v správe o emisiách alebo správe o tonokilometroch sú bez podstatne skreslených údajov. 8.5 Preskúmanie a vydanie vyhlásenia o validácii alebo overovaní Proces previerky Proces previerky má štyri rôzne funkcie: 1. funkcia previerky (za účelom kontroly technických chýb alebo opomenutí a odsúhlasenie dosiahnutého posudku, čo si vyžaduje technickú odbornosť, porovnateľnú s odbornosťou hlavného audítora EÚ ETS, ktorý je zodpovedný za konečnú overovaciu správu); 2. záverečná kontrola, ktorú overovateľ vykonal s náležitou starostlivosťou a je si vedomý svojej povinnosti starať sa o svojho klienta, vrátane zabezpečenia toho, že rozsah pracovných činností je v súlade s činnosťami zariadenia alebo prevádzkovateľa lietadla, dojednaniami o kontrole a primeranými požiadavkami na istotu; 3. záverečná kontrola za účelom potvrdenia toho, či overovateľ vykonal overovanie v súlade s príslušnými požiadavkami (smernica EÚ ETS, AVR, MRR, národné predpisy, interné požiadavky, akreditačné požiadavky); a 4. funkcia korektúry (na opravu jednoduchých chýb, opačných čísel, typografických chýb a vynechaní, zabezpečenie konzistentnosti medzi správou o emisiách alebo tonokilometroch a overovacou správou). Previerka by sa mala obzvlášť zamerať na nasledované overovacie činnosti: 1. Menovanie hlavného audítora a/alebo tímu EÚ ETS vrátane hodnotenia spôsobilosti; 2. Hodnotenie obchodného rizika obzvlášť rozhodnutia akceptovať zákazku a zdôvodnenia vymedzenia času;
22 MSA V/04 22 / Strategická analýzu, 4. Analýzu rizika; 5. Plán overovania, vrátane dizajnu vzorky dát, v prípade potreby, a jej zdôvodnenie; 6. Overovacie hodnotenie (analýza procesu), vrátane zmien v overovacích činnostiach; 7. Ukončenie dokumentácie z interného overovania a overovacej správy so zabezpečením ich konzistentnosti, vrátane zistení a záverov z overovania; 8. Akékoľvek otázky, vznesené overovateľom, obzvlášť tie, ktoré bránia uspokojivej overovacej správe; 9. Identifikované oblasti zlepšenia a sledovanie týchto odporúčaní; 10. Skreslené údaje a nezhody, ktoré boli opravené do uzávierky predloženia správy o emisiách alebo tonokilometroch (podmienené ukončením overovacej správy) boli zapísané v dokumentácii z interného overovania a nesprávne údaje a nezhody, ktoré ostali nevyriešené po uzávierke boli zaznamenané v overovacej správe. 11. Previerku všetkých ostávajúcich neopravených skreslených údajov a nezhôd a rozhodnutie o tom, či majú podstatný dopad na hlásené dáta; 12. Zdôvodnenie rozhodnutia vydať overovaciu správu alebo vypracovať overovací posudok že správa o emisiách alebo správa o tonokilometroch je overená ako uspokojivá s pripomienkami alebo neoverená, pozri AVR, článok Zadanie emisných hodnôt do registra V súlade s článkom 35 nariadenia o registri môže overovateľ zadať a/alebo schváliť príslušné vstupy do registra EÚ ETS, súvisiace s konečnými overenými emisiami skleníkových plynov za predmetné obdobie a za príslušné činnosti. Stanovisko zadať a/alebo schváliť vstup závisí na spôsobe, ako je toto rozhodnuté príslušným orgánom a implementované v národnej legislatíve. 8.6 Záznamy Informácie v dokumentácii z interného overovania musia obsahovať zdôvodnenie posudkov overovateľa, súvisiacich s rozhodnutím o tom, či má nezhoda alebo skreslený údaj podstatný dopad na hlásené údaje alebo nie a musí dosvedčiť to, že overovací proces bol vykonaný efektívne. Dokumentácia z interného overovania musí poskytnúť dôkaz, na ktorom je založená overovacia správa, ako aj základ pre pripomienky prevádzkovateľa alebo prevádzkovateľa lietadla, súvisiace so zlepšením výkonnosti prevádzkovateľa alebo prevádzkovateľa lietadla pri monitorovaní a hlásení emisií a tonokilometrov. Príloha II v pokyne Komisie EGD I, AVR Výkladový pokyn opisuje, čo by malo minimálne tvoriť súčasť dokumentácie z interného overovania. 8.7 Skutočnosti zistené po vydaní vyhlásenia o validácii alebo overovaní Pokiaľ si overovací posudok vyžaduje previerku z dôvodov, zistených po overovaní, alebo ako môže byť požadované príslušným orgánom, overovateľ musí implementovať procesy pre vydanie revidovanej overovacej správy. 9 ODVOLANIA Žiadne dodatočné požiadavky alebo usmernenie. 10 SŤAŽNOSTI Žiadne dodatočné požiadavky alebo usmernenie.
23 MSA V/04 23 / OSOBITNÉ PRÍPADY VALIDÁCIE ALEBO OVEROVANIA Žiadne dodatočné požiadavky alebo usmernenie. 12 SYSTÉM MANAŽÉRSTVA Systém manažérstva musí zabezpečiť splnenie špecifických požiadaviek v AVR. Usmerňovací dokument Komisie by mal byť braný do úvahy pri zakladaní, udržiavaní a zlepšovaní systému manažérstva. Pre prvky všeobecného systému manažérstva by sa za dostatočnú mala považovať úroveň implementácie, podobná požiadavkám v EN ISO/IEC 17021, článok Interný audit overovateľa by sa mal riadiť návodmi v EN ISO Overovateľ musí stanoviť postupy pre poskytovanie informácií, požadovaných AVR, článok 76 smerom k národnému akreditačnému orgánu, ktorý akreditoval overovateľa. Informácie by mali byť poskytované prostredníctvom šablón, ktoré boli dané k dispozícii Komisiou, pozri pokyn Komisie, KGN II. 10 Výmena informácií.
24 MSA V/04 24 / 35 Príloha A Nestrannosť a nezávislosť (normatívna) Overovateľ musí zabezpečiť, aby aktivity iných orgánov neovplyvnili dôvernosť, objektívnosť a nestrannosť jeho overovania. Overovateľ musí predchádzať všetkým situáciám, ktoré by viedli k stretu záujmov, vznikajúcemu z aktivity akéhokoľvek iného orgánu. Nesmie poskytovať žiadne konzultačné služby alebo technickú pomoc tam, kde by finančná závislosť mohla ovplyvniť nestrannosť overovacích činností. Konzultačná činnosť alebo technická pomoc a overovanie nesmú byť ponúkané spolu. Konzultačný orgán alebo orgán technickej podpory nesmie konštatovať, alebo naznačovať, že overovanie by bolo jednoduchšie, ľahšie, rýchlejšie alebo lacnejšie, keby bol použitý konkrétny overovateľ. Činnosti overovateľa nesmú byť ponúkané ako prepojené s činnosťami organizácie, ktorá poskytuje konzultačnú, technickú alebo akúkoľvek odbornú pomoc, súvisiacu so skleníkovými plynmi. Všetci overovací pracovníci, externí alebo interní, alebo komisie, ktoré by mohli ovplyvniť overovacie činnosti musia jednať nestranne a nesmú pripustiť aby obchodné, finančné alebo iné tlaky ovplyvnili nestrannosť. Overovateľ musí mať oficiálne pravidlá a/alebo zmluvné podmienky, aby bolo zabezpečené, že každý člen tímu koná nestranným spôsobom. Overovatelia musia používať túto informáciu ako vstup na identifikovanie hrozieb pre nestrannosť, ktoré vznikajú činnosťou takýchto pracovníkov alebo organizácií, ktoré ich zamestnávajú. Informačná príloha B k EN ISO poukazuje na potenciálne riziká a ochranu nestrannosti. V rámci EÚ ETS sú tieto považované za návody s takým istým štatútom, ako návody v EA-6/03. Slovo mohol by ako je používané v prílohe B je zhodné so slovom mohol by v tomto návode.
25 MSA V/04 25 / 35 Príloha B Plán overovania - podrobnosti (normatívna) Tam kde je to relevantné, tam majú na plán overovania najväčší vplyv nasledovné tri faktory: Počítačové informačné systémy: Tam, kde sa overovane údajov uskutočňuje v rámci počítačového informačného systému, overovateľ by mal brať do úvahy nasledovné: 1. Vlastné riziká prevádzkovateľa súvisiace s úplnosťou, zhodnosťou, spoľahlivosťou a presnosťou hlásených dát z aktuálnych alebo potenciálnych chýb počítačového informačného systému (napr. chyby počítačového systému, vyplývajúce z nezozbierania údajov z automatického monitorovacieho zariadenia v dobe zlyhania systému). 2. Potenciálne chyby softvérového kódovania alebo šifrovania, ktoré môžu viesť k skresleným údajom alebo podstatne skresleným údajom v hlásených dátach (napr. ručné zadávanie funkcie do tabuľkového procesora, alebo základná chyba programového kódovania na vysokej úrovni, ktorá vedie k nesprávnemu celkovému číslu alebo nesprávnemu faktoru/prevodu emisií). 3. Ľudská chyba v počítačovom informačnom systéme (napr. prepisovanie tabuľkového procesora, obsahujúceho údaje z minulého mesiaca s dátami z tohto mesiaca pred zálohovaním dát). 4. Tam, kde je počítačový informačný systém so softvérom na zákazku (neštandardný), môže byť potrebné zaradiť do overovacieho tímu aj technickú odbornosť na špecializované informačné technológie/softvér. 5. Prevládajúce prostredie bezpečnosti informácií, v rámci ktorého sú spravované dáta porušenie bezpečnosti informácií môže viesť k chybám, alebo zvýšenému riziku v zhromažďovaní, prevode, spracovaní, analýze, spájaní (alebo rozpájaní) a pamäťovom hlásení dát. Chyby v bezpečnosti informácií môžu taktiež vznikať z neadekvátnych postupov zálohovania dát. 6. Riadne použitie výpočtových vzorcov a kontrola prístupu, možnosť spätného získania dát, plánovanie kontinuity a bezpečnosť s ohľadom na informačné technológie. Kontrolné prostredie zariadenia alebo prevádzkovateľa lietadla: Na hodnotenie uvedomenia manažmentu a opatrení týkajúcich sa internej kontroly a jej dôležitosti pri tvorbe a hlásení emisií alebo informácií o tonokilometroch a zhody s povolením, kde je to vhodné, ako aj požiadaviek plánu monitorovania by mali overovatelia nadobudnúť dostatočné pochopenie kontrolného prostredia a kontrolného systému. Pri plánovaní overovania by overovatelia mali robiť pohovory s manažmentom za účelom pochopenia: 1. hodnotenia rizík prevádzkovateľa pre inherentné riziká a riziká kontroly, nesprávnych údajov v ročných správach o emisiách alebo správach o tonokilometroch a nezhodách oproti schválenému plánu monitorovania a nesúlade s MRR; 2. riadenia výpočtov a interných systémov kontroly, ako aj iných kontrolných aktivít, uvedených v MRR a schválenom pláne monitorovania, ktorý musí prevádzkovateľ alebo prevádzkovateľ lietadla zaviesť za účelom riešenia takýchto inherentných a kontrolných
26 MSA V/04 26 / 35 rizík; 3. chápania manažmentu pokiaľ ide o implementáciu a udržiavanie systémov výpočtov a interných systémov kontroly, ako aj iných kontrolných aktivít, ako sú uvedené v MRR a schválenom pláne monitorovania, aby sa predišlo chybám a aby tieto boli zistené; 4. či manažment odhalil akékoľvek nesprávne údaje a nezhody. Použitím techník ako sú pohovor, pozorovanie, kontrola a analytické postupy, spolu s predchádzajúcimi skúsenosťami overovateľ nadobudne dostatočné pochopenie kontrolného prostredia zariadenia alebo prevádzkovateľa lietadla, aby bolo možné vypracovať a implementovať plán overovania. Overovateľ získa pochopenie: 1. obchodnej štruktúry; 2. operatívnych procesov; 3. personálnej politiky a praxe; 4. komunikovania informácií; 5. počítačových informačných systémov zariadenia alebo prevádzkovateľa lietadla. Aby mohol vypracovať a implementovať plán overovania, overovateľ by mal porozumieť kontrolným systémom zariadenia alebo prevádzkovateľa lietadla a zhodnotiť, či systémy kontroly a súvisiace činnosti, uvedené v schválenom pláne monitorovania boli správne implementované a či riadne fungujú pokiaľ ide o toky dát a generovanie dát o emisiách alebo tonokilometroch. Ani prevádzkovateľ, ani prevádzkovateľ lietadla, ani overovateľ by nemali predpokladať, že prispôsobenie a implementovanie takýchto systémov môže samo osebe minimalizovať rôzne riziká, spojené s overovaním EÚ ETS. Avšak tam, kde má zariadenie alebo prevádzkovateľ lietadla zavedený systém environmentálneho manažérstva, ako napríklad EN ISO 14001, EMAS alebo ekvivalentný systém, toto môže zjednodušiť zber materiálov pre overenie v rámci EÚ ETS za predpokladu, že systém manažérstva rieši všetky záležitosti, súvisiace s dátovým a informačným systémom pre EÚ ETS. Prispôsobenie a implementácia systému manažérstva môže taktiež pomôcť rozšíriť a sformalizovať manažment, implementáciu a neustále zlepšovanie činností, požadovaných pre podporu povolení EÚ ETS, MRR a iných podporných požiadaviek EÚ ETS. Overovateľ musí riešiť postupy potrebné pre monitorovanie a hlásenie skleníkových plynov a správne zavedenie týchto postupov, ako je identifikované v schválenom pláne monitorovania v rámci činností zariadenia alebo prevádzkovateľa lietadla. Vzhľadom na kontrolné prostredie a systém kontroly musí plán overovania pokrývať požiadavky v AVR, článok 13. Zhoda implementácie schváleného plánu monitorovania: Overovateľ musí skontrolovať a potvrdiť správnu implementáciu schváleného plánu monitorovania a súvisiaceho povolenia EÚ ETS, vrátane správnej aplikácie metodiky monitorovania. Overovateľ by mal preto definovať plán overovania, aby zahŕňal: 1) tabuľkové procesory a metódy výpočtu, aby bolo zabezpečené, že tieto sú presné a transparentné a že sa riadia metodikou, definovanou v schválenom pláne monitorovania; 2) zdroj externých dát, ako emisné faktory a oxidačné faktory, aby bolo zabezpečené že tieto sú správne a správne aplikované; 3) typ merania, o ktoré sa opiera zber dát a či toto meranie: i) bolo zahrnuté do schváleného plánu monitorovania;
SLOVENSKÁ NÁRODNÁ AKREDITAČNÁ SLUŽBA METODICKÁ SMERNICA NA AKREDITÁCIU SVEDECKÉ POSUDZOVANIE OVEROVATEĽOV EMISIÍ SKLENÍKOVÝCH PLYNOV MSA V/03 Vydanie:
SLOVENSKÁ NÁRODNÁ AKREDITAČNÁ SLUŽBA METODICKÁ SMERNICA NA AKREDITÁCIU SVEDECKÉ POSUDZOVANIE OVEROVATEĽOV EMISIÍ SKLENÍKOVÝCH PLYNOV MSA V/03 Vydanie: 2 Aktualizácia: 1 BRATISLAVA Apríl 2018 MSA V/03 2
PodrobnejšieSnímek 1
Manažérstvo programu auditu Jozef Grauzeľ, MASM 30. marec 2011 ISO 19011-2011 1 Obsah Terminologické zmeny v ISO/DIS 19011 Porovnanie kap. Manažérstvo programu auditu pôvodnej a pripravovanej normy Uplatnenie
PodrobnejšieNSK Karta PDF
Názov kvalifikácie: Špecialista riadenia kvality v hutníctve Kód kvalifikácie U2146013-00416 Úroveň SKKR 7 Sektorová rada Hutníctvo, zlievarenstvo a kováčstvo SK ISCO-08 2146013 / Špecialista riadenia
PodrobnejšieMicrosoft Word - RR_P27_Politika na akreditáciu organizátorov PT.doc
SLOVENSKÁ NÁRODNÁ AKREDITAČNÁ SLUŽBA P.O.Box 74, Karloveská 63, 84 Bratislava 4 Výtlačok č.: Rozhodnutie riaditeľa POLITIKA SNAS NA AKREDITÁCIU ORGANIZÁTOROV SKÚŠOK SPÔSOBILOSTI Schválil: Mgr. Martin Senčák
PodrobnejšieSLOVENSKÁ NÁRODNÁ AKREDITAČNÁ SLUŽBA Karloveská 63, P. O. Box 74, Bratislava 4 Politika PL 27 POLITIKA SNAS NA AKREDITÁCIU ORGANIZÁTOROV SKÚŠOK
SLOVENSKÁ NÁRODNÁ AKREDITAČNÁ SLUŽBA Karloveská 63, P. O. Box 74, 84 Bratislava 4 Politika PL 7 POLITIKA SNAS NA AKREDITÁCIU ORGANIZÁTOROV SKÚŠOK SPÔSOBILOSTI Schválil: Mgr. Martin Senčák riaditeľ PL-7
PodrobnejšieSnímka 1
Ing. Lenka Gondová, CISA, CGEIT, CRISC konateľ Pro Excellence s.r.o. Poradenstvo a audity v oblasti IT, Analýzy a optimalizácia procesov Bezpečnostné projekty Implementácie systémov podľa ISO/IEC 9001,
PodrobnejšieNSK Karta PDF
Názov kvalifikácie: Špecialista environmentálnej politiky v oblasti zmeny klímy Kód kvalifikácie C2133999-01405 Úroveň SKKR 6 Sektorová rada Verejné služby a správa - Štátna správa SK ISCO-08 2133999 /
PodrobnejšieEURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 1839 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 389/20
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 12. 3. 2019 C(2019) 1839 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z 12. 3. 2019, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 389/2013, pokiaľ ide o technické vykonávanie druhého záväzného
PodrobnejšieISO/IEC 17021:2006
Akreditácia orgánov certifikujúcich systémy manažérstva bezpečnosti potravín SPU Nitra 14.11.2012 Gabriela Kopínová Mária Mészarošová SNAS Bratislava Výroba potravín Na počiatku bolo... Evalvácia (Medzinárodne
PodrobnejšieNSK Karta PDF
Názov kvalifikácie: Špecialista bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci Kód kvalifikácie U2149008-01016 Úroveň SKKR 5 Sektorová rada Administratíva, ekonomika a manažment SK ISCO-08 2149008 / Špecialista
PodrobnejšieSLOVENSKÁ NÁRODNÁ AKREDITAČNÁ SLUŽBA Karloveská 63, P. O. Box 74, Bratislava 4 Výtlačok č.: Rozhodnutie riaditeľa RR P20 POLITIKA A POSTUP SNAS
SLOVENSKÁ NÁRODNÁ AKREDITAČNÁ SLUŽBA Karloveská 63, P. O. Box 74, 84 Bratislava 4 Výtlačok č.: Rozhodnutie riaditeľa RR P2 POLITIKA A POSTUP SNAS PRI POSUDZOVANÍ INŠPEKČNÝCH ORGÁNOV PODĽA POŽIADAVIEK NORMY
PodrobnejšieEASA NPA Template
Európska agentúra pre bezpečnosť letectva Stanovisko č. 6/2013 Kritické úlohy údržby SÚVISIACE DOKUMENTY NPA/CRD 2012-04 RMT.0222 (MDM.020) 10.6.2013 Zhrnutie V tomto stanovisku sa riešia otázky bezpečnosti
PodrobnejšieSK - JC Joint Committee - complaints-handling guidelines
JC 2014 43 27 May 2014 Joint Committee Usmernenia k vybavovaniu sťažností pre sektor cenných papierov (ESMA) a bankový sektor (EBA) 1 Obsah Usmernenia k vybavovaniu sťažností pre sektor cenných papierov
PodrobnejšieVYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/ z 2. júna 2016, - ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 5
L 146/1 II (Nelegislatívne akty) NARIADENIA VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/879 z 2. júna 2016, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 517/2014 stanovujú podrobnosti vyhlásenia
PodrobnejšieDescription of the certification procedure (ISO 9001, ISO 14001, ISO/TS 29001, OHSAS 18001, ISO 50001)
Certifikačný postup systému manažmentu podľa normy ISO 9001, príp. ISO 14001, príp. ISO TS 29001, OHSAS 18001, ISO 45001 a ISO 50001 sa skladá z nasledujúcich fáz: príprava ponuky a zmluvy, príprava auditu,
PodrobnejšieZI-2012 Zakladna informacia o EMAS
1..2012 1 / 9 Environmentálne overovanie Schéma Spoločenstva pre environmentálne manažérstvo a audit (EMAS) je dobrovoľným nástrojom environmentálneho manažérstva pre organizácie, ktoré chcú zlepšovať
PodrobnejšieEURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2017) 1143 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z o klasifikácii parametra horizontálneho s
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 24. 2. 2017 C(2017) 1143 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z 24. 2. 2017 o klasifikácii parametra horizontálneho sadania a krátkodobej absorpcie vody tepelnoizolačných
PodrobnejšieNSK Karta PDF
Názov kvalifikácie: Technický pracovník v hutníctve Kód kvalifikácie U3117006-01275 Úroveň SKKR 4 Sektorová rada Hutníctvo, zlievarenstvo a kováčstvo SK ISCO-08 3117006 / Technický pracovník v hutníctve
PodrobnejšieMicrosoft PowerPoint - Dohľad SMS_15_6_2008 [Režim kompatibility]
Dohľad SMS LÚ SR, Ing. Augustín Klus Proces zavádzania SMS vo vzťahu k regulátorovi Regulátor Úroveň - Štátnej politiky / Bezp. program Posúdenie /akceptácia Poskytovateľ Definovanie zodpovednosti za bezpečnosť
PodrobnejšieMicrosoft Word - AAC-U2-sprava o transparentnosti 2017
S P R Á V A O T R A N S P A R E N T N O S T I ZA ROK 2017 v zmysle 1 odsek 2 zákona č. 423/2015 o štatutárnom audite a o zmene a doplnení zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov
PodrobnejšieISO Systémy manažérstva proti korupcii Svetový deň normalizácie 2018 Miroslav HRNČIAR Žilinská univerzita v Žiline
ISO 37001 Systémy manažérstva proti korupcii Svetový deň normalizácie 2018 Miroslav HRNČIAR Žilinská univerzita v Žiline Štruktúra prezentácie Terminológia normy ISO 37001 Účel normy ISO 37001 Požiadavky
Podrobnejšie2.4 Audit založený na rizikách V roku 2007 ukončil IFAC práce na projekte zameranom na implementáciu ISA v podmienkach malých a stredných podnikov. Je
2.4 Audit založený na rizikách V roku 2007 ukončil IFAC práce na projekte zameranom na implementáciu ISA v podmienkach malých a stredných podnikov. Jeho výstupom je Príručka na používanie medzinárodných
PodrobnejšiePostupy na uplatnenie práv dotknutých osôb
Postupy na uplatnenie práv dotknutých osôb Obsah 1. Identifikácia spoločnosti... 2 2. Úvod... 3 3. Pojmy... 3 4. Postup spracovania žiadostí... 4 5. Práva dotknutej osoby... 5 5.1. Právo na prístup...
PodrobnejšieSpráva o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť za rozpočtový rok 2015 spolu s odpoveďami ce
C 449/128 SK Úradný vestník Európskej únie 1.12.2016 SPRÁVA o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť za rozpočtový rok 2015 spolu s odpoveďami
PodrobnejšieOpatrenie
Usmernenie Ministerstva financií Slovenskej republiky č. MF/011491/2015-724 o určení obsahu dokumentácie podľa 18 ods. 1 zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov Ministerstvo
PodrobnejšieNSK Karta PDF
Názov kvalifikácie: Manažér v potravinárskej výrobe Kód kvalifikácie U1321001-00886 Úroveň SKKR 6 Sektorová rada Potravinárstvo SK ISCO-08 1321001 / Riadiaci pracovník (manažér) v potravinárskej výrobe
PodrobnejšieSystém uznávania kvalifikácií v Slovenskej republike
Systém overovania kvalifikácií v Slovenskej republike Projektový zámer, 2019 Valéria Kubalová - ŠIOV 1 SYSTÉM OVEROVANIA KVALIFIKÁCIÍ (SOK) OBSAH Prezentácia projektového zámeru NP SOK: Ciele projektu
PodrobnejšieUSMERNENIE RIADIACEHO ORGÁNU Č. 2 Verzia č. 1 Programové obdobie Vec: k príprave individuálneho projektu podľa kapitoly Systému ri
USMERNENIE RIADIACEHO ORGÁNU Č. 2 Verzia č. 1 Programové obdobie 2014 2020 Vec: k príprave individuálneho projektu podľa kapitoly 3.3.7.2.9 Systému riadenia európskych štrukturálnych a investičných fondov
PodrobnejšieC(2019)2082/F1 - SK
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 14. 3. 2019 C(2019) 2082 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z 14. 3. 2019, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2017/1799, pokiaľ ide o výnimku z požiadaviek na
PodrobnejšieNSK Karta PDF
Názov kvalifikácie: Projektový manažér pre informačné technológie Kód kvalifikácie U2421003-01391 Úroveň SKKR 7 Sektorová rada IT a telekomunikácie SK ISCO-08 2421003 / Projektový špecialista (projektový
PodrobnejšieMicrosoft Word - pe453195_sk.doc
GENERÁLNE RIADITEĽSTVO PRE VNÚTORNÉ POLITIKY TEMATICKÁ SEKCIA C: PRÁVA OBČANOV A ÚSTAVNÉ VECI OBČIANSKE SLOBODY, SPRAVODLIVOSŤ A VNÚTORNÉ VECI Rámcové rozhodnutie Rady o boji proti organizovanej trestnej
PodrobnejšieMicrosoft Word - Dokument2
Smernica Rady zo 14. októbra 1991 o povinnosti zamestnávateľa informovať zamestnancov o podmienkach vzťahujúcich sa na zmluvu alebo na pracovno-právny vzťah (91/533/EHS) RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
PodrobnejšieNSK Karta PDF
Názov kvalifikácie: Architekt informačných systémov Kód kvalifikácie U2511002-01348 Úroveň SKKR 6 Sektorová rada IT a telekomunikácie SK ISCO-08 2511002 / IT architekt, projektant SK NACE Rev.2 J INFORMÁCIE
PodrobnejšieSUZA mazagx
PRÍSTUP K IMPLEMENTÁCII MANAŽÉRSTVA KVALITY V ŠTÁTNOM ÚSTAVE PRE KONTROLU LIEČIV JAN MAZAG 7. Národná konferencia o kvalite Bratislava, december 2010, ŠÚKL je podriadenou organizáciou Ministerstva zdravotníctva
PodrobnejšieSpráva o overení ročnej účtovnej závierky Výkonnej agentúry pre spotrebiteľov, zdravie, poľnohospodárstvo a potraviny za rozpočtový rok 2016 spolu s o
C 417/52 SK Úradný vestník Európskej únie 6.12.2017 SPRÁVA o overení ročnej účtovnej závierky Výkonnej agentúry pre spotrebiteľov, zdravie, poľnohospodárstvo a potraviny za rozpočtový rok 2016 spolu s
PodrobnejšieMicrosoft Word - Usmernenie k skúške o OS.rtf
Proces overovania odbornej spôsobilosti základné pojmy a náležitosti podľa zákona č. 315/2012, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 568/2009 Z. z. o celoživotnom vzdelávaní a o zmene a doplnení niektorých
PodrobnejšieSlužobný úrad Odbor verejného obstarávania Podľa rozdeľovníka Váš list číslo/ zo dňa: Naše číslo: Vybavuje/Klapka V Bratislave 29172/2018 Görögová/298
Služobný úrad Odbor verejného obstarávania Podľa rozdeľovníka Váš list číslo/ zo dňa: Naše číslo: Vybavuje/Klapka V Bratislave 29172/2018 Görögová/298 07.12.2018 Vec: Výzva na predkladanie ponúk v procese
PodrobnejšieAM_Ple_LegReport
6.9.2018 A8-0245/170 170 Odôvodnenie 3 (3) Rýchly technologický rozvoj naďalej mení spôsob, akým sa diela a iné predmety ochrany vyrábajú, produkujú, distribuujú a využívajú. Stále sa objavujú nové obchodné
PodrobnejšieNARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2019/ zo 17. apríla 2019, - ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 952/ 2013 s cieľom
L 111/54 NARIADENIE EURÓPEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2019/632 zo 17. apríla 2019, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 952/2013 s cieľom predĺžiť prechodné používanie iných prostriedkov ako techník elektronického
PodrobnejšieMicrosoft Word - AAC-UDVA-sprava o transparentnosti 2016
S P R Á V A O T R A N S P A R E N T N O S T I ZA ROK 2016 v zmysle 24 zákona č. 540/2007 o audítoroch, audite a dohľade nad výkonom auditu a o zmene a doplnení zákona č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení
Podrobnejšiesi Vás dovoľuje pozvať na KURZ INTERNÝ AUDÍTOR SYSTÉMU MANAŽÉRSTVA KVALITY PODĽA EN ISO 9001:2015 a PREŠKOLENIE INTERNÝCH AUDÍTOROV PODĽA EN ISO 9001:
si Vás dovoľuje pozvať na KURZ INTERNÝ AUDÍTOR SYSTÉMU MANAŽÉRSTVA KVALITY PODĽA EN ISO 9001:2015 a PREŠKOLENIE INTERNÝCH AUDÍTOROV PODĽA EN ISO 9001:2015 Termín: 12. 13.04.2018 Miesto: Zasadačka TÜV NORD
PodrobnejšieC(2014)5449/F1 - SK
Príloha 7 zo 7 Vzor správy o monitorovaní Správa o monitorovaní programu xxxxxx 2014 / H1 Návrh znenia č. 1 Vydal vykonávací orgán xx/xx/2014 1 Obsah Zoznam skratiek a akronymov Oddiel A Zhrnutie Zhrnutie
PodrobnejšieStyle Sample for C&N Word Style Sheet
Podmienky používania IBM Podmienky pre konkrétnu ponuku služieb SaaS IBM Cloud Adoption and Deployment Services Podmienky používania ( Podmienky používania ) pozostávajú z tohto dokumentu Podmienky používania
PodrobnejšiePODKLADY PRE KVALIFIKAČNÝ SYSTÉM Čistenie životného prostredia PODKLADY PRE KVALIFIKAČNÝ SYSTÉM MATERIÁLOVÁ SKUPINA : ČISTENIE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA IN
MATERIÁLOVÁ SKUPINA : ČISTENIE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA INTERNÝ KÓD MATERIÁLOVEJ SKUPINY: SP30100 CPV kód : 71351000-3 geologické, geofyzikálne a iné vedecké prieskumné služby verzia č. 3 zo dňa 9.7.2018 Slovenské
PodrobnejšiePODKLADY PRE KVALIFIKAČNÝ SYSTÉM Monitorovanie v oblasti životného prostredia PODKLADY PRE KVALIFIKAČNÝ SYSTÉM MATERIÁLOVÁ SKUPINA : MONITOROVANIE V O
MATERIÁLOVÁ SKUPINA : MONITOROVANIE V OBLASTI ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA INTERNÝ KÓD MATERIÁLOVEJ SKUPINY: SPS2200 CPV kód : 71351000-3 geologické, geofyzikálne a iné vedecké prieskumné služby verzia č. 1 zo
Podrobnejšie01 Podrobné kritériá 2016_01_13_Sk _tr changes-Jany
Príloha č. 14.3 K Príručke pre prijímateľa programu Interreg V-A Poľsko-Slovensko Program cezhraničnej spolupráce Interreg V-A Poľsko - Slovensko Podrobné kritériá hodnotenia Strešných Projektov I FORMÁLNE
PodrobnejšieO D V O D N E N I E
O D Ô V O D N E N I E A. Všeobecná časť Návrh vyhlášky Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky o Centrálnom informačnom systéme sa predkladá do medzirezortného pripomienkového konania na základe
PodrobnejšieMicrosoft Word - Registratorska_zmluva_dodatok_01_fin (002)_revDL
DODATOK Č. 1 k REGISTRÁTORSKEJ ZMLUVE Tento dodatok (ďalej len Dodatok ) k Registrátorskej zmluve je uzatvorený v zmysle ustanovenia čl. 28 nariadenia Európskeho parlamentu a rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla
PodrobnejšieMinisterstvo hospodárstva Slovenskej republiky ako sprostredkovateľský orgán pre Operačný program Výskum a inovácie vydáva USMERNENIE č. 6 k výzve na
Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky ako sprostredkovateľský orgán pre Operačný program Výskum a inovácie vydáva USMERNENIE č. 6 k výzve na predkladanie žiadostí o poskytnutie nenávratného finančného
PodrobnejšieInfo_o_5naj_miestach_vykonu_11_04_18
Informácia o piatich najlepších miestach výkonu a o dosiahnutej kvalite vykonávania Na základe Smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorou sa
PodrobnejšieMicrosoft Word - osobnyudaj.sk_web_povinné_informovanie_kont.formulár def
PREHLÁSENIE PREVÁDZKOVATEĽA Spoločnosť REAX s.r.o. so sídlom Jégeho 10 Bratislava, 821 08, IČO: 44784953 prehlasuje ako prevádzkovateľ webového sídla [www.reax.sk, www.realitkajednotka.sk], že na zaistenie
PodrobnejšieGDPR Vážený zákazník, Táto informácia o ochrane osobných údajov a súkromia sa vzťahuje na Vás a na Vaše osobné údaje, pretože ste našim zákazníkom. Na
GDPR Vážený zákazník, Táto informácia o ochrane osobných údajov a súkromia sa vzťahuje na Vás a na Vaše osobné údaje, pretože ste našim zákazníkom. Naša spoločnosť vystupuje ako prevádzkovateľ pri spracúvaní
PodrobnejšieSK01-KA O1 Analýza potrieb Zhrnutie BCIME tím Vyhlásenie: "Podpora Európskej komisie pre výrobu tejto publikácie nepredstavuje súhlas
2018-1-SK01-KA203-046318 O1 Analýza potrieb Zhrnutie BCIME tím Vyhlásenie: "Podpora Európskej komisie pre výrobu tejto publikácie nepredstavuje súhlas s obsahom, ktorý odráža iba názory autorov a Európska
PodrobnejšiePríloha č. 1 Internej smernice o riadení konfliktu záujmov POLITIKA RIADENIA KONFLIKTU ZÁUJMOV v podmienkach Centrálneho depozitára cenných papierov S
Príloha č. 1 Internej smernice o riadení konfliktu záujmov POLITIKA RIADENIA KONFLIKTU ZÁUJMOV v podmienkach Centrálneho depozitára cenných papierov SR, a.s. 01.05.2019 Centrálny depozitár cenných papierov
PodrobnejšiePríloha č. 2 Vyzvania pre finančné nástroje OP KŽP OPKZP-PO4-SC411/421/ FN Zoznam povinných merateľných ukazovateľov Operačný program Prioritn
Príloha č. 2 Vyzvania pre finančné nástroje OP KŽP OPKZP-PO4-SC411/421/431-2016-FN Zoznam povinných merateľných ukazovateľov Operačný program Prioritná os Operačný program Kvalita životného prostredia
PodrobnejšieVýzva na vyjadrenie záujmu externých odborníkov o vymenovanie za člena Administratívneho revízneho výboru Európskej centrálnej banky
Výzva na vyjadrenie záujmu externých odborníkov o vymenovanie za člena Administratívneho revízneho výboru Európskej centrálnej banky (Frankfurt nad Mohanom, Nemecko) 1. Úvod Nariadenie Rady (EÚ) č. 1024/2013
PodrobnejšieSnímka 1
Od tímu sa vyžaduje, aby sa úsilie jednotlivcov navzájom dopĺňalo a tým sa dosiahol synergický efekt VŠETCI ČLENOVIA TÍMU prispievanie k efektívneho tímu motivovanie členov tímu pracovať efektívne na projekte
PodrobnejšiePowerPoint Presentation
Uznávanie kvalifikácie a osobitnej odbornej spôsobilosti v oblasti BOZP, nástroj na uplatnenie našich odborníkov na trhu práce v krajinách EÚ Inštitút pre výskum práce a rodiny Župné nám.5-6, Bratislava
PodrobnejšieMicrosoft Word - ESMA CSDR Guidelines on relevant currencies_SK
Usmernenia k postupu výpočtu ukazovateľov na stanovenie najrelevantnejších mien, v ktorých sa uskutočňuje vyrovnanie 28/03/2018 70-708036281-66 SK Obsah I. Zhrnutie... 3 1 Dôvody uverejnenia... 3 2 Obsah...
PodrobnejšieMinisterstvo
Vyhodnotenie plnenia EAK k 31. 12. 2014 ÚRAD VLÁDY SR sekcia centrálny koordinačný orgán Námestie slobody 1, 813 70 Bratislava Vyhodnotenie všeobecných EAK EAK/oblasť Stav plnenia kritérií Počet splnených
PodrobnejšieEURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2018) 863 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení a opravuje delegované nari
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 15. 2. 2018 C(2018) 863 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z 15. 2. 2018, ktorým sa mení a opravuje delegované nariadenie (EÚ) 2015/208, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho
Podrobnejšie2017-OJS sk Oznámenie o vyhlásení obstarávania
1 / 8 Toto oznámenie na webovej stránke TED: http://ted.europa.eu/udl?uri=ted:notice:321533-2017:text:sk:html Slovensko-Komárno: Zemný plyn 2017/S 155-321533 Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania
PodrobnejšieVýzva na predloženie ponuky. Obec Zemplínska Teplica, Obecný úrad, Okružná 340/2, Zemplínska Teplica Vec: Výzva na predloženie ponuky Obec Zempl
Výzva na predloženie ponuky. Obec Zemplínska Teplica, Obecný úrad, Okružná 340/2, 07664 Zemplínska Teplica Vec: Výzva na predloženie ponuky Obec Zemplínska Teplica, ako verejný obstarávateľ v zmysle 7
PodrobnejšieV pracovnej zmluve by mali mať všetci zamestnanec zakotvené nasledovné ustanovenie: Ak pri plnení svojich pracovných povinností prídem do styku s osob
V pracovnej zmluve by mali mať všetci zamestnanec zakotvené nasledovné ustanovenie: Ak pri plnení svojich pracovných povinností prídem do styku s osobnými údajmi žiakov, príp. ich zákonných zástupcov,
PodrobnejšieNSK Karta PDF
Názov kvalifikácie: Strojársky špecialista riadenia výroby Kód kvalifikácie C2144007-00821 Úroveň SKKR 7 Sektorová rada Automobilový priemysel a strojárstvo SK ISCO-08 2144007 / Strojársky špecialista
PodrobnejšieWEEE Report on delegation of powers
Rada Európskej únie V Bruseli 24. apríla 2017 (OR. en) 8327/17 ENV 367 MI 339 DELACT 72 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Dátum doručenia: 18. apríla 2017 Komu: Č. dok. Kom.: COM(2017) 172 final Predmet: Jordi AYET
PodrobnejšieNSK Karta PDF
Názov kvalifikácie: Majster (supervízor) v strojárskej výrobe Kód kvalifikácie C3122012-00776 Úroveň SKKR 5 Sektorová rada Automobilový priemysel a strojárstvo SK ISCO-08 3122012 / Majster (supervízor)
PodrobnejšieSANTE/11695/2017-EN
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 7. 2. 2019 C(2019) 771 final NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z 7. 2. 2019, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 2073/2005 o mikrobiologických kritériách pre potraviny, pokiaľ ide o niektoré
PodrobnejšieSnímka 1
SLOVENSKÁ AGENTÚRA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA implementuje aktivitu AKTIVITA 5.3.3. WORKSHOP EZ A GEOLOGICKÁ VEREJNOSŤ STARÝ SMOKOVEC, GRAND HOTEL BELLEVUE, 21. 23. 11. 2018 A 26. 28. 11. 2018 Aktivita sa realizuje
PodrobnejšieStanovisko Európskej centrálnej banky z 19. novembra 2013 k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o porovnateľnosti poplatkov za platobné účty,
22.2.2014 Úradný vestník Európskej únie C 51/3 III (Prípravné akty) EURÓPA CENTRÁLNA BANKA STANOVIO EURÓPEJ CENTRÁLNEJ BANKY z 19. novembra 2013 k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o porovnateľnosti
PodrobnejšieVšeobecné kvalifikačné podmienky pre kvalifikáciu dodávateľov v kvalifikačnom systéme Západoslovenskej distribučnej, a.s. Všeobecné kvalifikačné podmi
Všeobecné kvalifikačné podmienky pre kvalifikáciu dodávateľov v kvalifikačnom systéme Západoslovenskej distribučnej, a.s. v kvalifikačnom systéme Západoslovenskej distribučnej, a.s. Článok I. Úvodné ustanovenia
PodrobnejšieEURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2015) 7447 final Úrad pre reguláciu elektronických komunikácií a poštových služieb (RÚ) Továrenská 7 P.O. BOX
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 23.10.2015 C(2015) 7447 final Úrad pre reguláciu elektronických komunikácií a poštových služieb (RÚ) Továrenská 7 P.O. BOX 40 828 55 Bratislava 24 Slovensko Kontaktná osoba Ing.
PodrobnejšieKartelove dohody
II. Dohody obmedzujúce hospodársku súťaž 1. Právna úprava 2. Formy dohôd 3. Typy dohôd 4. Narušenie súťaže 5. Dohody de minimis 6. Kartelové praktiky 7. Výnimky z kartelových dohôd 8. Program zhovievavosti
PodrobnejšieNSK Karta PDF
Názov kvalifikácie: Konštruktér elektrických zariadení a systémov Kód kvalifikácie U2151002-01103 Úroveň SKKR 4 Sektorová rada Elektrotechnika SK ISCO-08 2151002 / Špecialista konštruktér elektrotechnických
PodrobnejšieAGENTÚRA NA PODPORU VÝSKUMU A VÝVOJA Výzva v rámci programu Podpora výskumu a vývoja v malých a stredných podnikoch zameraná na podporu start-up a spi
Výzva v rámci programu Podpora výskumu a vývoja v malých a stredných podnikoch zameraná na podporu start-up a spin-off podnikov VMSP 2009-II Bratislava 22.10.2009 Košice 27.10.2009 Žilina 28.10.2009 Mgr.
PodrobnejšieMonitoring kvality povrchových vôd Slovenskej republiky
Monitorovanie stavu útvarov povrchových vôd, podzemných vôd a chránených území Róbert CHRIAŠTEĽ Slovenský hydrometeorologický ústav RSV stav implementácie v podmienkach SR Rajecké Teplice 25-26 Apríl 2006
PodrobnejšieEURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2018) 6560 final ANNEX 1 PRÍLOHA k vyoknávaciemu rozhodnutiu Komisie, ktorým sa stanovuje metodika monitorov
EURÓPA KOMISIA V Bruseli 11. 10. 2018 C(2018) 6560 final ANNEX 1 PRÍLOHA k vyoknávaciemu rozhodnutiu Komisie, ktorým sa stanovuje metodika monitorovania a pokyny na podávanie správ členskými štátmi v súlade
PodrobnejšiePRAVIDLÁ OCHRANY OSOBNÝCH ÚDAJOV Tieto Pravidlá ochrany Osobných údajov boli pripravené s ohľadom na nové Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EU)
PRAVIDLÁ OCHRANY OSOBNÝCH ÚDAJOV Tieto Pravidlá ochrany Osobných údajov boli pripravené s ohľadom na nové Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EU) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb
PodrobnejšieMicrosoft PowerPoint - 01-Soltesova-zakon-EE_SIEA Sliac.ppt [Režim kompatibility]
Konferencia Energeticky efektívne osvetlenie II 24. jún 2015, Hotel Kaskády pri Sliači Energetická efektívnosť - požiadavky a možnosti podpory Dr. Ing. Kvetoslava Šoltésová, CSc. Slovenská inovačná a energetická
PodrobnejšieZápisnica
Ďalšie podmienky prijatia na štúdium bakalárskych študijných programov na Fakulte chemickej a potravinárskej technológie STU v Bratislave Dátum: 21. 05. 2019 Fakulta chemickej a potravinárskej technológie
PodrobnejšieSpráva o overení ročnej účtovnej závierky Agentúry pre európske GNSS za rozpočtový rok 2016 spolu s odpoveďou agentúry
6.12.2017 SK Úradný vestník Európskej únie C 417/241 SPRÁVA o overení ročnej účtovnej závierky Agentúry pre európske GNSS za rozpočtový rok 2016 spolu s odpoveďou agentúry (2017/C 417/39) ÚVOD 1. Agentúra
PodrobnejšieCONTRACT No __________
SIEDMY RÁMCOVÝ PROGRAM DOHODA O GRANTE č. PRE VIACERÝCH PRÍJEMCOV NÁZOV PROJEKTU [SKRATKA] (uveďte SCHÉMU FINANCOVANIA/AKCIU) Európske spoločenstvo (ďalej len Spoločenstvo ), zastúpené Komisiou Európskych
PodrobnejšieOP-Oboznamenie-skolitelia-web
Oboznámenie dotknutých osôb - školiteľov osvetových projektov občianskeho združenia Zdravé ďasná a spoločnosti CURADEN Slovakia s.r.o. s informáciami, ktoré sa majú poskytovať pri získavaní osobných údajov
PodrobnejšieKurz-Riadenie-rizik-prakticky Prihlaska
RIADENIE RIZÍK PRAKTICKY PODĽA NORMY ISO 31000 MANAŽÉRSTVO RIZIKA so zameraním sa na požiadavky noriem ISO 9001:201, ISO 14001:201, ISO 4001:2018 a ďalších Praktické návody, príklady, vzorové formuláre
PodrobnejšieVzhľadom k tomu, že Žiadosť o platbu č
Postup na identifikáciu žiadateľa ako podniku v ťažkostiach podľa Usmernenia Spoločenstva o štátnej pomoci na záchranu a reštrukturalizáciu firiem v ťažkostiach (2004/C244/02) Pred tým, ako bude uvedený
PodrobnejšieEURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2018) 8588 final VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) /... z o monitorovaní a nahlasovaní emisií
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 19. 12. 2018 C(2018) 8588 final VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) /... z 19. 12. 2018 o monitorovaní a nahlasovaní emisií skleníkových plynov podľa smernice Európskeho parlamentu
PodrobnejšieZadanie zákazky Postupom podľa 117 zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov 1. Identifikácia verejného
Zadanie zákazky Postupom podľa 117 zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov 1. Identifikácia verejného obstarávateľa Názov: Ekonomická univerzita v Bratislave
PodrobnejšiePowerPoint Presentation
OPERAČNÝ PROGRAM EFEKTÍVNA VEREJNÁ SPRÁVA A MOŽNOSTI ČERPANIA ZDROJOV PRE MNO RUT ERDÉLYIOVÁ BRATISLAVA 04. 12. 2014 AKTUÁLNY STAV OP EVS 28.11.2014 OP EVS bol schválený EK 09.12.2014 tlačová konferencia
PodrobnejšieVYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/ z 19. decembra o monitorovaní a nahlasovaní emisií skleníkových plynov podľa s
31.12.2018 L 334/1 II (Nelegislatívne akty) NARIADENIA VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/2066 z 19. decembra 2018 o monitorovaní a nahlasovaní emisií skleníkových plynov podľa smernice Európskeho
PodrobnejšieDANISCO FOODS Slovensko, spol
Honeywell Turbo s. r. o. DODATOK SPRÁVY NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA K VÝROČNEJ SPRÁVE V ZMYSLE 27 ODSEK 6 ZÁKONA Č. 423/2015 Z.Z. 31. DECEMBER 2017 Deloitte Audit s.r.o. Digital Park II, Einsteinova 23 851 01
PodrobnejšieSmernica_VO_po_
Smernica ktorou sa upravuje zadávanie zákaziek na dodanie tovaru, zákaziek na uskutočnenie stavebných prác, zákaziek na poskytnutie služieb v podmienkach Obec Červenica pri Sabinove Článok I. Všeobecné
Podrobnejšie3Rajczyková_HYDROCHEM_2012_Rajcz_Mak_Tkac_upr
POŽIADAVKY PRÁVNEJ ÚPRAVY K METÓDAM STANOVENIA UKAZOVATEĽOV VÔD E. RAJCZYKOVÁ, J. MAKOVINSKÁ, J. TKÁČOVÁ 1. ÚVOD Pri napĺňaní požiadaviek Smernice 60/2000/ES [1] pre dosiahnutie stanovených environmentálnych
PodrobnejšieNSK Karta PDF
Názov kvalifikácie: Učiteľ materskej školy v triedach a školách pre deti so zdravotným znevýhodnením Kód kvalifikácie U2342001-00533 Úroveň SKKR 6 Sektorová rada Veda, výskum, vzdelávanie, výchova a šport
PodrobnejšieZMLUVA č. 145/2017 o poskytnutí služieb, uzavretá podľa 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb., Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov a v súlade s
ZMLUVA č. 145/2017 o poskytnutí služieb, uzavretá podľa 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb., Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov a v súlade s príslušnými ustanoveniami zákona č. 423/2015 z. z.
PodrobnejšieConseil UE Rada Európskej únie V Bruseli 6. apríla 2017 (OR. en) 7519/17 LIMITE PUBLIC PV/CONS 15 ECOFIN 224 NÁVRH ZÁPISNICE 1 Predmet: zasadnu
Conseil UE Rada Európskej únie V Bruseli 6. apríla 2017 (OR. en) 7519/17 LIMITE PUBLIC PV/CONS 15 ECOFIN 224 NÁVRH ZÁPISNICE 1 Predmet: 3 527. zasadnutie Rady Európskej únie (hospodárske a finančné záležitosti),
PodrobnejšieZásady ochrany osobných údajov Vydané dňa POUČENIE O OCHRANE OSOBNÝCH ÚDAJOV Ochrana Vašich osobných údajov sa spravuje ustanoveniami nariade
Zásady ochrany osobných údajov Vydané dňa 1.1.2019 POUČENIE O OCHRANE OSOBNÝCH ÚDAJOV Ochrana Vašich osobných údajov sa spravuje ustanoveniami nariadenia Európskeho parlamentu a Rady č. (EÚ) 2016/679 o
PodrobnejšieVykonávacie rozhodnutie Komisie z 23. mája 2011 o financovaní pracovného programu na rok 2011 týkajúceho sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti po
C 153/12 Úradný vestník Európskej únie 24.5.2011 VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE z 23. mája 2011 o financovaní pracovného programu na rok 2011 týkajúceho sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti potravín
PodrobnejšieZMLUVA_O_VYK._AUDITU_BA_2018
Z M L U V A o poskytovaní audítorských služieb uzavretá podľa 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb., Obchodný zákonník v z.n.p. a 23 ods.5 zákona č.423/2015 Z.z. o štatutárnom audite a o zmene a doplnení zákona
Podrobnejšie