MEMPHIS, PHÕNIX 2070,2080

Veľkosť: px
Začať zobrazovať zo stránky:

Download "MEMPHIS, PHÕNIX 2070,2080"

Prepis

1 OBSAH MONTÁŽ A NÁVOD NA POUŽITIE Strana 1) Predbežná inštalácia 2 2) Všeobecné pokyny 2 3) Návod k montáži 3 4) Inštalácia vody 4 5) Elektroinštalácia 5 6) Inštalácia odtoku 5 7) Návod na použitie parná sprchová kabína 5 8) Návod na použitie sprcha 8 9) Čistenie a údržba 8 10) Hlásenie chyby 9 PODMIENKY INŠTALÁCIE, ÚDRŽBY, ZÁRUKY, POUŽÍVANIA A BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY Dôležité: Návod na montáž a obsluhu, ktorý máte v rukách, obsahuje dôležité informácie o uplatňovaných BEZPEČNOSTNÝCH OPATRENIACH k inštalácii a uvádzaní do prevádzky. Je preto veľmi potrebné, aby si inštalatér a užívateľ pred montážou a uvedením do prevádzky pozorne prečítal tieto inštrukcie. Vydanie 07/05 1

2 NÁVOD NA MONTÁŽ K PARNÝM KABÍNAM 2070/2080 vrát.schémy pripojenia elektrického prúdu a vody (Vydanie 07/05, technické zmeny vyhradené) 1 )PREDBEŽNÁ INŠTALÁCIA: prúd, voda, odtok (ca.) Približné rozmery pre pripojenie vody a odtoku viď. obrázok Elektrický prívod je vedený stredom kábla (cca. 1 m). Preto sa musí pripojenie nachádzať vo výške cca. 200cm. Od rohu (obe strany) nesmie byť odstup väčší ako 50cm. Všeobecné pokyny na montáž a ich opis viď príloha. 1.1) Za účelom testovania je každá sprchová parná kabína vo výrobnom závode zmontovaná, pripojená, vyskúšaná a opäť zabalená! 2.) VŠEOBECNÉ POKYNY: (Parná sprchová kabína) 2.1) Pred montážou znovu starostlivo skontrolujte všetky diely kvôli prípadným škodám ktoré mohli vzniknúť pri preprave. Neskoršie reklamácie sú vylúčené (platí aj pre rozbité sklo) 2.2) Vaňu postavte pomocou nastaviteľných nožičiek, tak aby vo vani nezostala žiadna zvyšná voda. POZOR: bezpodmienečne VYSKÚŠAJTE! Neskoršie reklamácie sú vylúčené! 2.3) Samotnú montáž smú vykonávať len autorizované odborné firmy (napr. inštalatér), v opačnom prípade záruka zaniká. Viď tiež pokyn pre pripojenie vody a el. prúdu) 2.4) Je dôležité dodržiavať priložený návod na montáž (silikónová skúška nepriepustnosti). Ďalej musí byť preskúšaná pevnosť a nepriepustnosť všetkých skrutiek, hadicových svoriek, spojovacích káblov, atď. Počas prepravy sa mohlo niečo uvoľniť. 2.5) Pokyny k ventilátoru! Ventilátor musí byť pevne pripojený na vzdušný systém, alebo inak pevne ukončený a utesnený! 2.6) Skôr ako umiestnite definitívne parnú kabínu na miesto určenia, musí byť ešte raz vykonaný test funkčnosti! Vydanie 07/05 2

3 3) NÁVOD NA MONTÁŽ ) Vrchné prikrytie (Strecha) 2) Pravý panel 3) Zrkadlo 4) Rukoväť 5) Regál / Odkladacia polička 6) Pravý panel 7) Sprchová tyč 8) Masážne trysky 9) Držiak na uterák Montáž vane: 1. Umiestnite vaňu na želané miesto. Pomocou regulačnej skrutky možte vaňu vodorovne vyrovnať. (Pozor: každá kolmá strana musí zostať vertikálna). Váha vane musí byť rovnomerne rozložená na nastavovacie nožičky, až potom zatiahnite upevňovacie šróby. 2. Voda musí dobre odtekať. Vo vani nesmie zostať žiadna voda. Ak je to nutné, môžu sa nastavovacie skrutky znovu nastaviť. 3. Potom, čo ste vykonali všetky nastavenie, postavte vaňu na vhodné miesto pre ďalšiu inštaláciu. Montáž sprchovej kabíny na vaňu 1. Namontujte hlavný panel pomocou skrutiek M6x25 na vaňu. 2. Naneste silikón rovnomerne medzi hlavný panel a pravý ako aj ľavý panel. 3. Zoskrutkujte hlavný panel o oboma bočnými panelmi pomocou skrutky ST4,2, nakoniec upevnite panely s vaňou pomocou skrutiek M6x25. Montáž strechy: Nasaďte strechu a dávajte pozor na to, aby predné sklenené časti zapadali do určenej drážky vo vrchnej vodiacej koľajničke. Zoskrutkujte obe rohové lišty s vrchnou a spodnou vodiacou koľajničkou (12). Zoskrutkujte strechu s alumíniovým panelom a zapojte prípojky pre reproduktor a ventilátor. Montáž sklenených dverí: Namontujte kolieska hore na sklenené dvere a zaveste na vrchnú vodiacu lištu. Namontujte kolieska na spodnú stranu dverí a zastrčte cez sklenené dvere a zašróbujte. Ak je to potrebné, môžte vrchné kolieska prešróbovať. Namontujte držiaky na dvere, sprchovú hadicu a ručnú sprchu. 4. INŠTALÁCIA VODY Zapojte doradu podľa kruhového označenia vedenia parnej kabíny: 1. Multifunkčný - prestavovací ventil na trysky na oboch stranách, sprcha, ručná sprcha, masáž nôh, parný generátor, prítok a odtok vody. Elektromagnetický ventil na vypúšťanie vody z parného generátora až k vodnému odtoku na dne vane. 2. Zapojte prívod studenej a teplej vody. Pre istotu aj vzhľad, namontujte prítok vody na miesto, kde sa môže ľahko skryť. 3. Keď zapojíte vedenia, nainštalujte filter pre prípadné funkčné poruchy. 4. Zapojte hadicu na odpadovú vodu s parným generátorom. 5. Zapojte hadicu na prítok vody a regulátorom a hlavným panelom. Vydanie 07/05 3

4 POZOR: 1. Ostatné hadice zapojte pomocou tesnenia na spojovacie miesta. V zásade neexistujú žiadne príčiny aby sa vedenia od seba oddeľovali. Pokiaľ je nutné vyčistiť vedenie a filter, dávajte prosím pozor na to, že môžu byť demontované len miesta spojov. Nie je dovolené hadice rezať alebo otvárať utesnené miesta spojov. 2. Vodný ventil je vysoko kvalitný keramický hydraulický tlakový ventil. Pre dlhšiu životnosť boli filtre zabudované do miest spojov vysokotlakovej hadice, ktorá je spojená s vodným ventilom. Ochranný filter by sa mal pravidelne čistiť. Prítokový-ventil Parný Generátor VýpustnýVentil Výpust pary Odtok vody Bočné masážne trysky Studená voda Teplá voda Ventil pre teplú a Studenú vodu Pevná sprcha Ručná sprcha Masáž nôh Armatúry 5. ELEKTROINŠTALÁCIA 1. Zapojte kartu konduktora riadiaceho prístroja parnej sprchovej kabíny s funkčnou kartou riadiaceho prístroja parnej sprchovej kabíny do elektrického funkčného zariadenia. Spojovacia karta by mala byť pevne zakrytá aby sa zabránilo preniknutiu vytekajúcej vody na kartu. Dbajte prosím na to, že pokiaľ bude karta konduktora nesprávne uzavretá, môže dôjst k poškodeniu parnej sprchovej kabíny. 2. Zapojte zemniaci kábel s elektrickou prípojkou v kúpeľni a preskúšajte funkčnosť. 3. Zapojte prívod prúdu s parnou sprchovou kabínou. (1) Viď stranu 11 Podmienky inštalácie údržby- užívania záručné a bezpečnostné podmienky pre parné sprchové kabíny Bod 2. Elektroinštalácia. Použite vlastnú vhodnú elektrickú prípojku (kde ešte nie sú nainštalované žiadne prístroje). Pre konduktor sa majú použiť trojjadrové, gumou potiahnuté vodiče. Jednotlivé jadrá nesmú mať viac než 2,5mm2 (3x2,5mm2). Pokiaľ sa prúdové káble nachádzajú v stene, použite prosím z bezpečnostných dôvodov kryciu trubku. (2) Výrobok je vybavený špeciálnym káblom a ochrannými odtokovými prívodkami. Elektrická prípojka by mala byť v dosahu elektrického kábla parnej sprchovej kabíny, výhodou by bola výška najmenej 1,5m od podlahy. (viď plán inštalácie) 4. Zemniaci kábel parnej sprchovej kabíny musí byť pevne spojený s nedokončenou prípojkou, spojenie by malo byť skutočne skontrolované. POZOR: Nie je dovolené rozširovať elektrický okruh zapojenia parnej sprchovej kabíny alebo medziť či prerábať elektrické prednastavenia. V opačnom prípade nemôže spoločnosť prevziať žiadne záruky. 6. INŠTALÁCIA ODTOKU VODY 1. Postavne už namontovanú parnú sprchovú kabínu, pripojenú na vodu a elektrickú energiu, na požadované miesto. 2. Namontujte odtokovú trubku na sprchovaciu vaničku. Hadica odtoku nesmie byť stlačená, otočená a nesmie blokovať plynulý odtok vody. 3. Dodávaná mobilná hadica slúži len pre ÚČELY TESTOVANIA!! 7. NÁVOD NA OBSLUHU PARNÁ SPRCHOVÁ KABÍNA DÔLEŽITÉ POKYNY: 1. Predtým ako začnete s obsluhou parnej kabíny, vždy prosím skontrolujte, či nie je blokovaný gombík na zapínanie, ani ventil studenej a teplej vody. 2. Potom, čo bol skontrolovaný prívod el. energie a vody, môže byť parná sprchová kabína použitá. 3. Po použití by malo byť vedenie el. prúdu a vody opäť odpojené. 4. Nikdy by sa nemali súčasne používať funkcie sprchy a parného kúpeľa. 5. Je zakázané používať parnú sprchu v opitom stave, pri srdcových problémoch alebo počas tehotenstva. 6. Deti nesmú kabínu používať samé. 7. Buďte prosím opatrní s ľahko rozbitnými predmetmi. 8. Neberte so sebou do kabíny žiadne elektrické prístroje. Vydanie 07/05 4

5 OVLÁDACÍ PRVOK 1. Zap./Vyp. 2. Alarm 3. Para 4. Ventilátor 5. Čas/Teplota 6. Čas/Teplota + 7. Čas/Teplota - 8. Svetlo 9. Rádio 10. Hlasitosť Hlasitosť Uložiť 13. Nastavenie frekvencie 14. Displej 1 Spojovacia skrutka 2 Hlavné zadné svetlo 3 Ovládací prvok 4 Armatúra 5 Sprchová prípojka 6 Hlavný panel 7 Snímač teploty 8 Masážne trysky 1. Ovládací prvok je spojený s hlavným napájaním el. prúdu parnej sprchovej kabíny. 2. Stlačte tlačítko ON/OFF (1) a displej sa rozsvieti a všetky funkčné tlačítka sa uvedú do predvoleného nastavenia a sú pripravené na obsluhu. Na displeji sa zobrazí aktuálna okolitá teplota. 3. Jednotlivé funkcie sa zobrazia na displeji. FUNKCIE 1. Svetlo Zatlačte tlačítko ON/OFF (1) a stlačte tlačítko svetla (9). 1 x stlačiť rozsvieti sa horné svetlo 2 x stlačiť horné svetlo zhasne, rozsvieti sa zadné svetlo. 3 x stlačiť rozsvieti sa horné svetlo, zadné svetlo zostane rozsvietené. 4 x stlačiť zhasne horné aj zadné svetlo. 2. Nastavenie teploty a času Stlačte tlačítko ON/OFF (1) a zobrazí sa aktuálna teplota v sprchovej kabíne. Stlačte tlačítko pre nastavenie teploty a času (6) a zvoľte si nastavenie času alebo teploty. Potom, čo ste zvolili nastavenie času alebo teploty, môžete pomocou tlačítok pre nastavenie (7) & (8) nastaviť teplotu a dĺžku vášho parného kúpeľa. Teplota: C Čas: 5-50 minút Pokiaľ sa (behom 5 sekúnd) nepodarilo vykonať správne nastavenia, menu sa automaticky ukončí a zobrazí sa aktuálna teplota sprchovej kabíny. 3. Rádio Stlačte tlačítko rádia (10) pre nastavenie funkcií rádia FM. 1 x stlačiť Rádio je zapnuté 2 x stlačiť Rádio je vypnuté Stlačte tlačítko pre nastavenie frekvencie (14) a nastavte si želané frekvencie rádia. Keď ste správne nastavili frekvenciu, môžte túto stanicu uložiť do pamäti pomocou príslušného tlačítka (13) Rádio je možné tiež pripojiť k CD prehrávaču. Hlasitosť je možné nastavovať pomocou tlačítok: (11) s (12). 4. Parný kúpeľ Stlačte tlačítko ON/OFF (1). Stlačte tlačítko pre nastavenie teploty a času (6) a nastavte si želanú teplotu a čas (7) (8). Stlačte tlačítko pary - (3) pre naštartovanie funkcie pary, na displeji sa zobrazia funkcie pary. Cca. Po 2 minútach sa začne parný kúpeľ. Ako náhle para dosiahne požadovanú teplotu, resp. Uplynul zadaný čas, parný generátor sa automaticky vypne. Parný generátor sa automaticky zapne, resp. vypne, ak je teplota pary príliš nízky, resp. príliš vysoká. POZOR: Ak je zadaná teplota nižšia než teplota aktuálna, parný generátor sa nezapne. Je normálne, že sa parný generátor automaticky vypne po 20 až 50 sekundách, pokiaľ do parného generátora nateká studená voda. Pokiaľ je to nutné, je možné upraviť čas a teplotu tým, že stlačíte tlačítka (7) a (8). Keď je parný kúpeľ ukončený, stlačte tlačítko (3), aby sa vypol parný generátor. Stlačte tlačítko ON/OFF (1) pre návrat do počiatočnej pozície. Odtokový ventil parného generátora sa automaticky otvorí, aby mohla odtekať voda. Doba odtekania je cca. 5 až 10 minút. Potom, čo bol parný generátor vyprázdnený, vypnite parnú sprchovú kabínu. Behom parného kúpeľa je možné do trysiek pridať bylinky alebo vôňu. Vyčistite trysky, aby nedošlo k upchaniu. Parný generátor je kvôli dlhšiemu užívaniu a bezpečnosti parného generátora vybavený blokovaním proti prehriatiu. Ak je parný generátor príliš horúci, pretože nefunguje prítok vody, kontrola prehriatia ho automaticky vypne. 5. Ventilátor Pre naštartovanie ventilátora stlačte tlačítko (5). Na displeji sa zobrazia funkcie ventilátora. Vydanie 07/05 5

6 6. Dezinfekcia ozónom Počas dezinfekcie ozónom sa nesmie v kabíne nachádzať žiadna osoba a dvere musia zostať zatvorené. (1 Stlačte tlačítko ON/OFF. (2 Stlačte tlačítko pre dezinfekciu (4). Teraz sa na displeji zobrazí symbol dezinfekcie. Počas kompletnej dezinfekcie sa automaticky vypnú všetky ďalšie funkcie a nie je možné ich uviesť do prevádzky. Dezinfekčný proces trvá 20 minút. (3 Potom čo je dezinfekčný proces ukončený, program sa automaticky vypne a zmení sa hneď na funkciu ventilácie. Ventilátor bude teraz v prevádzke na 10 minút a potom sa opäť automaticky vypne. Týmto je celý proces dezinfekcie ukončený. Odteraz je možné používať všetky ďalšie funkcie. Aby ste prerušili proces dezinfekcie, musíte stlačiť tlačítko ON/OFF. Kabína sa vypne. 7. Výstražný systém Stlačte tlačítko pre spustenie alarmu (2), na displeji sa zobrazia písmenká EE a zo bzučiaku sa spustí alarm. Systém vypne parný generátor a zablokuje sa ovládací prvok. Všetky funkčné tlačítka sú neaktívne. Prosím vypnite prúd a znovu ho zapnite. Tlačítko ON/OFF (1) slúži len na vypnutie, resp. zapnutie ovládacieho prvku. 8. NÁVOD NA OBSLUHU SPRCHY 1. Stlačte tlačítko piatich funkcií aby ste si mohli zvoliť medzi ručnou sprchou, pevnou sprchou, masážou, masážou nôh a napustením vane. 2. Vypínačom pre studenú a teplú vodu môžete nastaviť teplotu vody. 3. Vypínač studenej a teplej vody nastavte opäť do pôvodnej pozície. Nastavenie studenej/teplej vody Zmeniť nastavenie sprchy Masáž nôh a sedacia masáž Pevná sprcha Zadné masážne trysky Ručná sprcha 9. ČISTENIE A ÚDRŽBA 1. Na čistenie parnej sprchovej kabíny používajte bežné čistiace prostriedky a mäkkú handričku. Čistiace prostriedky, ktoré obsahujú acetón a čpavok nie sú dovolené. 2. Príležitostne vyčistite výpust pary. 3. Diely, ktoré slúžia na dekoráciu, nie je nutné čistiť často. Príliš časté čistenie môže narušiť tesnosť silikónu.. 4. Na čistenie povrchu sprchovej kabíny nepoužívajte ostré predmety, čistiace prostriedky obsahujúce chemikálie alebo granule. 5. Nepoužívajte žiadne tupé predmety alebo nože na to, aby ste sprchovú kabínu klepali alebo škriabali. 6. Pri častom používaní sa odporúča nechať parný generátor vyčistiť odborníkmi. 7. Po použití parného generátora nechajte vodu odtekať čo možno najdlhšie, aby ste zaistili dlhšiu životnosť. 8. Skontrolujte čas od času elektrické vedenie, aby ste sa uistili, že ho nenapadli myši alebo hmyz. 9. Príležitostne skontrolujte odtok a prítok. 10. Parnú sprchovú kabínu neskladujte hore nohami ani spoločne s organickými rozpúšťadlami, ako je formalín alebo kyselina mravčia. 11. Počas prepravy parnej sprchovej kabíny zabráňte tlaku, nárazom a otrasom. 12. Okolitý vzduch udržujte suchý a dobre vetraný, zamedzte výskytu leptavých plynov. Pokiaľ sa výrobok dlho nepoužíva, prerušte prívod el. prúdu a vody. 13. Ak chcete vymeniť stropné svetlo, vytočte vnútorný krúžok z tienidla trhnutím doľava z objímky. Vymeňte žiarovku a kryt opäť zaskrutkujte v smere hodinových ručičiek. Vydanie 07/05 6

7 10. HLÁSENIA CHÝB Chyba Dôvod Opatrenia Nie je elektrina Negatívny kontakt vedenia el. energie a vypínač Skontrolujte a opravte negatívny kontakt presakovania preruší prúd a pripojte ho na prúd Vytekanie alebo zemnenie prúdu alebo spínacieho okruhu Zmerajte prúd, spínací okruh a zemniaci vodič aby ste našli príčinu. Nie je para Porucha vyhrievacích tyčí parného generátora Skontrolujte a obnovte vyhrievacie tyče Parný generátor nedostáva vodu Skontrolujte elektromagnetický ventil prítoku vody, ventil studenej a teplej vody a prívodné vedenie Porucha indikátora stavu vody Skontrolujte prepojenie a obnovte indikátor stavu vody Porucha ochrany pred prehriatím Obnovte alebo nahraďte prepojenie kábla Nastavená teplota je nižšia než teplota v miestnosti Nastavte vyššiu teplotu Uplynul nastavený čas Nastavte čas Porucha indikátora tepla Skontrolujte a zapojte indikátor Porucha cievok elektromagnetického prívodného ventilu Zmerajte a obnovte ventil Pri ovládacom prístroji nie je napätie AC220V Obnovte ovládací prvok Pri ovládacom paneli nie je napätie AC 12V Obnovte ovládací prvok Príliš nízky tlak vody Zlyhal tlak vody Opravte Blokovanie alebo odpojenie od funkčného spínacieho ventilu Obnovte vodovodné potrubie alebo ho po častiach vyčistite Blokovanie alebo prasknutie vodovodného potrubia Obnovte alebo skontrolujte vodovodné potrubie kus po kuse, aby bolo možné vedenie vyčistiť Blokovanie filtra vysokotlakového ventilu na prívode teplej/studenej vody Vyčistite filter a vysokotlakový ventil Porucha dverí Chybná inštalácia alebo zlé prispôsobenie Napravte zárubne dverí Zdeformovaný rám dverí Napravte kolmo rám dverí Keď sa stane porucha, vypnite prosím prúd a informujte predajcu. Opravu a údržbu by mali vykonávať len odborníci. Sami nemontujte žiadne diely, pretože by mohlo dôjsť k prípadným poškodenia sprchovej kabíny. CHYBOVÉ HLÁSENIA NA DISPLEJI (Vysvetlivky znakov) Na základe technológie CPU je ovládací prvok parnej sprchovej kabíny vybavený multiochranou a seba diagnózou, aby Vám umožnil príjemné a pohodlné potešenie z kúpeľa. Chybový kód sa na displeji zobrazuje nasledovne: E1 Chyba komunikácie E2 Chyba na snímači teploty E3 Prekročenie doby vypúšťania pary E4 Prehriate pary E5 Prehriatie parného generátora EE Chyba obsluhy Technické zmeny a tlačové chyby sú vždy vyhradené. Všetky rozmerové údaje sú približné. Všetky obrázky sú ilustračné fotografie a môžu sa v konkrétnom prevedení líšiť. INŠTALÁCIA UPOZORNENIA ZÁRUKA BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY A POKYNY PRE ÚDRŽBU PARNÝCH SPRCHOVÝCH KABÍN (VŠETKY MODELY) 1. TECHNICKÉ ÚDAJE: Prípojka 220 V / 50 Hz, Parný generátor 3 Kw, Ovládanie 12 V Tlak vody 1 3 bar 2. ELEKTROINŠTALÁCIA: (nie je súčasťou dodávky) Elektronickú prípojku môže vykonávať len úradne koncesovaná elektroinštalačná spoločnosť. Predpisy pre inštaláciu miestnych spoločností zabezpečujúcich zásobovanie energiou a takisto ustanovenia DIN resp. VDE 0100 časť 701 rešpektujte čo najprísnejšie. Prívod (plášťové vedenie H05VV-f3G2,5 YMM-J 3x2,5mm² do 3500 Watt) musí byť vedený cez prúdový chránič (najmenej 25 A 230/400 V ~ spúšťací menovitý prúd I = 0.03 A ) a zaistený istiacim automatom I N = 16 A (v Rakúsku : I N =13 A alebo 16 A C-Typ) Takisto musí byť aj tento elektrický obvod odpojiteľný celo pólovým spínačom s min. 3mm šírkou roztvorenia kontaktov. (musí ležať v ochrannej vzdialenosti 3)Vedenie vyrovnávania napätia (minimálne 4 mm² meď) je potrebné pripojiť na miestach k tomu určených. Schéma zapojenia je priložená. Ventilačný otvor pripojte zo zadnej strany na pevný vetrací systém pomocou plastovej (PVC)-trúbky! 3. INŠTALÁCIA VODY: (nie je súčasťou dodávky) Pripojenie smie vykonávať len úradne koncesovaná inštalačná spoločnosť. Predpisy pre inštaláciu lokálnych spoločností zabezpečujúcich zásobovanie vodou a tiež ustanovenia DIN 1988 rešpektujte čo najprísnejšie. Napojenie odpadovej vody zabezpečte zápachovým uzáverom. POZOR: Medzi parnú sprchu a vodovodné potrubie nedávajte žiadne pevné trúbkové spoje nebezpečenstvo prasknutia!!! Toto vedenie musí byť zaistené prerušovačom vedenia, druh konštrukcie A2 podľa DIN Prípojky musia byť flexibilný, aby bolo kedykoľvek možné vykonať údržbu alebo servis. Teplota vody, ktorá preteká cez armatúry a sprchy, smie mať max. 60 C. Vydanie 07/05 7

8 Pri inštalácii elektrickej energie a vody dodržujte všetky všeobecné zákonné predpisy. 4. ODTOK VODY: (nie je súčasťou dodávky) 40mm Medzi sifón a kanálovú prípojku musí byť vložený flexibilný vysúvací spojovací kus, takým spôsobom, aby pri údržbe alebo servise bolo možné jeho vysunutie. 5. ZAPOJENIE A NASTAVENIE OVLÁDANIA: a) Vypnite prúd a zložte kryt ovládania b) Pripravte prípojné vedenia, zatiaľ čo plášť kábla odstránite v dĺžke príslušného ťahu až k daným svorkám. Jednotlivé vedenia musia byť vedené tak, aby bol vedúci vodič prúdu natiahnutý skôr ako ochranný vodič. Konce vodičov odizolujte v dĺžke 6 mm. Pri vedení s jemnými drôtmi zacínujte konce vodičov alebo namontujte puzdrá žíl. c) Pripravený kábel veďte cez nastávbové šróbenie. Plášť kábla má byť uzavretý na vnútornej strane krytu nástavbového šróbenia. Nástavbové šróbenie upevnite vidlicovým kľúčom, resp. skrutkovačom. Tesnosť musí byť zaistená podľa druhu krytia IP 55. d) Žily teraz napojte na príslušné svorky podľa plániku (dbajte na dobrý kontakt skúška ťahom). e) Nepoužité káblové šróbenia uzatvorte alebo nahraďte skrutkou. f) Opakovanie prekontrolujte správne pripojenie celého riadenia. g) Vykonajte ovládacie opatrenia. (pokiaľ sú potrebné) h) Namontujte kryt.. i) Zapojte prúd. j) Skontrolujte bezchybnú funkciu ovládania. PODMIENKY INŠTALÁCIE ÚDRŽBY POUŽÍVANIA ZÁRUČNÉ A BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY PRE PARNÉ SPRCHY (VŠETKY MODELY) 1. ZÁRUČNÉ PODMIENKY: Záručná doba trvá od dátumu kúpy po dobu zákonom určenú. Toto musí byť preukázané na základe pokladničného dokladu alebo dokladu o zaplatení meno predajcu a dátum predaja. Záruka sa vzťahuje na opravy a výmenu dielov prístroja, ktoré musia byť uznané firmou SANOTECHNIK. Mimozáručný poplatok, ktorý je potrebné hradiť priamo v zákazníckom servise, ide na ťarchu zákazníka. Netýka sa to však nákladov ma zabudovanie a vybudovanie, ako aj ďalších nákladov, tieto sú vylúčené. Prevádzkový hluk neoprávňuje k reklamácii. Zo záruky sú vyčlenené poškodené diely, ktorých chyby boli spolosbené nedbalosťou, neodborným používaním, opotrebovaním v dôsledku používania, chybnou inštaláciou, údržbou vykonanou neodborným personálom, poškodením pri preprave, ako napr. sind, poistky, filtre, čerpadlá, dekoratívne prvky, atď. Záruka tieť neplatí ani z dôvodov, ktoré nemožno pokladať za výrobné chyby, ako napr. kolísanie prúdu, blesky, elektrolýza, korózia a vo všeobecnosti všetky príčiny, ktoré môžu byť spôsobené kvalitou vody a elektrickým a hydraulickým napájaním alebo sú im pripísané. V prípade chybného dodržiavania návodu, odmieta výrobca akúkoľvek priamu alebo nepriamu zodpovednosť za škody na zdraví osôb a za vecné škody. Za nepriame škody, ako napr. následné škody vzniknuté chybným používaním alebo prípadným odstránením, výrobca neručí. Pri opravách po vypršaní záručnej doby, budú vyúčtované náhradné diely, vynaložená práca a cestovné náklady podľa platných sadzieb. Na aktuálne sadby náhrad sa môžete informovať v zákazníckom servise. 7. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY: Pred prvým použitím parnej sprchy je nutné pri ochorení srdcia, problémoch krvného obehu a diabetu podstúpiť lekárske vyšetrenie. 8. POKYNY PRE POUŽÍVANIE A STAROSTLIVOSŤ: Parnú sprchu udržujte stále v čistote aby ste zabránili bakteriálnemu znečisteniu. Používajte len jemné, biologické čistiace prostriedky. Na čistenie používajte vždy mäkkú handričku. Ovládací prvok čistite výlučne čistou vodou. Dávajte pozor na to, aby bol systém vypnutý vždy, keď ho nemáte v prevádzke. Vo všeobecnosti sa parný kúpeľ uskutočňuje pri podstatne nižších teplotách ako klasická sauna. Priemerne má dĺžka kúpeľa trvať cca minút pri cca. 45 C. POZOR!---POZOR!---POZOR! Parnú sprchovú kabínu je nutné pre definitívnou montážou ešte raz dôkladne skontrolovať, vrátane vmontovaných súčastí. (to isté platí pre vonkajšiu časť parnej sprchovej kabíny) Ďalej musí byť bezpodmienečne vykonaný skúšobný test chodu. Vydanie 07/05 8

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat Návod na inštaláciu Elektronický termostat www.devi.com Obsah 1 Úvod................... 3 1.1 Technické špecifikácie...... 4 1.2 Bezpečnostné pokyny...... 5 2 Pokyny na montáž........... 6 3 Záruka..................

Podrobnejšie

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc MRAMOROVÉ PANELY MR NÁVOD NA MONTÁŽ NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITIE Montážny návod Inštalácia, elektrické pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky môžu vykonávať iba pracovníci so zodpovedajúcou kvalifikáciou.

Podrobnejšie

Záhradný domček na náradie

Záhradný domček na náradie Záhradný domček na náradie www.jurhan.com NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Dôležité: Uchovajte tento manuál pre budúce použitie. Ak raz produkt odovzdáte inej osobe, uistite sa, že odovzdáte

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Lampa s LED nad zrkadlo sk Informácia o výrobku 16262FV05X02IX 2019-02 Bezpečnostné upozornenia Tento výrobok je vybavený bezpečnostnými prvkami. Napriek tomu si pozorne prečítajte bezpečnostné upozornenia

Podrobnejšie

NU_ _001_

NU_ _001_ Obj. kód: 0911330000 Ďakujeme Vám za kúpu a prejavenie dôvery našej novej rade produktov. je nezávislý klimatizačný systém, vhodný pre použitie pri vypnutom, ako aj zapnutom motore (nočné aj denné použitie)

Podrobnejšie

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový Návod na obsluhu Kapitola 1. Inštalácia a odporúčania týkajúce sa používania Počas inštalácie napájacieho zdroja bezpodmienečne

Podrobnejšie

Microsoft Word - KONVEKTOR_MANUAL_A5_SK.doc

Microsoft Word - KONVEKTOR_MANUAL_A5_SK.doc Elektrický priamovykurovací Konvektor PROTHERM Návod na inštaláciu a obsluhu 1. Princíp činnosti elektrického konvektora Konvektor je vykurovacie zariadenie založené na premene elektrickej energie na tepelnú

Podrobnejšie

GB

GB POWLI300-301 3 4 2 5 1 6 7 8 Fig 1 Copyright 2009 VARO www.varo.com POWLI300: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET 1.000.000CD POWLI301: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET 2.000.000CD VAROVANIE! Tento návod a vńeobecné bezpeĉnostné

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.

Podrobnejšie

Elektromagnetické ventily série JTV (JTV-F) ProRain spol. s r.o. distribútor RAIN BIRD pre SR a ČR Hlavná 35, Hrubá Borša, okr. Senec tel: +421

Elektromagnetické ventily série JTV (JTV-F) ProRain spol. s r.o. distribútor RAIN BIRD pre SR a ČR Hlavná 35, Hrubá Borša, okr. Senec tel: +421 Elektromagnetické ventily série JTV (JTV-F) ProRain spol. s r.o. distribútor RAIN BIRD pre SR a ČR Hlavná 35, 925 23 Hrubá Borša, okr. Senec tel: +421 948 940 993 prorain@prorain.sk PRED INŠTALÁCIOU: 1.

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie SUŠIČ VLASOV HM-5016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte

Podrobnejšie

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd Digestor 10031680 10032292 10032293 10032294 Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na

Podrobnejšie

UZN-A-OVL-RCW SK

UZN-A-OVL-RCW SK KLIMATIZÁCIA - KOMFORT Káblové ovládanie UŽÍVATEĽSKÝ NÁVOD RCW6 Dátum vydania: 3..20 UZN-A-OVL-RCW6-0-01-SK RCW6 / strana 2 POPIS VLASTNOSTÍ Tento ovládač umožňuje riadenie teploty a funkcií klimatizačných

Podrobnejšie

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3 Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Vymeňte zároveň oba tlmiče v rámci opravy vášho auta Suzuki Swift 3. 2 Zatiahnite páku ručnej brzdy. 3 Pod zadné kolesá umiestnite kliny. Uvoľnite upevňovacie

Podrobnejšie

ZB_Daikin_SETUP_HPSU_compact_V52_ _00_0417_SK.book

ZB_Daikin_SETUP_HPSU_compact_V52_ _00_0417_SK.book Kontrolný zoznam pre uvedenie do prevádzky V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B Vykonané opatrenia označte! Slovenčina Vykonané opatrenia označte! Inicializácia: Vnútorný

Podrobnejšie

TP_TSS_V_072011

TP_TSS_V_072011 Technický list Zásobník teplej pitnej vody TSS Zásobník teplej pitnej vody TSS strana 3 z 7 OBSAH 1. Technické údaje a vlastnosti 4 2. Objednávkové čísla 4 3. Popis pripojovacích otvorov v zásobníku 5

Podrobnejšie

Rotax EVO pokyny na prestavbu

Rotax EVO pokyny na prestavbu POKYNY PRE MODERNIZÁCIU EVO Vážený zákazník, nasledujúci návod popisuje modernizáciu so systémom zapaľovania DENSO na systém DELLORTO a tiež modernizáciu z pneumaticky na elektronicky časovaný výfukový

Podrobnejšie

TitulkaTC108.cdr

TitulkaTC108.cdr Návod na obsluhu mini kompresor Sil-AIR TC08 Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili náš airbrush-ový kompresor Sil-AIR Pozorne si prečítajte návod na obsluhu ešte pred jeho použitím, aby ste mohli čo najlepšie

Podrobnejšie

SK_IEM_IA.pdf

SK_IEM_IA.pdf IEM 6 720 612 399-00.1O de Installationsanleitung 2 it Istruzioni di installazione 8 nl Installatiehandleiding 14 fr Notice d'installation 20 sk Návod na inštaláciu 26 cs Návod k instalaci 32 pl Instrukcja

Podrobnejšie

Schéma zapojenia vetracej jednotky CKL 2200 bez regulácie WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX

Schéma zapojenia vetracej jednotky CKL 2200 bez regulácie WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX Schéma zapojenia vetracej jednotky CK 00 WOF GMBH / POSTFACH 80 / D-808 MAINBURG / TE. 9.0. 8-0 / FAX 9.0.8-00 / www.wof.eu Obj. č. 0_00 Zmeny vyhradené SK F_00_Wolf_Standard WOF GmbH Industriestraße D-808

Podrobnejšie

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu OBSAH 1. Bezpečnostné informácie...3 2. Poznámky...3 3. Popis súčastí merača...3 4. Popis displeja LCD...4 5. Spôsob merania...4 6. Obsluha pyrometra...4 7. Pomer D:S...5

Podrobnejšie

MPO-01A

MPO-01A MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu MPO-01A je špeciálny merací prístroj, ktorý slúži na meranie priechodového odporu medzi ochrannou svorkou a príslušnými kovovými neživými

Podrobnejšie

Technický list commotherm hybrid tower LW-A Split deluxe 6-10 Verzia 08/2016 Vonkajšia jednotka Vnútorná jednotka Kompletné zariadenie

Technický list commotherm hybrid tower LW-A Split deluxe 6-10 Verzia 08/2016 Vonkajšia jednotka Vnútorná jednotka Kompletné zariadenie Kompletné zariadenie Rozmery [mm] 6 8 1 = výfukový otvor 2 = nasávací otvor A Výška 56 56 1356 3 = základ A1 Výška 90 90 90 4 = prestup B Dĺžka 1173 1173 1373 5 = Min. odstupy C Šírka 843 843 843 E1 Min.

Podrobnejšie

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívne používať, dôkladne si, prosím, prečitajte tento návod

Podrobnejšie

KH4061_IB_E

KH4061_IB_E D Automassagematte Bedienungsanleitung Mata z masażem Instrukcja obsługi Masážní podložka do auta Návod k obsluze Masážna podložka do auta Návod na obsluhu H típusú autós masszázs-szivacs Használati utasítás

Podrobnejšie

GB

GB POWLI310 4 5 3 6 2 12 1 11 10 9 13 8 7 Fig A POWLI310: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET Z HLINÍKOVEJ ZLIATINY 2.000.000CD VAROVANIE! Tento návod a vńeobecné bezpeĉnostné pokyny si starostlivo preńtudujte pred pouņitím

Podrobnejšie

Bez názvu-2

Bez názvu-2 NÁVOD NA POUŽITIE SPAL KIT Elektrické ovládanie okien 20 ÚVOD Aby bolo možné zariadenie nainštalovať do vášho vozidla, dbajte na to, aby boli splnené nasledovné podmienky: Odstráňte dvernú kľučku a dverný

Podrobnejšie

Schéma zapojenia vetracej jednotky CKL 1300 bez regulácie WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX

Schéma zapojenia vetracej jednotky CKL 1300 bez regulácie WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX Schéma zapojenia vetracej jednotky CK 00 WOF GMBH / POSTFACH 80 / D-808 MAIBURG / TE. 9.0. 8-0 / FAX 9.0.8-00 / www.wof.eu Obj. č. 0_00 Zmeny vyhradené SK F_00_Wolf_Standard WOF GmbH Industriestraße D-808

Podrobnejšie

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Opel Astra H

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Opel Astra H Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Vymeňte zároveň oba tlmiče v rámci opravy vášho auta Opel Astra H. 2 Pod zadné kolesá umiestnite kliny. 4 Zodvihnite prednú časť vozidla a zaistite vozidlo na

Podrobnejšie

Návod na obsluhu AX-7020

Návod na obsluhu AX-7020 Návod na obsluhu AX-7020 1. Všeobecný opis Jedná sa o analógový multimeter s vysokou presnosťou. Bezpečnosť práce sa výrazne zvýšila. Merací prístroj spĺňa požiadavky štandardu KAT III 600 V. Ponúka 21

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod

Podrobnejšie

B.book

B.book A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Slovensky Pre Vašu bezpečnosˆ Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a pokyny

Podrobnejšie

PH-Regulácia - EZ PH! Obsah balenia! A) "EZ PH" regulácia B) sacie potrubie PVC Cristal Ø 4x6 (4 m) C) výtlačné potrubie PE Ø 4x6 (5 m) D) montážna sa

PH-Regulácia - EZ PH! Obsah balenia! A) EZ PH regulácia B) sacie potrubie PVC Cristal Ø 4x6 (4 m) C) výtlačné potrubie PE Ø 4x6 (5 m) D) montážna sa PH-Regulácia - EZ PH! Obsah balenia! A) "EZ PH" regulácia B) sacie potrubie PVC Cristal Ø 4x6 (4 m) C) výtlačné potrubie PE Ø 4x6 (5 m) D) montážna sada E) dnový filter (PVC) F) vstrekovací ventil (3/8

Podrobnejšie

Mains on Tap návod na montáž

Mains on Tap návod na montáž info@manadatrading.sk www.manadatrading.sk Návod na montáž a údržbu systému dopúšťania pitnej vody do nádrže : MAINS ON TAP Mains on Tap Obj.číslo : 350020 Body popísané v tomto návode musia byť dodržané

Podrobnejšie

MATERIÁL PRO SERVISNÍ STŘEDISKA A CENÍK NÁHRADNÍCH DÍLŮ HAKL SR 1800 vrz

MATERIÁL PRO SERVISNÍ STŘEDISKA A CENÍK NÁHRADNÍCH DÍLŮ HAKL SR 1800 vrz MATERIÁL PRO SERVISNÍ STŘEDISKA A CENÍK NÁHRADNÍCH DÍLŮ vrz15082017 SCHÉMA SUŠIČA RÚK 1 CENNÍK NÁHRADNÝCH DIELOV Katalógové číslo / Číslo sklad. karty Název součástky Cena bez DPH Cena s DPH SR30/00982

Podrobnejšie

vaha_kuchynska_s_odmerkou_SK.indd

vaha_kuchynska_s_odmerkou_SK.indd SK Kuchynská váha s odmerkou EK6331-20 Návod na používanie Max. váha 3000g (3kg) minimálna váha 1g Batérie 1x 2032 Objem nádržky 1 l Návod na používanie Funkcie 1. Funkcia odmerky 2. Zobrazenie objemu

Podrobnejšie

Technický list commotherm hybrid tower SW/WW 5-15 Verzia: Rozmery v [mm] H1 Výška (spiatočka prídavné vykurovanie pre nabíjanie akum

Technický list commotherm hybrid tower SW/WW 5-15 Verzia: Rozmery v [mm] H1 Výška (spiatočka prídavné vykurovanie pre nabíjanie akum Rozmery v [mm] 5 7 10 H1 Výška (spiatočka prídavné vykurovanie pre nabíjanie akumulačného zásobníka) 205 205 205 205 H2 H3 H4 H5 H6 Výška (el. výhrevné teleso) 345 345 345 345 Výška (prívod prídavné vykurovanie

Podrobnejšie

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka Rýchly štart Powerline 1200 Model PL1200 Obsah balenia V niektorých oblastiach je s produktom dodávaný disk Resource CD. 2 Začíname Adaptéry Powerline sú alternatívnym spôsobom rozšírenia vašej siete pri

Podrobnejšie

DataSheet_NOTUS-S_SK_ indd

DataSheet_NOTUS-S_SK_ indd Distribučné elementy NOTUS-S Štvorhranný regulátor konštantného prietoku vzduchu (CAV) Technická špecifikácia Obsah Popis..................................... 3 Vyhotovenie.......................................

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie SMOOTHIE MIXÉR R-5721/R-5722/R-5723 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.

Podrobnejšie

76101_HHK_05_Kap2_SK

76101_HHK_05_Kap2_SK Nové modulové prístroje značky Hager - viac bezpečnosti Nové modulové prístroje značky Hager pri inštalácií zabezpečia jednoduchú a bezpečnú montáž. Chránia ľudské životy, veci a vodiče pred rizikom poškodenia

Podrobnejšie

T2QuickNet

T2QuickNet T2QuickNet Montážny návod Priame podlahové kúrenie Inštalácia do betónu SLOVENSKY Všeobecne Všeobecné pokyny Pozorne si prečítajte celý montážny návod. V prílohe nájdete protokol o uvedení do prevádzky,

Podrobnejšie

ODVLHČOVAČ DR 120, DR 190, DR 250, DR 310 Návod na použitie Pred použitím odvlhčovača si prečítajte všetky pokyny a postupujte starostlivo podľa nich.

ODVLHČOVAČ DR 120, DR 190, DR 250, DR 310 Návod na použitie Pred použitím odvlhčovača si prečítajte všetky pokyny a postupujte starostlivo podľa nich. ODVLHČOVAČ DR 120, DR 190, DR 250, DR 310 Návod na použitie Pred použitím odvlhčovača si prečítajte všetky pokyny a postupujte starostlivo podľa nich. Výrobca nie je zodpovedný za škody na tovare alebo

Podrobnejšie

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H Autonómne audio slúchadlo Návod k použitiu Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok firmy COMMAX. Pred vlastnou inštaláciou overte, či máte požadovaný model s odpovedajúcim napájaním. Dôležité poznámky k bezpečnosti

Podrobnejšie

vysokotlaky cistic_HP90_SK.indd

vysokotlaky cistic_HP90_SK.indd VYSOKOTLAKOVÝ ČISTIČ MODEL: BY-3100KB-1600W SK Návod na používanie Ďakujeme Vám za zakúpenie tohoto výrobku. Prosíme, pozorne si prečítajte následujúci návod na používanie. Návod uschovajte aj k neskoršiemu

Podrobnejšie

SK Prípravné práce na montáž Elektrické pripojenie Tepelné čerpadlo Wolf BWL-1S(B) 05,07,10,14,16 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7,

SK Prípravné práce na montáž Elektrické pripojenie Tepelné čerpadlo Wolf BWL-1S(B) 05,07,10,14,16 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, SK Prípravné práce na montáž Elektrické pripojenie Tepelné čerpadlo Wolf BWL-1S(B) 0,07,10,14,16 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 81 04 Bratislava, tel. +41 480 080, info@wolfsr.sk, www.wolfsr.sk

Podrobnejšie

B.book

B.book gnn cloj=klk=tsvjmssnsd B=92 cm B=105 / 122 cm ¼ 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 75 79 82 85 88 P Q 1. 2. 3. 2. 2. A 1. 5. R R A 4. 4. L A 5. 3. 3. R S T U Slovensky

Podrobnejšie

Microsoft Word - DIGI KONTROL PC doc

Microsoft Word - DIGI KONTROL PC doc NÁVOD NA POUŽITIE OVLÁDACEJ JEDNOTKY ČERPADIEL S TLAKOVÝM A PRIETOKOVÝM SENZOROM DIGI KONTROL PC-58 nová verzia NÁVOD NA POUŽITIE Pred inštaláciou a použitím prístroja si dôkladne prečítajte tento návod.

Podrobnejšie

TEN-A-CMS-YAZ SK

TEN-A-CMS-YAZ SK KLIMATIZÁCIA - RAD KOMFORT Jednotky - multisplit Technický návod CK DCI SX DCI DLF DCI PNXA DCI XLD DCI Vonkajšie jednotky Chladiaci výkon (W) Vykurovací výkon (W) 5000 (1200-6400) 6000 (1000-6800) Dátum

Podrobnejšie

untitled

untitled Valcové poistkové vložky Technické údaje Poistkové odpínače, poistkové vložky Energia pod kontrolou 87 Výhody poistkových odpínačov PF + N v jednom module Dvojitá pripojovacia svorka Nová metóda montáže

Podrobnejšie

Megalith Vonkajší ohrievač Poznámka: Zariadenie je určené pre použitie vonku.

Megalith Vonkajší ohrievač Poznámka: Zariadenie je určené pre použitie vonku. Megalith Vonkajší ohrievač 10033290 Poznámka: Zariadenie je určené pre použitie vonku. Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné

Podrobnejšie

Popis konštrukčného radu: Wilo-Drain TS/TSW 32 Obrázok podobný Konštrukčný typ Kalové ponorné motorové čerpadlo Použitie Čerpanie Typový kl'úč predbež

Popis konštrukčného radu: Wilo-Drain TS/TSW 32 Obrázok podobný Konštrukčný typ Kalové ponorné motorové čerpadlo Použitie Čerpanie Typový kl'úč predbež Popis konštrukčného radu: Wilo-Drain TS/TSW 32 Obrázok podobný Konštrukčný typ Kalové ponorné motorové čerpadlo Použitie Čerpanie Typový kl'úč predbežne očistenej odpadovej vody bez fekálií a zložiek s

Podrobnejšie

HCV 61, 91 ODSÁVAČ PÁR Návod na inštaláciu a obsluhu 1

HCV 61, 91 ODSÁVAČ PÁR Návod na inštaláciu a obsluhu 1 HCV 61, 91 ODSÁVAČ PÁR Návod na inštaláciu a obsluhu 1 Spotrebič musí inštalovať kvalifikovaný technik v súlade s týmito pokynmi. VAROVANIE: nedodržanie inštalácie skrutiek alebo upevňovacieho zariadenia

Podrobnejšie

Krátky popis k Solárnemu ohrievaciemu systému Solar Fox Air Collector Všeobecný popis: Solar Fox Air ohrievací systém je systém ktorý sa vyrába pod zn

Krátky popis k Solárnemu ohrievaciemu systému Solar Fox Air Collector Všeobecný popis: Solar Fox Air ohrievací systém je systém ktorý sa vyrába pod zn Krátky popis k Solárnemu ohrievaciemu systému Solar Fox Air Collector Všeobecný popis: Solar Fox Air ohrievací systém je systém ktorý sa vyrába pod značkou Solar Fox, slúži na ventiláciu a vykurovanie

Podrobnejšie

DJ 1T ID ver 1.2 Návod na použitie Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1

DJ 1T ID ver 1.2 Návod na použitie Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1 Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1 Mechanické časti a ich funkcie 1 Montáž 1.1 Pripojenie káblov JP / LK: Prepínač typu ovládania zámku, interným napájaním / ovládacím relé (kapitola 1.5.1,

Podrobnejšie

INS-A-CMS-YAZ SK

INS-A-CMS-YAZ SK KLIMATIZÁCIA - RAD KOMFORT Jednotky - multisplit Inštalačný návod CK DCI SX DCI DLF DCI PNXA DCI XLD DCI Dátum vydania: 08.06.2012 INS-A-CMS-YAZ218-0612-02-SK YAZ2-18 DCI / strana 2 INŠTALÁCIA Minimálny

Podrobnejšie

Vysokoindukčné difúzory 1 / 7 BURE Stropný veľkoobjemový prívodný difúzor s duálnym nastavením Popis BURE je veľkoobjemový prívodný difúzor určený na

Vysokoindukčné difúzory 1 / 7 BURE Stropný veľkoobjemový prívodný difúzor s duálnym nastavením Popis BURE je veľkoobjemový prívodný difúzor určený na Vysokoindukčné difúzory / 7 BURE Stropný veľkoobjemový prívodný difúzor s duálnym nastavením Popis BURE je veľkoobjemový prívodný difúzor určený na distribúciu tepelne upraveného vzduchu (vykurovanie,

Podrobnejšie

PS3010HB

PS3010HB AX-3010H Viacúčelový spínaný napájací zdroj Užívateľská príručka Uchovajte túto príručku na bezpečnom mieste pre rýchle použitie v prípade potreby. Táto príručka obsahuje dôležité bezpečnostné a prevádzkové

Podrobnejšie

GB

GB Fig 1 Copyright 2009 VARO www.varo.com Copyright 2009 VARO www.varo.com SK LED SVETLOMET SO SENZOROM 3W 1 OBLASŤ POUŅITIA Toto osvetlenie na von s pasívnym infračerveným detektorom pohybu je ideálnym exteriérovým

Podrobnejšie

Kód: Stavba: 012/2017 ZS L. NOVOMESKÉHO, KOŠICE SÚHRNNÝ LIST STAVBY JKSO: KS: Miesto: Košice Dátum: Objednávateľ: Zhotoviteľ: Projektant: Sp

Kód: Stavba: 012/2017 ZS L. NOVOMESKÉHO, KOŠICE SÚHRNNÝ LIST STAVBY JKSO: KS: Miesto: Košice Dátum: Objednávateľ: Zhotoviteľ: Projektant: Sp Kód: 012/2017 SÚHRNNÝ LIST STAVBY JKSO: KS: Objednávateľ: Zhotoviteľ: Projektant: Spracovateľ: Poznámka: Náklady z rozpočtov Ostatné náklady zo súhrnného listu Cena bez DPH DPH základná 2% z znížená 2%

Podrobnejšie

_BDA_Malone_PABox.indd

_BDA_Malone_PABox.indd PV-EV-12A Aktívny 12 reproduktor 10007199 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu.prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.

Podrobnejšie

_ _ _ _ _ _ _ _BDA_Infrarot_Heizung_Klarstein.indd

_ _ _ _ _ _ _ _BDA_Infrarot_Heizung_Klarstein.indd Infrapanel 10032809 10032810 10032811 10032812 10032813 10032814 10032815 10032816 Poznámka: Toto zariadenie nie je vhodné používať ako primárny zdroj tepla. Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu

Podrobnejšie

Elektrické konvektory Konvektory Protherm Nástenné priamovykurovacie elektrické konvektory elektric

Elektrické konvektory Konvektory Protherm Nástenné priamovykurovacie elektrické konvektory elektric Elektrické konvektory Konvektory Protherm Nástenné priamovykurovacie elektrické konvektory elektric Prednosti a výhody perfektne poslúžia všade tam, kde chcete bez veľkých investícií nahradiť lokálnu pec

Podrobnejšie

Článok: Verzia: DEVI s.r.o. Smetanovo nábřeží 12, Břeclav Phone Fax

Článok: Verzia: DEVI s.r.o. Smetanovo nábřeží 12, Břeclav Phone Fax Článok: 08095924 Verzia: 01.01 DEVI s.r.o. Smetanovo nábřeží 12, Břeclav Phone +420 519 361 773 Fax +420 519 361 782 Devilink FT Instalačná príručka SK 1. Devilink Applications FT and Functions Devilink

Podrobnejšie

HU A01

HU A01 Sú konštruované na zapínanie, vypínanie a prepínanie elektrických spotrebičov, motorov, zariadení a prístrojov v elektrických inštaláciách nízkeho a malého napätia. Ponúkame tri prevedenia vačkových spínačov:

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Mlynček na kávu sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98638AB2X2IX 2018-09 Vážení zákazníci! S vaším novým mlynčekom na kávu si pred prípravou kávy nameliete úplne čerstvú kávu. Hodnotné aromatické

Podrobnejšie

N625/R00 ( ) Fenix Therm 105 SK NÁVOD NA POUŽITIE

N625/R00 ( ) Fenix Therm 105 SK NÁVOD NA POUŽITIE Fenix Therm 105 SK NÁVOD NA POUŽITIE Pre dodržanie podmienok záruky musí byť produkt nainštalovaný a obsluhovaný tak, ako je uvedené v tomto manuáli. Prosím, prečítajte si ho pozorne. Toto sa vzťahuje

Podrobnejšie

Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní bluetooth Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1-

Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní bluetooth Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1- Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1- Návod pre užívateľa 1. Pripojenie tlačiarne cez bluetooth Prenosná tlačiareň môže byť pripojená k notebooku, mobilnému telefonu, tabletu a daľším

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie BEZDRÔTOVÝ TYČOVÝ VYSÁVAČ 2 v 1 R-101 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.

Podrobnejšie

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX) FULL (AUX/HDMI/USB/FM-TX) Používanie Používanie diaľkového ovládača Nasmerujte diaľkový ovládač na snímač do vzdialenosti približne 2m. Vystavenie snímača priamemu slnečnému žiareniu môže spôsobiť dočasnú

Podrobnejšie

Technický podklad pre 6823/6824 Vydanie 0104 Zvláštne vyhotovenia R = R 1/2 G = G 3/4 Stavebné dĺžky sú v mm Vyhradzujeme si právo na zmeny dané techn

Technický podklad pre 6823/6824 Vydanie 0104 Zvláštne vyhotovenia R = R 1/2 G = G 3/4 Stavebné dĺžky sú v mm Vyhradzujeme si právo na zmeny dané techn Technický podklad pre 6823/6824 Vydanie 0104 Zvláštne vyhotovenia R = R 1/2 G = G 3/4 Stavebné dĺžky sú v mm Vyhradzujeme si právo na zmeny dané technickým pokrokom HERZ s.r.o., Šustekova 12, P.O.BOX 8,

Podrobnejšie

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA OBSAH RÝCHLE SPUSTENIE RÝCHLE SPUSTENIE OBSAH 1. RÝCHLE SPUSTENIE 1 Rýchle spustenie 02 2 Displej 03 3 Tlačidlá 04 4 Obsluha

Podrobnejšie

PUMPIX SOLAR DN20 V112018

PUMPIX SOLAR DN20 V112018 DN 20 Technický list k 1 4514 0x a 1 7414 2x, vydanie 11 2018 Montážne rozmery v mm a objednávacie čísla Obj. číslo DN Typ čerpadla A B C D E F* G H I** J (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (in) (mm) (mm) (in) (mm)

Podrobnejšie

HERZ VUA

HERZ VUA Vydanie 0104 Stavebné dĺžky sú v mm 1 7783 41 1/2 Priamy, pre dvojrúrkové sústavy, ponorná rúrka l = 150, = 11 mm 1 7783 51 1/2 Priamy, pre dvojrúrkové sústavy, ponorná rúrka l = 290, = 11 mm 1 7784 41

Podrobnejšie

manual_water_heater_digiterm_SK.indd

manual_water_heater_digiterm_SK.indd SK BATÉRIA S OHREVOM DIGITERM model SDR-10D-3 NÁVOD NA POUŽÍVANIE BATÉRIA S OHREVOM model SDR-10D-3 NÁVOD NA POUŽÍVANIE Vážený zákazník, ďakujeme Vám za dôveru, ktorú ste nám prejavili kúpou tohto výrobku.

Podrobnejšie

untitled

untitled VSTAVANÉ SPOTREBIČE MONTÁŽNE NÁVODY ELEKTRICKÉ RÚRY* pre samostatné rúry: AKZM 654, 660, 662, 663, 756, 762, 764, 775, 838 AKPM 658 AKZ, 561, 562 AKP 137, 138, 244, 288, 449, 459, 460, 461, 462, 472, 671

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Sviečky na vianočný stromček s LED Informácia o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Bezpečnostné upozornenia Prečítajte si pozorne bezpečnostné upozornenia a výrobok použí vajte len

Podrobnejšie

Si Touch User Manual

Si Touch User Manual MK705 Mini klávesnica a lietajúca myš Manuál MK705 je kombinácia malej QWERTY klávesnice, lietajúcej myši a diaľkového ovládača. Obsah balenia Klávesnica USB prijímač USB nabíjací kábel Podporované operačné

Podrobnejšie

SK.fm Page 14 Wednesday, June 29, :22 PM INŠTALÁCIA PRED INŠTALÁCIOU CHLADNIČKY...15 BEZPEČNOSŤ PRI PRÁCI A VŠEOBECNÉ RADY...15 VODNÁ P

SK.fm Page 14 Wednesday, June 29, :22 PM INŠTALÁCIA PRED INŠTALÁCIOU CHLADNIČKY...15 BEZPEČNOSŤ PRI PRÁCI A VŠEOBECNÉ RADY...15 VODNÁ P 10200165SK.fm Page 14 Wednesday, June 29, 2005 12:22 PM INŠTALÁCIA PRED INŠTALÁCIOU CHLADNIČKY...15 BEZPEČNOSŤ PRI PRÁCI A VŠEOBECNÉ RADY...15 VODNÁ PRÍPOJKA...16 ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE...16 VYROVNANIE

Podrobnejšie

Resolution

Resolution Nastavenie rozlíšenia obrazovky Kvôli podstate technológie displeja z tekutých kryštálov (LCD) je rozlíšenie obrazu vždy pevne stanovené. Najlepší výkon zobrazenia dosiahnete nastavením rozlíšenia obrazovky

Podrobnejšie

_BDA_IceWind_Luftkühler_Klarstein.indd

_BDA_IceWind_Luftkühler_Klarstein.indd IceWind Ochladzovač vzduchu 10033496 Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.

Podrobnejšie

GENUS PREMIUM 1.1. Základné informácie Kondenzačný plynový kotol s prietokovým ohrevom TÚV. Základné výhody: Komfort Funkcia AUTO Funkcia KOMFORT Funk

GENUS PREMIUM 1.1. Základné informácie Kondenzačný plynový kotol s prietokovým ohrevom TÚV. Základné výhody: Komfort Funkcia AUTO Funkcia KOMFORT Funk GENUS PREMIUM 1.1. Základné informácie Kondenzačný plynový kotol s prietokovým ohrevom TÚV. Základné výhody: Komfort Funkcia AUTO Funkcia KOMFORT Funkcia automatického odvzdušnenia primárneho okruhu Tichá

Podrobnejšie

6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO

6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO 6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Rada pre zostavenie: Počet osôb potrebných k uvedeniu do prevádzky: 2 Prečítajte všetky bezpečnostné upozornenia a inštrukcie.

Podrobnejšie

Optimax filter priemyselný vonkajší

Optimax filter  priemyselný vonkajší Návod na montáž a údržbu Optimax filter vonkajší Optimax filter vonkajší pochôdzny Obj.číslo : 340030 Optimax filter vonkajší prejazdný osobným autom Obj.číslo : 340031 1.1 Contents Body popísané v tomto

Podrobnejšie

Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019

Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019 Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- ink UGTx UGTx UGT5x UGT5x 8775 / / 9 Bezpečnostné upozornenia Tento dokument si pred uvedením prístroja do prevádzky prečítajte a počas používania

Podrobnejšie

sprchovací kút NOBEL R13, R23, R33, R43, R53 Montážny návod

sprchovací kút NOBEL R13, R23, R33, R43, R53 Montážny návod sprchovací kút NOBEL R13, R23, R33, R43, R53 Montážn návod Vážený zákazník ďakujeme Vám za prejavenú dôveru a prajeme veľa príjemných chvíľ strávených vo Vašej kúpeľni. Upozornenia Vážený zákazník, pred

Podrobnejšie

8100_25.xls

8100_25.xls HERZ - Regulačná súprava Pre vykurovacie telesá a podlahové vykurovanie určené na temperovanie podlahy Technický podklad pre 1 8100 25 Vydanie 1105 Rozmery v mm Závitové pripojenie na rozdeľovači: 6 ks

Podrobnejšie

dezinfekcia sk.pdf

dezinfekcia sk.pdf Návod na použitie dezinfekčného prístroja (06/10) strana 1 z 10 NÁVOD NA POUŽITIE DEZINFEKČNÉHO PRÍSTROJA Návod na použitie dezinfekčného prístroja (06/10) strana 2 z 10 OBSAH... STRANA 1. BEZPEČNOSTNÉ

Podrobnejšie

_manual_sk

_manual_sk Návod na použitie SK INTELIGENTNÁ NABÍJAČKA IPC-7 4738890 - IPC-7 Ďakujeme Vám za prejavenú dôveru zakúpením výrobku značky FK technics. Tento návod Vás zoznámi s uvedeným výrobkom, jeho funkciami a správnou

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Závesné svietidlo sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 78324AS5X3IV 2014-04 Vážení zákazníci! Vaše nové závesné svietidlo s moderným dizajnom je vhodné prakticky do každej miestnosti

Podrobnejšie

Control no:

Control no: Smart Access Postup ovládania A. Predbežné podmienky... 2 1. Kompatibilita smartfónu... 2 2. Pripojenie kábla... 2 a. Zariadenia Apple (iphone 4/4s)... 2 b. Zariadenia Apple (iphone 5/5c/5s)... 2 c. Zariadenia

Podrobnejšie

Microsoft Word - ASB-12150U_ASB-15180U_SK

Microsoft Word - ASB-12150U_ASB-15180U_SK ASB-12150U, ASB-15180U BI-AMP AKTÍVNA REPROSÚSTAVA S USB/SD/MP3 PREHRÁVAČOM NÁVOD NA POUŽITIE POPIS - Bi-amp aktívna reprosústava s mimoriadne odolnou polypropylénovou ozvučnicou. - USB/SD/MP3 prehrávač

Podrobnejšie

pt14-p_SK NAVODcz.indd

pt14-p_SK NAVODcz.indd PROGRAMOVATEĽNÝ TERMOSTAT PT14-P S JEDNODUCHÝM OVLADANÍM A PODSVIETENÝM DISPLEJOM Určený pre: priamotopy sálavé panely elektrické podlahové kúrenie MONTÁŽ A UMIESTNENIE Termostat inštalujte na vhodné miesto,

Podrobnejšie

Microsoft Word - Stern - návod EASY 1010 korektura.doc

Microsoft Word - Stern - návod EASY 1010 korektura.doc Séria EASY ELEKTRONICKÁ UMÝVADLOVÁ BATÉRIA EASY E EASY B Návod na montáž a údržbu Technické parametre: Elektr. zdroj.: Prevádzkový tlak: Max. teplota: 9V Batéria alebo 9V Transformátor 10,0 Bar Max. 70

Podrobnejšie

Ako vymeniť palivový filter na KIA SORENTO BL

Ako vymeniť palivový filter na KIA SORENTO BL Ako vymeniť palivový filter na Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Zaistite adekvátnu ventiláciu na pracovisku. Výpary z paliva sú jedovaté. Otvorte kapotu 2.1 2.2 Odstráňte kryt motora 2.3 2.4

Podrobnejšie

E kompaktný ohrievač vody CFX-U Oblasti použitia Jednoduchá dodávka: > kuchynský drez > umývadlo > sprcha Technické zmeny, zmeny v prevedení a omylov.

E kompaktný ohrievač vody CFX-U Oblasti použitia Jednoduchá dodávka: > kuchynský drez > umývadlo > sprcha Technické zmeny, zmeny v prevedení a omylov. Oblasti použitia Jednoduchá dodávka: > kuchynský drez > umývadlo > sprcha Technické zmeny, zmeny v prevedení a omylov. Stav informácií: 17/08 Tovar 1 / 5 Otázky týkajúce sa inštalácie: ++421 0911506053

Podrobnejšie

MC-60_SK.p65

MC-60_SK.p65 Návod na obsluhu Návod k obsluze Instrukcja obsługi MC 60 SK CZ PL MC 60 Digitálna meteostanica Digitální meteostanice Cyfrowa stacja meteorologiczna 1 SK Ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu. Než

Podrobnejšie

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_SK_V01.docx

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_SK_V01.docx Nebezpečenstvo popálenia pri kontakte s horúcim olejom. Je možné ľahké až stredne ťažké zranenie. Používajte ochranné okuliare. Používajte ochranné rukavice. Používajte ochranný odev. Môže dôjsť k materiálnemu

Podrobnejšie

Samoin<0161>tala<010D>n<00FD> manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd

Samoin<0161>tala<010D>n<00FD> manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd ČÍTAJ TENTO MANUÁL AKO PRVÝ! INŠTALAČNÝ MANUÁL OPTIK ONT (HUAWEI HG8240H) Samoinštalačný manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd 1 6.3.2014 10:51 Pri inštalácii postupujte podľa očíslovaných krokov.

Podrobnejšie

Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD4112F-(I), DS-2CD4124F-(I), DS-

Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD4112F-(I), DS-2CD4124F-(I), DS- Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD42F-(I), DS-2CD424F-(I), DS-2CD432F-(I), DS-2CD42FWD-(I), DS-2CD432FWD-(I), ids-2cd624fwd-i/b

Podrobnejšie