st18148.sk11.doc

Veľkosť: px
Začať zobrazovať zo stránky:

Download "st18148.sk11.doc"

Prepis

1 RADA EURÓPSKEJ ÚNIE V Bruseli 8. decembra 2011 (09.12) (OR. en) 18148/11 Medziinštitucionálny spis: 2011/0196 (COD) TRANS 352 CODEC 2317 SPRÁVA Od: Generálny sekretariát Komu: Rada Č. predch. dok.: 17971/11 TRANS 344 CODEC 2280 Č. návrhu Kom.: 13195/11 TRANS 222 CODEC 1274 Predmet: Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 3821/85 o záznamovom zariadení v cestnej doprave a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006 ( tachograf ) (LA) čiastočné všeobecné smerovanie I. ÚVOD Komisia predložila uvedený návrh, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 3821/85 z 20. decembra 1985 o záznamovom zariadení v cestnej doprave, 19. júla Týmto nariadením sa mení a dopĺňa aj nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 561/2006 z 15. marca 2006 o harmonizácii niektorých právnych predpisov v sociálnej oblasti, ktoré sa týkajú cestnej dopravy. Uvedený návrh dopĺňa oznámenie Komisie s názvom Digitálny tachograf: plán budúcich činností, ktoré sa zaslalo súčasne Európskemu parlamentu a Rade /11 pp/mr/zc 1 DG C I SK

2 Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov vydal stanovisko k návrhu Komisie 5. októbra Stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru zatiaľ nie je k dispozícii a Výbor regiónov sa rozhodol, že stanovisko ani správu nevypracuje. Výbor Európskeho parlamentu pre dopravu a cestovný ruch vymenoval za spravodajkyňu Silviu-Adrianu Ticău (RO, S&D) a o návrhu správy by mal hlasovať v marci II. PRÁCA V RÁMCI RADY Pracovná skupina pre pozemnú dopravu návrh Komisie ( a posúdenie jeho vplyvu) intenzívne skúmala v septembri, októbri a novembri V Rade sa 6. októbra 2011 uskutočnila v súvislosti s návrhom nariadenia diskusia o smerovaní, pri ktorej sa vychádzalo z dvoch všeobecných otázok predložených poľským predsedníctvom. Delegácie vo všeobecnosti kladne privítali ciele návrhu Komisie, ktorými je zvýšiť bezpečnosť systému (obmedziť podvody a manipuláciu s tachografom), znížiť administratívne náklady a zvýšiť účinnosť kontroly systému. Popri tom však delegácie upozornili aj na potrebu bližšie objasniť náklady na navrhované opatrenia, zdôraznili, že pre členské štáty je dôležitá flexibilita pri uplatňovaní nákladovo najefektívnejších opatrení, ako aj ochrana osobných údajov. Na základe týchto diskusií predsedníctvo intenzívne pracovalo na zohľadnení pripomienok delegácií a vyjasnení znenia, pričom sa zároveň snažilo zvýšiť flexibilitu. Kompromisné znenie predsedníctva sa uvádza v prílohe k tejto poznámke a nezahŕňa článok 27 nariadenia. Tento článok priamo súvisí s návrhom Komisie na smernicu, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2006/126/ES, pokiaľ ide o vodičské preukazy, ktoré zahŕňajú funkcie karty vodiča. Keďže sa tento návrh predložil Rade len nedávno (15. novembra 2011), predsedníctvo ešte nemôže predložiť kompromisný návrh zahŕňajúci článok 27. Preto a v záujme využitia zhody, ktorá sa dosiahla v Rade v súvislosti s ostatnými ustanoveniami, je cieľom poľského predsedníctva dosiahnuť čiastočné všeobecné smerovanie /11 pp/mr/zc 2 DG C I SK

3 III. HLAVNÉ NEVYRIEŠENÉ OTÁZKY Coreper preskúmal uvedený návrh na zasadnutí 7. decembra a podarilo sa mu vyriešiť väčšinu zostávajúcich nevyriešených otázok. Nemecká delegácia a Komisia však majú stále v súvislosti s kompromisným návrhom predsedníctva určité obavy. Výnimky v rámci nariadenia č. 561/2006 o harmonizácii niektorých právnych predpisov v sociálnej oblasti, ktoré sa týkajú cestnej dopravy V článku 43 naradenia o tachografoch Komisia navrhuje zmeniť a doplniť článok 13 ods. 1 nariadenia č. 561/2006. V tomto odseku sa špecifikujú druhy vozidiel, ktorým môžu členské štáty udeliť výnimky z nariadenia, ak spĺňajú určité podmienky, konkrétne, že sa používajú len v okruhu 50 km od základne podniku. Komisia vo svojom pôvodnom návrhu navrhuje nahradiť vzdialenosť 50 km vzdialenosťou 100 km. Delegácia DE sa nazdáva, že vzdialenosť 100 km navrhovaná Komisiou nezodpovedá realite malých a stredných podnikov, ktoré zvyčajne poskytujú služby v širšom okruhu, a navrhuje 150 km. Okrem toho v článku 13 ods. 1 písm. d) delegácia DE navrhuje vypustiť strop 7,5 tony pre maximálnu prípustnú hmotnosť vozidiel alebo jazdných súprav, ktorým je možné udeliť výnimku podľa tohto ustanovenia. Do článku 13 toho istého nariadenia č. 561/2003 by chcela delegácia DE vložiť nový odsek 2a, ktorým by sa orgánom členských štátov poskytla väčšia flexibilita pri udeľovaní výnimiek v mimoriadnych prípadoch, ktoré by boli obmedzené na územie daného členského štátu. Návrh Komisie, ktorým sa uvedená vzdialenosť upravuje z 50 km na 100 km, podporuje veľmi veľká väčšina členských štátov, je však proti novým výnimkám v rámci nariadenia č. 561/2006. Predsedníctvo navrhuje ponechať pôvodný návrh Komisie, teda vzdialenosť 100 km /11 pp/mr/zc 3 DG C I SK

4 Dátum nadobudnutia účinnosti ustanovení o inteligentnom tachografe (články 4, 5 a 6) Podľa pôvodného návrhu Komisie mali ustanovenia o inteligentnom tachografe nadobudnúť účinnosť 48 mesiacov po nadobudnutí účinnosti nariadenia. Keby teda nariadenie nadobudlo účinnosť v roku 2012, nové zariadenie by sa mohlo uviesť na trh na začiatku roka Podľa súčasného kompromisného návrhu predsedníctva nadobudnú ustanovenia o inteligentom tachografe účinnosť, pokiaľ ide o prvýkrát zaevidované vozidlá, 40 mesiacov po nadobudnutí účinnosti technickej špecifikácie uvedenej v článku 6a nariadenia. Komisia vo svojom oznámení s názvom Digitálny tachograf: plán budúcich činností navrhuje prijať potrebnú technickú špecifikáciu najneskôr do 31. decembra Znamenalo by to, že inteligentný tachograf by sa uviedol na trh 40 mesiacov po tomto dátume, teda v prvom polroku Pre veľkú väčšinu členských štátov sa tento návrh zdá byť prijateľný. Delegácia DE by však chcela dlhšie obdobie (48 mesiacov). Iné delegácie by zase chceli kratšie obdobie (30 mesiacov), ale v duchu kompromisu a vzhľadom na to, že táto otázka sa pravdepodobne otvorí aj počas rokovaní s Európskym parlamentom, môžu akceptovať uvedený návrh predsedníctva. Delegované akty/vykonávacie akty (články 3a, 6a, 7, 44 a 45) Väčšina delegácií vyjadrila výhradu voči používaniu delegovaných aktov spôsobom, aký navrhuje Komisia. V záujme riešenia tejto otázky sa v znení predsedníctva zjednodušuje niekoľko ustanovení tohto právneho aktu, zrušuje sa súčasné nariadenie č. 3821/85 a špecifikácie v jeho prílohách, ktoré sa vymedzia prostredníctvom vykonávacích aktov. Okrem toho sa ustanovujú prechodné ustanovenia, aby sa zabezpečila právna kontinuita príloh. Tento prístup schvaľuje veľmi veľká väčšina členských štátov, zatiaľ čo Komisia má k nahradeniu delegovaných aktov vykonávacími aktmi výhradu /11 pp/mr/zc 4 DG C I SK

5 IV. ĎALŠIE OTÁZKY Delegácie DK, SI a UK majú k tomuto návrhu stále výhradu parlamentného preskúmania. V. ZÁVER Rada sa preto vyzýva, aby schválila kompromisný návrh predsedníctva, ktorý sa uvádza v prílohe k tejto správe, a na zasadnutí, ktoré sa uskutoční 12. decembra 2011, prijala čiastočné všeobecné smerovanie /11 pp/mr/zc 5 DG C I SK

6 Návrh PRÍLOHA NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o tachografoch v cestnej doprave a o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 3821/85 a zmene a doplnení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006* (Text s významom pre EHP) * Odôvodnenia sa preskúmajú neskôr po dosiahnutí dohody o znení článkov /11 pp/mr/zc 6

7 KAPITOLA I Zásady, rozsah pôsobnosti a požiadavky Článok 1 Predmet a podstata Týmto nariadením sa ustanovujú požiadavky na konštrukciu, inštalovanie, používanie a skúšanie tachografov používaných v cestnej doprave s cieľom kontrolovať dodržiavanie nariadenia (ES) č. 561/2006, smernice 2002/15/ES 1 a smernice 92/6/EHS 2. Tachografy spĺňajú, pokiaľ ide o konštrukciu, inštaláciu, používanie a skúšanie, požiadavky tohto nariadenia. Článok 2 Vymedzenie pojmov 1. Na účely tohto nariadenia sa uplatňujú vymedzenia pojmov ustanovené v článku 4 nariadenia (ES) č. 561/ Ú. v. ES L 80, , s Ú. v. ES L 57, , s. 27. Vloží sa toto odôvodnenie: Rozumie sa, že Komisia bude musieť predĺžiť dobu platnosti adaptéra pre vozidlá kategórie M1 a N1 do roku 2015 a dovtedy podrobnejšie zvážiť dlhodobé riešenie pre vozidlá kategórie M1 a N /11 pp/mr/zc 7

8 2. Okrem vymedzení pojmov uvedených v odseku 1 na účely tohto nariadenia: a) tachograf alebo záznamové zariadenie je zariadenie určené na inštaláciu do cestných vozidiel na účely automatického alebo poloautomatického zobrazovania, zaznamenávania, tlačenia, ukladania a výstupu údajov o pohybe takých vozidiel a o určitých dobách činnosti ich vodičov; b) jednotka vozidla je tachograf okrem snímača pohybu a káblov pripojených k snímaču. Jednotka vozidla môže byť buď jedna jednotka, alebo niekoľko jednotiek rozložených vo vozidle, pokiaľ vyhovuje bezpečnostným požiadavkám tohto nariadenia; c) snímač pohybu je časť tachografu, ktorá poskytuje signál udávajúci rýchlosť vozidla a/alebo prejdenú vzdialenosť; d) tachografová karta je inteligentná karta určená na používanie s tachografom, ktorá umožňuje tachografu určiť funkciu držiteľa karty a prenášať a ukladať údaje; e) záznamový list je list určený na zachytenie a zapamätanie si zaznamenaných údajov, ktorý sa vkladá do tachografu a na ktorý jeho značkové zariadenie vpíše súvislý záznam informácií, ktoré majú byť zaznamenané; f) karta vodiča je tachografová karta vydaná konkrétnemu vodičovi orgánmi členského štátu, ktorá identifikuje vodiča a umožňuje ukladať údaje o činnosti vodiča; 18148/11 pp/mr/zc 8

9 fa) analógový tachograf je tachograf, ktorý využíva záznamový list v súlade s týmto nariadením; fb) digitálny tachograf je tachograf, ktorý využíva tachografovú kartu v súlade s týmto nariadením; g) kontrolná karta je tachografová kartu, ktorú vnútroštátnemu príslušnému kontrolnému orgánu vydali orgány členského štátu a ktorá identifikuje kontrolný orgán a voliteľne aj kontrolného úradníka a umožňuje prístup k údajom uchovávaným v dátovej pamäti karty vodiča na účel ich čítania, vytlačenia a/alebo stiahnutia; h) podniková karta je tachografová karta vydaná orgánmi členského štátu podniku cestnej dopravy, ktorý musí prevádzkovať vozidlá vybavené tachografom, ktorá identifikuje príslušný podnik cestnej dopravy a umožňuje zobraziť, stiahnuť a vytlačiť údaje uložené v tachografe uzamknutom príslušným podnikom cestnej dopravy; i) dielenská karta je tachografová karta vydaná orgánmi členského štátu určenému personálu výrobcu tachografov, montážnej firme, výrobcovi vozidla alebo dielni schváleným uvedeným členským štátom, ktorá identifikuje držiteľa karty a umožňuje skúšanie, kalibráciu a/alebo stiahnutie záznamového zariadenia; 4 4 Vloží sa toto odôvodnenie: Vzhľadom na to, že Súdny dvor vo veci C-394/92 poskytol vymedzenie pojmu denná pracovná doba, kontrolné orgány by mali vykladať ustanovenia tohto nariadenia podľa toho vymedzenia. Denná pracovná doba sa začína, keď vodič aktivuje tachograf po týždennom alebo dennom odpočinku, alebo, ak je denný odpočinok rozdelený na viacero častí, po odpočinku trvajúcom aspoň deväť hodín. Končí sa na začiatku denného odpočinku, alebo, ak je denný odpočinok rozdelený na viacero častí, na začiatku odpočinku trvajúceho nepretržite aspoň deväť hodín /11 pp/mr/zc 9

10 Článok 3 Rozsah pôsobnosti 1. Tachografy sa inštalujú a používajú vo vozidlách evidovaných v členskom štáte, ktoré sa používajú na cestnú osobnú a nákladnú dopravu, na ktorú sa vzťahuje nariadenie (ES) č. 561/ Členské štáty môžu vyňať z uplatňovania tohto nariadenia vozidlá uvedené v článku 13 ods. 1 a ods. 3 nariadenia (ES) č. 561/ Členské štáty môžu vyňať z uplatňovania tohto nariadenia vozidlá používané na dopravné činnosti, ktorým sa udelila výnimka uvedená v článku 14 ods. 1 nariadenia (ES) č. 561/2006; Členské štáty môžu vyňať z uplatňovania tohto nariadenia vozidlá používané na dopravné činnosti uvedené v článku 14 ods. 2 nariadenia (ES) č. 561/2006; budú o tom neodkladne informovať Komisiu. 4. V prípade prevádzkovateľov vnútroštátnej dopravy môžu členské štáty žiadať inštaláciu a používanie tachografov v súlade s týmto nariadením v akomkoľvek vozidle, pre ktoré sa inštalácia a používanie podľa odseku 1 nevyžaduje /11 pp/mr/zc 10

11 Článok 3a Požiadavky 1. Záznamové zariadenia, tachografové karty a záznamové listy musia spĺňať prísne technické a iné požiadavky, aby sa mohli ustanovenia tohto nariadenia náležite vykonávať. 2. Tachografy spĺňajú tieto základné požiadavky: zaznamenávajú údaje o vodičovi a vozidle, sú bezpečné, sú interoperabilné, umožňujú účinnú kontrolu dodržiavania uplatniteľných právnych predpisov, sú ústretové voči používateľovi. 3. Digitálny tachograf zaznamenáva tieto údaje: a) prejdenú vzdialenosť a rýchlosť vozidla; b) čas; c) polohu začatia a ukončenia dennej pracovnej doby vodiča; d) totožnosť vodiča; e) činnosť vodiča; f) kalibračné údaje vrátane identifikačných údajov dielne; g) udalosti a poruchy. 4. Analógový tachograf zaznamenáva aspoň údaje uvedené v odseku 3 písm. a), b) a e). 5. Ďalšie podrobné požiadavky potrebné na jednotné vykonávanie tohto článku prijme Komisia. Tieto vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 40 ods /11 pp/mr/zc 11

12 KAPITOLA II Inteligentné záznamové zariadenie Článok 4 Zaznamenávanie začiatočného a konečného miesta dennej pracovnej doby 1. Vždy keď je to možné, zaznamenáva sa poloha začiatočného a konečného miesta dennej pracovnej doby. Na tento účel sú vozidlá zaevidované po prvýkrát 40 mesiacov po nadobudnutí účinnosti technickej špecifikácie uvedenej v článku 6a vybavené tachografom napojeným na satelitnú službu určovania polohy. 2. Pokiaľ ide o napojenie tachografu na satelitnú službu určovania polohy, ako sa uvádza v odseku 1, využívajú sa iba bezplatné satelitné služby určovania polohy. V záznamovom zariadení sa nezaznamenávajú žiadne iné údaje ako údaje o začiatočnej a konečnej polohe uvedené v odseku 1 vyjadrené, pokiaľ možno, geografickými súradnicami /11 pp/mr/zc 12

13 Článok 5 Diaľková včasná detekcia možnej manipulácie alebo zneužitia 1. Na účely uľahčenia cielených cestných kontrol vykonávaných príslušnými kontrolnými orgánmi je tachograf nainštalovaný vo vozidlách zaevidovaných po prvýkrát 40 mesiacov po nadobudnutí účinnosti technickej špecifikácie uvedenej v článku 6a schopný komunikovať s týmito orgánmi, keď je vozidlo v pohybe. Táto komunikácia je v súlade s príslušnými medzinárodnými normami, ako je súbor noriem týkajúcich sa vyhradenej komunikácie s krátkym dosahom (DSRC) stanovený Európskym výborom pre normalizáciu. 1a. Členské štáty sa môžu rozhodnúť, že svoje kontrolné orgány nevybavia zariadením na diaľkovú včasnú detekciu, ktoré je potrebné na vyžiadanie komunikácie o údajoch, ako sa uvádza v tomto článku, pretože zariadenie nepatrí medzi povinné kontrolné zariadenia uvedené v smernici 2006/22/ES. 2. Komunikácia uvedená v odseku 1 sa s tachografom nadviaže iba vtedy, keď si ju vyžiada zariadenie kontrolných orgánov. Je zabezpečená, aby sa zaistila integrita a overenie totožnosti záznamového a kontrolného zariadenia. Prístup k preneseným údajom majú iba osoby oprávnené kontrolovať porušovanie nariadenia č. 561/2006 a nariadenia č. 3821/85 a dielne, pokiaľ je po potrebné na overenie správneho fungovania tachografu. 3. V rámci komunikácie sa vymieňajú iba údaje, ktoré sú potrebné na účely cielených cestných kontrol vozidiel s potenciálne zmanipulovaným alebo zneužitým tachografom. Tieto údaje sa týkajú týchto udalostí alebo údajov zaznamenaných tachografom: 18148/11 pp/mr/zc 13

14 posledný pokus o narušenie zabezpečenia, najdlhšie prerušenie dodávky energie, porucha snímača, chyba údajov o pohybe, rozpor v súvislosti s pohybom vozidla, riadenie bez platnej karty, vloženie karty počas riadenia, údaje o úprave času, kalibračné údaje vrátane dátumov posledných dvoch kalibrácií, evidenčné číslo vozidla, rýchlosť zaznamenaná tachografom. 4. Vymenené údaje sa použijú výlučne na účely kontroly dodržiavania tohto nariadenia. Údaje sa zasielajú iba subjektom, ktoré kontrolujú dobu riadenia a odpočinku, alebo súdnym orgánom v rámci prebiehajúceho súdneho konania. 5. Kontrolné orgány môžu ukladať údaje len počas trvania cestnej kontroly a vymažú ich najneskôr tri hodiny po ich prenose, pokiaľ z týchto údajov nevyplýva možná manipulácia s tachografom alebo jeho zneužitie. Ak sa počas následnej cestnej kontroly táto manipulácia alebo zneužitie nepotvrdí, prenesené údaje sa vymažú. 6. Dopravný podnik, ktorý prevádzkuje vozidlo, je zodpovedný za informovanie vodiča o možnosti diaľkovej včasnej detekcie možnej manipulácie alebo zneužitia tachografu /11 pp/mr/zc 14

15 Článok 6 Rozhranie s inteligentnými dopravnými systémami Tachografy vozidiel zaevidovaných po prvýkrát 40 mesiacov po nadobudnutí účinnosti technickej špecifikácie uvedenej v článku 6a môžu byť vybavené rozhraním, ktoré umožňuje vonkajšiemu zariadeniu používať v prevádzkovom režime údaje zaznamenané alebo vytvorené tachografom, ak sú splnené tieto podmienky: a) rozhranie nemá vplyv na pravosť a integritu údajov tachografu; b) rozhranie je v súlade so špecifikáciou uvedenou v článku 6a; c) vonkajšie zariadenie pripojené k rozhraniu získa prístup k osobným údajom vrátane údajov o geografickej polohe až po overiteľnom súhlase vodiča, ktorého sa tieto údaje týkajú. Článok 6a Špecifikácia inteligentného tachografu V záujme zabezpečenia jednotného vykonávania ustanovení tejto kapitoly prijme Komisia potrebnú špecifikáciu, ktorá však nezahŕňa ustanovenia o zaznamenávaní dodatočných údajov tachografom. Takéto vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 40 ods /11 pp/mr/zc 15

16 KAPITOLA III Typové schválenie Článok 7 Žiadosti 1. Výrobcovia alebo ich zástupcovia predložia žiadosť o typové schválenie EÚ jednotky vozidla, snímača pohybu, modelového záznamového listu alebo tachografovej karty orgánom pre typové schvaľovanie, ktoré na tento účel určil každý členský štát. 2. Členské štáty oznámia Komisii názvy a kontaktné údaje orgánov určených podľa odseku 1. Komisia uverejňuje zoznam určených orgánov pre typové schvaľovanie na svojej internetovej stránke. 3. K žiadosti o typové schválenie sa pripája príslušná špecifikácia vrátane potrebných informácií o plombách a osvedčenia o bezpečnosti, funkčnosti a interoperabilite. Bezpečnostné osvedčenie vydáva uznaný certifikačný orgán určený Komisiou Žiadna žiadosť týkajúca sa akéhokoľvek typu jednotky vozidla, snímača pohybu, modelového záznamového listu alebo tachografovej karty nemôže byť predložená viac ako jednému členskému štátu. 5 Doplniť toto odôvodnenie: Vzhľadom na význam zachovania čo najvyššej úrovne bezpečnosti by mal bezpečnostné osvedčenia vydávať certifikačný orgán uznaný riadiacim výborom v rámci dohody skupiny vysokých európskych úradníkov pre bezpečnosť informačných systémov (SOG-IS) o vzájomnom uznávaní osvedčení o hodnotení bezpečnosti informačných technológií. V kontexte medzinárodných vzťahov s tretími krajinami by Komisia mala uznať certifikačný orgán na účely tohto nariadenia iba v prípade, ak poskytuje rovnocenné podmienky hodnotenia bezpečnosti ako predpisuje uvedená dohoda o vzájomnom uznávaní. V tejto súvislosti by sa malo vychádzať z odporúčania riadiaceho výboru /11 pp/mr/zc 16

17 5. V záujme zabezpečenia jednotného uplatňovania ustanovení tohto článku ustanoví Komisia špecifikáciu osvedčení uvedených v odseku 3. Takéto vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 40 ods. 3. Článok 8 Udelenie typového schválenia Členský štát udelí typové schválenie EÚ komponentu každému typu jednotky vozidla, snímača pohybu, modelového záznamového listu alebo tachografovej karty, ktorý zodpovedá požiadavkám uvedeným v článku 3a, za predpokladu že členský štát je schopný kontrolovať zhodnosť výrobných modelov so schváleným typom. Akékoľvek zmeny alebo dodatky k schválenému modelu musia mať dodatočné typové schválenie EÚ od členského štátu, ktorý udelil pôvodné typové schválenie EÚ. Článok 9 Značka typového schválenia Členské štáty vydajú žiadateľovi značku typového schválenia EÚ, ktorá zodpovedá vopred stanovenému vzoru, pre každý typ jednotky vozidla, snímača pohybu, modelového záznamového listu alebo tachografovej karty, ktorý schválili podľa článku 8. Tieto vzory prijme Komisia v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 40 ods /11 pp/mr/zc 17

18 Článok 10 Schválenie alebo zamietnutie Príslušné orgány členského štátu, ktorým sa predložila žiadosť o typové schválenie, pošlú v priebehu jedného mesiaca od schválenia každého typu jednotky vozidla, snímača pohybu, modelového záznamového listu alebo tachografovej karty orgánom iných členských štátov kópiu osvedčenia o typovom schválení spolu s kópiami relevantných špecifikácií vrátane špecifikácie plomb. Ak príslušné orgány neschvália žiadosť o typové schválenie, oznámia orgánom iných členských štátov, že schválenie bolo zamietnuté a oznámia dôvody svojho rozhodnutia. Článok 11 Zhoda zariadenia s typovým schválením 1. Ak členský štát, ktorý udelil typové schválenie EÚ uvedené v článku 8, zistí, že určité jednotky vozidla, snímače pohybu, záznamové listy alebo tachografové karty, ktoré majú značku typového schválenia EÚ, ktorú vydal, nevyhovujú typu, ktorý bol schválený, prijme opatrenia potrebné na zabezpečenie zhody výrobných modelov so schváleným typom. Prijaté opatrenia sa v prípade potreby môžu rozšíriť až na odobratie typového schválenia EÚ. 2. Členský štát, ktorý udelil typové schválenie EÚ, odoberie toto schválenie, ak jednotka vozidla, snímač pohybu, záznamový list alebo tachografová karta, ktoré schválil, nie sú v súlade s týmto nariadením, alebo vykazujú pri používaní nejakú všeobecnú chybu, ktorá spôsobuje, že nie sú vhodné na účel, na ktorý boli určené. 3. Ak členský štát, ktorý udelil typové schválenie EÚ, je iným členským štátom upozornený na jeden z prípadov uvedených v odsekoch 1 a 2, po porade s druhým členským štátom prijme podľa odseku 5 opatrenia stanovené v týchto odsekoch /11 pp/mr/zc 18

19 4. Členský štát, ktorý zistí, že nastal jeden z prípadov uvedených v odseku 2, môže až do ďalšieho oznámenia zakázať uviesť na trh a prevádzkovať jednotku vozidla, snímač pohybu, záznamové listy alebo tachografové karty. To isté sa použije v prípadoch uvedených v odseku 1 v súvislosti s jednotkami vozidla, snímačmi pohybu, záznamovými listami alebo tachografovými kartami, ktoré boli oslobodené od úvodného overovania EÚ, ak výrobca po náležitom upozornení neuvedie zariadenie do súladu so schváleným modelom alebo s požiadavkami tohto nariadenia. V každom prípade sa informujú príslušné orgány členských štátov navzájom a Komisiu do jedného mesiaca o každom odobratí typového schválenia EÚ alebo o akýchkoľvek iných opatreniach prijatých podľa odsekov 1, 2 a 3 a špecifikujú dôvody svojho konania. 5. Ak členský štát, ktorý udelil typové schválenie EÚ, pochybuje o existencii niektorých prípadov špecifikovaných v odseku 1 alebo 2, o ktorých bol informovaný, usilujú sa dotknuté členské štáty vyriešiť spor a informujú o tom Komisiu. Ak rozhovory medzi členskými štátmi nedospeli k dohode do štyroch mesiacov od termínu oznámenia uvedeného v odseku 3 vyššie, Komisia po porade s expertmi zo všetkých členských štátov a po zvážení všetkých relevantných faktorov, napr. ekonomických a technických, prijme do šiestich mesiacov od uplynutia tohto štvormesačného obdobia rozhodnutie, ktoré oznámi dotknutým členským štátom a súčasne aj ostatným členským štátom. Komisia v každom prípade ustanoví lehotu pre vykonanie svojho rozhodnutia /11 pp/mr/zc 19

20 Článok 12 Schválenie záznamových listov 1. Žiadateľ o typové schválenie EÚ pre modelový záznamový list uvedie vo svojej žiadosti typ alebo typy analógových tachografov, na používanie s ktorými bol tento záznamový list navrhnutý, a poskytne vhodné zariadenie takéhoto typu alebo typov na účely testovania tohto záznamového listu. 2. Príslušné orgány každého členského štátu označia na schvaľovacom osvedčení pre modelový záznamový list typ alebo typy analógových tachografov, na ktorých sa tento modelový záznamový list môže používať. Článok 13 Odôvodnenie rozhodnutí o zamietnutí V súlade s týmto nariadením musia všetky rozhodnutia o odmietnutí alebo odobratí typového schválenia jednotky vozidla, snímača pohybu, modelového záznamového listu alebo tachografovej karty podrobne špecifikovať dôvody, na ktorých sú založené. Rozhodnutie sa oznámi dotknutej strane, ktorá bude súčasne informovaná o opravných prostriedkoch pre ňu použiteľných podľa právnych predpisov členských štátov a lehôt na uplatnenie týchto opravných prostriedkov /11 pp/mr/zc 20

21 Článok 14 Uznávanie typovo schválených tachografov Žiadny členský štát nesmie odmietnuť evidenciu akéhokoľvek vozidla vybaveného tachografom, alebo zakázať uviesť do prevádzky, alebo používať toto vozidlo z dôvodu, že je vybavené takýmto zariadením, ak toto zariadenie má značku typového schválenia EÚ uvedenú v článku 9 a inštalačný štítok uvedený v článku 17 ods. 4. Článok 15 Bezpečnosť 1. Výrobcovia navrhnú, vyskúšajú a preskúmajú jednotky vozidla, snímače pohybu a tachografové karty uvedené do prevádzky, aby sa zistila zraniteľnosť vo všetkých fázach životného cyklu výrobku a aby za zamedzilo jej prípadnému využitiu, alebo aby sa jej prípadné využitie znížilo. Frekvenciu skúšok stanoví členský štát, ktorý udelil osvedčenie o schválení, pričom však táto frekvencia nepresiahne dva roky. 2. Na tento účel výrobcovia predložia potrebnú dokumentáciu certifikačnému orgánu uvedenému v článku 7 ods. 3 na analýzu zraniteľnosti. 3. Na účely odseku 1 uskutoční certifikačný orgán uvedený v článku 7 ods. 3 na jednotkách vozidiel, snímačoch pohybu a tachografových kartách skúšky s cieľom potvrdiť, že jednotlivci, ktorí majú znalosti verejne prístupných informácií, nemôžu využiť známu zraniteľnosť /11 pp/mr/zc 21

22 4. Ak sa počas skúšok uvedených v odsekoch 1 a 3 zistí zraniteľnosť prvkov systému (vozidlové jednotky, snímače pohybu a tachografové karty), tieto prvky sa nesmú uviesť na trh. V takýchto prípadoch členský štát, ktorý udelil typové schválenie, toto schválenie odoberie v súlade s článkom 11 ods. 2. Ak výrobca alebo certifikačný orgán zistí veľmi vážnu zraniteľnosť prvkov systému (vozidlové jednotky, snímače pohybu a tachografové karty), ktoré sa už uviedli na trh, výrobca alebo certifikačný orgán informuje príslušné orgány daného členského štátu, ktorý prijme všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie vyriešenia problému, najmä prostredníctvom výrobcu, a bezodkladne informujú o zistenej zraniteľnosti a zamýšľaných alebo prijatých opatreniach Komisiu. Článok 16 Skúšky v teréne 1. Členské štáty môžu povoliť skúšky v teréne zamerané na tachografy, ktoré ešte neboli typovo schválené. Členské štáty si vzájomne uznajú povolenia na skúšky v teréne udelené jedným členským štátom. 2. Vodiči a dopravné podniky, ktoré sa zúčastňujú na skúške v teréne, musia dodržať požiadavky nariadenia (ES) č. 561/2006. S cieľom preukázať dodržiavanie vodič dodrží postup stanovený v článku 31 ods Komisia môže prijať vykonávacie akty s cieľom stanoviť postupy, ktoré sa majú dodržať pre vykonávanie skúšok v teréne a formy, ktoré sa majú použiť, aby sa tieto skúšky v teréne monitorovali. Takéto vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 40 ods /11 pp/mr/zc 22

23 KAPITOLA IV Inštalovanie a kontrola Článok 17 Inštalovanie a oprava 1. Tachografy môžu inštalovať alebo opravovať len montážne firmy, dielne alebo výrobcovia vozidiel schválení na tento účel príslušnými orgánmi členských štátov v súlade s článkom Schválené montážne firmy, dielne alebo výrobcovia vozidiel zaplombujú tachograf v súlade so špecifikáciou, ktorá je súčasťou osvedčenia o typovom schválení uvedeného v článku 10, potom ako si overili, že funguje správne a že žiadne manipulačné zariadenie nemôže neoprávnene zasiahnuť alebo zmeniť zaznamenávané údaje. 3. Schválená montážna firma, dielňa alebo výrobca vozidiel dá na plomby, ktoré pripevňuje, špeciálnu značku a v prípade digitálnych tachografov okrem toho zadá aj elektronické bezpečnostné údaje, na základe ktorých sa vykonávajú overovacie kontroly. Príslušné orgány každého členského štátu zašlú Komisii register značiek a použitých elektronických bezpečnostných údajov v súlade s požiadavkami článku 3a a potrebné informácie o použitých elektronických bezpečnostných údajoch. Komisia poskytne na požiadanie prístup k týmto údajom členským štátom 4. Na účely potvrdenia, že inštalácia tachografu prebehla v súlade s požiadavkami tohto nariadenia, sa použije inštalačný štítok pripevnený v súlade s požiadavkami článku 3a /11 pp/mr/zc 23

24 5. Plombu môžu odstrániť len montážne firmy, dielne alebo výrobcovia vozidiel schválení príslušnými orgánmi podľa odseku 1 alebo náležite vyškolení kontrolní úradníci, alebo sa môže odstrániť za iných porovnateľných okolností v súlade s požiadavkami článku 3a. Článok 18 Kontroly tachografov Tachografy podliehajú pravidelným kontrolám vykonávaným schválenými dielňami. Pravidelná kontrola sa vykonáva najmenej každé dva roky. Dielne vypracujú správu z kontroly v prípade, že sa nezrovnalosti vo fungovaní tachografu museli napraviť, či už je kontrola súčasťou pravidelnej kontroly, alebo sa vykonáva na výslovnú žiadosť príslušného vnútroštátneho orgánu. Dielne vedú zoznam všetkých spracovaných správ z kontrol. Dielňa uchováva správy z kontrol najmenej po dobu dvoch rokov od ich vypracovania alebo ich zašle príslušnému orgánu. V prípade, že správy z kontrol uchováva dielňa, na žiadosť príslušného orgánu sprístupní správy z kontrol a protokoly o kalibráciách vykonaných za dané obdobie /11 pp/mr/zc 24

25 Článok 19 Schválenie montážnych firiem a dielní 6 1. Členské štáty schvaľujú, pravidelne kontrolujú a certifikujú montážne firmy, dielne a výrobcov vozidiel, ktorí môžu vykonávať inštalácie, overenia, kontroly a opravy tachografov. 2. Členské štáty zabezpečia, aby montážne firmy, dielne a výrobcovia vozidiel boli odborne spôsobilí a spoľahliví. Na ten účel vytvoria a uverejnia súbor jasných vnútroštátnych postupov a zabezpečia splnenie týchto minimálnych kritérií: a) pracovníci sú náležite vyškolení; b) zariadenie potrebné na vykonanie príslušných skúšok a plnenie úloh je k dispozícii; c) montážne firmy a dielne majú dobrú povesť. 3. Audity schválených montážnych firiem a dielní sa vykonávajú takto: a) Schválené montážne firmy alebo dielne podliehajú aspoň raz za dva roky auditu postupov uplatňovaných dielňou, keď manipulujú s tachografom. Audit sa zameria najmä na prijaté bezpečnostné opatrenia a zaobchádzanie s dielenskými kartami. Členské štáty môžu tieto audity vykonávať bez potreby fyzickej prítomnosti v dielni. b) Konajú sa tiež neohlásené technické audity schválených montážnych firiem alebo dielní s cieľom kontroly vykonaných kalibrácií, kontrol a inštalácií. Tieto kontroly sa musia týkať najmenej 10 % schválených dielní za rok. 6 Doplniť na koniec odôvodnenia 10: Nič v tomto nariadení nebráni členským štátom, aby svoje schvaľovanie, kontrolu a certifikáciu v zmysle tohto nariadenia zabezpečovali prostredníctvom postupov ustanovených v nariadení č. 765/ /11 pp/mr/zc 25

26 4. Členské štáty a ich príslušné orgány prijmú príslušné opatrenia na zamedzenie konfliktom záujmov medzi montážnymi firmami alebo dielňami a podnikmi cestnej dopravy. V prípade vysokého rizika konfliktu záujmov sa v prvom rade prijmú dodatočné osobitné opatrenia na zabezpečenie toho, aby montážna firma alebo dielňa dodržiavala toto nariadenie. 5. Príslušné orgány členských štátov zašlú každoročne Komisii, pokiaľ možno, elektronicky, zoznamy schválených montážnych firiem a dielní a im vydaných kariet. Komisia uverejňuje zoznam schválených montážnych firiem a dielní na svojej internetovej stránke. 6. Príslušné orgány členských štátov buď dočasne, alebo natrvalo odoberú schválenie montážnym firmám a dielňam, ktoré neplnia povinnosti podľa tohto nariadenia /11 pp/mr/zc 26

27 Článok 20 Dielenské karty 1. Doba platnosti dielenských kariet nesmie presiahnuť jeden rok. Pri obnovovaní dielenskej karty sa príslušný orgán uistí, či montážne firmy, dielne alebo výrobcovia vozidiel spĺňajú kritériá uvedené v článku 19 ods Príslušný orgán obnoví dielenskú kartu do pätnástich pracovných dní od prijatia žiadosti o obnovenie. Ak je dielenská karta poškodená, nefunkčná, stratená alebo odcudzená, orgán vydá náhradnú kartu do piatich pracovných dní od prijatia podrobne zdôvodnenej žiadosti. Orgán vydávajúci kartu vedie zoznam stratených, odcudzených alebo chybných kariet. 3. Ak členský štát odoberie schválenie montážnej firme alebo dielni podľa ustanovení článku 19, odoberie tiež dielenské karty, ktoré im boli vydané. 4. Členské štáty prijmú opatrenia potrebné na zabránenie falšovania dielenských kariet distribuovaných schváleným montážnym firmám a dielňam /11 pp/mr/zc 27

28 KAPITOLA V Karty vodičov Článok 21 Vydávanie kariet vodičov 7 1. Kartu vodiča vydá na jeho žiadosť príslušný orgán členského štátu, v ktorom má vodič svoje zvyčajné bydlisko. Karta vodiča bude vydaná do jedného mesiaca od prijatia žiadosti a všetkej potrebnej dokumentácie príslušným orgánom. 2. Na účely tohto článku zvyčajné bydlisko znamená miesto, kde osoba zvyčajne žije minimálne 185 dní v kalendárnom roku, pretože je k tomuto miestu osobne a pracovne viazaná, alebo v prípade, že nie je pracovne viazaná, má k tomuto miestu, kde žije, úzke osobné väzby; avšak za zvyčajné bydlisko osoby, ktorá je pracovne viazaná na inom mieste, než je miesto, ku ktorému je viazaná osobne, a ktorá v dôsledku toho býva postupne na rôznych miestach situovaných v dvoch alebo viacerých členských štátoch, sa považuje miesto, ku ktorému je osobne viazaná, za predpokladu, že sa na takéto miesto pravidelne vracia. Táto posledná podmienka sa nevyžaduje vtedy, keď osoba žije v členskom štáte preto, lebo vykonáva svoje úlohy, ktorých doba trvania je pevne určená. 3. Vodiči podajú akýmikoľvek vhodnými prostriedkami, ako je občiansky preukaz alebo iný platný doklad, dôkaz o mieste svojho zvyčajného bydliska. Príslušné orgány členského štátu vydávajúceho kartu vodiča môžu požadovať akékoľvek ďalšie informácie alebo dôkazy, ak majú pochybnosti o platnosti dôkazov týkajúcich sa zvyčajného bydliska, alebo ak je to potrebné na účely určitých špecifických kontrol. 7 Predsedníctvo intenzívne pracovalo na zohľadnení pripomienok niektorých členských štátov, pokiaľ ide o vodičov z tretích krajín, ktorí nemôžu splniť podmienky odseku 2 tohto článku. Počas rokovaní sa však ukázalo, že existuje jasná súvislosť s článkom 27. Vodiči z tretích krajín bez vodičského preukazu EÚ nebudú môcť v dôsledku zlúčenia dvoch kariet uvedeného v tomto článku používať digitálny tachograf. Táto otázka sa ďalej zváži počas rokovaní o článku /11 pp/mr/zc 28

29 4. Príslušné orgány vydávajúceho členského štátu príjmu príslušné opatrenia, aby sa uistili, že žiadateľ už nevlastní platnú kartu vodiča a kartu vodiča opatria osobnými údajmi vodiča v súlade s požiadavkami článku 3a. 5. Platnosť karty vodiča nepresiahne päť rokov. 6. Platná karta vodiča nesmie byť odobratá alebo jej platnosť pozastavená, pokiaľ príslušný orgán členského štátu nezistí, že karta bola sfalšovaná, alebo že kartu používa vodič, ktorý nie je jej držiteľom, alebo že vlastnená karta bola získaná na základe falošných tvrdení a/alebo falošných dokumentov. Ak také opatrenia týkajúce sa pozastavenia platnosti alebo odobratia karty prijme iný členský štát, než je štát, v ktorom bola karta vydaná, vráti čo najskôr kartu orgánom členského štátu, ktorý ju vydal, pričom uvedie dôvody pozastavenia platnosti alebo odobratia. Ak sa očakáva, že vrátenie karty potrvá dlhšie ako dva týždne, členský štát, ktorý pozastavuje platnosť karty alebo ju odoberá, informuje v lehote týchto dvoch týždňov o dôvodoch pozastavenia platnosti alebo odobratia členský štát, ktorý kartu vydal. 7. Členské štáty prijmú všetky potrebné opatrenia na zabránenie falšovania kariet vodiča /11 pp/mr/zc 29

30 Článok 22 Používanie kariet vodičov 1. Karta vodiča je osobná. 2. Vodič nemôže byť držiteľom viac ako jednej platnej karty vodiča a je oprávnený používať len vlastnú kartu vodiča s jeho osobnými údajmi. Vodič nesmie používať kartu vodiča, ktorá je chybná alebo ktorej doba platnosti už uplynula. Článok 23 Obnova kariet vodičov 1. Vodič, ktorý si chce obnoviť kartu vodiča, musí o to požiadať príslušné orgány členského štátu, v ktorom má zvyčajné bydlisko, najneskôr 15 pracovných dní pred uplynutím doby platnosti karty. 2. Keď orgány členského štátu, v ktorom má vodič svoje zvyčajné bydlisko, nie sú tie, ktoré jeho kartu vydali, a keď sa od nich žiada obnovenie karty vodiča, musia informovať orgány, ktoré vydali starú kartu o dôvodoch jej obnovenia. 3. V prípade žiadosti o obnovenie karty, ktorej doba platnosti sa blíži, vydá príslušný orgán pred uplynutím doby platnosti novú kartu za predpokladu, že žiadosť mu bola zaslaná v lehote stanovenej v odseku /11 pp/mr/zc 30

31 Článok 24 Odcudzené, stratené alebo chybné karty vodiča 1. Vydávajúci orgán vedie zoznam vydaných, odcudzených, stratených alebo chybných kariet vodiča po dobu rovnajúcu sa minimálne dobe ich platnosti. 2. Ak je karta vodiča poškodená alebo nefunkčná, vodič ju vráti príslušnému orgánu členského štátu, v ktorom má svoje zvyčajné bydlisko. Krádež karty vodiča sa oznámi príslušným orgánom členského štátu, v ktorom ku krádeži došlo. 3. Strata karty vodiča sa musí oznámiť formálnym prehlásením príslušným orgánom členského štátu, ktorý ju vydal a príslušným orgánom členského štátu, v ktorom má svoje zvyčajné bydlisko, ak ide o dva rôzne štáty. 4. Ak je karta vodiča poškodená, nefunkčná, stratená alebo odcudzená, vodič požiada príslušné orgány členského štátu, v ktorom má zvyčajné bydlisko, do siedmich kalendárnych dní o náhradu. Tieto orgány vydajú náhradnú kartu do ôsmich pracovných dní po prijatí podrobnej žiadosti. 5. Za okolností uvedených v odseku 4 môže vodič pokračovať v jazde bez karty vodiča maximálne po dobu 15 kalendárnych dní alebo dlhšiu dobu, ak je to potrebné na návrat vozidla do prevádzkových priestorov jeho podniku, za predpokladu, že preukáže nemožnosť predloženia alebo používania karty počas tohto obdobia /11 pp/mr/zc 31

32 Článok 25 Vzájomné uznávanie a výmena kariet vodičov 1. Karty vodiča vydané členskými štátmi sa vzájomne uznávajú. 2. Keď si držiteľ platnej karty vodiča vydanej členským štátom zriadil svoje zvyčajné bydlisko v inom členskom štáte, môže požiadať, aby jeho karta bola vymenená za ekvivalentnú kartu vodiča. Členský štát, ktorý kartu vymieňa, je zodpovedný za overenie platnosti predloženej karty. 3. Členské štáty vykonávajúce výmenu vrátia starú kartu orgánom členského štátu, ktorý kartu vydal, a zdôvodnia svoj postup. 4. Keď členský štát nahrádza alebo vymieňa kartu vodiča, náhrada alebo výmena a akákoľvek následná náhrada alebo výmena sa v tomto členskom štáte zaeviduje. Článok 26 Elektronická výmena informácií o kartách vodičov 1. S cieľom uistiť sa, či žiadateľ už nie je držiteľom platnej karty vodiča, ako je to stanovené v článku 21 ods. 4, členské štáty po dobu rovnajúcu sa minimálne dobe platnosti karty vodiča vedú vnútroštátne elektronické registre obsahujúce tieto informácie o kartách vodičov: priezvisko a krstné meno vodiča, dátum narodenia vodiča a, ak je k dispozícii, aj miesto jeho narodenia, číslo vodičského preukazu a krajina, ktorá ho vydala (ak je to vhodné), stav karty vodiča, číslo karty vodiča /11 pp/mr/zc 32

33 2. Komisia a členské štáty prijmú všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie toho, aby elektronické registre boli vzájomne prepojené a prístupné v celej Únii, a to pomocou komunikačného systému TACHOnet alebo iného kompatibilného systému, pokiaľ komunikačný systém TACHOnet umožňuje výmenu elektronických údajov so všetkými ostatnými členskými štátmi. 3. Keď členské štáty vydávajú, nahradzujú a v prípade potreby obnovujú kartu vodiča, overia pomocou elektronickej výmeny údajov, či vodič už nie je držiteľom inej platnej karty vodiča. Výmena údajov sa obmedzí na údaje nevyhnutné na účely tohto overenia Kontrolní úradníci môžu mať prístup k elektronickému registru s cieľom kontroly stavu karty vodiča. 5. Komisia prijme vykonávacie akty, ktorými sa ustanovia spoločné postupy a špecifikácie potrebné pre vzájomné prepojenie uvedené v odseku 2 vrátane formátu vymieňaných údajov, technických postupov na elektronické nahliadanie do vnútroštátnych elektronických registrov, postupov týkajúcich sa prístupov a bezpečnostných mechanizmov. Takéto vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 40 ods Vložiť toto odôvodnenie: Pri kontrole jedinečnosti karty vodiča by mali členské štáty používať postupy, ako sa uvádzajú napríklad v odporúčaní Komisie z 13. januára 2010 o bezpečnej výmene elektronických údajov medzi členskými štátmi, s cieľom kontrolovať jedinečnosť kariet vodičov, ktoré vydávajú /11 pp/mr/zc 33

34 [Článok 27 Spojenie kariet vodičov s vodičskými preukazmi 9 Karty vodičov sa v súlade s ustanoveniami tejto kapitoly vydávajú do 18. januára S účinnosťou od 19. januára 2018 sa karty vodičov začlenia do vodičských preukazov a budú sa vydávať, obnovovať, vymieňať a nahrádzať v súlade s ustanoveniami smernice 2006/126/ES. ] 9 O článku 27 o spojení kariet vodiča s vodičskými preukazmi sa nerokovalo a čaká sa, kým Rada nepreskúma revíziu smernice 2006/126/ES o vodičských preukazoch /11 pp/mr/zc 34

35 KAPITOLA VI Používanie zariadenia Článok 28 Správne používanie tachografov 1. Dopravný podnik a vodiči zabezpečia správne fungovanie a používanie digitálneho tachografu a karty vodiča. V prípade použitia analógového tachografu dopravný podnik a vodič zabezpečia jeho správne fungovanie a správne používanie záznamového listu. 2. Zakazuje sa falšovanie, zatajovanie, odstránenie alebo zničenie údajov zaznamenaných na záznamovom liste, uchovávaných v tachografe alebo na karte vodiča, alebo výtlačkov z tachografu. Zakazuje sa tiež akákoľvek manipulácia s tachografom, záznamovým listom alebo kartou vodiča, ktorej výsledkom by bolo falšovanie, odstránenie alebo zničenie údajov a/alebo vytlačených informácií. Vo vozidle nesmie byť žiadne zariadenie, ktoré by sa mohlo použiť na tieto účely. 3. Vozidlá nesmú byť vybavené viac ako jedným tachografom s výnimkou použitia na účely skúšok v teréne uvedených v článku Členské štáty zakážu výrobu, distribúciu, reklamu a/alebo predaj zariadení skonštruovaných a/alebo určených na manipuláciu s tachografmi /11 pp/mr/zc 35

36 Článok 29 Zodpovednosť podniku 1. Dopravný podnik vydá dostatočný počet záznamových listov vodičom vozidiel vybavených analógovým tachografom, pričom musí mať na zreteli tú skutočnosť, že tieto listy majú osobný charakter, dobu prevádzky a možnú povinnosť nahradiť listy, ktoré sú poškodené, alebo ktoré zabavil oprávnený inšpekčný úradník. Dopravný podnik vydá vodičom iba záznamové listy zodpovedajúce schválenému modelu, ktoré sú vhodné na používanie v zariadení inštalovanom vo vozidle. Keď je vozidlo vybavené digitálnym tachografom, dopravný podnik a vodič s prihliadnutím na dĺžku doby prevádzky zabezpečia, aby sa v prípade kontroly mohla na žiadosť uvedenú v požiadavkách článku 3a správne vykonať tlač. 2. Dopravný podnik uchováva záznamové listy a výtlačky, ak sú výtlačky urobené na účely dosiahnutia súladu s článkom 31, v chronologickom poradí a v čitateľnej forme najmenej jeden rok po ich použití a poskytne kópie dotknutým vodičom, ktorí o ne požiadajú. Podnik tiež poskytne kópie údajov stiahnutých z kariet vodičov dotknutým vodičom, ktorí o ne požiadajú, a výtlačky týchto kópií. Záznamové listy, výtlačky a stiahnuté údaje sa predložia alebo odovzdajú na požiadanie ktoréhokoľvek oprávneného inšpekčného úradníka. 2a. Dopravný podnik dáva svojim vodičom potrebné pokyny, pokiaľ ide o správne fungovanie záznamového zariadenia, pravidelne kontroluje, či jeho vodiči používajú záznamové zariadenie správne, a nedáva svojim vodičom žiadne priame ani nepriame stimuly, ktoré by ich mohli viesť k zneužitiu záznamového zariadenia /11 pp/mr/zc 36

37 3. Dopravný podnik zodpovedá za porušenia tohto nariadenia, ktorých sa dopustili vodiči podniku. Členské štáty však môžu túto zodpovednosť podmieniť tým, že podnik nesmie porušiť odsek 2a tohto článku a článok 10 ods. 1 a 2 nariadenia č. 561/2006. Článok 30 Používanie kariet vodičov a záznamových listov 1. Vodiči sú povinní používať záznamové listy alebo karty vodiča každý deň jazdy od chvíle, keď prevzali vozidlo. Záznamový list alebo karta vodiča nebudú odobraté pred ukončením dennej pracovnej doby, ak jeho odobratie nie je oprávnené inak. Nijaký záznamový list alebo karta vodiča nesmú byť použité na dlhšie obdobie, než na ktoré boli určené. 2. Vodiči musia chrániť záznamové listy alebo karty vodiča a nesmú používať špinavé alebo poškodené listy alebo karty. 3. Keď sa vodič nachádza mimo vozidla a v dôsledku toho nemôže používať záznamové zariadenie namontované vo vozidle, časové úseky uvedené v odseku 5 písm. b) bodoch ii), iii) a iv): a) v prípade vybavenia vozidla záznamovým zariadením podľa prílohy I sa zapíšu na záznamový list buď ručne, automatickým záznamom, alebo inými prostriedkami, čitateľne a bez znečistenia listu; alebo b) v prípade vybavenia vozidla záznamovým zariadením podľa prílohy IB sa zapíšu na kartu vodiča pomocou ovládača na manuálne zapisovanie, nachádzajúceho sa na záznamovom zariadení. Členské štáty neukladajú vodičom povinnosť predkladať tlačivá potvrdzujúce ich činnosť počas neprítomnosti vo vozidle /11 pp/mr/zc 37

38 4. Ak je vo vozidle vybavenom záznamovým zariadením podľa prílohy IB viac ako jeden vodič, každý vodič zabezpečí, aby bola jeho karta vodiča vložená do správneho slotu v záznamovom zariadení. Ak je vo vozidle vybavenom záznamovým zariadením uvedeným v prílohe I viac ako jeden vodič, vodiči upravia záznamové listy podľa potreby tak, aby informácie uvedené v prílohe I časti II písm. a), b) a c) boli zaznamenané na záznamový list vodiča, ktorý práve jazdí. 5. Vodiči: a) zabezpečia, aby čas zaznamenaný na liste súhlasil s oficiálnym časom v štáte evidencie vozidla; b) uvedú do činnosti prepínací mechanizmus umožňujúci, aby nasledujúce časové úseky boli zaznamenané oddelene a zreteľne: i) pod znakom : doba jazdy, ii) pod znakom : iná práca je akákoľvek iná činnosť než riadenie vozidla, ako je vymedzená v článku 3 písm. a) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/15/ES 10, ako aj každá práca vykonávaná pre rovnakého alebo iného zamestnávateľa v odvetví dopravy alebo mimo neho, iii) pod znakom : pohotovosť, vymedzená v článku 3 písm. b) smernice 2002/15/ES, iv) pod znakom : prestávky alebo odpočinok. 10 Ú. v. ES L 80, , s /11 pp/mr/zc 38

39 6. Každý vodič zapíše na svoj záznamový list nasledujúce informácie: a) na začiatku používania listu svoje priezvisko a krstné meno; b) dátum a miesto, kde používanie listu začína a dátum a miesto, kde toto používanie končí; c) registračné číslo každého vozidla, ku ktorému je pridelený, na začiatku prvej jazdy zaznamenanej na liste, a v prípade zmeny vozidla aj počas používania listu; d) údaje počítadla kilometrov: i) na začiatku prvej cesty zaznamenanej na liste, ii) na konci poslednej cesty zaznamenanej na liste, iii) v prípade zmeny vozidla počas pracovného dňa údaj na prvom vozidle, ku ktorému bol vodič pridelený, a údaj na ďalšom vozidle, e) čas každej zmeny vozidla. 7. Vodič vloží do digitálneho tachografu symboly štátov, v ktorých začal a skončil svoju dennú pracovnú dobu. Členský štát však môže od vodičov vozidiel vykonávajúcich dopravné činnosti na jeho území požadovať, aby doplnili symbol štátu o podrobnejšie geografické špecifikácie za predpokladu, že členský štát ich oznámil Komisii pred 1. aprílom Vodič nemusí tieto informácie vkladať, ak tachograf automaticky zaznamenáva údaje o polohe v zmysle článku /11 pp/mr/zc 39

40 Článok 31 Poškodené karty vodičov alebo záznamových listov 1. V prípade poškodenia listu so záznamami alebo karty vodiča pripojí vodič poškodený list alebo kartu vodiča k náhradnému listu. 2. Ak je karta vodiča poškodená, nefunkčná alebo stratená či odcudzená, vodič: a) na začiatku cesty vytlačí údaje o vozidle, ktoré riadi, a do tohto výtlačku uvedie: i) údaje, ktoré umožnia identifikáciu vodiča (meno, číslo karty vodiča alebo vodičského preukazu) vrátane svojho podpisu, ii) doby uvedené v článku 30 ods. 5 písm. b) bodoch ii), iii) a iv); b) po ukončení cesty vytlačí informácie týkajúce sa dôb zaznamenaných tachografom, zaznamená všetky doby inej práce, pohotovosti a čerpaného odpočinku od doby vyhotovenia výtlačku na začiatku cesty, ak neboli zaznamenané tachografom, a na tomto dokumente vyznačí údaje, ktoré umožnia identifikáciu vodiča (meno, číslo karty vodiča alebo jeho vodičského preukazu) vrátane podpisu vodiča /11 pp/mr/zc 40

41 Článok 32 Záznamy vykonávané vodičom 1. Ak vodič riadi vozidlo vybavené analógovým tachografom, musí, kedykoľvek o to inšpekčný úradník požiada, predložiť: i) záznamové listy za bežný deň a listy použité vodičom v predchádzajúcich 28 dňoch, ii) kartu vodiča, pokiaľ ju má, a iii) každý ručný záznam a výtlačok vytvorený počas bežného dňa a predchádzajúcich 28 dní, ako to vyžaduje toto nariadenie a nariadenie (ES) č. 561/ Ak vodič riadi vozidlo vybavené digitálnym tachografom, musí, kedykoľvek o to inšpekčný úradník požiada, predložiť: i) svoju kartu vodiča, ii) každý ručný záznam a výtlačok vytvorený počas bežného dňa a predchádzajúcich 28 dní, ako to vyžaduje toto nariadenie a nariadenie (ES) č. 561/2006, iii) záznamové listy zodpovedajúce rovnakému obdobiu, ako je uvedené v bode ii), počas ktorého riadil vozidlo vybavené analógovým tachografom. 3. Oprávnený inšpekčný úradník môže pri analýze záznamových listov skontrolovať, či sú zobrazené, vytlačené alebo stiahnuté údaje, ktoré zaznamenal tachograf alebo karta vodiča, v súlade s nariadením (ES) č. 561/2006, alebo ak to nebude možné, tak pri analýze akéhokoľvek podporného dokumentu, ktorý zdôvodňuje nedodržanie ustanovení, ako sú ustanovenia článku 24 ods. 2 a článku 33 ods. 2 tohto nariadenia /11 pp/mr/zc 41

Príloha č. 3 k zákonu č. 462/2007 Z. z. ZOZNAM PORUŠENÍ OSOBITNÝCH PREDPISOV 1. Skupiny porušení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 561/2

Príloha č. 3 k zákonu č. 462/2007 Z. z. ZOZNAM PORUŠENÍ OSOBITNÝCH PREDPISOV 1. Skupiny porušení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 561/2 Príloha č. 3 k zákonu č. 462/2007 Z. z. ZOZNAM PORUŠENÍ OSOBITNÝCH PREDPISOV 1. Skupiny porušení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006 z 15. marca 2006 o harmonizácii niektorých právnych

Podrobnejšie

CODE2APC

CODE2APC EURÓPY PARLAMENT 2009 Dokument na zasadanie 2014 C7-0410/2013 2011/0196(COD) 21.11.2013 POZÍCIA RADY V PRVOM ČÍTANÍ Pozícia Rady v prvom čítaní na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady

Podrobnejšie

Microsoft Word - Dokument2

Microsoft Word - Dokument2 Smernica Rady zo 14. októbra 1991 o povinnosti zamestnávateľa informovať zamestnancov o podmienkach vzťahujúcich sa na zmluvu alebo na pracovno-právny vzťah (91/533/EHS) RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

Podrobnejšie

GEN

GEN RADA EURÓPEJ ÚNIE V Bruseli 5. júna 202 (9.06) (OR. en) Medziinštitucionálne spisy: 20/0228 (COD) 20/0229 (COD) 0689/2 AGRILEG 78 VETER 45 CODEC 659 POZNÁMKA K BODU I/A Od: Generálny sekretariát Rady Komu:

Podrobnejšie

AM_Ple_LegReport

AM_Ple_LegReport 21.3.2019 A8-0206/314 314 Článok 2 odsek 4 písmeno c a (nové) ca) počas cestných kontrol uvedených v písmenách b) a c) tohto článku sa vodič môže obrátiť na ústredie, vedúceho dopravy alebo akúkoľvek inú

Podrobnejšie

Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky Sekcia cestnej dopravy a pozemných komunikácií Štátny dopravný úrad Metodický pokyn č.19/2019, kt

Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky Sekcia cestnej dopravy a pozemných komunikácií Štátny dopravný úrad Metodický pokyn č.19/2019, kt Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky Sekcia cestnej dopravy a pozemných komunikácií Štátny dopravný úrad Metodický pokyn č.19/2019, ktorým sa mení a dopĺňa Metodický pokyn č. 59/2018 na

Podrobnejšie

RADA

RADA RADA EURÓPSKEJ ÚNIE V Bruseli 20. novembra 2012 (OR. en) 14798/12 Medziinštitucionálny spis: 2012/0076 (NLE) SOC 820 NT 29 LEGISLATÍVNE AKTY A INÉ PRÁVNE AKTY Predmet: ROZHODNUTIE RADY o pozícii, ktorá

Podrobnejšie

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2018) 863 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení a opravuje delegované nari

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2018) 863 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení a opravuje delegované nari EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 15. 2. 2018 C(2018) 863 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z 15. 2. 2018, ktorým sa mení a opravuje delegované nariadenie (EÚ) 2015/208, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho

Podrobnejšie

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2019/ zo 17. apríla 2019, - ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 952/ 2013 s cieľom

NARIADENIE  EURÓPSKEHO  PARLAMENTU  A RADY  (EÚ)  2019/ zo  17. apríla  2019,  -  ktorým  sa  mení  nariadenie  (EÚ)  č. 952/  2013 s cieľom L 111/54 NARIADENIE EURÓPEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2019/632 zo 17. apríla 2019, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 952/2013 s cieľom predĺžiť prechodné používanie iných prostriedkov ako techník elektronického

Podrobnejšie

AM_Ple_LegReport

AM_Ple_LegReport 21.3.2019 A8-0205/146 146 2 a (nové) (2a) Miesto bydliska je registrované miesto pobytu vodiča v členskom štáte. 21.3.2019 A8-0205/147 147 Článok 2 odsek 1 bod -1 (nový) Nariadenie (ES) č. 165/2014 Článok

Podrobnejšie

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE V Bruseli 9. októbra 2012 (10.10) (OR. en) 14690/12 ENV 757 ENT 243 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Európska komisia Dátum doručenia: 4. o

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE V Bruseli 9. októbra 2012 (10.10) (OR. en) 14690/12 ENV 757 ENT 243 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Európska komisia Dátum doručenia: 4. o RADA EURÓPSKEJ ÚNIE V Bruseli 9. októbra 2012 (10.10) (OR. en) 14690/12 ENV 757 ENT 243 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Európska komisia doručenia: 4. októbra 2012 Komu: Generálny sekretariát Rady Európskej únie

Podrobnejšie

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: 22.04.2006 Časová verzia predpisu účinná od: 29.04.2006 do: 31.01.2009 Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 227 V y h l á š k a Ministerstva

Podrobnejšie

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 1839 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 389/20

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 1839 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 389/20 EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 12. 3. 2019 C(2019) 1839 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z 12. 3. 2019, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 389/2013, pokiaľ ide o technické vykonávanie druhého záväzného

Podrobnejšie

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu m

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu m ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: 13.10.2006 Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 563 N A R I A D E N I E V

Podrobnejšie

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2017) 1143 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z o klasifikácii parametra horizontálneho s

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2017) 1143 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z o klasifikácii parametra horizontálneho s EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 24. 2. 2017 C(2017) 1143 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z 24. 2. 2017 o klasifikácii parametra horizontálneho sadania a krátkodobej absorpcie vody tepelnoizolačných

Podrobnejšie

Postupy na uplatnenie práv dotknutých osôb

Postupy na uplatnenie práv dotknutých osôb Postupy na uplatnenie práv dotknutých osôb Obsah 1. Identifikácia spoločnosti... 2 2. Úvod... 3 3. Pojmy... 3 4. Postup spracovania žiadostí... 4 5. Práva dotknutej osoby... 5 5.1. Právo na prístup...

Podrobnejšie

type-approval-motor-vehicles-certain-other-vehicles-engines-questions-answers_sk.DOCX

type-approval-motor-vehicles-certain-other-vehicles-engines-questions-answers_sk.DOCX EURÓPSKA KOMISIA GENERÁLNE RIADITEĽSTVO PRE VNÚTORNÝ TRH, PRIEMYSEL, PODNIKANIE A MSP Brusel 6. marca 2019 OTÁZKY A ODPOVEDE TÝKAJÚCE SA VYSTÚPENIA SPOJENÉHO KRÁĽOVSTVA Z EURÓPSKEJ ÚNIE, POKIAĽ IDE O TYPOVÉ

Podrobnejšie

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: 25. 5. 2006 Časová verzia predpisu účinná od: 1. 1.2015 do: 30. 4.2018 Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 305 NARIADENIE VLÁDY

Podrobnejšie

Rada Európskej únie V Bruseli 9. júla 2018 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2016/0282/A(COD) 10800/18 ADD 1 POZNÁMKA K BODU I/A Od: Komu: Predmet:

Rada Európskej únie V Bruseli 9. júla 2018 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2016/0282/A(COD) 10800/18 ADD 1 POZNÁMKA K BODU I/A Od: Komu: Predmet: Rada Európskej únie V Bruseli 9. júla 2018 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2016/0282/A(COD) 10800/18 ADD 1 POZNÁMKA K BODU I/A Od: Komu: Predmet: Generálny sekretariát Rady Výbor stálych predstaviteľov/rada

Podrobnejšie

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2017) 7474 final VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) /... z o technických opatreniach na vývoj,

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2017) 7474 final VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) /... z o technických opatreniach na vývoj, EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 14. 11. 2017 C(2017) 7474 final VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) /... z 14. 11. 2017 o technických opatreniach na vývoj, údržbu a používanie elektronických systémov na výmenu

Podrobnejšie

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/ z 2. júna 2016, - ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 5

VYKONÁVACIE  NARIADENIE  KOMISIE  (EÚ)  2016/ z 2.  júna  2016,  -  ktorým  sa  podľa  nariadenia  Európskeho  parlamentu  a Rady  (EÚ)  č. 5 L 146/1 II (Nelegislatívne akty) NARIADENIA VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/879 z 2. júna 2016, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 517/2014 stanovujú podrobnosti vyhlásenia

Podrobnejšie

Úradný vestník Európskej únie L 109 Slovenské vydanie Právne predpisy Ročník apríla 2017 Obsah II Nelegislatívne akty NARIADENIA Vykonávacie na

Úradný vestník Európskej únie L 109 Slovenské vydanie Právne predpisy Ročník apríla 2017 Obsah II Nelegislatívne akty NARIADENIA Vykonávacie na Úradný vestník Európskej únie L 109 Slovenské vydanie Právne predpisy Ročník 60 26. apríla 2017 Obsah II Nelegislatívne akty NARIADENIA Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/716 z 10. apríla 2017, ktorým

Podrobnejšie

S M E R N I C A

S M E R N I C A S M E R N I C A Slovenskej komory zubných lekárov na vydávanie licencií Slovenská komora zubných lekárov v súlade s 49 ods. 2 písm. b), 68 až 78 a 81 ods. 1 písm. b) zákona č. 578/2004 Z. z. o poskytovateľoch

Podrobnejšie

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE V Bruseli 12. februára 2014 (OR. en) 5600/14 Medziinštitucionálny spis: 2011/0184 (APP) RESPR 4 FIN 52 CADREFIN 10 POLGEN 13 LEGIS

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE V Bruseli 12. februára 2014 (OR. en) 5600/14 Medziinštitucionálny spis: 2011/0184 (APP) RESPR 4 FIN 52 CADREFIN 10 POLGEN 13 LEGIS RADA EURÓPEJ ÚNIE V Bruseli 12. februára 2014 (OR. en) 5600/14 Medziinštitucionálny spis: 2011/0184 (APP) RESPR 4 FIN 52 CADREFIN 10 POLGEN 13 LEGISLATÍVNE AKTY A INÉ PRÁVNE AKTY Predmet: NARIADENIE RADY

Podrobnejšie

st14359.sk11.doc

st14359.sk11.doc RADA EURÓPSKEJ ÚNIE V Bruseli 20. septembra 2011 (20.09) (OR. fr) 14359/11 Medziinštitucionálny spis: 2011/0242 (COD) FRONT 117 SCH-EVAL 153 SCHENGEN 28 COMIX 583 CODEC 1466 NÁVRH Od: Európska komisia

Podrobnejšie

Rada Európskej únie V Bruseli 9. júna 2017 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2017/0124 (NLE) 10201/17 FISC 137 NÁVRH Od: Dátum doručenia: 8. júna 20

Rada Európskej únie V Bruseli 9. júna 2017 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2017/0124 (NLE) 10201/17 FISC 137 NÁVRH Od: Dátum doručenia: 8. júna 20 Rada Európskej únie V Bruseli 9. júna 2017 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2017/0124 (NLE) 10201/17 FISC 137 NÁVRH Od: Dátum doručenia: 8. júna 2017 Komu: Č. dok. Kom.: COM(2017) 293 final Predmet:

Podrobnejšie

AM_Ple_LegReport

AM_Ple_LegReport 22.3.2019 A8-0206/306 306 Článok 2 odsek 4 písmeno a úvodná časť a) uložiť prevádzkovateľovi cestnej dopravy so sídlom v inom členskom štátne povinnosť zaslať vnútroštátnemu príslušnému orgánu vyhlásenie

Podrobnejšie

GDPR Vážený zákazník, Táto informácia o ochrane osobných údajov a súkromia sa vzťahuje na Vás a na Vaše osobné údaje, pretože ste našim zákazníkom. Na

GDPR Vážený zákazník, Táto informácia o ochrane osobných údajov a súkromia sa vzťahuje na Vás a na Vaše osobné údaje, pretože ste našim zákazníkom. Na GDPR Vážený zákazník, Táto informácia o ochrane osobných údajov a súkromia sa vzťahuje na Vás a na Vaše osobné údaje, pretože ste našim zákazníkom. Naša spoločnosť vystupuje ako prevádzkovateľ pri spracúvaní

Podrobnejšie

TA

TA 23.11.2017 A8-0307/ 001-021 POZMEŇUJÚCE NÁVRHY 001-021 predložené Výbor pre hospodárske a menové veci Správa Cătălin Sorin Ivan A8-0307/2017 Povinnosti týkajúce sa dane z pridanej hodnoty pri poskytovaní

Podrobnejšie

CONTRACT No __________

CONTRACT No __________ SIEDMY RÁMCOVÝ PROGRAM DOHODA O GRANTE č. PRE VIACERÝCH PRÍJEMCOV NÁZOV PROJEKTU [SKRATKA] (uveďte SCHÉMU FINANCOVANIA/AKCIU) Európske spoločenstvo (ďalej len Spoločenstvo ), zastúpené Komisiou Európskych

Podrobnejšie

Zákon 412/2015 Z.z. (ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene

Zákon 412/2015 Z.z. (ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene Zákon 412/2015 Z.z. (ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov

Podrobnejšie

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 5960 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení a dopĺňa smernica Európsk

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 5960 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení a dopĺňa smernica Európsk EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 13. 8. 2019 C(2019) 5960 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z 13. 8. 2019, ktorým sa mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/94/EÚ, pokiaľ ide o nabíjacie

Podrobnejšie

Rada Európskej únie V Bruseli 12. januára 2017 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2017/0006 (NLE) 5208/17 FISC 7 NÁVRH Od: Dátum doručenia: 10. januá

Rada Európskej únie V Bruseli 12. januára 2017 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2017/0006 (NLE) 5208/17 FISC 7 NÁVRH Od: Dátum doručenia: 10. januá Rada Európskej únie V Bruseli 12. januára 2017 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2017/0006 (NLE) 5208/17 FISC 7 NÁVRH Od: Dátum doručenia: 10. januára 2017 Komu: Č. dok. Kom.: COM(2017) 2 final Predmet:

Podrobnejšie

NP

NP Európsky parlament 2014-2019 Výbor pre právne veci 19.5.2016 ODÔVODNENÉ STANOVIO NÁRODNÉHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITE Vec: Odôvodnené stanovisko Sejmu Poľskej republiky k návrhu smernice Európskeho parlamentu

Podrobnejšie

Rada Európskej únie V Bruseli 22. mája 2019 (OR. en) 9223/19 ADD 1 LIMITE PV CONS 22 RELEX 490 NÁVRH ZÁPISNICE RADA EURÓPSKEJ ÚNIE (zahraničné veci) 1

Rada Európskej únie V Bruseli 22. mája 2019 (OR. en) 9223/19 ADD 1 LIMITE PV CONS 22 RELEX 490 NÁVRH ZÁPISNICE RADA EURÓPSKEJ ÚNIE (zahraničné veci) 1 Rada Európskej únie V Bruseli 22. mája 2019 (OR. en) 9223/19 ADD 1 LIMITE PV CONS 22 RELEX 490 NÁVRH ZÁPISNICE RADA EURÓPSKEJ ÚNIE (zahraničné veci) 13. a 14. mája 2019 9223/19 ADD 1 lf/gb/kn 1 OBSAH Strana

Podrobnejšie

EASA NPA Template

EASA NPA Template Európska agentúra pre bezpečnosť letectva Stanovisko č. 6/2013 Kritické úlohy údržby SÚVISIACE DOKUMENTY NPA/CRD 2012-04 RMT.0222 (MDM.020) 10.6.2013 Zhrnutie V tomto stanovisku sa riešia otázky bezpečnosti

Podrobnejšie

C(2019)2082/F1 - SK

C(2019)2082/F1 - SK EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 14. 3. 2019 C(2019) 2082 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z 14. 3. 2019, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2017/1799, pokiaľ ide o výnimku z požiadaviek na

Podrobnejšie

EURÓPSKA ÚNIA EURÓPSKY PARLAMENT RADA V Bruseli 7. júna 2017 (OR. en) 2015/0134 (COD) PE-CONS 20/17 VISA 154 COMIX 316 CODEC 719 LEGISLATÍVNE AKTY A I

EURÓPSKA ÚNIA EURÓPSKY PARLAMENT RADA V Bruseli 7. júna 2017 (OR. en) 2015/0134 (COD) PE-CONS 20/17 VISA 154 COMIX 316 CODEC 719 LEGISLATÍVNE AKTY A I EURÓPA ÚNIA EURÓPY PARLAMENT RADA V Bruseli 7. júna 2017 (OR. en) 2015/0134 (COD) PE-CONS 20/17 VISA 154 COMIX 316 CODEC 719 LEGISLATÍVNE AKTY A INÉ PRÁVNE AKTY Predmet: NARIADENIE EURÓPEHO PARLAMENTU

Podrobnejšie

Stanovisko Európskej centrálnej banky z 19. novembra 2013 k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o porovnateľnosti poplatkov za platobné účty,

Stanovisko Európskej centrálnej banky z 19. novembra 2013 k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o porovnateľnosti poplatkov za platobné účty, 22.2.2014 Úradný vestník Európskej únie C 51/3 III (Prípravné akty) EURÓPA CENTRÁLNA BANKA STANOVIO EURÓPEJ CENTRÁLNEJ BANKY z 19. novembra 2013 k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o porovnateľnosti

Podrobnejšie

SANTE/7110/2015-EN

SANTE/7110/2015-EN Rada Európskej únie V Bruseli 26. januára 2017 (OR. en) 5664/17 AGRILEG 23 VETER 9 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Európska komisia Dátum doručenia: 20. januára 2017 Komu: Č. dok. Kom.: D048570/03 Predmet: Generálny

Podrobnejšie

NARIADENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) č. 673/„ z 2. júna o zriadení mediačného výboru a jeho rokovacom poriadku -

NARIADENIE  EURÓPSKEJ  CENTRÁLNEJ  BANKY  (EÚ)  č.  673/„ z 2.  júna o zriadení  mediačného  výboru  a jeho  rokovacom  poriadku  - L 179/72 NARIADENIE EURÓPEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) č. 673/2014 z 2. júna 2014 o zriadení mediačného výboru a jeho rokovacom poriadku (ECB/2014/26) RADA GUVERNÉROV EURÓPEJ CENTRÁLNEJ BANKY, so zreteľom na

Podrobnejšie

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 2327 final ANNEXES 1 to 2 PRÍLOHY k nariadeniu Komisie, ktorým sa mení príloha IV k nariadeniu Európskeh

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 2327 final ANNEXES 1 to 2 PRÍLOHY k nariadeniu Komisie, ktorým sa mení príloha IV k nariadeniu Európskeh EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 3. 4. 2019 C(2019) 2327 final ANNEXES 1 to 2 PRÍLOHY k nariadeniu Komisie, ktorým sa mení príloha IV k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 a prílohy I, III

Podrobnejšie

337_2004_od_1_1_2012

337_2004_od_1_1_2012 337/2004 Z. z. VYHLÁŠKA Národného bezpečnostného úradu z 10. mája 2004, ktorou sa upravujú podrobnosti o certifikácii mechanických zábranných prostriedkov a technických zabezpečovacích prostriedkov a o

Podrobnejšie

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C (2013) 2804 Usmernenia z o podrobnostiach rôznych kategórií zmien, o výkone postupov stanovených v

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C (2013) 2804 Usmernenia z o podrobnostiach rôznych kategórií zmien, o výkone postupov stanovených v EURÓPA KOMISIA V Bruseli 16.05.2013 C (2013) 2804 Usmernenia z 16.05.2013 o podrobnostiach rôznych kategórií zmien, o výkone postupov stanovených v kapitolách, a, I a IV nariadenia Komisie (ES) č. 1234/2008

Podrobnejšie

SANTE/11714/2016-EN

SANTE/11714/2016-EN Rada Európskej únie V Bruseli 6. marca 2017 (OR. en) 6955/17 DENLEG 11 AGRI 116 SAN 81 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Európska komisia Dátum doručenia: 2. marca 2017 Komu: Č. dok. Kom.: D048361/03 Predmet: Generálny

Podrobnejšie

Návrh rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o využívaní frekvenčného pásma MHz v Únii Ing. Viliam Podhorský riaditeľ odbor elektronických k

Návrh rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o využívaní frekvenčného pásma MHz v Únii Ing. Viliam Podhorský riaditeľ odbor elektronických k Návrh rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o využívaní frekvenčného pásma 470 790 MHz v Únii Ing. Viliam Podhorský riaditeľ odbor elektronických komunikácií MDVRR SR VÝCHODISKÁ A CIEĽ v rámci viacročného

Podrobnejšie

Microsoft Word - Usmernenie k skúške o OS.rtf

Microsoft Word - Usmernenie k skúške o OS.rtf Proces overovania odbornej spôsobilosti základné pojmy a náležitosti podľa zákona č. 315/2012, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 568/2009 Z. z. o celoživotnom vzdelávaní a o zmene a doplnení niektorých

Podrobnejšie

untitled

untitled EURÓSKA KOMISIA V Bruseli 31. 5. 2017 COM(2017) 280 final ANNEXES 1 to 6 RÍLOHY k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o interoperabilite elektronických cestných mýtnych systémov a uľahčení cezhraničnej

Podrobnejšie

Rada Európskej únie V Bruseli 16. októbra 2017 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2016/0397 (COD) 13139/17 SOC 636 EMPL 483 CODEC 1576 SPRÁVA Od: Kom

Rada Európskej únie V Bruseli 16. októbra 2017 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2016/0397 (COD) 13139/17 SOC 636 EMPL 483 CODEC 1576 SPRÁVA Od: Kom Rada Európskej únie V Bruseli 16. októbra 2017 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2016/0397 (COD) 13139/17 SOC 636 EMPL 483 CODEC 1576 SPRÁVA Od: Komu: Výbor stálych predstaviteľov Rada Č. predch. dok.:

Podrobnejšie

nk_0582_2002

nk_0582_2002 NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 582/2002 zo 4. apríla 2002, ktorým sa prijímajú celkové množstvá uvedené v článku 3 nariadenia Rady (EHS) č. 3950/92, ktorým sa zavádza dodatočný poplatok v sektore mlieka a

Podrobnejšie

EN

EN SK SK SK EURÓPSKA KOMISIA Brusel, 30.7.2010 KOM(2010)411 v konečnom znení SPRÁVA KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU A RADE o vplyve rozhodnutí Európskeho parlamentu a Rady, ktorými sa upravujú právne základy

Podrobnejšie

31999L0037_001sk

31999L0037_001sk 07/zv. 4 351 31999L0037 1.6.1999 ÚRADNÝ VESTNÍK EURÓPYCH SPOLOČENSTIEV L 138/57 SMERNICA RADY 1999/37/ES z 29. apríla 1999 o registračných dokumentoch pre vozidlá RADA EURÓPEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu

Podrobnejšie

Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 23. mája 2011 o financovaní pracovného programu na rok 2011 týkajúceho sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti po

Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 23. mája 2011 o financovaní pracovného programu na rok 2011 týkajúceho sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti po C 153/12 Úradný vestník Európskej únie 24.5.2011 VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE z 23. mája 2011 o financovaní pracovného programu na rok 2011 týkajúceho sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti potravín

Podrobnejšie

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 712/2012 z 3. augusta 2012, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1234/2008 o preskúmaní zmien podmienok v povolení na

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 712/2012 z 3. augusta 2012, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1234/2008 o preskúmaní zmien podmienok v povolení na L 209/4 Úradný vestník Európskej únie 4.8.2012 NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 712/2012 z 3. augusta 2012, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1234/2008 o preskúmaní zmien podmienok v povolení na uvedenie

Podrobnejšie

SK - JC Joint Committee - complaints-handling guidelines

SK - JC Joint Committee - complaints-handling guidelines JC 2014 43 27 May 2014 Joint Committee Usmernenia k vybavovaniu sťažností pre sektor cenných papierov (ESMA) a bankový sektor (EBA) 1 Obsah Usmernenia k vybavovaniu sťažností pre sektor cenných papierov

Podrobnejšie

CL2007L0046SK bi_cp 1..2

CL2007L0046SK bi_cp 1..2 02007L0046 SK 31.03.2018 022.001 1 Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných

Podrobnejšie

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 599/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 428/2009, ktorým sa stanovuje reži

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 599/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 428/2009, ktorým sa stanovuje reži 12.6.2014 Úradný vestník Európskej únie L 173/79 NARIADENIE EURÓPEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) č. 599/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 428/2009, ktorým sa stanovuje režim Spoločenstva

Podrobnejšie

AM_Ple_LegReport

AM_Ple_LegReport 6.9.2018 A8-0245/170 170 Odôvodnenie 3 (3) Rýchly technologický rozvoj naďalej mení spôsob, akým sa diela a iné predmety ochrany vyrábajú, produkujú, distribuujú a využívajú. Stále sa objavujú nové obchodné

Podrobnejšie

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2019 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah dokumentu je

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2019 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah dokumentu je ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2019 Vyhlásené: 16. 7. 2019 Časová verzia predpisu účinná od: 1. 1.2020 do: 31.12.2021 Obsah dokumentu je právne záväzný. 210 ZÁKON z 19. júna 2019, ktorým sa

Podrobnejšie

WEEE Report on delegation of powers

WEEE Report on delegation of powers Rada Európskej únie V Bruseli 24. apríla 2017 (OR. en) 8327/17 ENV 367 MI 339 DELACT 72 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Dátum doručenia: 18. apríla 2017 Komu: Č. dok. Kom.: COM(2017) 172 final Predmet: Jordi AYET

Podrobnejšie

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť za rozpočtový rok 2015 spolu s odpoveďami ce

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť za rozpočtový rok 2015 spolu s odpoveďami ce C 449/128 SK Úradný vestník Európskej únie 1.12.2016 SPRÁVA o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť za rozpočtový rok 2015 spolu s odpoveďami

Podrobnejšie

Microsoft Word - VP ochrany OÚ_e-shop skolský batoh

Microsoft Word - VP ochrany OÚ_e-shop skolský batoh Podmienky ochrany osobných údajov v zmysle Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov

Podrobnejšie

Microsoft Word - ESMA CSDR Guidelines on relevant currencies_SK

Microsoft Word - ESMA CSDR Guidelines on relevant currencies_SK Usmernenia k postupu výpočtu ukazovateľov na stanovenie najrelevantnejších mien, v ktorých sa uskutočňuje vyrovnanie 28/03/2018 70-708036281-66 SK Obsah I. Zhrnutie... 3 1 Dôvody uverejnenia... 3 2 Obsah...

Podrobnejšie

EIOPA-BoS-14/167 SK Usmernenia k dodatkovým vlastným zdrojom EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz Frankfurt Germany - Tel ;

EIOPA-BoS-14/167 SK Usmernenia k dodatkovým vlastným zdrojom EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz Frankfurt Germany - Tel ; EIOPA-BoS-14/167 SK Usmernenia k dodatkovým vlastným zdrojom EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz 1-60327 Frankfurt Germany - Tel. + 49 69-951119-20; Fax. + 49 69-951119-19; email: info@eiopa.europa.eu

Podrobnejšie

2015_07_17_zmena_doplnenie_zakona_ERP

2015_07_17_zmena_doplnenie_zakona_ERP Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky Informácia o zmene a doplnení zákona č. 289/2008 Z. z. o používaní elektronickej registračnej pokladnice a o zmene a doplnení zákona Slovenskej národnej rady

Podrobnejšie

CM_PETI

CM_PETI EURÓPY PARLAMENT 2009 2014 Výbor pre petície 28.11.2014 OZNÁMENIE POSLANCOM Vec: Petícia č. 0824/2008, ktorú predkladá Kroum Kroumov, bulharský štátny príslušník, a 16 spolusignatárov, týkajúca sa žiadosti

Podrobnejšie

Postupy na uplatnenie práv dotknutých osôb

Postupy na uplatnenie práv dotknutých osôb ADOTEL-HEX s.r.o. Postupy na uplatnenie práv dotknutých osôb Obsah 1. Identifikácia spoločnosti... 2 2. Úvod... 3 3. Základné pojmy... 3 4. Dôvody spracúvania osobných údajov... 5 5. Postup spracovania

Podrobnejšie

PR_NLE-CN_Agreement_app

PR_NLE-CN_Agreement_app Európsky parlament 2014-2019 Dokument na schôdzu A8-0334/2015 18.11.2015 * SPRÁVA o návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí pozmeňujúceho protokolu k Dohode medzi Európskym spoločenstvom a Lichtenštajnským

Podrobnejšie

príloha 5 k OS/23/2002

príloha 5 k OS/23/2002 Došlo dňa: Prijaté dňa: Evidenčné číslo žiadosti: Tel.: 02/602 94 380 kl. 440 ID platobného predpisu: ŽIADOSŤ O SCHVÁLENIE TYPU URČENÉHO MERADLA PREDĹŽENIE PLATNOSTI v zmysle ustanovenia 21 ods. 6 zákona

Podrobnejšie

Poskytnutie informácií klientovi _ako dotknutej osobe_

Poskytnutie informácií klientovi _ako dotknutej osobe_ Poskytnutie informácií klientovi (ako dotknutej osobe) v zmysle 15 Zákona č. 122/2013 Z.z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov Informácie poskytované formou tohto dokumentu

Podrobnejšie

E/ECE/324 E/ECE/TRANS/ február 2010 Rev.1/Add.52/Rev.2/Amend.2 DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENI

E/ECE/324 E/ECE/TRANS/ február 2010 Rev.1/Add.52/Rev.2/Amend.2 DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENI E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 19. február 2010 Rev.1/Add.52/Rev.2/Amend.2 DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENIE A ČASTI, KTORÉ SA MÔŽU MONTOVAŤ A/ALEBO POUŽÍVAŤ

Podrobnejšie

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1024/2012 z 25. októbra 2012 o administratívnej spolupráci prostredníctvom informačného systému o vnút

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1024/2012 z 25. októbra 2012 o administratívnej spolupráci prostredníctvom informačného systému o vnút 14.11.2012 Úradný vestník Európskej únie L 316/1 I (Legislatívne akty) NARIADENIA NARIADENIE EURÓPEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) č. 1024/2012 z 25. októbra 2012 o administratívnej spolupráci prostredníctvom

Podrobnejšie

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2018/ z 30. mája o schvaľovaní motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel

NARIADENIE  EURÓPSKEHO  PARLAMENTU  A RADY  (EÚ)  2018/ z 30. mája o schvaľovaní  motorových  vozidiel  a ich  prípojných  vozidiel 14.6.2018 L 151/1 I (Legislatívne akty) NARIADENIA NARIADENIE EURÓPEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2018/858 z 30. mája 2018 o schvaľovaní motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, ako aj systémov, komponentov

Podrobnejšie

MINISTERSTVO HOSPODÁRSTVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY

MINISTERSTVO  HOSPODÁRSTVA  SLOVENSKEJ  REPUBLIKY MINISTERSTVO HOSPODÁRSTVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ivan Rybárik predseda Interného dozorného a monitorovacieho výboru pre fondy EÚ Bratislava, dňa 25. októbra 2006 Číslo: /2006-4000 ROKOVACÍ PORIADOK Interného

Podrobnejšie

Prezentácia programu PowerPoint

Prezentácia programu PowerPoint Pripravovaná legislatíva zákon o cestnej doprave Ing. Hana Jurkovičová, PhD. 1. december 2018, Wellness Hotel Chopok 28. Plenárne zhromaždenie združenia ČESMAD Slovakia Zákon č. 56/2012 Z. z. o cestnej

Podrobnejšie

ZÁSADY OCHRANY OSOBNÝCH ÚDAJOV v zmysle zákona 18/2018 Z.z. o ochrane osobných údajov, (ďalej len Zákon ) a Nariadenia Európskeho parlamentu a rady čí

ZÁSADY OCHRANY OSOBNÝCH ÚDAJOV v zmysle zákona 18/2018 Z.z. o ochrane osobných údajov, (ďalej len Zákon ) a Nariadenia Európskeho parlamentu a rady čí ZÁSADY OCHRANY OSOBNÝCH ÚDAJOV v zmysle zákona 18/2018 Z.z. o ochrane osobných údajov, (ďalej len Zákon ) a Nariadenia Európskeho parlamentu a rady číslo 2016/679 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní

Podrobnejšie

Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky Sekcia cestnej dopravy a pozemných komunikácií Metodický pokyn č. 38/2015,

Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky Sekcia cestnej dopravy a pozemných komunikácií Metodický pokyn č. 38/2015, Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky Sekcia cestnej dopravy a pozemných komunikácií Metodický pokyn č. 38/2015, ktorým sa mení a dopĺňa Metodický pokyn č. 32/2014,

Podrobnejšie

Rada Európskej únie V Bruseli 30. júla 2015 (OR. en) SN 4357/1/15 REV 1 POZNÁMKA Predmet: Kódex správania predsedu Európskej rady SN 4357/1/15 REV 1 p

Rada Európskej únie V Bruseli 30. júla 2015 (OR. en) SN 4357/1/15 REV 1 POZNÁMKA Predmet: Kódex správania predsedu Európskej rady SN 4357/1/15 REV 1 p Rada Európskej únie V Bruseli 30. júla 2015 (OR. en) SN 4357/1/15 REV 1 POZNÁMKA Predmet: Kódex správania predsedu Európskej rady SN 4357/1/15 REV 1 pp/dpm/js 1 KÓDEX SPRÁVANIA PREDSEDU EURÓPEJ RADY SN

Podrobnejšie

ÚPLNÉ ZNENIE ZÁKONA č. 385/2018 Z. z. O OSOBITNOM ODVODE OBCHODNÝCH REŤAZCOV A O DOPLNENÍ ZÁKONA č. 595/2003 Z. z. O DANI Z PRÍJMOV V ZNENÍ NESKORŠÍCH

ÚPLNÉ ZNENIE ZÁKONA č. 385/2018 Z. z. O OSOBITNOM ODVODE OBCHODNÝCH REŤAZCOV A O DOPLNENÍ ZÁKONA č. 595/2003 Z. z. O DANI Z PRÍJMOV V ZNENÍ NESKORŠÍCH ÚPLNÉ ZNENIE ZÁKONA č. 385/2018 Z. z. O OSOBITNOM ODVODE OBCHODNÝCH REŤAZCOV A O DOPLNENÍ ZÁKONA č. 595/2003 Z. z. O DANI Z PRÍJMOV V ZNENÍ NESKORŠÍCH PREDPISOV ZÁKON č. 385/2018 Z. z. o osobitnom odvode

Podrobnejšie

Zásady ochrany osobných údajov Vydané dňa POUČENIE O OCHRANE OSOBNÝCH ÚDAJOV Ochrana Vašich osobných údajov sa spravuje ustanoveniami nariade

Zásady ochrany osobných údajov Vydané dňa POUČENIE O OCHRANE OSOBNÝCH ÚDAJOV Ochrana Vašich osobných údajov sa spravuje ustanoveniami nariade Zásady ochrany osobných údajov Vydané dňa 1.1.2019 POUČENIE O OCHRANE OSOBNÝCH ÚDAJOV Ochrana Vašich osobných údajov sa spravuje ustanoveniami nariadenia Európskeho parlamentu a Rady č. (EÚ) 2016/679 o

Podrobnejšie

CL2009R1071SK bi_cp 1..1

CL2009R1071SK bi_cp 1..1 2009R1071 SK 01.07.2013 002.001 1 Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah B NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1071/2009 z

Podrobnejšie

EN

EN KOMISIA EURÓPYCH SPOLOČENSTIEV V Bruseli 13.8.2008 KOM(2008) 514 v konečnom znení VOL.I 2008/0167 (CNS) 2008/0168 (CNS) Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 2182/2004

Podrobnejšie

EN

EN RADA EURÓPEJ ÚNIE V Bruseli 14. júna 2011 (OR. en) 10692/11 Medziinštitucionálny spis: 2011/0067 (NLE) FISC 71 LEGISLATÍVNE AKTY A INÉ PRÁVNE AKTY Predmet: VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY, ktorým sa Švédsku

Podrobnejšie

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/ z 10. mája 2016, - ktorým sa pre určité režimy priamej podpory stanovené v nariaden

VYKONÁVACIE  NARIADENIE  KOMISIE  (EÚ)  2016/ z 10.  mája  2016,  -  ktorým  sa  pre  určité  režimy  priamej  podpory  stanovené  v nariaden 11.5.2016 L 121/11 VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/699 z 10. mája 2016, ktorým sa pre určité režimy priamej podpory stanovené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1307/2013 stanovujú

Podrobnejšie

Úradný vestník Európskej únie L 314 Slovenské vydanie Právne predpisy Zväzok októbra 2014 Obsah II Nelegislatívne akty NARIADENIA Vykonávacie n

Úradný vestník Európskej únie L 314 Slovenské vydanie Právne predpisy Zväzok októbra 2014 Obsah II Nelegislatívne akty NARIADENIA Vykonávacie n Úradný vestník Európskej únie L 314 Slovenské vydanie Právne predpisy Zväzok 57 31. októbra 2014 Obsah II Nelegislatívne akty NARIADENIA Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1164/2014 z 31. októbra 2014,

Podrobnejšie

Na základe plánu práce na rok 2018 uskutočnila Slovenská obchodná inšpekcia (ďalej len SOI ) celoslovenskú kontrolnú akciu na hračky, ktorá prebiehala

Na základe plánu práce na rok 2018 uskutočnila Slovenská obchodná inšpekcia (ďalej len SOI ) celoslovenskú kontrolnú akciu na hračky, ktorá prebiehala Na základe plánu práce na rok 2018 uskutočnila Slovenská obchodná inšpekcia (ďalej len SOI ) celoslovenskú kontrolnú akciu na hračky, ktorá prebiehala do konca novembra 2018. Kontrolná akcia bola zameraná

Podrobnejšie

Výzva na vyjadrenie záujmu externých odborníkov o vymenovanie za člena Administratívneho revízneho výboru Európskej centrálnej banky

Výzva na vyjadrenie záujmu externých odborníkov o vymenovanie za člena Administratívneho revízneho výboru Európskej centrálnej banky Výzva na vyjadrenie záujmu externých odborníkov o vymenovanie za člena Administratívneho revízneho výboru Európskej centrálnej banky (Frankfurt nad Mohanom, Nemecko) 1. Úvod Nariadenie Rady (EÚ) č. 1024/2013

Podrobnejšie

untitled

untitled 2000R0141 SK 07.08.2009 001.001 1 Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah B NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 141/2000 zo

Podrobnejšie

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/ z 12. decembra 2017, - ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 595/

NARIADENIE  KOMISIE  (EÚ)  2017/ z 12.  decembra  2017,  -  ktorým  sa  vykonáva  nariadenie  Európskeho  parlamentu  a Rady  (ES)  č. 595/ 29.12.2017 L 349/1 II (Nelegislatívne akty) NARIADENIA NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/2400 z 12. decembra 2017, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 595/2009, pokiaľ ide o určovanie

Podrobnejšie

* Príloha 1b 49 Kód ITMS 2014+* Vyhlásenie žiadateľa o poskytnutej pomoci de minimis ** podľa nariadenia Komisie (EÚ) č. 1407/2013 z 18. decembra 2013

* Príloha 1b 49 Kód ITMS 2014+* Vyhlásenie žiadateľa o poskytnutej pomoci de minimis ** podľa nariadenia Komisie (EÚ) č. 1407/2013 z 18. decembra 2013 Vyhlásenie žiadateľa o poskytnutej de minimis ** podľa nariadenia Komisie (EÚ) č. 1407/2013 z 18. decembra 2013 o uplatňovaní článkov 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na pomoc de minimis Žiadateľ:

Podrobnejšie

TA

TA 29.5.2017 A8-0189/ 001-013 POZMEŇUJÚCE NÁVRHY 001-013 predložené Výbor pre hospodárske a menové veci Správa Tom Vandenkendelaere Sadzby dane z pridanej hodnoty uplatňované na knihy, noviny a periodiká

Podrobnejšie

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/ z 13. marca 2019, - ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1126/ 2008, ktorým sa v súlade s nariaden

NARIADENIE  KOMISIE  (EÚ)  2019/ z 13. marca  2019,  -  ktorým  sa  mení  nariadenie  (ES)  č. 1126/  2008,  ktorým  sa  v súlade  s nariaden L 72/6 NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/402 z 13. marca 2019, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1126/2008, ktorým sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 prijímajú určité medzinárodné

Podrobnejšie

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2017) 1518 final DELEGOVANÁ SMERNICA KOMISIE (EÚ) / z , ktorou sa na účely prispôsobenia technické

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2017) 1518 final DELEGOVANÁ SMERNICA KOMISIE (EÚ) / z , ktorou sa na účely prispôsobenia technické EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 13. 3. 2017 C(2017) 1518 final DELEGOVANÁ SMERNICA KOMISIE (EÚ) / z 13. 3. 2017, ktorou sa na účely prispôsobenia technickému pokroku mení príloha III k smernici Európskeho parlamentu

Podrobnejšie

1

1 Úrad pre dohľad nad zdravotnou starostlivosťou Žellova 2, 829 24 Bratislava Číslo vydania: 1 Dátum vydania: 20.08.2014 Účinnosť od: 20.08.2014 Strana: 1/9 Metodické usmernenie o forme a náležitostiach

Podrobnejšie

MESTO TRNAVA MESTSKÝ ÚRAD V TRNAVE NÁVRH VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉHO NARIADENIA predkladaný na rokovanie mestského zastupiteľstva ktorým sa mení a dopĺňa VZN

MESTO TRNAVA MESTSKÝ ÚRAD V TRNAVE NÁVRH VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉHO NARIADENIA predkladaný na rokovanie mestského zastupiteľstva ktorým sa mení a dopĺňa VZN MESTO TRNAVA MESTSKÝ ÚRAD V TRNAVE NÁVRH VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉHO NARIADENIA predkladaný na rokovanie mestského zastupiteľstva ktorým sa mení a dopĺňa VZN č. 401 na vykonanie niektorých ustanovení zákona o

Podrobnejšie

V pracovnej zmluve by mali mať všetci zamestnanec zakotvené nasledovné ustanovenie: Ak pri plnení svojich pracovných povinností prídem do styku s osob

V pracovnej zmluve by mali mať všetci zamestnanec zakotvené nasledovné ustanovenie: Ak pri plnení svojich pracovných povinností prídem do styku s osob V pracovnej zmluve by mali mať všetci zamestnanec zakotvené nasledovné ustanovenie: Ak pri plnení svojich pracovných povinností prídem do styku s osobnými údajmi žiakov, príp. ich zákonných zástupcov,

Podrobnejšie

Snímka 1

Snímka 1 Novela zákona 142/2000 Z.z. o metrológii Informačný seminár Bratislava, december 2009 doc. Ing. Martin Halaj, PhD. riaditeľ odboru metrológie ÚNMS SR 1/25 Priebeh legislatívneho procesu Pripomienkové konanie:

Podrobnejšie

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/ zo júla 2017, - ktorým sa pre určité režimy priamej podpory stanovené v naria

VYKONÁVACIE  NARIADENIE  KOMISIE  (EÚ)  2017/ zo júla  2017,  -  ktorým  sa  pre  určité  režimy  priamej  podpory  stanovené  v naria 15.7.2017 L 184/5 VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/1272 zo 14. júla 2017, ktorým sa pre určité režimy priamej podpory stanovené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1307/2013 stanovujú

Podrobnejšie

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2019 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah dokumentu je právne záväzný.

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2019 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah dokumentu je právne záväzný. ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2019 Vyhlásené: 7. 5. 2019 Časová verzia predpisu účinná od: 15. 5.2019 Obsah dokumentu je právne záväzný. 122 VYHLÁŠKA Ministerstva dopravy a výstavby Slovenskej

Podrobnejšie