NÁVOD NA POUŢITIE ELEKTRICKÝ HOBLÍK P 282 1

Veľkosť: px
Začať zobrazovať zo stránky:

Download "NÁVOD NA POUŢITIE ELEKTRICKÝ HOBLÍK P 282 1"

Prepis

1 NÁVOD NA POUŢITIE ELEKTRICKÝ HOBLÍK P 282 1

2 2

3 3

4 Obsah I - Úvod... 4 II - Technické špecifikácie... 4 III - Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie... 5 IV - Špecifické bezpečnostné upozornenia pre elektrický hoblík V - Oboznámte sa s Vaším výrobkom... 7 VI - Prevádzka... 7 VII - Údržba... 8 VIII - Záruka... 9 VYBAĽOVANIE Vďaka použitiu moderných technológií masovej výroby je málo pravdepodobné, že je Vaše elektrické náradie poškodené alebo že jeho časť chýba. Pokiaľ predsa nejakú chybu zistíte, neuvádzajte náradie do prevádzky, pokým nebudú diely vymenené alebo pokým nedôjde k odstráneniu poruchy. Neuposlúchnutie tejto výzvy by mohlo viesť k vážnym zraneniam. MONTÁŢ Tento SPARKY elektrický hoblík P282 je dodávaný plne zmontovaný s výnimkou príslušenstva. I Úvod Vaše nové elektrické náradie SPARKY nadmieru naplní Vaše očakávania. Náradie bolo vyrobené s prihliadnutím na prísne SPARKY štandardy kvality tak, aby dokázalo splniť aj tie najnáročnejšie požiadavky. Čoskoro zistíte, že Vaše náradie sa ľahko a bezpečne ovláda a pri patričnej starostlivosti Vám bude dlhé roky spoľahlivo slúžiť. UPOZORNENIE: Prečítajte si tento originálny návod na použitie dôkladne predtým, než začnete používať Vaše nové SPARKY elektrické náradie. Venujte zvýšenú pozornosť Upozorneniam. Vaše nové SPARKY elektrické náradie ponúka mnoho funkcií, ktoré Vám pomôžu dokončiť Vašu prácu rýchlejšie a ľahšie. Bezpečnosť, výkon a spoľahlivosť boli vytýčené ako najvyššie priority pri navrhovaní tohto náradia, čo napomáha jeho ľahkej údržbe a prevádzke. Nevyhadzujte elektrické náradie spoločne s komunálnym odpadom! Elektronický odpad by sa nemal vyhadzovať spoločne s komunálnym odpadom. Prosím recyklujte tam, kde existujú k tomu určené zariadenia. Miestny zodpovedný orgán alebo Váš predajca Vám môžu poskytnúť rady ohľadne recyklácie. OCHRANA ŢIVOTNÉHO PROSTREDIA Prístroj, príslušenstvo a balenie by malo byť roztriedené za účelom ochrany životného prostredia. Plastové súčiastky sú označené pre separovaný zber. POPIS SYMBOLOV Informačný štítok na Vašom elektrickom náradí môže zobrazovať rôzne symboly, ktoré znázorňujú dôležité informácie o výrobku alebo inštrukcie, ako ho používať. Noste ochranu sluchu. Používajte ochranu očí. Používajte ochranu dýchania. Dvojitá izolácia pre zvýšenú ochranu Pripojenie k vysávaču Je v súlade s patričnými európskymi bezpečnostnými normami Je v súlade s požiadavkami ruských noriem Je v súlade s požiadavkami ukrajinských noriem Obráťte sa na originálny návod na použitie Výrobné obdobie, kde variabilné symboly znamenajú: YY- posledné dve cifry roku výroby, ww- číslo kalendárneho týždňa II - Technické špecifikácie Model P 282 Príkon 720 W Rýchlosť bez záťaže min -1 Záber 0-2 mm Hobľovacia šírka 82 mm Hĺbka drážky 0-18 mm Hmotnosť (podľa postupu EPTA 01/2003) 3,5 kg Ochranná trieda (EN ) II Hlučnosť Hladina akustického tlaku podľa váhového filtra A L pa 86 db (A) 4

5 Odchýlka merania К pa Hladina akustického výkonu podľa váhového filtra A L wa Odchýlka merania К wa 3 db (A) 97 db (A) 3 db (A) Vibrácie ** Hodnota emisie vibrácií a h 4,7 m/s 2 Odchýlka merania К 1.5 m/s 2 ** Hodnoty emisie vibrácií boli stanovené podľa normy EN Hladina emisie vibrácií v tomto informačnom liste bola nameraná na základe štandardizovaného testu uvedeného v norme EN a môže byť použitá na vzájomné porovnávanie rôznych typov náradí. Takisto sa môže použiť na predbežný odhad zaťaženia vibráciami. Uvedená hladina vibrácií platí pre hlavné spôsoby využitia tohto typu náradia. V prípadoch, keď sa náradie využíva na iné účely, s iným príslušenstvom alebo je nedostatočne udržiavané, sa hladina emisie vibrácií môže líšiť. Okrem toho to môže výrazne zvýšiť hladinu zaťaženia vibráciami počas celej doby vykonávania práce. Pri odhade hladiny zaťaženia vibráciami by sa mal brať do úvahy čas, počas ktorého je náradie vypnuté a takisto čas, kedy je zapnuté, no nepracuje sa s ním. Tieto údaje môžu výrazne znížiť odhad zaťaženia počas celkovej doby vykonávania práce. Udržiavajte správne elektrické náradie a príslušenstvo a majte pri práci teplé ruky, aby ste predišli škodlivému pôsobeniu vibrácií. Prach z niektorých materiálov, ako napríklad z náterov obsahujúcich olovo, z niektorých druhov dreva, nerastov a kovov, môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom alebo jeho vdychovanie môže vyvolať alergickú reakciu a/alebo spôsobiť ochorenie dýchacích ciest pracovníka alebo osôb v blízkosti pracoviska. Niektoré druhy prachu, napr. prach z dubového alebo bukového dreva, sú klasifikované ako rakovinotvorné, najmä v prípade, že boli ošetrené prípravkami, ktoré sa používajú pri spracúvaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na ochranu dreva). S materiálmi, ktoré obsahujú azbest, môžu pracovať len odborníci. Pokiaľ existuje možnosť použiť zariadenie na odsávanie prachu, malo by byť použité. Aby ste dosiahli vysokú účinnosť odsávania prachu, použite pri rezaní dreva alebo nerastov týmto prístrojom vysávač. Pracovisko musí byť dobre vetrané. Odporúčame používanie ochrannej masky s filtrom triedy P2. Dodržiavajte štátne predpisy týkajúce sa materiálu, s ktorým pracujete. III - Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie Pojem "elektrické náradie" používaný v upozorneniach sa vzťahuje na Vaše ručné elektrické náradie napájané zo siete (obsahuje napájací prívodný kábel) alebo ručné elektrické náradie napájané akumulátorom (bezdrôtové). BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU a) Pracovisko udrţiavajte čisté a dobre osvetlené. Neporiadok a zle osvetlené priestory môžu mať za následok úrazy. b) Nepouţívajte náradie v priestoroch, kde hrozí výbuch, ako napríklad v prítomnosti horľavých kvapalín, plynov alebo horľavého prachu. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré by mohli zapáliť prach alebo výpary. c) Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa počas pouţívania ručného elektrického náradia zdrţiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti môžete stratiť kontrolu nad náradím. ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ a) Zástrčka prívodnej šnúry elektrického náradia musí pasovať do pouţitej zásuvky. Zástrčku v ţiadnom prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým náradím nepouţívajte ţiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými plochami, ako sú napríklad rúry, radiátory, sporáky a chladničky. Ak by bolo Vaše telo uzemnené, hrozí vyššie riziko zásahu elektrickým prúdom. c) Nevystavujte elektrické náradie daţďu a vlhkému prostrediu. Kontakt elektrického náradia s vodou zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. d) Nepouţívajte napájací kábel na iné účely ako je určený. Nikdy nepouţívajte napájací kábel na nosenie, ťahanie či vyťahovanie elektrického náradia zo zásuvky. Chráňte napájací kábel pred teplom, olejom, ostrými hranami a pohyblivými časťami elektrického náradia. Poškodené alebo zauzlené napájacie káble zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. e) Pri pouţívaní elektrického náradia v exteriéri pouţite predlţovací kábel vhodný na pouţitie v exteriéri. Použitie kábla vhodného na použitie v exteriéri znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. f) Pri pouţívaní elektrického náradia vo vlhkom prostredí pouţite prúdový chránič. Použitie prúdového chrániča znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. BEZPEČNOSŤ OSÔB a) Buďte ostraţitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci s elektrickým náradím pristupujte s rozumom. Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy, keď ste unavený alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže mať pri používaní náradia za následok vážne zranenia. b) Noste ochranné pomôcky. Vţdy pouţívajte ochranné okuliare. Nosenie ochranných pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu pri vhodných podmienkach pomôže predísť zraneniam c) Vyhýbajte sa neúmyselnému zapnutiu náradia. Pred zapojením do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora a pred zdvihnutím alebo prenášaním náradia sa vţdy uistite, ţe je vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní náradia prst na vypínači alebo ak ho zapojíte do siete zapnuté, môže dôjsť k zraneniam. d) Skôr, ako náradie zapnete, odstráňte z neho nastavovacie príslušenstvo alebo kľúče na skrutky. Nastavovacie príslušenstvo alebo kľúč pripojený k rotujúcej časti elektrického náradia, môže spôsobiť vážne zranenia. e) Nenačahujte sa. Udrţujte pevný postoj a rovnováhu. Pevný postoj Vám umožní lepšie ovládať náradie pri neočakávaných situáciách. f) Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voľné oblečenie a šperky. Dávajte pozor, aby sa Vaše vlasy, oblečenie a rukavice nedostali do blízkosti pohyblivých častí náradia. Voľné oblečenie, šperky a dlhé vlasy sa môžu zachytiť do pohyblivých častí. g) Ak sa dá k náradiu pripojiť zariadenie na odsávanie a zachytávanie prachu, uistite sa, ţe je správne pripojené a pouţívané. Používanie odsávacieho zariadenia znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. POUŢÍVANIE A ÚDRŢBA ELEKTRICKÉHO NÁRADIA a) Elektrické náradie nikdy nepreťaţujte. Pouţite také elektrické náradie, ktoré je vhodné na danú činnosť. Vhodne zvolené elektrické náradie odvedie prácu lepšie a bezpečnejšie a pri výkonovom rozsahu, na ktorý bolo vyvinuté. 5

6 b) Nepouţívajte elektrické náradie, ktoré má pokazený vypínač. Elektrické náradie, ktoré sa nedá ovládať pomocou vypínača je nebezpečné a musí byť opravené. c) Skôr, ako začnete elektrické náradie akýmkoľvek spôsobom upravovať, vymieňať príslušenstvo alebo predtým, neţ elektrické náradie uloţíte, odpojte zdroj napájania a/alebo odstráňte akumulátor. Tieto preventívne opatrenia znižujú riziko neúmyselného zapnutia elektrického náradia. d) Nepouţívané elektrické náradie uschovajte mimo dosahu detí. Nedovoľte osobám, ktoré neboli oboznámené s týmto návodom na pouţitie, pouţívať toto elektrické náradie. Elektrické náradie používané neskúsenými osobami môže byť nebezpečné. e) Elektrické náradie starostlivo udrţiavajte. Pravidelne kontrolujte, či nedošlo k nesprávnemu nastaveniu, zalepeniu pohyblivých častí, zlomeniu niektorej zo súčiastok alebo iným situáciám, ktoré by mohli ovplyvniť fungovanie elektrického náradia. Pokiaľ zistíte poruchu, nechajte ju odstrániť pred pouţitím elektrického náradia. Mnohé nehody sú zapríčinené nedostatočnou údržbou elektrického náradia. f) Udrţiavajte rezné nástroje nabrúsené a čisté. Správne udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami sú menej náchylné na zablokovanie a ľahšie sa ovládajú. g) Pouţívajte elektrické náradie, príslušenstvo, vsadené vrtáky a pod. v súlade s týmto návodom na pouţitie. Zohľadnite zároveň konkrétne pracovné podmienky a charakter prác, ktoré budete vykonávať. Použitie elektrického náradia na činnosti, pre ktoré nebolo určené, môže viesť k nebezpečnej situácii. SERVISNÉ PRÁCE a) Opravy elektrického náradia zverte do rúk kvalifikovanej osobe, ktorá pouţíva výhradne identické náhradné diely. Týmto zaručíte, že bezpečnosť elektrického náradia zostane zachovaná. IV - Špecifické bezpečnostné upozornenia pre elektrický hoblík Vždy používajte ochranu zraku a sluchu a použite protiprachovú masku. Plne rozviňte káblový bubon, aby sa zabránilo potenciálnemu prehriatiu. Keď je potrebný predlžovací kábel, musíte zabezpečiť, že je vhodný pre vaše náradie a je v bezpečnom elektrickom stave. Po dlhšej pracovnej dobe môžu byť vonkajšie kovové časti a príslušenstvo horúce. Drţte elektrické náradie vţdy za izolované rukoväte najmä pri vykonávaní operácií, kde by mohlo dôjsť ku kontaktu so skrytým vedením alebo vlastným káblom. Pri kontakte príslušenstva so "živým" vodičom sa nechránené kovové časti náradia stanú tiež "živé" a môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom. Pouţite svorky alebo iné vhodné prostriedky na zabezpečenie stability obrobka. Držanie obrobka pri práci rukou je nestabilné a môže viesť k strate kontroly. Netlačte na hoblík: nechajte nástroj robiť prácu pri primeranej rýchlosti. K preťaženiu dochádza ak je aplikovaný príliš vysoký tlak a následne motor spomaľuje. Výsledkom je neefektívne hobľovanie a prípadné poškodenie motora hoblíka. Vždy používajte /ak je to možné/ systém na odsávanie prachu. Handry, utierky, káble, nástroje atď. nikdy nenechávajte v okolí pracujúceho hoblíka. Odstráňte všetky klince, skrutky a iné objekty z obrobku. Môžete poškodiť ostrie a nástroj. Môže to tiež predstavovať bezpečnostné riziko. Pri manipulácii s listami pracujte veľmi starostlivo. Uistite sa, že sa inštalačné skrutky čepele sú pevne utiahnuté pred operáciou. Držte náradie pevne oboma rukami. Udržujte ruky mimo dosahu rotujúcich dielov. Pred použitím nástroja na skutočnom obrobku, zapnite ho a nechajte ho chvíľu bežať. Vyhnete sa vibráciam alebo hádzaniu, ktoré by mohli signalizovať zlú inštaláciu alebo zle vyvážený nôž. Uistite sa, že kotúč nie je v kontakte s obrobkom pri zapnutí stroja. Počkajte, kým nože dosiahnu plnú rýchlosť ešte pred rezaním. Používajte nástroj najmenej 200 mm od Vašej tváre a tela. Vždy vypnite a počkajte, kým sa čepele úplne nezastavia, pred ďalšími úpravami. Nikdy nedávajte prsty do čipu. Pri rezaní vlhkého dreva môže dôjsť k uviaznutiu hoblín v násypke. Vyčistite čipy s palicou, ale iba vtedy, ak je nástroj vypnutý a odpojený zo zásuvky. Nenechávajte stroj bežať bez dozoru. Prevádzkujte náradie iba vtedy, keď ho ovládate oboma rukami. Počkajte, kým frézy nezastavia pred ďalším nastavovaním nástroja. Rotujúce frézy môžu zachytiť povrch, čo môže viesť k strate kontroly a k vážnemu zraneniu. Pri opustení hoblíka vypnite ho a nastavte prednou základňou na drevenom bloku, aby nože neboli v kontakte s ničím. Vždy vymeňte oba nože súčasne, inak výsledná nerovnováha spôsobí vibrácie a skráti čepeľ a životnosť nástroja. VAROVANIE: Pred pripojením nástroja k zdroju elektrickej energie (zásuvka) uistite sa, že napätie zdroja je rovnaké ako je uvedené na typovom štítku nástroja. Zdroj s napätím väčším, než je uvedené na nástroji, môže mať za následok vážne poranenia užívateľa, ako aj ako poškodenie náradia. V prípade pochybností, nepripájajte nástroj k zdroju. Použitie napájacieho zdroja s napätím menším ako je menovitá hodnota na štítku je škodlivé pre motor. Nástroj musí byť použitý len na predpísané účely. Akékoľvek iné použitie, než aké je uvedené v tejto príručke bude považované za prípad zneužitia. Užívateľ a nie výrobca nesie zodpovednosť za škody alebo zranenia spôsobené v dôsledku takýchto prípadoch zneužitia. Ak chcete používať tento nástroj správne, musia sa dodržiavať bezpečnostné predpisy, montážny návod a návod na použitie nájdené v tejto príručke. Všetky osoby, ktoré používajú a udržiavajú zariadenie musia byť oboznámené s týmto návodom a musia byť informované o jeho možných rizikách. Deti a krehké osoby nesmú používať tento nástroj. Dohliadnite po celú dobu, ak sa nachádzajú v oblasti, v ktorej je nástroj používaný. Je tiež potrebné, aby ste dodržiavali predpisy na úrazovú prevenciu platné vo vašej oblasti. To isté platí pre všeobecné pravidlá ochrany zdravia a bezpečnosti. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za akékoľvek zmeny vykonané na nástroji, ani za akékoľvek škody vyplývajúce z takýchto zmien. Aj keď sa nástroj sa používa ako je predpísané, nie je možné odstrániť všetky zvyšky rizikových faktorov. Nasledovné nebezpečenstvá môžu vzniknúť v súvislosti s konštrukciou a dizajnom nástroja: Poškodenie sluchu, ak nie je použitá účinná ochrana sluchu. Vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky pred akýmkoľvek nastavovaním alebo údržbou, vrátane výmeny nožov a nastavenie hĺbky rezu. Kontakt s lopatkami. Siahnutie rukou pod základňu, zatiaľ čo je nástroj v prevádzke a kontakt s čepeľou. Spätný ráz obrobku. Zlomená čepeľ. Vyhodenie chybných kusov z čepele. Sparky náradie nesmie byť používané vonku v daždivom počasí, alebo vo vlhkom prostredí (po daždi), alebo v tesnej blízkosti ľahko horľavých kvapalín a plynov. Pracovné miesto by malo byť dobre osvetlené. 6

7 V - Oboznámte sa s Vaším výrobkom Predtým, ako začnete používať elektrické náradie, oboznámte sa so všetkými prevádzkovými funkciami a charakteristikami a s bezpečnostnými požiadavkami. Používajte elektrické náradie a príslušenstvo výhradne na účel pre ktorý bolo určené. Všetky ostatné spôsoby použitia sú vylúčené. 1. Pohyblivá predná lišta 2. Nastavovací gombík 3. Gombík nastavenia hĺbky 4. Prípojka na odsávanie prachu 5. ON / OFF vypínač 6. Odisťovacie tlačidlo 7. Rukoväť 8. Tlačidlo na odsávanie prachu 9. Kľúč 10. Kryt hnacieho remeňa 11. Paralelné pravítko 12. Doraz paralelného pravítka 13. Kľúč 14. Prachový sáčok 15. Barel 16. Hobľovací nôž 17. Upínacia skrutka 18. Západka VI Prevádzka Toto elektrické náradie je napájané výhradne z jednofázovej striedavej elektrickej siete. Náradie je izolované v súlade s požiadavkami noriem EN a IEC a môže byť pripojené k uzemneným alebo neuzemneným zásuvkám. Toto elektrické náradie je chránené pred elektromagnetickým rušením v súlade so smernicou č. 2004/108/ES o elektromagnetickej kompatibilite. PRED PRVÝM UVEDENÍM DO PREVÁDZKY Uistite sa, že napájacie napätie zodpovedá hodnote uvedenej na typovom štítku s technickými údajmi nástroja. Uistite sa, že kábel a zástrčka sú v poriadku. Ak je nutná výmena napájacieho kábla, musí byť vykonaná výrobcom alebo jeho zástupcom, aby sa zabránilo ohrozeniu bezpečnosti. NASTAVENIE HĹBKY HOBĽOVANIA UPOZORNENIE: Vždy sa uistite, že náradie je vypnuté a odpojené od napájania pred každou úpravou, inštaláciou alebo odstránením kotúča. 1. Otáčaním gombíka nastavenia hĺbky (3) v smere hodinových ručičiek pre plytší rez a proti smeru hodinových ručičiek pre hlbší rez. (Obr.1) 2. Čísla na gombíku nastavenia hĺbky ukazujú hĺbku rezu. 3. Ak je nutné presne určiť hĺbku rezu, do roviny položte kus dreva, zmerajte rozdiel v hrúbke a upravte nastavenia podľa potreby. UPOZORNENIE: Vždy sa uistite, že číslo na gombíku je v polohe "0" ak nástroj nie je v prevádzke, v tejto polohe čepeľ nemôže poškodiť obrobok. DEMONTÁŢ A MONTÁŢ HOBĽOVACÍCH NOŢOV UPOZORNENIE: Vždy sa uistite, že nástroj je vypnutý a odpojený od elektrickej siete pred inštaláciou alebo vybratím kotúča. Váš hoblík je vybavený výmennými hobľovacími nožmi. Nože môžu byť vymenené v prípade, že sú tupé. Ak boli po oboch stranách nože použité, mali by byť zlikvidované. Poznámka: Tieto hobľovacie nože sa nemôžu znovu nabrúsiť. Odstránenie hobľovacích noţov UPOZORNENIE: Nože sú veľmi ostré. Dávajte pozor pri manipulácii s nimi. 1. Pomocou dodaného kľúča (13), uvoľnite tri upevňovacie skrutky (17). 2. Odstráňte hobľovací nôž (16). (Obr.2) Inštalácia hobľovacieho noţa 1. Otočte ostrie hobľovacieho noža (16) alebo ho v prípade potreby vymeňte. 2. Vezmite nový nôž a umiestnite ho na miesto. 3. Utiahnite upínacie skrutky (17). Zabezpečte, že sú pevne a rovnomerne utiahnuté. Najprv utiahnite dve vonkajšie upínacie skrutky a potom utiahnite strednú skrutku. 4. Opakujte pre zvyšné čepele. Poznámka: Vždy vymieňajte oba nože v rovnakom čase, inak výsledná nerovnováha môže spôsobiť vibrácie a skrátiť čepeľ a životnosť nástroja. UPOZORNENIE: Pri inštalácii nožov najskôr vyčistite všetky nečistoty na hoblíku a ostrí samotnom. Použitie nože o rovnakých rozmeroch a hmotnosti, lebo hlaveň bude oscilovať a vibrovať a spôsobí zlé hobľovanie. Utiahnite upínacie skrutky (17) opatrne po pripojení ostria na hoblík. Voľné upínacie skrutky by mohli byť veľmi nebezpečné. Pravidelne kontrolujte, či sú pevne dotiahnuté. UPOZORNENIE: Hoblík je navrhnutý tak, že sú nože správne zarovnané, ak sú dobre umiestnené a dotiahnuté. Pri vkladaní nových nožov je nevyhnutné, aby sedeli vo svojom slote, boli úplne zasunuté a rezné hrany sú rovnobežne s povrchom zadnej základne. Až keď sú všetky tieto podmienky splnené, môžu sa upínacie skrutky doťahovať. Ak nože vyčnievajú, alebo nie sú štvorcové, mohli by zasiahnuť puzdro s vážnym rizikom pre prevádzkovateľa a ostatných v okolí. Nôž musí byť umiestnený centrálne na barel. Poznámka: Váš hobľovanie povrchu skončí hrubý a nerovnomerný, ak sú lamely nastavené a zaistené správne. Príklady ukazujú správne a nesprávne nastavenie: Čistý hladký rez: (obr. 3) Ryhy na povrchu - spôsobené na jedným alebo oboma nožmi, ktoré nie sú rovnobežné so zadnou základnou čiarou. (Obr. 4) Dráţkovanie na začiatku - spôsobené jedným alebo oboma nožmi, ktoré sú málo vystupujúce na zadnej základnej línii. (Obr.5) Dráţkovanie na konci - spôsobené jedeným alebo oboma nožmi, ktoré vyčnievajú príliš vysoko na zadnej základnej línii. (Obr. 6) Poznámka: (a) predný nôž (pohyblivý) (b) zadný nôž (stacionárny) UPOZORNENIE: Dve červené namaľované skrutky, ktoré sú zaistené lepidlom, nie je možné nastaviť. Poloha týchto skrutiek môže byť pozmenená iba výrobcom! 7

8 ZAPNUTIE A VYPNUTIE VAROVANIE: Pred pripojením zariadenia do elektrickej zásuvky vždy skontrolujte, že spúšťací spínač (5) a lock-off tlačidlo (6) pracuje správne. Pred zapnutím zaistite, že hlaveň kotúča nie je v kontakte s povrchom. 1. Pripojte zariadenie, zatlačte na odisťovacie tlačidlo (6) a vytiahnite vypínač (5). (Obr. 8) 2. Ak chcete zastaviť nástroj, jednoducho uvoľnite spúšťací vypínač (5). 3. Aby začal stroj znova pracovať, je nutné stlačiť odisťovacie tlačidlo (6) a spúšťací vypínač (5). To je dôležitý bezpečnostný prvok, ktorý pomáha zabrániť neúmyselnému spusteniu hoblíka. (Obr. 9) UPOZORNENIE: Vezmite prosím na vedomie, že hobľovacie nože sa naďalej točia nejakú dobu po vypnutí hoblíka. Počkajte, až sa motor celkom zastaví, pred nastavením nástroja na zamedzenie poškodenia hobľovacích nožov alebo povrchu. HOBĽOVANIE 1. Začiatok prednej lišty (1) má byť na povrchu obrobku bez kontaktu nožov s obrobkom. 2. Zapnite nástroj a počkajte, až nože dosiahnu plnú rýchlosť. 3. Posuňte nástroj jemne dopredu, tlačte na náradie. 4. Zatlačte hoblík za okraj obrobku, ale nenakláňajte smerom dole. 5. Miera hobľovania a hĺbky rezu určí kvalitu povrchu. Pre hrubé rezanie môžete zvýšiť hĺbku rezu, ale na dosiahnutie dobrého povrchu, budete musieť znížiť hĺbku rezu a posúvať nástroj pomalšie. Poznámka: Hobľovanie je jednoduchšie, ak je stúpanie obrobku mierne dole od vás, "z kopca". VAROVANIE: Ak sa pohybuje stroj príliš rýchlo, môže spôsobiť zlú kvalitu rezu a môže dôjsť k poškodeniu nožov alebo motora. Pohyb spotrebiča príliš pomaly môže spáliť alebo znehodnotiť rez. Správna rýchlosť bude závisieť od typu rezaného materiálu a hĺbke rezu. Vyskúšajte najskôr na kuse materiálu, aby ste zmerali správnu rýchlosť posuvu a rezné rozmery. UPOZORNENIE: Upevnite obrobok do zvaráka. ZRÁŢANIE HRÁN A ŢLIABKOVANIE 1. Ak chcete prispôsobiť hĺbku, vyberte požadovanú hodnotu v gombíku nastavenia (2). 2. Uvoľnite krídlovú maticu paralelného pravítka (12), polohu nastavte na požadovanú šírku drážky a znovu utiahnite krídlovú maticu. Poznámka:(Obr.10) (A) zrezanie hrany (B) skosenie hrán PARALELNÝ DORAZ UPOZORNENIE: Vždy sa uistite, že je stroj vypnutý a odpojený od napájania pred každou úpravou, inštaláciou alebo odstránením kotúča. 1. Ak chcete prispôsobiť paralelný doraz (12), uvoľnite gombík pravítka (11) a posuňte pravítko na hoblík. 2. Posuňte doraz pravítka (11) a pevne ho utiahnite. 3. Uvoľnite krídlovú maticu, umiestnite na požadovanú šírku drážky a znovu utiahnite krídlovú maticu. 4. Ak je nutné, aby ste nastavili presnú šírku, do roviny položte kus dreva, zmerajte vzdialenosť a upravte nastavenie podľa potreby. ODSÁVANIE PRACHU 1. V závislosti, na ktorej strane hoblíka chcete odsávať, pripojte prachový sáčok (14) do príslušného portu (4). 2. Prachový sáčok (14) môže byť inštalovaný tak, aby odrezky prúdili buď vľavo alebo vpravo od obrobku. 3. Nastavte vodiaci spínač (8) do portu (4), ktorý sa má použiť. 4. Systém odsávania prachu alebo domáci vysávač môže byť pripojený k portu (4) pre efektívne odstraňovanie prachu a hoblín umožňujúce bezpečnejšie a čistejšie pracovné prostredie. VÝMENA HNACIEHO REMEŇA UPOZORNENIE: Vždy sa uistite, že nástroj je vypnutý a odpojený od elektrickej siete pred vykonaním úpravy, inštalácie alebo pred odstránením noža. 1. Ak chcete nahradiť nový hnací remeň, najprv odskrutkujte skrutky, ktoré upevňujú kryt hnacieho remeňa (10) (na ľavej strane hoblíka pri pohľade zozadu). 2. Odstráňte poškodený pás a použite jemnú kefa na očistenie remenice a okolia. POZNÁMKA: Používajte ochranné okuliare. 3. Umiestnite nový remeň cez spodnú kladka. 4. Skontrolujte, či pás beží rovnomerne pri ručnom otáčaní pásu. 5. Nasaďte kryt a tri upevňovacie skrutky. 6. Pripojte zariadenie, zapnite ho a spustite hoblík na minútu, aby ste sa ubezpečili, že motor a remeň správne fungujú. PRÍSLUŠENSTVO Sada 2 nožov, paralelný doraz s pravítkom, prachový sáčok, kľúče na čepele. VII - Údržba UPOZORNENIE: Uistite sa vždy, že je prístroj vypnutý a odpojený od siete predtým, než sa pokúsite vykonať prehliadku alebo údržbu. Pravidelne kontrolujte, či sú všetky upevňovacie skrutky dotiahnuté. Povolené môžu vibrovať. Všetky pohyblivé diely mažte v pravidelných intervaloch. PRAVIDELNÁ PREHLIADKA Keď dôjde k opotrebovaniu uhlíkových kief, musia byť obe kefy naraz vymenené za originálne kefy v záručnom a pozáručnom servise SPARKY. Ak je nutná výmena napájacieho kábla, musí byť vykonaná výrobcom alebo jeho zástupcom, aby sa zabránilo ohrozeniu bezpečnosti. ČISTENIE V záujme bezpečnej prevádzky, udržujte prístroj a jeho vetracie otvory vždy čisté. Pravidelne kontrolujte, či sa do vetracích otvorov alebo do mriežok v blízkosti tlačidiel nedostal prach alebo cudzie telesá. Použite mäkkú kefku a/alebo prúd vzduchu, aby ste odstránili nahromadený prach. Pri čistení použite ochranné okuliare. Vonkajšie plastové dielce môžu byť, v prípade potreby, vyčistené vlhkou handrou a šetrným saponátom. UPOZORNENIE: Nikdy nepoužívajte alkohol, benzín alebo iný čistiaci prostriedok. Nikdy nepoužívajte žieravé prostriedky na čistenie plastových dielcov. UPOZORNENIE: Náradie nikdy nesmie prísť do kontaktu s vodou. 8

9 Dôleţité! V záujme bezpečnosti výrobku a jeho spoľahlivosti, by mali byť opravy, údržba a nastavenia (vrátane prehliadky a výmeny uhlíkových kief) vykonávané autorizovanými servisnými strediskami alebo inými kvalifikovanými servisnými organizáciami, ktoré používajú výhradne originálne náhradné diely. IX ZÁRUKA Záručná doba pre SPARKY elektrické náradie je uvedená v záručnom liste. Poruchy spôsobené normálnym opotrebením, preťažením alebo nesprávnym používaním, nie sú kryté zárukou. Poruchy spôsobené použitím chybných materiálov pri výrobe alebo chybami v spracovaní, budú kompenzované na náklady výrobcu, a to buď výmenou, alebo opravou prístroja. Sťažnosti na chybné SPARKY elektrické náradie budú akceptované pokiaľ bude prístroj zaslaný späť predajcovi alebo odovzdaný do autorizovaného servisného centra nerozobraný, v pôvodnom stave. POZNÁMKY Pozorne si preštudujte celý originálny návod na použitie predtým, ako začnete používať tento výrobok. Výrobca si vyhradzuje právo bez ohlásenia meniť špecifikácie. Špecifikácie sa môžu líšiť podľa krajiny. 9

10 10

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie SUŠIČ VLASOV HM-5016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte

Podrobnejšie

6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO

6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO 6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Rada pre zostavenie: Počet osôb potrebných k uvedeniu do prevádzky: 2 Prečítajte všetky bezpečnostné upozornenia a inštrukcie.

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie BEZDRÔTOVÝ TYČOVÝ VYSÁVAČ 2 v 1 R-101 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.

Podrobnejšie

ELEKTRICKÁ BRÚSKA NA NOŽE BN-230

ELEKTRICKÁ BRÚSKA NA NOŽE BN-230 ELEKTRICKÁ BRÚA NA NOŽE 51.01-BN-230 2 1 1. Vypínač 2. Otvory pre brúsenie 3 3. Otvory pre odstránenie prachu 2 Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky PROTECO. Pôvodný návod k elektrickej brúske

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Lampa s LED nad zrkadlo sk Informácia o výrobku 16262FV05X02IX 2019-02 Bezpečnostné upozornenia Tento výrobok je vybavený bezpečnostnými prvkami. Napriek tomu si pozorne prečítajte bezpečnostné upozornenia

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie SMOOTHIE MIXÉR R-5721/R-5722/R-5723 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.

Podrobnejšie

OM, Partner, P1750, P1950, , , , , , Electric Chain Saw, SK

OM, Partner, P1750, P1950, , , , , , Electric Chain Saw, SK J O N S E R E D S E R V I C E 1750/1950 ČEŠTINA POLSKI MAGYAR SLOVENŠČINA CZ Priročnik za uporabnika SK Operátorská príručka PL Instrukcja obsługi HU Manualul operatorului SI Priročnik za uporabnika 115

Podrobnejšie

Návod na obsluhu AX-7020

Návod na obsluhu AX-7020 Návod na obsluhu AX-7020 1. Všeobecný opis Jedná sa o analógový multimeter s vysokou presnosťou. Bezpečnosť práce sa výrazne zvýšila. Merací prístroj spĺňa požiadavky štandardu KAT III 600 V. Ponúka 21

Podrobnejšie

GB

GB POWLI310 4 5 3 6 2 12 1 11 10 9 13 8 7 Fig A POWLI310: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET Z HLINÍKOVEJ ZLIATINY 2.000.000CD VAROVANIE! Tento návod a vńeobecné bezpeĉnostné pokyny si starostlivo preńtudujte pred pouņitím

Podrobnejšie

241378_DW677_DW680_SK.indd

241378_DW677_DW680_SK.indd 599111-25 SK Preložené z pôvodného návodu DW677 DW680 Obrázok 1 r d k i h c g Obrázok 2 b a d e f j 2 Obrázok 3 Obrázok 4 d f g l Obrázok 5 Obrázok 6 n o m r d q h xxxx xx xx p 3 HOBLÍK DW677, DW680 Blahoželáme

Podrobnejšie

GB

GB POWLI300-301 3 4 2 5 1 6 7 8 Fig 1 Copyright 2009 VARO www.varo.com POWLI300: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET 1.000.000CD POWLI301: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET 2.000.000CD VAROVANIE! Tento návod a vńeobecné bezpeĉnostné

Podrobnejšie

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat Návod na inštaláciu Elektronický termostat www.devi.com Obsah 1 Úvod................... 3 1.1 Technické špecifikácie...... 4 1.2 Bezpečnostné pokyny...... 5 2 Pokyny na montáž........... 6 3 Záruka..................

Podrobnejšie

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka Rýchly štart Powerline 1200 Model PL1200 Obsah balenia V niektorých oblastiach je s produktom dodávaný disk Resource CD. 2 Začíname Adaptéry Powerline sú alternatívnym spôsobom rozšírenia vašej siete pri

Podrobnejšie

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc MRAMOROVÉ PANELY MR NÁVOD NA MONTÁŽ NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITIE Montážny návod Inštalácia, elektrické pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky môžu vykonávať iba pracovníci so zodpovedajúcou kvalifikáciou.

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Sviečky na vianočný stromček s LED Informácia o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Bezpečnostné upozornenia Prečítajte si pozorne bezpečnostné upozornenia a výrobok použí vajte len

Podrobnejšie

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový Návod na obsluhu Kapitola 1. Inštalácia a odporúčania týkajúce sa používania Počas inštalácie napájacieho zdroja bezpodmienečne

Podrobnejšie

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd Digestor 10031680 10032292 10032293 10032294 Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na

Podrobnejšie

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H Autonómne audio slúchadlo Návod k použitiu Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok firmy COMMAX. Pred vlastnou inštaláciou overte, či máte požadovaný model s odpovedajúcim napájaním. Dôležité poznámky k bezpečnosti

Podrobnejšie

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3 Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Vymeňte zároveň oba tlmiče v rámci opravy vášho auta Suzuki Swift 3. 2 Zatiahnite páku ručnej brzdy. 3 Pod zadné kolesá umiestnite kliny. Uvoľnite upevňovacie

Podrobnejšie

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Opel Astra H

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Opel Astra H Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Vymeňte zároveň oba tlmiče v rámci opravy vášho auta Opel Astra H. 2 Pod zadné kolesá umiestnite kliny. 4 Zodvihnite prednú časť vozidla a zaistite vozidlo na

Podrobnejšie

Ako vymeniť predné brzdové platničky kotúčovej brzdy na Renault Scenic II

Ako vymeniť predné brzdové platničky kotúčovej brzdy na Renault Scenic II Ako vymeniť predné brzdové platničky kotúčovej brzdy na Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Výmenu brzdových platničiek vykonávajte v sete; vždy vymeňte všetky platničky na jednej náprave. Umožní

Podrobnejšie

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívne používať, dôkladne si, prosím, prečitajte tento návod

Podrobnejšie

Megalith Vonkajší ohrievač Poznámka: Zariadenie je určené pre použitie vonku.

Megalith Vonkajší ohrievač Poznámka: Zariadenie je určené pre použitie vonku. Megalith Vonkajší ohrievač 10033290 Poznámka: Zariadenie je určené pre použitie vonku. Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné

Podrobnejšie

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu OBSAH 1. Bezpečnostné informácie...3 2. Poznámky...3 3. Popis súčastí merača...3 4. Popis displeja LCD...4 5. Spôsob merania...4 6. Obsluha pyrometra...4 7. Pomer D:S...5

Podrobnejšie

Layout 1

Layout 1 Náramok s alarmom Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Vážení zákazníci! S vaším novým náramkom s alarmom môžete v prípade núdze alebo pri nebezpečenstve rýchlo

Podrobnejšie

Záhradný domček na náradie

Záhradný domček na náradie Záhradný domček na náradie www.jurhan.com NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Dôležité: Uchovajte tento manuál pre budúce použitie. Ak raz produkt odovzdáte inej osobe, uistite sa, že odovzdáte

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie MIXÉR NA FRAPPÉ R-4410 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte

Podrobnejšie

KH4061_IB_E

KH4061_IB_E D Automassagematte Bedienungsanleitung Mata z masażem Instrukcja obsługi Masážní podložka do auta Návod k obsluze Masážna podložka do auta Návod na obsluhu H típusú autós masszázs-szivacs Használati utasítás

Podrobnejšie

Ako vymeniť palivový filter na KIA SORENTO BL

Ako vymeniť palivový filter na KIA SORENTO BL Ako vymeniť palivový filter na Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Zaistite adekvátnu ventiláciu na pracovisku. Výpary z paliva sú jedovaté. Otvorte kapotu 2.1 2.2 Odstráňte kryt motora 2.3 2.4

Podrobnejšie

Manual_E_Inhalt.indd

Manual_E_Inhalt.indd Zoznam obsahu Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. V tomto návode na obsluhu sú použité nasledujúce piktogramy/symboly. W Prečítajte si návod

Podrobnejšie

Šrotovníky GOLIA, DAVIDE, BRAVO, MAGNUM Návod na použitie Elektrické šrotovníky sú určené pre mletie obilnín - kukurice, raže, ovsa, jačmeňa, hrachu,

Šrotovníky GOLIA, DAVIDE, BRAVO, MAGNUM Návod na použitie Elektrické šrotovníky sú určené pre mletie obilnín - kukurice, raže, ovsa, jačmeňa, hrachu, Šrotovníky GOLIA, DAVIDE, BRAVO, MAGNUM Návod na použitie Elektrické šrotovníky sú určené pre mletie obilnín - kukurice, raže, ovsa, jačmeňa, hrachu, fazule a pšenice. Umožňujú užívateľovi mlieť obilniny

Podrobnejšie

UZN-V-CVZ-VORTRONIC_ SK

UZN-V-CVZ-VORTRONIC_ SK ČISTIČE VZDUCHU VORTRONIC 50-100 / strana 1 Čističe vzduchu s elektrostatickým filtrom Inštalačno - užívateľský návod VORTRONIC 50 100 Dátum vydania: 05.05.2006 UZN-V-CVZ-VORTRONIC50100-0506-01-SK VORTRONIC

Podrobnejšie

OBJ_DOKU fm

OBJ_DOKU fm Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com PL 205 E/245 E SK Originálny návod na používanie 1 Symboly... 2 2 Technické údaje...

Podrobnejšie

1. Rozsah doručenia 1x ohrievač vzduchu Palma 2.0 1x termostat do vlhkého prostredia Thermo 1 2. Technické dáta Typ zariadenia: Palma 2.0 Zdroj napája

1. Rozsah doručenia 1x ohrievač vzduchu Palma 2.0 1x termostat do vlhkého prostredia Thermo 1 2. Technické dáta Typ zariadenia: Palma 2.0 Zdroj napája 1. Rozsah doručenia 1x ohrievač vzduchu Palma 2.0 1x termostat do vlhkého prostredia Thermo 1 2. Technické dáta Typ zariadenia: Palma 2.0 Zdroj napájania: 230 V / 50-60 HZ Maximálny výkon: 2025 W Maximálna

Podrobnejšie

MPO-01A

MPO-01A MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu MPO-01A je špeciálny merací prístroj, ktorý slúži na meranie priechodového odporu medzi ochrannou svorkou a príslušnými kovovými neživými

Podrobnejšie

TurboBuddy Plus Vysávač

TurboBuddy Plus Vysávač TurboBuddy Plus Vysávač 10032991 Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.

Podrobnejšie

SK.fm Page 14 Wednesday, June 29, :22 PM INŠTALÁCIA PRED INŠTALÁCIOU CHLADNIČKY...15 BEZPEČNOSŤ PRI PRÁCI A VŠEOBECNÉ RADY...15 VODNÁ P

SK.fm Page 14 Wednesday, June 29, :22 PM INŠTALÁCIA PRED INŠTALÁCIOU CHLADNIČKY...15 BEZPEČNOSŤ PRI PRÁCI A VŠEOBECNÉ RADY...15 VODNÁ P 10200165SK.fm Page 14 Wednesday, June 29, 2005 12:22 PM INŠTALÁCIA PRED INŠTALÁCIOU CHLADNIČKY...15 BEZPEČNOSŤ PRI PRÁCI A VŠEOBECNÉ RADY...15 VODNÁ PRÍPOJKA...16 ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE...16 VYROVNANIE

Podrobnejšie

Detektor kovu, napätia a dreva 3 v 1 DM-902 Každé kopírovanie, reprodukovanie a rozširovanie tohto návodu vyžaduje písomný súhlas firmy Transfer Multi

Detektor kovu, napätia a dreva 3 v 1 DM-902 Každé kopírovanie, reprodukovanie a rozširovanie tohto návodu vyžaduje písomný súhlas firmy Transfer Multi Detektor kovu, napätia a dreva 3 v 1 DM-902 Každé kopírovanie, reprodukovanie a rozširovanie tohto návodu vyžaduje písomný súhlas firmy Transfer Multisort Elektronik. Návod na obsluhu Tento prístroj využíva

Podrobnejšie

Návod na obsluhu 1

Návod na obsluhu 1 Návod na obsluhu 1 Chladnička Pred zapnutím spotrebiča počkajte najmenej dve hodiny pokým sa neustáli chladiaci okruh. Ovládací panel Ovládač termostatu sa nachádza vo vnútri spotrebiča hore vpravo. Pre

Podrobnejšie

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na SPA2100 Príručka užívateľa

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na   SPA2100 Príručka užívateľa Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na www.philips.com/welcome SPA2100 Príručka užívateľa Obsah 1 Bezpečnosť 2 Dôležité bezpečnostné pokyny 2 2 Upozornenie 2 Recyklácia

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Mlynček na kávu sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98638AB2X2IX 2018-09 Vážení zákazníci! S vaším novým mlynčekom na kávu si pred prípravou kávy nameliete úplne čerstvú kávu. Hodnotné aromatické

Podrobnejšie

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite   Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite www.philips.com/welcome Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka užívateľa Obsah 1 Dôležité 3 2 Upozornenie 4 3 Váš multimediálny

Podrobnejšie

_DW745_SK.indd

_DW745_SK.indd 511888-64 SK Preložené z pôvodného návodu DW745 Obr. A 24 4 6 7 5 11 12 15 14 3 13 25 16 23 22 1 2 18 17 Obr. B 12 8 13 14 19 20 21 9 10 22 2 Obr. C 5 Obr. D 20 27 20 27 26 Obr. E 28 29 Obr. F 31 30 Obr.

Podrobnejšie

Bez názvu-2

Bez názvu-2 NÁVOD NA POUŽITIE SPAL KIT Elektrické ovládanie okien 20 ÚVOD Aby bolo možné zariadenie nainštalovať do vášho vozidla, dbajte na to, aby boli splnené nasledovné podmienky: Odstráňte dvernú kľučku a dverný

Podrobnejšie

GB

GB POWX1110 5 4 3 6 2 1 14 7 12 8 9 14 17 13 16 11 10 15 Fig A 18 8 Copyright 2015 VARO www.varo.com POWX1110 Fig 1 Fig 2 2 1 Fig 4 Fig 3 4 5 Fig 5 Fig 6a Copyright 2015 VARO www.varo.com POWX1110 Fig 6b

Podrobnejšie

B.book

B.book A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Slovensky Pre Vašu bezpečnosˆ Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a pokyny

Podrobnejšie

GB

GB 9 6 3 5 4 2 1 7 8 Fig. 1 10 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 1 POUŽÍVANIE... 2 2 POPIS (OBR. 1-2)... 2 3 OBSAH BALENIA... 2 4 SYMBOLY... 2 5 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE... 3 5.1 Pracovná

Podrobnejšie

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd Digestor 10031501 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody spôsobené nedodržaním

Podrobnejšie

PS3010HB

PS3010HB AX-3010H Viacúčelový spínaný napájací zdroj Užívateľská príručka Uchovajte túto príručku na bezpečnom mieste pre rýchle použitie v prípade potreby. Táto príručka obsahuje dôležité bezpečnostné a prevádzkové

Podrobnejšie

NU_ _001_

NU_ _001_ Obj. kód: 0911330000 Ďakujeme Vám za kúpu a prejavenie dôvery našej novej rade produktov. je nezávislý klimatizačný systém, vhodný pre použitie pri vypnutom, ako aj zapnutom motore (nočné aj denné použitie)

Podrobnejšie

Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019

Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019 Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- ink UGTx UGTx UGT5x UGT5x 8775 / / 9 Bezpečnostné upozornenia Tento dokument si pred uvedením prístroja do prevádzky prečítajte a počas používania

Podrobnejšie

B.book

B.book gnn cloj=klk=tsvjmssnsd B=92 cm B=105 / 122 cm ¼ 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 75 79 82 85 88 P Q 1. 2. 3. 2. 2. A 1. 5. R R A 4. 4. L A 5. 3. 3. R S T U Slovensky

Podrobnejšie

Si Touch User Manual

Si Touch User Manual MK705 Mini klávesnica a lietajúca myš Manuál MK705 je kombinácia malej QWERTY klávesnice, lietajúcej myši a diaľkového ovládača. Obsah balenia Klávesnica USB prijímač USB nabíjací kábel Podporované operačné

Podrobnejšie

Microsoft Word - _project_preboxs_manuser_svk

Microsoft Word - _project_preboxs_manuser_svk NÁVOD NA POUŽITIE Pro-Ject Pre Box S Vážený milovník hudby, ďakujeme, že ste si zakúpili predzosilňovač PRO-JECT AUDIO. Pozorne si preštudujte túto príručku, aby ste mohli čo najlepšie využiť tento výrobok

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Závesné svietidlo sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 78324AS5X3IV 2014-04 Vážení zákazníci! Vaše nové závesné svietidlo s moderným dizajnom je vhodné prakticky do každej miestnosti

Podrobnejšie

DIC 221 SÉRIA

DIC 221 SÉRIA DIC SÉRIA ! VÝSTRAHA PREHĽAD PROODUKTU. Prosím, prečítajte si pred inštaláciou a použitím produktu starostlivo tieto pokyny.. Neodstrihujte zdroj napájania kvôli jeho predĺženiu; zariadenie (transformátor)

Podrobnejšie

_BDA_Malone_PABox.indd

_BDA_Malone_PABox.indd PV-EV-12A Aktívny 12 reproduktor 10007199 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu.prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.

Podrobnejšie

OBJ_DOKU fm

OBJ_DOKU fm Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com TPE-RS 100 Q SK Originálny návod na používanie 1 Symboly... 2 2 Technické údaje... 2

Podrobnejšie

OBJ_DOKU fm

OBJ_DOKU fm Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com GD 320 GD 460 GD 460 A SK Originálny návod na používanie 1 Technické

Podrobnejšie

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_SK_V01.docx

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_SK_V01.docx Nebezpečenstvo popálenia pri kontakte s horúcim olejom. Je možné ľahké až stredne ťažké zranenie. Používajte ochranné okuliare. Používajte ochranné rukavice. Používajte ochranný odev. Môže dôjsť k materiálnemu

Podrobnejšie

DataSheet_NOTUS-S_SK_ indd

DataSheet_NOTUS-S_SK_ indd Distribučné elementy NOTUS-S Štvorhranný regulátor konštantného prietoku vzduchu (CAV) Technická špecifikácia Obsah Popis..................................... 3 Vyhotovenie.......................................

Podrobnejšie

468189_005_RS_100_CQ_10_Spr.indd

468189_005_RS_100_CQ_10_Spr.indd Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com RS 100 CQ Originálny návod na používanie Vibračná brúska 468 189_005 Uvedené vyobrazenia

Podrobnejšie

C Valcové poistkové vložky PCF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky VLC Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpín

C Valcové poistkové vložky PCF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky VLC Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpín Valcové poistkové vložky PF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky VL Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky Technické údaje 226 228

Podrobnejšie

FDU E navod A5_EN_CZ_SK_HU_PL_RU_NL_IT_HR_FR_ES_DE v2.indd

FDU E navod A5_EN_CZ_SK_HU_PL_RU_NL_IT_HR_FR_ES_DE v2.indd 2 English... 9 Čeština... 21 Slovenčina... 31 Magyarul... 43 Polski... 55 Русский...67 Nederlands... 79 Italiano... 91 Hrvatski... 103 Français... 113 Español... 125 Deutsch... 137 3 1 1 3 2 5 4 7 14 6

Podrobnejšie

241794_DWE4050_DWE4051_DW_SK.indd

241794_DWE4050_DWE4051_DW_SK.indd 511112-24 SK Preložené z pôvodného návodu DWE4050 DWE4051 DWE4120 DWE4150 DWE4151 Obrázok 1 a c c g j b f d e p Obrázok 2A m f Obrázok 2B k f l k l j n l b 2 Obrázok 3 DWE4120 g i h Obrázok 4 e Obrázok

Podrobnejšie

Dell OptiPlex 9010 Informácie o nastavení a funkciách

Dell OptiPlex 9010 Informácie o nastavení a funkciách Dell OptiPlex 9010 Informácie o nastavení a funkciách O výstrahách VÝSTRAHA: VAROVANIE označuje možné poškodenie majetku, poranenie osôb alebo smrť. Mini-Tower pohľad spredu a zozadu Obrázok 1. Pohľad

Podrobnejšie

_manual_sk

_manual_sk Návod na použitie SK INTELIGENTNÁ NABÍJAČKA IPC-7 4738890 - IPC-7 Ďakujeme Vám za prejavenú dôveru zakúpením výrobku značky FK technics. Tento návod Vás zoznámi s uvedeným výrobkom, jeho funkciami a správnou

Podrobnejšie

ODVLHČOVAČ DR 120, DR 190, DR 250, DR 310 Návod na použitie Pred použitím odvlhčovača si prečítajte všetky pokyny a postupujte starostlivo podľa nich.

ODVLHČOVAČ DR 120, DR 190, DR 250, DR 310 Návod na použitie Pred použitím odvlhčovača si prečítajte všetky pokyny a postupujte starostlivo podľa nich. ODVLHČOVAČ DR 120, DR 190, DR 250, DR 310 Návod na použitie Pred použitím odvlhčovača si prečítajte všetky pokyny a postupujte starostlivo podľa nich. Výrobca nie je zodpovedný za škody na tovare alebo

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Teplovzdušná kefa sk Návod na použitie 98168AS1XIX 2018-08 Vážení zákazníci! Vašu novú teplovzdušnú kefu možno všestranne používať vďaka jej trom vymeniteľným násadcom: S okrúhlou kefou si vytvoríte mäkké,

Podrobnejšie

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie Mechanické a elektronické vlastnosti Napájanie Životnosť batérie Display Lithium battery CR2450 3.0 V 5 rokov 5-číslicové LCD s 8mm vysokým špeciálnym

Podrobnejšie

Layout 1

Layout 1 Exteriérová stolná lampa s LED sk Informácia o výrobku a záruka Bezpečnostné upozornenia Prečítajte si pozorne bezpečnostné upozornenia a výrobok používajte len spôsobom opísaným v tomto návode, aby nedopatrením

Podrobnejšie

468187_006_VAC_SYS_VP_10_Spr.indd

468187_006_VAC_SYS_VP_10_Spr.indd Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com VAC SYS VP Originálny návod na používanie Vákuové čerpadlo VAC SYS VP

Podrobnejšie

_BDA_IceWind_Luftkühler_Klarstein.indd

_BDA_IceWind_Luftkühler_Klarstein.indd IceWind Ochladzovač vzduchu 10033496 Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.

Podrobnejšie

Man.Ins.T.42 MSY-IT-EN-FR-ES.indd

Man.Ins.T.42 MSY-IT-EN-FR-ES.indd MONTÁŽNY NÁVOD T.342 SK OBSAH BALENIA TELEMATICKÁ JEDNOTKA ODPOJTE AKUMULÁTOR KABELÁŽ TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery:... 55 x 124 x 13 mm Napájacie napätie:... 12/24V Frekvenčné pásma:.. 880-960 MHz;1559.00MHz-1610.00MHz;1710-1880MHz;2402-2480MHz

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web 30S LED Light Svetelná lišta s LED s pohybovým senzorom a senzorom stmievania 380S 130S Input 12VDC Max24W sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98329AB2X1IX 2018-10 Vážení zákazníci! Vaša nová

Podrobnejšie

FVC_2001-EC_2003-EK_M7.pdf

FVC_2001-EC_2003-EK_M7.pdf FVC 2001-EK FVC 2003-EK FVC 2001-EK FVC 2003-EK 1 English... 1 9 Čeština... 10 17 Slovenčina... 18 25 Magyarul... 26 33 Polski... 34 41 Русский... 42 49 Lietuvių... 50 57 1 2 7 3 4 1 3 6 5 FVC 2001-EC

Podrobnejšie

MATERIÁL PRO SERVISNÍ STŘEDISKA A CENÍK NÁHRADNÍCH DÍLŮ HAKL SR 1800 vrz

MATERIÁL PRO SERVISNÍ STŘEDISKA A CENÍK NÁHRADNÍCH DÍLŮ HAKL SR 1800 vrz MATERIÁL PRO SERVISNÍ STŘEDISKA A CENÍK NÁHRADNÍCH DÍLŮ vrz15082017 SCHÉMA SUŠIČA RÚK 1 CENNÍK NÁHRADNÝCH DIELOV Katalógové číslo / Číslo sklad. karty Název součástky Cena bez DPH Cena s DPH SR30/00982

Podrobnejšie

Chladnička Používateľská príručka SK EWWERQWEW

Chladnička Používateľská príručka SK EWWERQWEW Chladnička Používateľská príručka SK EWWERQWEW C A B 1 Bezpečnostné pokyny a životné prostredie 3 1.1. Všeobecná bezpečnosť................ 3 1.1.1 Varovanie HC....................... 5 1.1.2 Pre modely

Podrobnejšie

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF Názov kvalifikácie: Pomocný pracovník v strojárskej (automobilovej) výrobe Kód kvalifikácie C9329013-00791 Úroveň SKKR 2 Sektorová rada Automobilový priemysel a strojárstvo SK ISCO-08 9329013 / Pomocný

Podrobnejšie

SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6

SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6 SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6 Obsah Stručný návod na obsluhu 1 SPARK SPARK spoločnosti DJI je najmenšia lietajúca kamera vybavená stabilizovanou kamerou, inteligentnými letovými režimami a funkciou

Podrobnejšie

705699_002_ETS_150_10_Spr.indd

705699_002_ETS_150_10_Spr.indd Festool GmbH Wertstrasse 20 73240 Wendlingen Germany Te.:+49(0)7024/804-0 Telefax: +49(0)7024/804-20608 E-Mail: info@tts-festool.com ETS 150/3 EQ, ETS 150/3 E ETS 150/5 EQ, ETS 150/5 E Originálny návod

Podrobnejšie

DOK-Projekt_System_TE_700-G1_SKY_TE700_P1_Papier-A6_28_11_ _01_28.pdf

DOK-Projekt_System_TE_700-G1_SKY_TE700_P1_Papier-A6_28_11_ _01_28.pdf TE 700-AVR Slovenčina 1 Údaje k dokumentácii 1.1 O tejto dokumentácii Pred uvedením do prevádzky si prečítajte túto dokumentáciu. Je to predpoklad na bezpečnú prácu a bezproblémovú manipuláciu. Dodržujte

Podrobnejšie

CAL. AS32 Solárne hodinky slovenčina Hodinová, minútová a sekundová ručička Dátum zobrazený pomocou číslic Funkcia solárneho nabíjania Funkcia predbež

CAL. AS32 Solárne hodinky slovenčina Hodinová, minútová a sekundová ručička Dátum zobrazený pomocou číslic Funkcia solárneho nabíjania Funkcia predbež CAL. AS32 Solárne hodinky Hodinová, minútová a sekundová ručička Dátum zobrazený pomocou číslic Funkcia solárneho nabíjania Funkcia predbežného upozornenia na nízku hladinu energie 1 ZOBRAZENIE A KORUNKA

Podrobnejšie

Montážne pokyny K INŠTALÁCII BARELOVEJ SAUNY

Montážne pokyny K INŠTALÁCII BARELOVEJ SAUNY Montážne pokyny K INŠTALÁCII BARELOVEJ SAUNY www.kralovstvopozitkov.sk 1 VÝBER MIESTA Barelové sauny sú navrhnuté primárne pre exteriérové použitie. Pre výber miesta sú limitujúce najmä dva faktory, dostupnosť

Podrobnejšie

_ _ _ _ _ _ _ _BDA_Infrarot_Heizung_Klarstein.indd

_ _ _ _ _ _ _ _BDA_Infrarot_Heizung_Klarstein.indd Infrapanel 10032809 10032810 10032811 10032812 10032813 10032814 10032815 10032816 Poznámka: Toto zariadenie nie je vhodné používať ako primárny zdroj tepla. Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu

Podrobnejšie

Microsoft Word - návod ACUAFLUSS AQM

Microsoft Word - návod ACUAFLUSS AQM Technický dodatok pre ponorné elektrické čerpadlo Acuafluss 1. Úvod 1.1. Tento technický dodatok obsahuje informácie o ponorných čerpadlách Acuafluss a je dodatok k štandardnému návodu. Je nutné dodržať

Podrobnejšie

Interiérový ventilátor - stolový SF-12 Small Návod na obsluhu/záruka SK SF-12 Small

Interiérový ventilátor - stolový SF-12 Small Návod na obsluhu/záruka SK SF-12 Small Interiérový ventilátor - stolový SF-12 Small Návod na obsluhu/záruka SK SF-12 Small Všeobecné bezpečnostné upozornenia Pred uvedením tohto zariadenia do prevádzky si pozorne prečítajte tento návod na použitie!

Podrobnejšie

_BDA_Kaffeemühle_Klarstein.indb

_BDA_Kaffeemühle_Klarstein.indb Mlynček na kávu 10032029 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody spôsobené

Podrobnejšie

Externé mediálne karty Používateľská príručka

Externé mediálne karty Používateľská príručka Externé mediálne karty Používateľská príručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodná známka svojho vlastníka. Java je obchodná známka spoločnosti Sun Microsystems,

Podrobnejšie

Microsoft Word _ MDJ120 Party Station V1.1

Microsoft Word _ MDJ120 Party Station V1.1 Ref. č.: 178.309; 178.312 UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL V1.1 Blahoželáme k nákupu tohto produktu Fenton. Pred používaním produktu si dôkladne prečítajte túto príručku, aby ste mohli plne využívať všetky funkcie.

Podrobnejšie

468104_008_Duplex_LS130_10_Spr.indd

468104_008_Duplex_LS130_10_Spr.indd Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com DUPLEX LS 130 EQ Originálny návod na používanie Lineárne brúsky 468104_008

Podrobnejšie

241375_DW650_SK.indd

241375_DW650_SK.indd 599111-24 SK Preložené z pôvodného návodu DW650 DW650E Obr. 1 h i a l k d g h b c i k xxxx xx xx j e p f 2 Obr. 2 l Obr. 3 k e f 3 Obr. 4 m n g Obr. 5 o h 4 Obr. 6 aa i 5 PÁSOVÁ BRÚSKA DW650/DW650E Blahoželáme

Podrobnejšie

SK Pneumatická sponkovačka Návod na použitie Pred použitím nástroja si prečítajte tento návod. Ak potrebujete ďalšie informácie, obráťte sa na autoriz

SK Pneumatická sponkovačka Návod na použitie Pred použitím nástroja si prečítajte tento návod. Ak potrebujete ďalšie informácie, obráťte sa na autoriz SK Pneumatická sponkovačka Návod na použitie Pred použitím nástroja si prečítajte tento návod. Ak potrebujete ďalšie informácie, obráťte sa na autorizovaného predajcu alebo distribútora. 1 Symboly Uvádzame

Podrobnejšie

untitled

untitled Valcové poistkové vložky Technické údaje Poistkové odpínače, poistkové vložky Energia pod kontrolou 87 Výhody poistkových odpínačov PF + N v jednom module Dvojitá pripojovacia svorka Nová metóda montáže

Podrobnejšie

Vačkové spínače Vačkové spínače ETISWITCH Tepelný prúd A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvo

Vačkové spínače Vačkové spínače ETISWITCH Tepelný prúd A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvo - A rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvodoch: ako motorové spínače sú určené pre priame on line zapínanie a vypínanie jednofázových a trojfázových motorov. Taktiež sú

Podrobnejšie

E/ECE/324 E/ECE/TRANS/ február 2010 Rev.1/Add.52/Rev.2/Amend.2 DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENI

E/ECE/324 E/ECE/TRANS/ február 2010 Rev.1/Add.52/Rev.2/Amend.2 DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENI E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 19. február 2010 Rev.1/Add.52/Rev.2/Amend.2 DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENIE A ČASTI, KTORÉ SA MÔŽU MONTOVAŤ A/ALEBO POUŽÍVAŤ

Podrobnejšie

TEN-A-CMS-YAZ SK

TEN-A-CMS-YAZ SK KLIMATIZÁCIA - RAD KOMFORT Jednotky - multisplit Technický návod CK DCI SX DCI DLF DCI PNXA DCI XLD DCI Vonkajšie jednotky Chladiaci výkon (W) Vykurovací výkon (W) 5000 (1200-6400) 6000 (1000-6800) Dátum

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Zastrihávač nosných a ušných chĺpkov ON sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82104AS3X3V 2015-01 Vážení zákazníci! Pomocou vášho nového zastrihávača odstránite obťažujúce chĺpky v nose a ušiach

Podrobnejšie