untitled

Veľkosť: px
Začať zobrazovať zo stránky:

Download "untitled"

Prepis

1 DFG / TFG 425s - 435s Návod na obsluhu k DFG 425s DFG 430s DFG 435s TFG 425s TFG 430s TFG 435s

2 Vyhlásenie o zhode Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D Hamburg Výrobca alebo zástupca so sídlom v EÚ Typ Alternatíva Sériové íslo Rok výroby DFG 425s DFG 430s DFG 435s TFG 425s TFG 430s TFG 435s Dodato né údaje poverenia Dátum k ES vyhlásenie o zhode Podpísaní týmto potvrdzujeme, že podrobne popísaný pozemný dopravník s motorovým pohonom zodpovedá európskym smerniciam 2006/42/ES (smernica o strojoch) a 2004/108/EHS (smernica o elektromagnetickej kompatibilite EMC) vrátane ich neskorších úprav, ako aj príslušným právnym nariadeniam na uplatnenie smerníc v rámci národného práva. Podpísané osoby sú vždy jednotlivo splnomocnené pre zostavenie technickej dokumentácie. 3

3 4

4 Úvod Pokyny k návodu na obsluhu Pre bezpe nú prevádzku pozemného dopravníka sú potrebné znalosti uvedené v tomto ORIGINÁLNOM NÁVODE NA OBSLUHU. Informácie sú podané stru nou, preh adnou formou. Kapitoly sú usporiadané pod a písmen a strany sú íslované priebežne. V tomto návode na obsluhu sú zdokumentované rôzne varianty pozemných dopravníkov. Pri obsluhe a vykonávaní údržby je potrebné dáva pozor na to, aby sa pre daný typ pozemného dopravníka použil vhodný popis. Stále pracujeme na vývoji našich zariadení. Majte, prosím, porozumenie pre fakt, že si musíme vyhradi zmeny formy, výbavy a techniky. obsahu tohto návodu na obsluhu sa z tohto dôvodu nemôžu vyvodzova žiadne nároky na ur ité vlastnosti zariadenia. Bezpe nostné pokyny a ozna enia Bezpe nostné pokyny a dôležité vysvetlenia sú ozna ené nasledujúcimi piktogramami: NEBEPE ENSTVO! Ozna uje mimoriadne nebezpe nú situáciu. Ak sa tento pokyn nedodržiava, dôjde k ažkým nezvratným poraneniam alebo k smrti. VAROVANIE! Ozna uje mimoriadne nebezpe nú situáciu. Ak sa tento pokyn nedodržiava, môže dôjs k ažkým nezvratným alebo smrte ným poraneniam. POOR! Ozna uje nebezpe nú situáciu. Ak sa tento pokyn nedodržiava, môže dôjs k ahkým alebo stredne ažkým poraneniam. UPOORNENIE Ozna uje nebezpe enstvo vecných škôd. Ak sa tento pokyn nedodržiava, môže dôjs k vecným škodám. Uvádza sa pred upozorneniami a vysvetleniami. t Ozna uje sériovú výbavu. o Ozna uje doplnkovú výbavu. Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. 5

5 Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - Nemecko Telefón: +49 (0) 40/

6 Obsah A Použitie zodpovedajúce ur eniu Všeobecné informácie Použitie v súlade s ur ením Prípustné podmienky nasadenia Povinnosti prevádzkovate a Montáž závesných zariadení a/alebo dielov príslušenstva B Popis vozidla Popis použitia Typy vozidla a menovitá nosnos Konštruk né skupiny a popis funkcie Preh ad konštruk ných skupín Popis funkcie Technické údaje Výkonové parametre Rozmery Hmotnosti Vyhotovenia zdvíhacej plošiny Pneumatiky Údaje motora Normy EN Podmienky použitia Elektrické požiadavky Miesta ozna ovania a typové štítky Typový štítok Štítok s nosnos ou pozemného dopravníka Štítok s nosnos ou prídavného zariadenia Stabilita C Preprava a prvé uvedenie do prevádzky Preprava Prekládka pozemného dopravníka ažisko pozemného dopravníka Prekládka pozemného dopravníka pomocou žeriava Prekládka pomocou druhého pozemného dopravníka aistenie pozemného dopravníka pri preprave Prvé uvedenie do prevádzky

7 D Natankovanie pozemného dopravníka Všeobecné informácie Bezpe nostné ustanovenia pre zaobchádzanie s motorovou naftou a kvapalným plynom Pretlakový ventil plynového zariadenia Tankovanie motorovej nafty Proces tankovania Tankovanie pomocou zásobníkov pohonných hmôt ásobník plynu Plynové f aše Nádrž s kvapalným plynom Indikátor zásob paliva Indika ná jednotka Indikátor hladiny náplne pre plynové f aše (o) E Obsluha Bezpe nostné ustanovenia pre prevádzku pozemného dopravníka Popis indika ných a ovládacích prvkov Ovládacia konzola s indika nou jednotkou Tla idlá ovládacej konzoly Indikátor Príprava pozemného dopravníka na prevádzku Skúšky a innosti pred každodenným uvedením vozidla do prevádzky Nastupovanie a vystupovanie Pozemné dopravníky so zníženou výškou kabíny nad hlavou X (o) Príprava miesta vodi a Bezpe nostný pás Práca s pozemným dopravníkom Bezpe nostné pravidlá pre jazdu Vytvorenie prevádzkovej pohotovosti Nastavenie presného asu Bezpe né odstavenie pozemného dopravníka Núdzové vypnutie Jazda Riadenie Brzdenie Nastavenie zubov vidlice Výmena hrotov vidlice Uchopenie, preprava a zloženie nakladacích jednotiek Obsluha zdvíhacieho zariadenia a integrovaných prídavných zariadení Bezpe nostné pokyny k obsluhe dodato ných prídavných zariadení Ovládanie prídavných zariadení pre SOLO-PILOT Ovládanie prídavných zariadení pre MULTI-RIADENIE Montáž dodato ných prídavných zariadení ahanie prívesov doplnková výbava Asisten né systémy Oce ová kabína Posuvné okno

8 6.4 Sklápacie držadlo automatické/mechanické Letné dvere Vyvýšenie miesta vodi a Kúrenie a klimatiza né zariadenie Vyhrievanie sedadla vodi a/pred ženie chrbtovej opierky Odnímate ná ochranná mriežka bremena Premostenie odpojenia zdvihu Stredná poloha bo ného posúva a Hasiaci prístroj Spojka Rockinger s ru nou pákou alebo dia kovým ovládaním Kamerový systém Doplnková výbava pre práce v oblastiach silne za ažených prachom Stiera strešného skla Schéma obsluhy N Pomoc pri poruche H adanie porúch a ich odstránenie Pohyb pozemného dopravníka bez vlastného pohonu F Údržba pozemného dopravníka Bezpe nos prevádzky a ochrana životného prostredia Bezpe nostné predpisy pre údržbu Údržba a inšpekcia Kontrolný zoznam údržby Kontrolný zoznam údržby DFG Kontrolný zoznam údržby TFG Prevádzkové prostriedky a plán mazania Bezpe né zaobchádzanie s prevádzkovými prostriedkami Plán mazania Prevádzkové prostriedky Popis prác pri údržbe a opravách Príprava pozemného dopravníka na údržbu a opravy Otvorenie zadného krytu Odblokujte kryt motora Otvorenie krytu motora Kontrola upevnenia kolies Hydraulické zariadenie Údržba motora Kontrola elektrických poistiek Štartovacia batéria Výfukový systém Údržba spätného bezpe nostného pásu Opätovné uvedenie pozemného dopravníka do prevádzky po údržbových a opravárenských prácach Odstavenie pozemného dopravníka Opatrenia pred odstavením Opatrenia po as odstavenia Opätovné uvedenie pozemného dopravníka do prevádzky po odstavení Bezpe nostná skúška po uplynutí stanoveného asu a po mimoriadnych udalostiach Definitívne odstavenie z prevádzky, likvidácia Meranie vibrácií pôsobiacich na loveka

9 10

10 A Použitie zodpovedajúce ur eniu 1 Všeobecné informácie Pozemný dopravník popísaný v predloženom návode na obsluhu je ur ený na zdvíhanie, spúš anie a prepravovanie nakladacích jednotiek. Pozemný dopravník sa musí používa, obsluhova a udržiava v súlade s údajmi uvedenými v tomto návode na obsluhu. Iné použitie nezodpovedá ur eniu a môže vies k zraneniam osôb, škodám na pozemnom dopravníku alebo na vecných hodnotách. 2 Použitie v súlade s ur ením UPOORNENIE Maximálna hmotnos bremena, ktoré je možné naloži, a maximálne prípustná vzdialenos bremena sú zobrazené na zá ažovom diagrame a nesmú sa prekro i. Bremeno musí prilieha na prostriedok na uchopenie bremena alebo sa musí uchopi pomocou závesného zariadenia, ktoré je schválené výrobcom. Bremeno musí by umiestnené na chrbte vidlicového nosníka a v strede medzi nakladacou vidlicou. dvíhanie a spúš anie bremien. Preprava spustených bremien na krátke vzdialenosti. Jazda s nadvihnutým bremenom (>30 cm) je zakázaná. Je zakázané prepravova a zdvíha osoby. Posúvanie alebo ahanie nakladacích jednotiek je zakázané. Príležitostné pre ahovanie za aženia prívesu. Pri pre ahovaní prívesov musí by zá až na prívese zaistená. Prípustné za aženie prívesu sa nesmie prekro i. 11

11 3 Prípustné podmienky nasadenia NEBEPE ENSTVO! Prípustné plošné a bodové za aženia vozoviek sa nesmú prekro i. Na nepreh adných miestach je potrebná navigácia druhou osobou. Vodi musí zabezpe i, aby po as nakladania alebo vykladania nebola nakladacia rampa/nakladací mostík odstránená/ý alebo uvo nená/ý. Nasadenie v priemyselnom a podnikate skom prostredí. Prípustný teplotný rozsah -20 C do 40 C. Nasadenie len na spevnených, nosných a rovných podlahách. Použitie len na dobre preh adných a prevádzkovate om schválených vozovkách. Jazda v stúpaniach do maximálne 15 %. Jazda na stúpaniach naprie alebo šikmo je zakázaná. Bremeno prepravujte smerom k svahu. Použitie na iasto ne verejnej komunikácii. VAROVANIE! Extrémne podmienky Pre použitie v extrémnych podmienkach, predovšetkým v silne prašnom alebo koróziu spôsobujúcom prostredí, je pre pozemný dopravník potrebná špeciálna výbava a schválenie. Použitie vo výbušných ochranných pásmach nie je prípustné. Pri zlom po así (búrka, blesky) sa pozemný dopravník nesmie prevádzkova na vo nom priestranstve alebo v ohrozených oblastiach. 12

12 4 Povinnosti prevádzkovate a Prevádzkovate om v zmysle tohto návodu na obsluhu je každá fyzická alebo právnická osoba, ktorá pozemný dopravník používa sama alebo z poverenia ktorej sa pozemný dopravník používa. V špeciálnych prípadoch (napr. lízing, prenájom) je prevádzkovate om tá osoba, ktorá má pod a existujúcich zmluvných dohôd medzi vlastníkom a užívate om pozemného dopravníka uskuto ova uvedené prevádzkové povinnosti. Prevádzkovate musí zabezpe i, aby sa pozemný dopravník používal len pod a ur enia a aby sa zabránilo nebezpe enstvám každého druhu pre život a zdravie užívate a alebo tretích osôb. Okrem toho je potrebné dba na dodržiavanie bezpe nostných predpisov, ostatných bezpe nostno-technických predpisov, ako aj smerníc pre prevádzku, ošetrovanie a údržbu. Prevádzkovate musí zabezpe i, aby všetci používatelia tento návod na obsluhu pre ítali a porozumeli mu. UPOORNENIE Pri nerešpektovaní tohto návodu na obsluhu sa naša záruka ruší. Podobne platí, ke boli zákazníkom a/alebo tretími osobami na predmete záruky neodborne vykonané práce bez súhlasu výrobcu. 5 Montáž závesných zariadení a/alebo dielov príslušenstva Montáž dielov príslušenstva Montáž alebo nasadzovanie prídavných zariadení, ktoré zasahujú do funkcií vozíka podlahovej dopravy alebo ktoré tieto funkcie dop ajú, je dovolená iba na základe predchádzajúceho písomného súhlasu výrobcu. V prípade potreby si treba obstara súhlas miestnych úradov. Schválenie úradu však nenahrádza súhlas výrobcu. 13

13 14

14 B Popis vozidla 1 Popis použitia DFG / TFG 425s - 435s je vysokozdvižný vidlicový vozík so sedadlom pre vodi a v štvorkolesovom vyhotovení so spa ovacím motorom. Pozemné dopravníky typu DFG sú vybavené dieselovým motorom, pozemné dopravníky typu TFG sú vybavené zážihovým motorom pre prevádzku s hnacím plynom. DFG / TFG 425s - 435s je samonosný zdvíhací vozík s protizávažím, ktorý môže pomocou prostriedku na uchopenie bremena umiestneného pred pozemným dopravníkom uchopi, zdvíha, prepravova a vyklada bremená. Môžu sa uchopi aj palety so zatvoreným dnom. DFG / TFG 425s - 435s je vybavený hydrostatickým pohonom. Spa ovací motor pohá a vysokotlakové erpadlo pre hydraulické funkcie a dva hydraulické motory pre pohon kolies. 1.1 Typy vozidla a menovitá nosnos Menovitá nosnos závisí od typu. Menovitá nosnos sa dá odvodi z typového ozna enia. DFG425 DFG Typové ozna enie 4 Typový rad 25 Menovitá nosnos x 100 kg Menovitá nosnos nezodpovedá vždy prípustnej nosnosti. Prípustnú nosnos zistíte zo zá ažového diagramu, ktorý je umiestnený na pozemnom dopravníku. 15

15 START 2 Konštruk né skupiny a popis funkcie 2.1 Preh ad konštruk ných skupín Pol. Ozna enie Pol. Ozna enie 1 t Sedadlo vodi a 9 t Pohon 2 t Ochranná strecha vodi a 10 t Núdzový vypína 3 t Volant 11 t Kryt motora 4 t dvíhacia plošina 12 t Riadená náprava 5 t Nosi vidlice 13 t Protizávažie 6 t uby vidlice 14 t Spojka prívesu t Ovládací prvok zdvíhacieho 7 zariadenia 8 t Ovládacia a indika ná jednotka t = sériová výbava 15 t F aša s hnacím plynom (len TFG) = doplnková výbava 16

16 2.2 Popis funkcie Rám Rám tvorí v spojení s protizávažím základnú nosnú konštrukciu pozemného dopravníka. Slúži na upevnenie základných komponentov. Nádrž s hydraulickým olejom je integrovaná na pravej strane a palivová nádrž pre konštruk nú sériu DFG na avej strane v rámoch. Miesto vodi a a ochranná strecha vodi a Ochranná strecha vodi a (2) je dostupná v rôznych vyhotoveniach a chráni vodi a pred padajúcimi predmetmi a inými vonkajšími vplyvmi. Všetky ovládacie prvky sú vhodne ergonomicky usporiadané. St pik riadenia a sedadlo vodi a sú individuálne nastavite né. Riadiace a výstražné indikátory indika nej jednotky (8) umož ujú kontrolu systému po as prevádzky a tým zaru ujú ve mi vysoký štandard bezpe nosti. Riadenie Riadiaci valec hydrostatického riadenia je integrovaný do riadenej nápravy (12) a ovláda sa riadiacim servostatom. Riadená náprava je uložená výkyvne v ráme tak, aby sa aj na nerovných vozovkách dosiahla dobrá pri navos k vozovke. kolesá Všetky kolesá sa nachádzajú vnútri obrysov vozidla. Ako obutie je možné volite ne dosta vzduchové alebo super pružné pneumatiky. Motor Výkonné, vodou chladené dieselové motory a motory s hnacím plynom s vysoku životnos ou pri nízkych hodnotách spotreby a emisií. Elektrické zariadenie 12 V zariadenie s trojfázovým generátorom. Blokovanie opakovaného spustenia zabra uje chybnej obsluhe pri štartovaní. Pre dieselové motory je zabudované rýchlopredžeraviace zariadenie, motory s hnacím plynom majú elektronický zapa ovací systém pre rýchle, bezproblémové naštartovanie motora. Motor sa odstaví pomocou zámku vypína a. 17

17 Pohon a brzda Obidve hnacie kolesá sú vždy pohá ané hydraulickými motormi, ktoré sú zasa pohá ané hydraulickým erpadlom. Pomocou prepína a smeru jazdy na ovládacej konzole (7) sa nastavuje jazda dopredu/dozadu príp. neutrálna poloha. Pozemný dopravník brzdia hydraulické motory až do zastavenia, pri om sa minimalizuje spotreba energie. Dodato ným stla ením prevádzkovej brzdy sa môže pozemný dopravník zabrzdi rýchlejšie až do zastavenia. Parkovacia brzda je lamelová brzda ovládaná automaticky, resp. je potrebné ju ovláda manuálne. Hydraulické zariadenie Citlivé uvedenie pracovných funkcií do chodu pomocou ovládacích prvkov prostredníctvom viacnásobného riadiaceho ventilu. Hydraulické erpadlo regulujúce po et otá ok sa stará o efektívne zásobovanie všetkých hydraulických funkcií primerane potrebám. dvíhacia plošina Dvoj-, príp. trojstup ové zdvíhacie plošiny, volite ne s funkciou vo ného zdvihu; úzke profily zdvíhacích rámov zabezpe ujú dobrý výh ad na hroty vidlice a na prídavné zariadenia. Vidlicový nosník a zdvíhacie rámy sa pohybujú po trvalo namazaných a preto bezúdržbových podporných kladkách. ávesné zariadenia Je možné vybavenie s mechanickými a hydraulickými závesnými zariadeniami (dodato né vybavenie). 18

18 3 Technické údaje Všetky technické údaje sa vz ahujú na pozemný dopravník v štandardnom vyhotovení. Všetky hodnoty ozna ené *) sa môžu odlišova v závislosti od rôznych možností vybavenia (napr. zdvíhacia plošina, kabína, pneumatiky at.). Technické parametre sa uvádzajú pod a normy VDI Výrobca si vyhradzuje právo na technické zmeny a doplnenia. 3.1 Výkonové parametre DFG 425s-435s Ozna enie Nosnos pri C = 500 Q mm)1) Vzdialenos ažiska C bremena Rýchlos jazdy * s bremenom/bez bremena Rýchlos zdvíhania s bremenom/bez bremena Rýchlos spúš ania s bremenom/bez bremena Stúpavos 2)* s bremenom/bez bremena rýchlenie * s bremenom/bez bremena na 15 m Pracovný tlak pre prídavné zariadenia Prúd oleja pre prídavné zariadenia DFG 425s DFG 430s DFG 435s kg mm 19,6/19,6 20,8/20,8 20,8/20,8 km/h 0,56/0,56 0,56/0,56 0,48/0,48 m/s 0,56/0,56 0,56/0,56 0,56/0,56 m/s % 4,9/4,4 5,4/4,6 5,4/4,7 s bar(ov) l/min. 1) pri zvislo postavenej zdvíhacej plošine. 2) Uvedené hodnoty udávajú maximálnu stúpavos na prekonanie krátkych výškových rozdielov a nerovností vozovky (okrajov vozovky). Prevádzka na stúpaniach vä ších ako 15% je zakázaná. 19

19 TFG 425s-435s Ozna enie TFG 425s TFG 430s TFG 435s Nosnos (pri C = 500 Q mm) 1) kg Vzdialenos ažiska C bremena mm Rýchlos jazdy * s bremenom/bez 19,6/19,6 20,8/20,8 20,8/20,8 km/h bremena Rýchlos zdvíhania s bremenom/bez bremena 0,56/0,56 0,56/0,56 0,48/0,48 m/s Rýchlos spúš ania s bremenom/bez bremena 0,56/0,56 0,56/0,56 0,56/0,56 m/s Stúpavos 2)* s bremenom/bez bremena % rýchlenie * s bremenom/bez bremena 5,7/5,0 6,0/5,1 6,1/5,2 s na 15 m Pracovný tlak pre prídavné zariadenia bar(ov) Prúd oleja pre prídavné zariadenia l/min. 1) pri zvislo postavenej zdvíhacej plošine. 2) Uvedené hodnoty udávajú maximálnu stúpavos na prekonanie krátkych výškových rozdielov a nerovností vozovky (okrajov vozovky). Prevádzka na stúpaniach vä ších ako 15% je zakázaná. 20

20 3.2 Rozmery DFG/TFG 425s - 435s Ozna enie VFG DFG/TFG 425s DFG/TFG 430s DFG/TFG 435s a/2 Bezpe nostný odstup mm h 1 Výška zasunutej zdvíhacej plošiny* mm h 2 Vo ný zdvih* mm h 3 dvih* mm h 4 Výška vysunutej zdvíhacej plošiny* mm h 6 Výška nad ochrannou strechou* mm h 7 Výška sedadla* mm h 10 Výška spojky mm Naklonenie zdvíhacej plošiny dopredu* Naklonenie zdvíhacej plošiny dozadu* l 1 Celková d žka, vrátane vidlice* mm l 2 Celková d žka, vrátane zadnej asti vidlice* mm b1 Celková šírka* mm s/e/l Rozmery zubov vidlice* 40/120/ /125/ /125/1150 mm Svetlá výška s m 1 bremenom pod mm zdvíhacou plošinou* m 2 Svetlá výška v strede rázvoru kolies* mm Nosi vidlice ISO 2328, trieda/typ A, B 2A 3A 3A A st Šírka pracovnej uli ky pri paletách 800 x mm pozd žne A st Šírka pracovnej uli ky pri paletách 1000 x mm 1200 prie ne W a Polomer otá ania mm b 13 Najmenšia vzdialenos bodu otá ania mm x Vzdialenos bremena* mm c ažisko bremena mm y Rázvor kolies mm 21

21 *) Údaje uvedené v tabu ke zodpovedajú štandardnému vyhotoveniu. 22

22 23

23 3.3 Hmotnosti Všetky údaje v kg. DFG/TFG 425s DFG/TFG 430s DFG/TFG 435s Vlastná hmotnos * a aženie nápravy bez 1943 / / / 2812 bremena vpredu/vzadu* a aženie nápravy s bremenom vpredu/vzadu* 5833 / / / 982 *) Údaje uvedené v tabu ke zodpovedajú štandardnému vyhotoveniu. 24

24 3.4 Vyhotovenia zdvíhacej plošiny Všetky údaje v mm DFG/TFG 425s/430s VDI 3596 Ozna enie T D dvih h 3 Tabu ka zdvíhacej plošiny Vo ný zdvih h 2 (425s/435s) Konštruk ná výška zasunutá h 1 Konštruk ná výška vysunutá h 4 (425s/435s) Hmotnos zdvíhacej plošiny (kg) / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /

25 DFG/TFG 435s VDI 3596 Ozna enie T D dvih h 3 Tabu ka zdvíhacej plošiny Vo ný zdvih h 2 Konštruk ná výška zasunutá h 1 Konštruk ná výška vysunutá h 4 Hmotnos zdvíhacej plošiny (kg) Špeciálne vyhotovenia nie sú uvedené v tomto preh ade. 3.5 Pneumatiky UPOORNENIE Pri výmene pneumatík/diskov namontovaných vo výrobe používajte len originálne náhradné diely, príp. pneumatiky schválené výrobcom, v opa nom prípade nemôže by dodržaná špecifikácia výrobcu. V prípade otázok sa obrá te na zákaznícky servis výrobcu. DFG/TFG 425s - 435s Ozna enie Pneumatik y vpredu DFG/TFG 425s 430s 435s SE* x x Vzduch* Tlak pneumatík v baroch U ahovací moment NM PR 27 x PR 27 x PR

26 DFG/TFG 425s - 435s Pneumatik y vzadu *) Typy uvedené v tabu ke zodpovedajú štandardnému vyhotoveniu. V závislosti od vybavenia vozidla môžu by namontované iné pneumatiky. 3.6 Údaje motora Ozna enie DFG/TFG 425s 430s 435s SE* 6.50 x x x 10 Vzduch* Tlak pneumatík v baroch U ahovací moment NM 6.50 x 10-10PR 6.50 x 10-10PR 6.50 x 10-10PR 7,75 7,75 7, Motor - DFG s Ozna enie DFG 425s DFG 430s DFG 435s Valec/zdvihový objem 4 / / / 1968 cm³ Vo nobežné otá ky min-1 Menovité otá ky min-1 Výkon motora kw Spotreba paliva 60 VDI pracovné cykly/h 3,2 3,5 3,7 l/h [kg/h] Motor - TFG 425s - 435s Ozna enie TFG 425s TFG 430s TFG 435s Valec/zdvihový objem 4 / / / 1980 cm³ Vo nobežné otá ky min-1 Menovité otá ky min-1 (neza ažené) Výkon motora kw Spotreba paliva 60 VDI pracovné cykly/h 2,8 3 3,2 l/h [kg/h] 27

27 3.7 Normy EN Trvalá hladina akustického tlaku DFG/TFG 425s/430s: 75 db(a) DFG/TFG 435s: 75 db(a) *+/- 3 db(a) v závislosti od vybavenia prístroja pod a EN v zhode s ISO Trvalá hladina akustického tlaku je hodnota zistená pod a výkonových noriem a zoh ad uje hladinu akustického tlaku pri jazde, zdvíhaní a pri chode naprázdno. Hladina akustického tlaku sa meria pri uchu vodi a. Vibrácie DFG/TFG 425s/430s: 0,50 m/s² DFG/TFG 435s: 0,50 m/s² pod a EN rýchlenie vibrácií pôsobiace na telo v polohe pri obsluhe je pod a výkonovej normy lineárne integrované, spriemerované zrýchlenie vo vertikále. is uje sa pri prejazde prahov konštantnou rýchlos ou. Tieto namerané údaje boli jednorazovo stanovené pre pozemný dopravník a nesmú sa zameni s vibráciami pôsobiacimi na loveka pod a smernice pre prevádzkovate ov 2002/44/ES/Vibrácie. Na meranie týchto vibrácií pôsobiacich na loveka ponúka výrobca špeciálny servis, (pozri "Meranie vibrácií pôsobiacich na loveka" na strane 191). Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Výrobca potvrdzuje dodržiavanie hrani ných hodnôt pre elektromagnetické rušivé vysielania a odolnos vo i rušeniu, ako aj kontrolu vybitia statickou elektrinou pod a EN 12895, ako aj tam uvedených normatívnych odkazov. meny na elektrických alebo elektronických sú iastkach a ich usporiadaní sa smú uskuto ni len s písomným súhlasom výrobcu. VAROVANIE! Porucha medicínskych prístrojov v dôsledku neionizujúceho žiarenia Elektrické diely pozemného dopravníka, ktoré vydávajú neionizujúce žiarenie (napr. bezdrôtový prenos dát), môžu ruši funkciu zdravotníckych prístrojov (kardiostimulátory, prístroje pre nedoslýchavých, at.) obsluhy a môžu spôsobi chybné funkcie. Je potrebné objasni si s lekárom alebo výrobcom medicínskeho prístroja, i sa prístroj môže používa v blízkosti pozemného dopravníka. 28

28 3.8 Podmienky použitia Teplota okolia pri prevádzke -20 C až 40 C Pri stálom nasadení pri extrémnom striedaní teplôt alebo vlhkosti vzduchu je pre pozemné dopravníky potrebná špeciálna výbava a povolenie. 3.9 Elektrické požiadavky Výrobca potvrdzuje dodržiavanie požiadaviek na dimenzovanie a výrobu elektrického vybavenia pri použití pozemného dopravníka v súlade s ur ením pod a EN 1175 Bezpe nos pozemných dopravníkov - Elektrické požiadavky. 29

29 4 Miesta oznaþovania a typové štítky Výstražné a informaþné štítky, ako sú štítky s údajom o nosnosti, závesné body a typové štítky, musia byģ neustále þitateđné, príp. je potrebné ich vymeniģ

30 Pol. Ozna enie 16 Jazda s nadvihnutým bremenom je zakázaná, naklá anie st pika dopredu s nadvihnutým bremenom je zakázané 17 ávesné body pre nakladanie pomocou žeriava 18 Typový štítok 19 Hladina hluku 20 Spolujazda osôb zakázaná 21 Palivo 22 aloži bezpe nostný pás 23 Sériové íslo, vyrazené v ráme pod kapotou motora 24 ávesné body pre zdvihák 25 Nevstupujte na a pod bremeno; nebezpe enstvo pomliaždenia pri posune zdvíhacieho st pika 26 Maximálna telesná výška (o) 27 Výstraha pri prevrátení 28 Rešpektujte návod na obsluhu 29 Plaketa z vykonanej kontroly (o) 30 Nosnos 31 Nosnos prídavného zariadenia 32 Špecifikácia hydraulického oleja 33 Typové ozna enie 31

31 4.1 Typový štítok Pol. Ozna enie Pol. Ozna enie 34 Typ 40 Rok výroby 35 Sériové íslo 41 Odstup ažiska bremena v mm 36 Menovitá nosnos v kg 42 Hnací výkon 37 Napätie akumulátora vo V 43 Hmotnos akumulátora min./max. v kg 38 Vlastná hmotnos bez akumulátora v kg 44 Výrobca 39 Alternatíva 45 Logo výrobcu V prípade otázok týkajúcich sa pozemného dopravníka, resp. pri objednávaní náhradných dielov uvádzajte, prosím, sériové íslo (35). 32

32 4.2 Štítok s nosnos ou pozemného dopravníka POOR! Nebezpe enstvo nehody v dôsledku výmeny zubov vidlice Pri výmene zubov vidlice, ktoré sa odlišujú od stavu dodávky, sa mení únosnos. Pri výmene zubov vidlice sa musí na pozemný dopravník umiestni dodato ný štítok s uvedením nosnosti. Pozemné dopravníky, ktoré sa dodávajú bez zubov vidlice, dostanú štítok s uvedením nosnosti ur ený pre štandardné zuby vidlice (d žka: 1150 mm). Štítok s nosnos ou (31) udáva nosnos Q (v kg) pozemného dopravníka pri zvislo postavenej zdvíhacej plošine. Vo forme tabu ky je zobrazené, aká ve ká je maximálna nosnos pri ur itom ažisku bremena D (v mm) a požadovanej výške zdvihu H (v mm). Štítok s nosnos ou (31) pozemného dopravníka uvádza nosnos pozemného dopravníka s hrotmi vidlice v stave pri expedovaní. Príklad pre zistenie maximálnej nosnosti: h3 (mm) Q (kg) D (mm) Pri ažisku bremena D 600 mm a maximálnej výške zdvihu h mm je maximálna nosnos Q kg. Ohrani enie výšky zdvihu na ky v tvare šípok (46 a 47) na vnútornom príp. vonkajšom st piku ukazujú vodi ovi, kedy dosiahol hranice výšky zdvihu predpísané vzá ažovom diagrame

33 4.3 Štítok s nosnos ou prídavného zariadenia Štítok s nosnos ou pre prídavné zariadenia je umiestnený ved a štítka s nosnos ou pozemného dopravníka a udáva nosnos Q (v kg) pozemného dopravníka v spojení s príslušným prídavným zariadením. Sériové íslo uvedené na štítku s nosnos ou pre prídavné zariadenie sa musí zhodova s typovým štítkom prídavného zariadenia. Pri bremenách s ažiskom bremena nad 500 mm smerom hore sa znižujú nosnosti o rozdiel zmeneného ažiska. 5 Stabilita Stabilita pozemného dopravníka bola testovaná pod a aktuálneho stavu techniky. Pritom sa zoh ad ujú dynamické a statické sklopné sily, ktoré môžu vzniknú pri používaní v súlade s ur ením. Stabilita pozemného dopravníka je okrem iného ovplyv ovaná nasledujúcimi faktormi: Pneumatiky dvíhacia plošina Prídavné zariadenie prepravované bremeno (ve kos, hmotnos a ažisko) VAROVANIE! Nebezpe enstvo nehody v dôsledku straty stability mena uvedených komponentov vedie k zmene stability. 34

34 C Preprava a prvé uvedenie do prevádzky 1 Preprava Preprava sa môže uskuto ni pod a konštruk nej výšky zdvíhacej plošiny a miestnych skuto ností na mieste použitia dvoma rozli nými spôsobmi: Postoja ky, s montovanou zdvíhacou plošinou (pri nižších konštruk ných výškach) Postoja ky, s demontovanou zdvíhacou plošinou (pri ve kých konštruk ných výškach), všetky mechanické napojenia a všetky hydraulické vedenia medzi základným zariadením a zdvíhacou plošinou sú odpojené. 2 Prekládka pozemného dopravníka 2.1 ažisko pozemného dopravníka VAROVANIE! Nebezpe enstvo v dôsledku zmeneného ažiska Celkové ažisko sa môže v závislosti od vybavenia vozidla (predovšetkým v závislosti od vyhotovenia zdvíhacej plošiny) meni. Pri zdvíhacích plošinách s malou konštruk nou výškou sa ažisko premiestni smerom k protizávažiu. Pri zdvíhacích plošinách s vysokou konštruk nou výškou sa ažisko premiestni k stredu vozidla. Ved a zobrazený obrázok zobrazuje približnú polohu ažiska. 35

35 2.2 Prekládka pozemného dopravníka pomocou žeriava POOR! dvíhacia plošina sa môže poškodi Prekládka pomocou žeriava je ur ená len na prepravu pred prvým uvedením do prevádzky. Nakladania žeriavom smie vykonáva výlu ne odborný personál, ktorý bol na to zaškolený, pod a odporú aní smerníc VDI 2700 a VDI NEBEPE ENSTVO! Nebezpe enstvo nehody v dôsledku pretrhnutého závesu žeriava Používajte len záves žeriava s dostato nou nosnos ou. Nakladacia hmotnos = vlastná hmotnos pozemného dopravníka (+ hmotnos akumulátora pri elektrických vozidlách). St pik zdvíhacieho vozíka musí by celkom naklonený dozadu. áves žeriava na st piku musí ma minimálnu vo nú d žku 2 m. avesovacie prostriedky závesu žeriava upevnite tak, aby sa pri zdvíhaní nedotýkali žiadnych dielov namontovaných na vozidlo alebo ochrannej strechy vodi a. Nevstupujte pod visiace bremená. Vlastná hmotnos pozemného dopravníka: (pozri "Typový štítok" na strane 32). Naloženie pozemného dopravníka pomocou žeriava Predpoklady Pozemný dopravník bezpe ne odstavený, (pozri "Bezpe né odstavenie pozemného dopravníka" na strane 78). áves žeriava bezpe ne upevnite na závesné body (49) a (48). Pozemný dopravník nadvihnite a preložte. Pozemný dopravník opatrne spustite a bezpe ne odstavte, (pozri "Bezpe né odstavenie pozemného dopravníka" na strane 78). Pozemný dopravník zaistite klinmi proti neúmyselnému pohybu. Prekládka pomocou žeriava je ukon ená. 36

36 2.3 Prekládka pomocou druhého pozemného dopravníka VAROVANIE! Pozemný dopravník sa môže poškodi Pri prekládke pomocou druhého pozemného dopravníka môžu vzniknú poškodenia na pozemnom dopravníku, ktorý je prekladaný. Prekládku smie vykonáva len zaškolený odborný personál. Na prekládku používajte len pozemné dopravníky s dostato nou nosnos ou. Prípustné len na nakladanie a vykladanie. Hroty vidlíc druhého pozemného dopravníka musia ma dostato nú d žku Preprava na dlhšie vzdialenosti je zakázaná. Prekládka pozemného dopravníka pomocou druhého pozemného dopravníka Predpoklady Pozemný dopravník bezpe ne odstavený, Siehe Bezpe né odstavenie pozemného dopravníka auf Seite 78. Pozemný dopravník uchopte pomocou vidlíc bo ne medzi nápravami. Pozemný dopravník ahko nadvihnite a skontrolujte, i bezpe ne stojí na hrotoch vidlíc, v prípade potreby ho upravte alebo hroty vidlíc zaistite závesnými prostriedkami. Pozemný dopravník opatrne naložte a zložte, (pozri "Uchopenie, preprava a zloženie nakladacích jednotiek" na strane 87). Pozemný dopravník spustite pomaly na zem a zaistite proti pohybu. Pozemný dopravník je preložený. 37

37 3 aistenie pozemného dopravníka pri preprave VAROVANIE! Nekontrolovate né pohyby po as prepravy Neodborné zaistenie pozemného dopravníka a zdvíhacej plošiny po as prepravy môže vies k závažným nehodám. Nakladanie smie vykonáva výlu ne odborný personál, ktorý bol na to zaškolený, pod a odporú aní smerníc VDI 2700 a VDI Správne posúdenie a uskuto nenie opatrení pre zaistenie nákladu sa musí stanovi v každom jednotlivom prípade. Pri preprave na nákladnom automobile alebo na prívese sa pozemný dopravník musí odborne upevni. Nakladacia plocha musí disponova upev ovacími krúžkami a drevenou podlahou, aby sa dali upevni poistné kliny. Pozemný dopravník zabezpe te klinmi proti neúmyselným pohybom. Použite iba upínacie pásy a viazacie pásy s dostato nou menovitou pevnos ou. aistenie so zdvíhacou plošinou aistenie bez zdvíhacej plošiny aistenie pozemného dopravníka pre prepravu Predpoklady Pozemný dopravník v zaistenom stave odstavený na nákladnom vozidle alebo prívese, (pozri "Bezpe né odstavenie pozemného dopravníka" na strane 78). Potrebné náradie a materiál 2 upínacie pásy s napínacím zariadením poistné kliny. Pozemný dopravník upevnite pomocou upínacieho pásu (50) na hornej traverze zdvíhacej plošiny (49) a na spojke prívesu (48), resp. cez prednú nápravovú traverzu (51) a na spojke prívesu (48). Upínacie pásy (50) pevne zatiahnite napínacím zariadením. Pozemný dopravník je zaistený pre prepravu. 38

38 4 Prvé uvedenie do prevádzky Bezpe nostné pokyny pre montáž a uvedenie do prevádzky VAROVANIE! Nebezpe enstvo nehody v dôsledku nesprávnej montáže Montáž pozemného dopravníka na mieste nasadenia, uvedenie do prevádzky a zaškolenie vodi a smie vykona len zákaznícky servis výrobcu špeciálne vyškolený na tieto úlohy. Až po riadnom namontovaní zdvíhacej plošiny sa smú hydraulické vedenia zapoji na rozhranie základného vozidla a zdvíhacej plošiny. Až potom sa smie pozemný dopravník uvies do prevádzky. Pri dodávke viacerých pozemných dopravníkov treba dba na to, aby sa zmontovali len prostriedky na uchopenie bremena, zdvíhacie plošiny a základné vozidlá s rovnakým sériovým íslom. Vytvorenie prevádzkovej pripravenosti po dodávke alebo po preprave Skontrolujte úplnos vybavenia. Skontrolujte objem náplne motorového oleja. Skontrolujte objem náplne hydraulického oleja. Skontrolujte objem náplne prevodového oleja (len pri pozemných dopravníkoch s hydrodynamickým jazdným pohonom). Skontrolujte stav brzdovej kvapaliny (len pri pozemných dopravníkoch s hydrodynamickým jazdným pohonom). Skontrolujte pripojenia akumulátora. Skontrolujte hladinu kyseliny akumulátora (nie pri bezúdržbových akumulátoroch). Pozemný dopravník sa teraz môže uvies do prevádzky, (pozri "Príprava pozemného dopravníka na prevádzku" na strane 63). 39

39 40

40 D Natankovanie pozemného dopravníka 1 Všeobecné informácie 1.1 Bezpe nostné ustanovenia pre zaobchádzanie s motorovou naftou a kvapalným plynom VAROVANIE! Nebezpe enstvo úrazu v dôsledku nezabezpe eného pozemného dopravníka Pozemný dopravník sa môže neúmyslene uvies do pohybu. Pred natankovaním, príp. pred výmenou f aše s hnacím plynom pozemný dopravník bezpe ne odstavte, Siehe Bezpe né odstavenie pozemného dopravníka auf Seite 78. VAROVANIE! Nebezpe enstvo úrazu v dôsledku vznietenia Palivá a hnací plyn sa môžu vznieti. Pri manipulácii s pohonnými látkami a hnacím plynom je v blízkosti priestoru tankovania zakázané faj enie, otvorený ohe a iné zápalné zdroje. Štítky, ktoré oza ujú oblas, umiestnite vidite ne. V tejto oblasti je zakázané skladovanie ahko zápalných materiálov. V oblasti tankovania musia by na dosah kedyko vek k dispozícii funk né práškové hasiace prístroje. Na hasenie požiarov spôsobených kvapalným plynom používajte len práškové hasiace prístroje požiarnych tried A, B a C. Netesné f aše s hnacím plynom dajte ihne von, zabezpe te vidite ným ozna ením a ohláste dodávate ovi. Uskladnenie a preprava ariadenia pre uskladnenie a prepravu motorovej nafty a kvapalného plynu musia zodpoveda zákonným požiadavkám. Pokia nie je k dispozícii benzínové erpadlo, musí sa palivo skladova a prepravova v istých a schválených nádobách. Obsah musí by na nádobách zrete e ozna ený. 41

41 UPOORNENIE Škody na životnom prostredí v dôsledku paliva Vyte ená motorová nafta sa musí pomocou vhodných prostriedkov zlú i. lú enú motorovú naftu a palivový filter zlikvidujte pod a ustanovení o ochrane životného prostredia. Personál pre natankovanie a výmenu fliaš na hnací plyn Osoby, ktoré sú poverené tankovaním pozemných dopravníkov alebo výmenou f aše s hnacím plynom, sú povinné osvoji si vedomosti o vlastnostiach palív, ktoré sú potrebné pre bezpe nú realizáciu týchto procesov. POOR! Omrzliny spôsobené kvapalným plynom Kvapalný plyn môže na holej pokožke spôsobi omrzliny. Vyhýbajte sa priamemu kontaktu. Noste rukavice. Natankovanie nádrže hnacím plynom Nádrže s hnacím plynom zostávajú spojené s pozemným dopravníkom a tankujú sa na erpacích staniciach s hnacím plynom. Pri tankovaní je potrebné rešpektova predpisy výrobcu skladu pohonných látok a nádrže s hnacím plynom, ako aj zákonné a miestne predpisy. UPOORNENIE Pokyny pre bezpe nú prevádzku plynových sústav Všetky údržbárske práce a opravy na plynových sústavách a nádržiach s hnacím plynom smie vykonáva len kvalifikovaný odborný personál vyškolený pre práce na plynových sústavách. Prevádzkovate musí rešpektova zákonné predpisy, technické normy a predpisy úrazovej prevencie pre používanie kvapalného plynu. Vodi musí pod a platných predpisov príslušnej krajiny skontrolova pred denným uvedením do prevádzky bezchybný stav všetkých prístupných astí plynovej sústavy. Pri poškodení, korózii a opotrebovaní jednotlivých astí plynovej sústavy sa pozemný dopravník nesmie prevádzkova. 42

42 1.2 Pretlakový ventil plynového zariadenia Pozemné dopravníky s plynovou sústavou sú vybavené pretlakovým ventilom. Ten sa nachádza na zadnom kryte ved a plynovej f aše. V prípade poruchy sa tlak v plynovom systéme obmedzí na ur itú maximálnu hranicu. Pretlakový ventil je opatrený umelohmotným krytom (52). 52 Pri spustení ventilu sa umelohmotný kryt uvo ní a tým sa zrete ne vidite ne ukáže porucha plynovej sústavy. Pozemný dopravník sa v tomto prípade nesmie alej prevádzkova. Plynová sústava sa musí skontrolova príslušne kvalifikovaným a vyškoleným odborným personálom. Používate musí pred každým použitím pozemného dopravníka skontrolova prítomnos umelohmotného krytu. NEBEPE ENSTVO! Nebezpe enstvo v dôsledku unikajúceho kvapalného plynu. Kvapalný plyn môže pri pokazených plynových hadiciach neúmyselne unika. Používajte len plynové f aše s integrovanou poistkou prerušenia vedenia. Prípojka plynovej f aše je dodato ne vybavená poistkou prerušenia vedenia, ktorá zabra uje neúmyselnému unikaniu plynu v prevádzke. V prípade výmeny použite len prípojku plynovej f aše s integrovanou poistkou prerušenia vedenia. 43

43 2 Tankovanie motorovej nafty POOR! Vzduch v palivovej sústave vedie k prevádzkovým poruchám. Palivovú nádrž nenechajte nikdy beža úplne naprázdno! 2.1 Proces tankovania VAROVANIE! Ohrozenie motorovou naftou Motorová nafta môže vies pri dotyku s pokožkou k podráždeniu. asiahnuté miesta okamžite dôkladne o istite. Pri kontakte s o ami si o i okamžite vypláchnite te úcou vodou a konzultujte s lekárom. Pri prácach s motorovou naftou noste ochranné rukavice. UPOORNENIE Proces tankovania sa smie vykonáva len na miestach na to ur ených, prostredníctvom vyškolených a na to oprávnených osôb. UPOORNENIE Max. objem náplne: DFG 425s-435s = 60 l. Používajte len motorovú naftu pod a DIN EN 590 s cetánovým íslom nad Tankovanie v sklade pohonných hmôt Pozemný dopravník pred tankovaním bezpe ne odstavte, (pozri "Bezpe né odstavenie pozemného dopravníka" na strane 78) Odskrutkujte kryt nádrže (53). Vypúš ací kohútik zave te do otvoreného tankovacieho hrdla. Pl te palivo. Nádrž neprep ajte. Uzáver palivovej nádrže (53) po natankovaní znova pevne uzavrite. Proces tankovania je ukon ený

44 2.2 Tankovanie pomocou zásobníkov pohonných hmôt Odskrutkujte veko nádrže (53) a otvorte palivovú nádrž. Na palivovú nádrž namontujte vypúš aciu rúrku. Vypúš aciu rúrku zave te do otvoreného hrdla nádrže. abezpe te, aby boli palivová nádrž a vypúš acia rúrka spolu tesne spojené. Palivovú nádrž opatrne nadvihnite a pomaly napl te motorovú naftu. Nádrž neprep ajte. Veko nádrže (53) po natankovaní znova pevne uzavrite. Proces tankovania je ukon ený

45 3 ásobník plynu Smie sa používa len kvapalný plyn pod a DIN 51622, príp. pod a porovnate ných národných predpisov. 3.1 Plynové f aše NEBEPE ENSTVO! Nebezpe enstvo výbuchu Výmena f aše na hnací plyn sa smie vykonáva len na miestach na to ur ených, prostredníctvom vyškolených a na to oprávnených osôb. POOR! Nebezpe enstvo nehody v dôsledku použitia nesprávnych plynových fliaš. Používajte len schválené plynové f aše. Plynová f aša musí pri zapadnutom držiaku f aše prilieha vždy tak, aby hadicová prípojka uzavieracieho ventilu ukazovala kolmo dolu. Pri typoch fliaš iných krajín rešpektujte národné predpisy. Rešpektujte pokyny a ozna enia na plynovej f aši Prevádzka s plynovou f ašou Výmena plynovej f aše Pozemný dopravník pred výmenou plynovej f aše bezpe ne odstavte, (pozri "Bezpe né odstavenie pozemného dopravníka" na strane 78) Uzavieracie ventily (54) pevne uzavrite. Naštartujte motor a nechajte ho beža v neutrále, kým nebude plynový systém prázdny

46 Odobratie plynovej f aše POOR! 55 Prípojka má avý závit Prevle nú maticu (60) odskrutkujte, pritom sa opierajte o držadlo (61). Vyberte hadicu (62) a na prázdnu f ašu na hnací plyn okamžite naskrutkujte krycie veko ventilu. Vytiahnite západkový ap (56) a f ašu na hnací plyn preklopte s upevnením na držadle (55). Presu te páku napínacieho uzáveru (59) odoberte upínací ap. Preložte napínací pás. Vyberte f ašu na hnací plyn z upevnenia (58) a bezpe ne odložte aloženie novej plynovej f aše Vloženie plynovej f aše do držiaka (58) 54 Držadlo (55) vycentrujte v existujúcom 61 otvore (57). Hadicovú prípojku nasmerujte smerom 62 hore. Upínací pás položte opä okolo plynovej f aše a napnite pomocou napínacieho uzáveru (59). Namontujte upínací ap a napínací pás napnite pomocou napínacieho uzáveru (59). F ašu na hnací plyn preklopte s upevnením na držadle (55). atla te západkový ap (56). Odskrutkujte krycie veko ventilu. Hadicu (62) namontujte pod a predpisov. Uzavierací ventil (54) opatrne otvorte. Hadicovú prípojku skontrolujte pomocou penotvorného prostriedku na tesnos. Proces výmeny je ukon ený. 47

47 3.1.2 Prevádzka s dvoma f ašami na hnací plyn VAROVANIE! Pri cúvaní je obmedzený výh ad Pri použití dvoch plynových fliaš musí by pozemný dopravník vybavený funk ným kamerovým systémom pre cúvanie. Dodato ne musia by na pozemnom dopravníku k dispozícii vonkajšie spätné zrkadlá na oboch stranách. Obsluha systému s dvoma plynovými f ašami UPOORNENIE Prepnutie zásobovania plynom sa uskuto ní prostredníctvom dodato ného ventilu (63) na držiaku (58). Priradenie je zjavné cez pripojenie plynových hadíc na ventil (62) a cez ich uloženie smerom k plynovým f ašiam (napr. vpravo na prepínacom ventile = hore, v avo na prepínacom ventile = dole) Pomocou páky (64) prepínajte medzi spodnou a vrchnou plynovou f ašou. 64 Výmena fliaš na hnací plyn (pozri "Prevádzka s plynovou f ašou" na strane 46) Prázdne plynové f aše vyme te za naplnené plynové f aše okamžite pri prvej príležitosti. Odstavenie prívodu plynu Pre prerušenie prívodu plynu treba zatvori obidva uzavieracie ventily na plynových f ašiach. 48

48 3.2 Nádrž s kvapalným plynom Doplnite né nádrže na kvapalný plyn sú vybavené odberovým ventilom (69), plniacim zastavovacím ventilom (67), bezpe nostným ventilom (68) a indikátorom (65). Tankovanie doplnite ných nádrží na kvapalný plyn (doplnková výbava). 65 Predpoklady Rešpektujte všetky predpisy o erpaní kvapalných plynov umiestnených na erpadle kvapalných plynov. atvorte odberový ventil (69). Kryt (66) zastavovacieho plniaceho ventilu (67) odskrutkujte. Plniacu prípojku erpadla kvapalných plynov naskrutkujte na zastavovací plniaci ventil (67) Proces tankovania sa ukon í automaticky, ke bude dosiahnutý maximálny objem nádrže. Po ukon ení procesu plnenia odskrutkujte plniacu prípojku a kryt (66) zastavovacieho plniaceho ventilu (67) opä naskrutkujte. 49

49 4 Indikátor zásob paliva 4.1 Indika ná jednotka Indikátor zásoby paliva (70) zobrazuje stav paliva (len pri DFG alebo TFG s plynovou nádržou). Ak sa na indikátore (70) objaví R, musí sa nádrž naplni, okrem toho bliká výstražné svetlo (71) a zaznie výstražný tón. km/h R 4.2 Indikátor hladiny náplne pre plynové f aše (o) Rozsvietenie indikátora paliva (67), výstražného svetla (71) s prídavným výstražným tónom signalizuje, že je plynová f aša prázdna. ostávajúci as jazdy je, v závislosti od podmienok nasadenia a okolia, cca 8 až 12 minút. Výkyvy hladiny kvapalného plynu po as jazdy môžu vies ku krátkemu rozsvieteniu indikátora hladiny náplne. Len nepretržité svietenie indikátora hladiny náplne znamená takmer prázdnu plynovú f ašu. 50

50 E Obsluha 1 Bezpe nostné ustanovenia pre prevádzku pozemného dopravníka Povolenie na jazdu Pozemný dopravník smú používa len osoby, ktoré sú vyškolené vo vedení a ktoré prevádzkovate ovi alebo poverenej osobe preukázali svoje schopnosti v jazde a manipulácii s bremenami a ktoré prevádzkovate vyslovene poveril riadením. Príp. je potrebné dodržiava národné predpisy. Práva, povinnosti a pravidlá správania pre vodi a Vodi musí by informovaný o svojich právach a povinnostiach, pou ený o obsluhe pozemného dopravníka a oboznámený s obsahom tohto návodu na obsluhu. Musia mu by poskytnuté potrebné práva. Pri pozemných dopravníkoch, ktoré sa používajú v prevádzke s pešou obsluhou, sa musí pri obsluhe nosi bezpe nostná obuv. ákaz používania nepovolaným osobám Po as používania za pozemný dopravník zodpovedá vodi. Nepovolaným osobám nesmie dovoli, aby jazdili na pozemnom dopravníku, alebo aby ho ovládali. Na dopravníku sa nesmú vozi ani zdvíha žiadne osoby. Poškodenia a nedostatky Poškodenia a iné nedostatky na pozemnom dopravníku alebo na prídavných zariadeniach musia by okamžite nahlásené dozornému personálu. Pozemné dopravníky, ktorých prevádzka nie je spo ahlivá (napr. s ojazdenými pneumatikami alebo chybnými brzdami), sa nesmú používa, kým nebudú riadne opravené. Opravy Vodi nesmie na pozemnom dopravníku vykonáva žiadne opravy ani zmeny bez osobitného zaškolenia a súhlasu. V žiadnom prípade nesmie vyra ova z innosti alebo prestavova bezpe nostné zariadenia alebo spína e. 51

51 Nebezpe ná oblas VAROVANIE! Nebezpe enstvo nehody / poranenia v nebezpe nej oblasti pozemného dopravníka Nebezpe ná oblas je taká oblas, v ktorej sú osoby ohrozované jazdou alebo zdvíhacími pohybmi pozemného dopravníka, jeho prostriedkami na zdvíhanie bremien (napr. zuby vidlice alebo prídavné zariadenia) alebo nákladom. Patrí sem aj oblas, ktorá môže by zasiahnutá padajúcim nákladom alebo klesajúcim/padajúcim pracovným zariadením. Nepovolané osoby vykážte z nebezpe nej oblasti. V prípade nebezpe enstva pre osoby vydajte v as výstražný signál. Ak nepovolané osoby napriek výzve neopustia nebezpe nú oblas, pozemný dopravník okamžite zastavte. NEBEPE ENSTVO! Nebezpe enstvo nehody Vodi sa musí po as prevádzky pozemného dopravníka zdržiava v chránenej oblasti ochrannej strechy vodi a. Bezpe nostné zariadenie a výstražné štítky Bezpe nostné zariadenia, výstražné štítky ((pozri "Miesta ozna ovania a typové štítky" na strane 30)) a výstražné pokyny popísané v tomto návode na obsluhu sa musia bezpodmiene ne rešpektova. POOR! Nebezpe enstvo zranenia kvôli redukovanej výške kabíny nad hlavou Pozemné dopravníky s obmedzenou výškou kabíny nad hlavou sú vybavené výstražným štítkom v zornom poli vodi a. Je bezpodmiene ne potrebné dba na maximálnu odporú anú výšku, ktorá je uvedená na tomto štítku. Táto výška sa dodato ne redukuje pri nosení ochrannej prilby. 52

52 START START 2 Popis indika ných a ovládacích prvkov Doppelpedalsteuerung Einzelpedalsteuerung Solopilot Multipilot 53

53 Pol. Ovládací, resp. indika ný prvok 72 Dvojpedálové riadenie plynový pedál dozadu o Funkcia Pri stla ení ide pozemný dopravník dozadu. Rýchlos jazdy sa plynulo reguluje. 73 Plynový pedál t Plynulá regulácia rýchlosti jazdy. 74 Dvojpedálové riadenie plynový pedál dopredu o Pri stla ení ide pozemný dopravník dopredu. Rýchlos jazdy sa plynulo reguluje. 75 Brzdový pedál t Stla ením sa pozemný dopravník okamžite zabrzdí až do zastavenia. 76 Volant t Riadenie pozemného dopravníka. SOLO-PILOT t Ovládanie funkcií: o Smer jazdy dopredu/dozadu (nie pri dvojpedálovom ovládaní) Uchopenie bremena zdvihnú /spusti 77 MULTI-PILOT dvíhaciu plošinu nakloni dopredu/ dozadu Tla idlo klaksónu Bo ný posúva v avo/vpravo (o) Prídavná hydraulika (o) 78 Prístupový modul ISM apnutie pozemného dopravníka* o CANCODE 79 Núdzový vypína t apnutie a vypnutie riadiaceho prúdu v núdzovom prípade. 80 Štartovacie tla idlo t Štartuje motor pri zapnutom spínacom zámku. 81 ámok vypína a t apnutie a vypnutie riadiaceho prúdu. Vytiahnutím k ú a sa pozemný dopravník zaistí proti zapnutiu neoprávnenou osobou. t = sériová výbava o = doplnková výbava *Pri vybavení s prístupovým modulom ISM, alebo CanCode pozri návod na obsluhu Prístupový modul ISM alebo návod na obsluhu CanCode. 54

54 Pol. Ovládací, resp. Funkcia indika ný prvok 82 Prepína smeru jazdy t Vo ba smeru jazdy príp. polohy neutrálu. (nie je k dispozícii pri dvojpedálovom riadení) 83 Páka t Páka na obsluhu hydraulických funkcií. 84 Klaksón t Spúš a akustický výstražný signál. 85 Tla idlo uvo nenia prídavných hydraulických o Uvo uje prídavné hydraulické funkcie alebo hydrauliku s povinnos ou schválenia. funkcií 86 Tla idlo o Tla idlo na ovládanie hydraulickej prídavnej funkcie. t = sériová výbava o = doplnková výbava

55 2.1 Ovládacia konzola s indika nou jednotkou Na indika nej jednotke ovládacej konzoly sa zobrazujú prevádzkové údaje, nabitie akumulátora, prevádzkové hodiny, ako aj poruchy a informácie. Ako výstražné indikátory sa v avo hore na ovládacej konzole nachádzajú grafické zobrazenia km/h R

56 Pol. 71 Ovládací, resp. indika ný prvok VÝSTRAHA 87 Kontrola vzduchového filtra t t Funkcia Samotným zasvietením signalizuje nedostatok paliva. asvietením kombinovaným s err xx xxx alebo inf xx xxx signalizuje chybu alebo informáciu. aznie výstražný signál. asvietenie pri preplnenom vzduchovom filtri 88 Indikátor tlaku oleja pre motorový olej 89 Výstražné svetlo - parkovacia brzda 90 t Bez funkcie t t Rozsvietením signalizuje, že tlak motorového oleja je príliš nízky. Parkovacia brzda aktivovaná Pozemný dopravník pripravený na prevádzku, parkovacia brzda aktivovaná 91 t Bez funkcie 92 Výstražné svetlo - nadmerná teplota 93 Výstražné svetlo - nabíjací prúd t Teplota hydraulického oleja je príliš vysoká. Teplota chladiaceho prostriedku je príliš vysoká. Výkon pozemného dopravníka sa so stúpajúcou teplotou plynulo automaticky zníži na 0 %. t Akumulátor sa nenabíja. 94 t Bez funkcie 95 Indikátor pomalej jazdy 96 Indikátor smerových svetiel 97 Indikátor pre pozemný dopravník v prevádzke t o t Pomalá jazda aktivovaná (rýchlos jazdy maximálne 6 km/h) Smerové svetlá vpravo/v avo aktivované asvietením signalizuje, že spínací zámok je na AP. 57

57 Pol. 98 Ovládací, resp. indika ný prvok Výstražné svetlo - spína sedadla Výstražné svetlo - sledovanie zámku pásu t o Spína sedadla nie je uzavretý Pozemný dopravník pripravený na prevádzku, sedadlo vodi a však nie je obsadené Sledovanie asu ubehlo Pozemný dopravník znova naštartova. Pozemný dopravník je pripravený na prevádzku (pozri "Access-Control" na strane 106) 99 Indikátor servisu t Uplynul nastavený servisný interval (1000 prevádzkových hodín), alebo vykonajte kontrolu FEM po 12 mesiacoch (indikátor bliká), musí ho nastavi zákaznícky servis výrobcu. 100 Indikátor predžeravenia t Funkcia Motor sa predžeraví (len pri DFG). Indikátor bliká: Chyba v riadení motora 101 t Bez funkcie 102 Indika ná jednotka t Indikácia prevádzkových údajov. t = sériová výbava o = doplnková výbava Pomoc pri poruche (pozri "Pomoc pri poruche" na strane 123) 58

58 2.2 Tla idlá ovládacej konzoly km/h R Pol. Ovládací resp. indika ný prvok 103 Tla idlo vo by programu 104 Tla idlo vo by programu Funkcia t V zozname prevádzkových programov* sko i o jeden stupe vyššie. t V zozname prevádzkových programov* sko i o jeden stupe nižšie. 105 Parkovacia brzda t aradenie/uvo nenie parkovacej brzdy 106 Stiera zadného skla o 1x stla i > interval, 2x stla i > rýchlo, 3x stla i > vypnutie; stlá a cca 2 sekundy > ostrekova zadného skla. Po pustení je nastavená predchádzajúca funkcia (interval alebo rýchlo). 59

59 Pol. Ovládací resp. indika ný prvok 107 Ostrekova predného skla o apnutie a vypnutie ostrekova a predného skla. 108 Stiera predného skla o apnutie a vypnutie stiera a skla, intervalové spínanie. 1x stla i > interval 2x stla i > rýchlo, 3x stla i > vypnutie 109 Výstražné prerušované svetlá 110 Funk né tla idlo Time o apnutie a vypnutie výstražných prerušovaných svetiel. t Nastavenie asu. 111 Tla idlo Set t Stla enie na 2+ sekundy uloží aktuálne zobrazenie/nastavenia prevádzkového programu. 112 Tla idlo pomalej jazdy Funkcia t Pomalú rýchlos môže meni len zákaznícky servis. 113 Funk né tla idlo P1 o Je možné ho obsadi pre prídavné zariadenia. 114 Parkovacie svetlo o apnutie a vypnutie parkovacieho svetla. 115 Stretávacie svetlo o apnutie a vypnutie stretávacieho svetla. 116 Pracovný svetlomet, vzadu o apnutie a vypnutie pracovného svetlometu vzadu. 117 Pracovný svetlomet, vpredu o apnutie a vypnutie pracovného svetlometu vpredu. 118 Funk né tla idlo P2 o Je možné ho obsadi pre prídavné zariadenia. 119 Vyhrievanie zadného skla o apnutie a vypnutie vyhrievania zadného skla. 120 Vyhrievanie sedadla o Vo né spínanie vyhrievania sedadla (zapnutie/vypnutie vyhrievania sedadla) (pozri "Vyhrievanie sedadla vodi a/ pred ženie chrbtovej opierky" na strane 115) 121 Výstražné svetlo o apnutie a vypnutie výstražného svetla. 122 Premos ovacie tla idlo Odpojenie zdvihu o apnutie a vypnutie premos ovacieho tla idla Odpojenie zdvihu. 123 Funk né tla idlo P3 o Je možné ho obsadi pre prídavné zariadenia. 60

60 t = sériová výbava o = doplnková výbava *Na úpravu charakteristiky jazdných alebo pracovných funkcií na príslušný ú el použitia je k dispozícii pä prevádzkových programov s rôznymi jazdnými výkonmi. Vychádzajúc z prevádzkového programu 1 (obmedzené zrýchlenie a rýchlos, ako aj citlivé ovládanie pracovných funkcií) sa jazdné výkony stup ujú smerom k prevádzkovému programu 5 (maximálny jazdný výkon pre vysoký výkon prekladania). V prípade potreby sa prevádzkové programy môžu upravi alebo obmedzi pod a špecifikácií zákazníka. V tejto veci sa, prosím, obrá te na servis výrobcu. 61

61 2.3 Indikátor 70 km/h R Indikátor zásoby paliva t 70 DFG Grafické znázornenie zásoby paliva. TFG s plynovou nádržou t 124 Indikátor prevádzkového programu t Indikátor prevádzkového programu Indikácia aktívneho prevádzkového programu. 125 as t Indikácia presného asu. 126 Indikátor prevádzkových hodín/indikátor chyby: t Indikátor chyby: Ak sa vyskytne chyba (Err) alebo výstraha (Inf), objaví sa indikácia kódu chyby alebo informa ného kódu. Ak sa vyskytne viacero chýb, budú sa zobrazova striedavo v 1,5-sekundovom intervale. aznie výstražný tón. 127 Indikátor smeru jazdy, indikátor rýchlosti Indikátor smeru jazdy, rýchlosti a geometrie riadenia t Indikácia smeru jazdy (dopredu alebo dozadu) predvoleného na prepína i smeru jazdy a aktuálnej rýchlosti. o Indikácia aktuálnej geometrie riadenia a aktuálnej rýchlosti. t = sériová výbava o = doplnková výbava 62

62 3 Príprava pozemného dopravníka na prevádzku 3.1 Skúšky a innosti pred každodenným uvedením vozidla do prevádzky VAROVANIE! Poškodenia alebo iné nedostatky na pozemnom dopravníku alebo prídavnom zariadení (špeciálne vybavenia) môžu vies k nehodám. Ak sa pri nasledujúcich skúškach zistia poškodenia alebo iné nedostatky na pozemnom dopravníku alebo prídavnom zariadení (špeciálne vybavenia), nesmie sa pozemný dopravník viac používa až do riadnej opravy. istené nedostatky bezodkladne oznámte nadriadenému. Chybný pozemný dopravník ozna te a nepoužívajte ho. Pozemný dopravník uve te znova do prevádzky až po lokalizácii a odstránení chyby. 63

63 POOR! Skontrolujte plynový pedál Kontrolu plynového pedála vkonávajte len pri zatiahnutej parkovacej brzde a zaradenom vo nobehu. Kontrola pred každodenným uvedením do prevádzky Vizuálne skontrolujte celý pozemný dopravník vzh adom na poškodenia (predovšetkým kolesá, skrutky na kolesách a prostriedok na uchopenie bremena). Skontrolujte aretáciu hrotov vidlíc (128) a poistku hrotov vidlíc (129), prípadne dotiahnite skrutky (u ahovací moment = 85 Nm). Vizuálne skontrolujte hydraulický systém na vidite ných miestach vzh adom na poškodenia a netesnosti. Skontrolujte prestavenie sedadla vodi a vzh adom na správnu funkciu zapadnutia. Skontrolujte funk nos klaksónu príp. bzu iaka pre chod dozadu (o). Skontrolujte bezchybnú itate nos zá ažového diagramu a výstražných štítkov. Skontrolujte funk nos ovládacích a indika ných prvkov. Skontrolujte funk nos riadenia. Skontrolujte indikátor uhla riadenia (o), volant oto te do oboch smerov až na doraz a skontrolujte, i sa zobrazí geometria riadenia na ovládacej konzole. Skontrolujte, i sú nosné re aze rovnomerne napnuté. Skontrolujte funk nos bezpe nostného pásu. (Vytiahnutie pásu sa musí pri trhanom vy ahovaní blokova.) Skontrolujte funk nos spína a sedadla: pri neobsadenom sedadle vodi a nesmie by možné ovládanie pracovnej hydrauliky. Skontrolujte funk nos systému aretácie (o). Skontrolujte Drive-Control (o): odvihnite nosi vidlice nad referen ný bod na st piku bez bremena. Symbol pomalej jazdy svieti na displeji. Plynový pedál opatrne stlá ajte na vo nej, preh adnej ceste. Maximálna rýchlos musí by znížená na krokovú rýchlos (cca 3 km/h). Skontrolujte bezchybnú funk nos hydraulických funkcií zdvíhania/spúš ania, naklá ania, a príp. funkcií prídavného zariadenia. Skontrolujte viacnásobným stla ením ahkos chodu plynového pedála. Skontrolujte funk nos prevádzkovej a parkovacej brzdy: Opatrne sa rozbehnite a skontrolujte brzdný ú inok brzdového pedála. Skontrolujte zásobu paliva. Skontrolujte stav kvapaliny v ostrekova i (o), (pozri "Plnenie kvapaliny do ostrekova a" na strane 176). Skontrolujte funk nos plynového systému, (pozri "ásobník plynu" na strane 46). 64

64 3.2 Nastupovanie a vystupovanie Otvorte dvere kabíny (o). Pri nastupovaní a vystupovaní sa držte za rukovä (130). 130 Pri zvýšení sedadla vodi a (o) je k dispozícii dodato ný stupienok. 3.3 Pozemné dopravníky so zníženou výškou kabíny nad hlavou X (o) VAROVANIE! Nebezpe enstvo ohrozenia zdravia v dôsledku neprispôsobeného pracovného miesta. Pri nedodržaní odporú anej telesnej výšky môže obsluha vozidla predstavova zvýšené za aženie a ohrozenie vodi a, nie je možné vylú i poškodenia a trvalé poškodenia kvôli nezdravému držaniu a nadmernému telesnému namáhaniu vodi a. Prevádzkovate sa má postara o to, aby obsluhujúci pracovník pozemného dopravníka neprekra oval udávanú maximálnu telesnú výšku. Prevádzkovate musí uskuto ni kontrolu povereného vodi a vzh adom na normálnu a vzpriamenú polohu pri sedení bez namáhania. 65

65 3.4 Príprava miesta vodi a VAROVANIE! Nebezpe enstvo nehody Miesto vodi a neprestavujte po as jazdy. Sedadlo vodi a, st pik riadenia príp. lak ovú opierku nastavte pred za iatkom jazdy tak, aby sa dali všetky ovládacie prvky bezpe ne dosiahnu a bez únavy ovláda. Pomocné prostriedky na zlepšenie výh adu (zrkadlá, kamerové systémy at.) nastavte tak, aby bolo pracovné okolie bezpe ne vidite né Nastavenie sedadla vodi a VAROVANIE! Nebezpe enstvo nehody a ohrozenie zdravia Pri nesprávnom nastavení sedadla vodi a môže dôjs k nehodám a poškodeniu zdravia. Sedadlo vodi a nenastavujte po as jazdy. Sedadlo vodi a musí po nastavení pevne zapadnú. Pred uvedením pozemného dopravníka do prevádzky sa musí skontrolova individuálne nastavenie hmotnosti vodi a a musí sa nastavi. Páku pre nastavenie hmotnosti (131) chy te len za priehlbinku, nesiahajte pod páku pre nastavenie hmotnosti. 66

66 Nastavenie hmotnosti vodi a UPOORNENIE Aby sa dosiahlo optimálne tlmenie sedadla, sedadlo vodi a musí by nastavené na hmotnos vodi a. Hmotnos vodi a nastavte pri za aženom sedadle vodi a Páku pre nastavenie hmotnosti (131) úplne vyklopte v smere šípky, kým sa nedosiahne želaná hmotnos na stupnici. Pákou pre nastavenie hmotnosti (131) pohybujte hore a dole, aby sa sedadlo nastavilo na vä šiu hmotnos. Pákou pre nastavenie hmotnosti (131) pohybujte dole a hore, aby sa sedadlo nastavilo na nižšiu hmotnos. Hmotnos vodi a je nastavená, ke sa šípka nachádza v strednej polohe prieh adného okienka (132). Dosiahnutie minimálnej alebo maximálnej hmotnosti bude zjavné cite ným zdvihom páky naprázdno. Páku pre nastavenie hmotnosti (131) po nastavení hmotnosti úplne sklopte. Hmotnos vodi a je nastavená. Nastavenie sklonu operadla Posa te sa na sedadlo vodi a. Páku (134) na nastavenie operadla potiahnite. Nastavte sklon operadla. Páku (134) znovu pustite. Operadlo sa zaistí. Operadlo je nastavené. Páku pre nastavenie hmotnosti (131) chy te len za priehlbinku, v žiadnom prípade nesiahajte pod páku pre nastavenie hmotnosti. 67

67 Sedadlo vodi a s pneumatickým nastavením hmotnosti (MSG 75) (o) Pákou pre nastavenie hmotnosti (131) potiahnite hore, aby sa sedadlo nastavilo na vyššiu hmotnos. Pákou pre nastavenie hmotnosti (131) potiahnite dole, 131 aby sa sedadlo nastavilo na menšiu hmotnos. Hmotnos vodi a je nastavená, ke sa šípka nachádza v strednej polohe prieh adného okienka (132). Nastavte polohu sedadla POOR! Nebezpe enstvo zranenia v dôsledku nezaisteného sedadla vodi a Nezaistené sedadlo vodi a sa môže po as jazdy vyšmyknú z vodiacich líšt a to môže vies k nehodám. Aretácia sedadla vodi a musí by zablokovaná. Sedadlo vodi a nenastavujte po as jazdy. Posa te sa na sedadlo vodi a. Blokovaciu pá ku aretácie sedadla vodi a (133) potiahnite smerom hore v smere šípky. Sedadlo vodi a uve te do správnej polohy posúvaním vpred alebo vzad. Blokovaciu pá ku aretácie sedadla vodi a (133) nechajte zapadnú. Poloha sededla je nastavená. Nastavenie opierky driekovej asti chrbtice (o) Ru né koliesko (135) oto te do želanej polohy. Poloha 0 = bez zaoblenia v oblasti driekovej asti chrbtice. Poloha 1 = zvýši sa zaoblenie v hornej asti driekovej chrbtice. Poloha 2 = zvýši sa zaoblenie v dolnej asti driekovej chrbtice. Opierka driekovej asti chrbtice je nastavená

68 3.4.2 Nastavenie volantu/st pika riadenia Individuálne nastavenie volantu Výška a sklon volantu sa dá nastavi k obsluhujúcej osobe. Nastavovaciu páku volantu (139) potiahnite v smere šípky (138). Volant (3) nastavte do želanej polohy (výška a sklon). Nastavovaciu páku volantu zatla te v smere šípky (136) Uvedenie st pika riadenia do parkovacej polohy. 3 Pomocou odis ovacej páky st pika 136 riadenia/krytu motora (140) sa môže st pik riadenia nachýli dopredu do parkovacej polohy. Individuálne nastavenie volantu zostane na alej zachované St pik riadenia (137) pevne držte za volant (3). St pik riadenia je po uvo není odis ovacej páky st pika riadenia/krytu motora (140) pod predpätím pružiny. Potiahnite odis ovaciu páku st pika riadenia/krytu motora (140) v smere šípky (138) k sedadlu vodi a, až kým sa st pik riadenia nenachýli dopredu. St pik riadenia (137) nachý te dopredu až na doraz a pustite odis ovaciu páku. Pred opätovným za atím práce potiahnite st pik riadenia za volant v smere šípky (138) k sedadlu vodi a, až kým st pik cite ne nezapadne. 69

69 3.4.3 Nastavenie lak ovej opierky Horizontálne nastavenie: Uvo nite upínaciu skrutku (141) o nieko ko oto ení. Lak ová opierka sa môže posunú dopredu alebo dozadu. Po dosiahnutí požadovaného nastavenia opä utiahnite upínaciu skrutku (141); lak ová opierka je zaaretovaná Vertikálne nastavenie: Stla te zais ovacie tla idlo (142) a držte ho stla ené. Lak ová opierka sa môže prestavi hore alebo dole. Po dosiahnutí požadovaného nastavenia pustite zais ovacie tla idlo (142); lak ová opierka je potom zaaretovaná v tejto polohe. 70

70 3.5 Bezpe nostný pás NEBEPE ENSTVO! výšené nebezpe enstvo poranenia pri jazde bez bezpe nostného pásu Ak sa bezpe nostný pás nezapne alebo ak sa pozmení, môže dôjs k zraneniam osôb. apnite si bezpe nostný pás pred každým pohybom pozemného dopravníka. Na bezpe nostnom páse nevykonávajte žiadne zmeny. Poškodené alebo nefunk né bezpe nostné pásy nechajte vymeni prostredníctvom vyškoleného odborného personálu. Bezpe nostné pásy sa musia po každej nehode vymeni. Pre dovybavenie a opravu používajte výhradne originálne náhradné diely. Bezpe nostný pás chrá te pred špinou (napr. ho po as zastavenia zakryte) a pravidelne ho istite. amrznutý zámok pásu alebo navíja pásu rozmrazte a vysušte, aby sa zabránilo opätovnému zamrznutiu. Teplota pri sušení teplým vzduchom nesmie prekro i +60 C! Správanie pri štarte pozemného dopravníka v silnej svahovej polohe Blokovacia automatika blokuje pri silnom sklone pozemného dopravníka vytiahnutie pásu. Bezpe nostný pás sa už potom nedá vytiahnu znavíja ky. Pozemný dopravník opatrne odvezte zo svahovej polohy a založte bezpe nostný pás. 71

71 4 Práca s pozemným dopravníkom 4.1 Bezpe nostné pravidlá pre jazdu Vozovky a pracovné oblasti Jazdi možno iba po cestách vyhradených pre dopravné prostriedky. V pracovnom priestore sa nesmú zdržiava nepovolané osoby. Bremeno sa smie skladova iba na miestach na to ur ených. Pozemný dopravník sa smie pohybova výlu ne v pracovných oblastiach, v ktorých existuje dostato né osvetlenie, aby sa zabránilo ohrozeniu osôb a materiálu. Pre prevádzku pozemného dopravníka pri nedostato ných svetelných pomeroch je potrebná doplnková výbava. NEBEPE ENSTVO! Prípustné plošné a bodové za aženia vozoviek sa nesmú prekro i. Na nepreh adných miestach je potrebná navigácia druhou osobou. Vodi musí zabezpe i, aby po as nakladania alebo vykladania nebola nakladacia rampa/nakladací mostík odstránená/ý alebo uvo nená/ý. UPOORNENIE Bremená sa nesmú odstavova na dopravných a únikových trasách, pred bezpe nostnými zariadeniami a pred prevádzkovými zariadeniami, ktoré musia by stále prístupné. Správanie sa pri jazde Vodi musí prispôsobi rýchlos jazdy miestnym skuto nostiam. Musí pomaly jazdi napr. v zatá kach, na a v úzkych priechodoch, pri prechádzaní krídlových dverí, na nepreh adných miestach. Musí stále udržiava bezpe ný odstup pre brzdenie od vozidiel idúcich pred ním a neustále musí ma pozemný dopravník pod kontrolou. Náhle zastavenie (okrem nebezpe ných situácií), rýchle otá anie, predbiehanie na nebezpe ných alebo nepreh adných miestach je zakázané. Je zakázané vyklá a sa alebo na ahova sa z pracovnej oblasti a z oblasti obsluhy. Správanie sa v nebezpe ných situáciách Ak hrozí prevrátenie pozemného dopravníka, v žiadnom prípade neuvo ujte bezpe nostný pás. Vodi nesmie zoskakova z pozemného dopravníka. Vodi musí nakloni hornú as tela nad volant a oboma rukami sa pevne drža. Telo naklo te proti smeru pádu. Podmienky vidite nosti po as jazdy Vodi sa musí pozera v smere jazdy a vždy musí ma dostato ný výh ad na trasu, po ktorej jazdí. Ak sa prepravujú nakladacie jednotky, ktoré obmedzujú výh ad, musí pozemný dopravník jazdi s bremenom nachádzajúcim sa vzadu. Ak toto nie je možné, musí ís popri pozemnom dopravníku druhá osoba ako osoba zais ujúca cúvanie, takže môže ma výh ad na jazdnú dráhu a sú asne o ný kontakt s vodi om. Pritom jazdite len krokom a zvláš opatrne. Ke stratíte o ný kontakt, pozemný dopravník ihne zastavte. 72

72 Jazda na stúpaniach a klesaniach Jazda na stúpaniach príp. svahoch do 15% je dovolená len vtedy, ak sa tieto môžu preukáza ako dopravná cesta, a ak sú isté a nek zavé a dajú sa bezpe ne prechádza pod a technických špecifikácií vozidla. Pritom je potrebné vies nakladaciu jednotku neustále smerom do svahu. Otá anie, šikmý prejazd a odstavenie pozemného dopravníka na stúpaniach príp. svahoch je zakázané. Na svahoch možno jazdi iba zníženou rýchlos ou a s brzdou neustále v pohotovosti. vláštna opatrnos sa vyžaduje pri jazde v blízkosti svahov a prístavných múrov hrádzí. Jazda vo vý ahoch alebo na nakladacích mostíkoch Vo vý ahoch sa smie jazdi iba vtedy, ak majú dostato nú nosnos, ak sú z h adiska konštrukcie vhodné na jazdu a ak jazdu v nich povolil prevádzkovate. Toto sa musí skontrolova pred jazdou. Pozemný dopravník musí vojs do vý ahu s nakladacou jednotkou napred a zauja pozíciu, ktorá vylu uje kontakt so stenami šachty. Osoby, ktoré sa vezú spolu vo vý ahu, smú do vý ahu nastúpi až vtedy, ke pozemný dopravník stojí bezpe ne a musia vý ah opusti skôr ako pozemný dopravník. Vodi sa musí uisti, že po as nakladania alebo vykladania nie je nakladacia rampa/ nakladací mostík odstránená/ý alebo uvo nená/ý. Charakter prepravovaného bremena Obsluha sa musí presved i, že bremeno je v riadnom stave. Smú sa premiest ova len bezpe ne a starostlivo uložené bremená. Ak existuje nebezpe enstvo, že sa asti bremena môžu prevráti alebo spadnú, je potrebné použi vhodné ochranné opatrenia. Tekuté náklady musia by zabezpe ené proti vyšplechnutiu. Preprava horiacich kvapalín (napr. kovové taveniny at.) je povolená len pri použití vhodnej doplnkovej výbavy. V tomto prípade sa obrá te na vášho zákazníckeho poradcu spolo nosti Jungheinrich. Bezpe nostné pokyny k vlastnostiam prepravovaného bremena pri prídavných zariadeniach,(pozri "Uchopenie, preprava a zloženie nakladacích jednotiek" na strane 87). ahanie prívesov Pozemný dopravník používajte na vle enie prívesu len príležitostne, (pozri " ahanie prívesov" na strane 104) NEBEPE ENSTVO! Výfukové plyny môžu vies k usmrteniu Pozemný dopravník sa smie prevádzkova len v dobre vetraných priestoroch. Prevádzka pozemného dopravníka v uzavretých priestoroch môže vies k nahromadeniu škodlivých emisií výfukových plynov, ktoré by mohli spôsobi závraty, malátnos alebo dokonca smr! Pre prevádzku pozemných dopravníkov pohá aných spa ovacími motormi v uzavretých priestoroch musí používate rešpektova aplikovate né zákonné predpisy, technické normy a bezpe nostné predpisy. 73

73 4.2 Vytvorenie prevádzkovej pohotovosti Pozemný dopravník sa môže obsluhova len zo sedadla vodi a. Motor nenechávajte zahrieva v chode naprázdno. Pri miernom za ažení a striedavých otá kach dosiahne motor rýchlo svoju prevádzkovú teplotu. Motor plne za ažujte až potom, ke sa dosiahne prevádzková teplota. 79 START apnutie pozemného dopravníka Predpoklady Skúšky a innosti vykonané pred každodenným uvedením do prevádzky, (pozri "Skúšky a innosti pred každodenným uvedením vozidla do prevádzky" na strane 63). Odblokujte núdzový vypína (79), na tento ú el oto te oto ný gombík do ava, až kým nebude vypína odblokovaný. astr te k ú do spínacieho zámku (81) a oto te ho až na doraz doprava do polohy I. 0 I 74

74 4.2.1 štartovania DFG astr te k ú do zámku vypína a (81). ámok vypína a prepnite do polohy I. Indikátor predžeravenia sa rozsvieti a zhasne automaticky, hne ako sa dosiahne požadovaný as predžeravenia (cca 4 sekundy). Všetky výstražné svetlá krátko zasvietia kvôli kontrole funk nosti a aktivuje sa indikátor (102). Všetky výstražné svetlá okrem indikátora tlaku motorového oleja (88), parkovacej brzdy (89), indikátora Pozemný dopravník v prevádzke (102) a výstražného svetla nabíjacieho prúdu (93) musia po krátkom ase zhasnú. Ak sa tak nestane, štartovanie prerušte a poruchu odstrá te. Stla te štartovacie tla idlo (80) Štartér spínajte bez prerušenia max. 15 s. Pozemný dopravník je vybavený blokovaním opakovaného štartu, ktoré zabráni opätovnému naštartovaniu pri bežiacom motore. Štartovacie tla idlo pustite ihne po nasko ení motora. Skontrolujte funk nos brzdového pedála a parkovacej brzdy. Pozemný dopravník je pripravený na prevádzku. km/h R Všetky výstražné svetlá okrem parkovacej brzdy (89) a indikátora Pozemný dopravník v prevádzke (102) musia ihne po nasko ení motora zhasnú. Ak sa tak nestane, motor okamžite odstavte a poruchu odstrá te. START

75 4.2.2 štartovania TFG NEBEPE ENSTVO! Nebezpe enstvo v dôsledku unikajúceho kvapalného plynu, ak pozemný dopravník neštartuje Pri zaobchádzaní s kvapalným plynom rešpektujte bezpe nostné ustanovenia ((pozri "Bezpe nostné ustanovenia pre zaobchádzanie s motorovou naftou a kvapalným plynom" na strane 41)) atvorte uzavierací ventil pre plynovú f ašu. ámok vypína a zapnú do polohy "O". Informujte nadriadeného. Otvorte pomaly uzavierací ventil na plynovej f aši. astr te k ú do zámku vypína a (81). ámok vypína a prepnite do polohy I. Všetky výstražné svetlá krátko zasvietia kvôli kontrole funk nosti a aktivuje sa indikátor (102). Všetky výstražné svetlá okrem indikátora tlaku motorového oleja (88), parkovacej brzdy (89), indikátora Pozemný dopravník v prevádzke (102) a výstražného svetla nabíjacieho prúdu (93) musia po krátkom as zhasnú. Ak sa tak nestane, štartovanie prerušte a poruchu odstrá te. Stla te štartovacie tla idlo (80) Štartér spínajte bez prerušenia max. 15 s. Pozemný dopravník je vybavený blokovaním opakovaného štartu, ktoré zabráni opätovnému naštartovaniu pri bežiacom motore. Štartovacie tla idlo pustite ihne po nasko ení motora. Skontrolujte funk nos brzdového pedála a parkovacej brzdy. Pozemný dopravník je pripravený na prevádzku. km/h R Všetky výstražné svetlá okrem parkovacej brzdy (89) a indikátora Pozemný dopravník v prevádzke (102) musia ihne po nasko ení motora zhasnú. Ak sa tak nestane, motor okamžite odstavte a poruchu odstrá te. START

76 4.3 Nastavenie presného asu Vytvorte prevádzkovú pohotovos, (pozri "Vytvorenie prevádzkovej 103 pohotovosti" na strane 74). km/h Sú asne stla te tla idlo h/time (110) a 104 up (103). Na indikátore sa objaví nastavený as, pri om bliká prvá íslica (indikácia hodín). Tla idlom up (103) a down (104) sa môže hodnota nastavi smerom nahor alebo nadol. Stla ením tla idla Set (111) hodnotu uložte Teraz bliká alšia íslica (minúty). Tla idlom up (103) a down (104) nastavte požadovanú hodnotu. Potvr te tla idlom Set (111). Nastavené hodnoty sa prevezmú. 77

77 4.4 Bezpe né odstavenie pozemného dopravníka NEBEPE ENSTVO! Nebezpe enstvo výbuchu Pozemné dopravníky s plynovou sústavou sa smú odstavi len v priestoroch, ktoré sú na prízemí alebo vyššie a sú dostato ne vetrané. Nesmú sa odstavi v blízkosti pivni ných otvorov, jám, odtokov, vtokov do kanálov alebo iných preh benín, ktoré sú pod odstaveným pozemným dopravníkom. VAROVANIE! Nebezpe enstvo nehody v dôsledku nezabezpe eného pozemného dopravníka Odstavenie pozemného dopravníka na stúpaniach, bez zatiahnutej parkovacej brzdy alebo s nadvihnutým bremenom, resp. nadvihnutým prostriedkom na uchopenie bremena je nebezpe né a zásadne nie je dovolené. Pozemný dopravník odstavte len na rovnej ploche. V mimoriadnych prípadoch zaistite pozemný dopravník napr. klinmi. dvíhaciu plošinu a prostriedok na uchopenie bremena vždy úplne spustite. dvíhaciu plošinu sklo te dopredu. Miesto odstavenia zvo te tak, aby sa na spustených zuboch vidlice nemohli porani žiadne osoby. Odstavenie a opustenie pozemného dopravníka v stúpaniach je zakázané. Odstavenie a opustenie pozemného dopravníka 79 Spustite prostriedok na uchopenie bremena. K ú v zámku vypína a (81) prepnite do polohy 0. Vytiahnite k ú zo zámku vypína a (81). Núdzový vypína (79) zatla te nadol. atvorte plynovú f ašu (len TFG). Len TFG: Ak sa pri bežiacom motore oto í k ú zapa ovania do polohy "0", motor ešte krátky as dobieha. Tým sa zaistí, že sa spotrebuje množstvo zvyšného plynu v potrubiach medzi motorom a automatickým uzavieracím ventilom plynového zariadenia. Pri neúmyselnom zastavení motora, motor opä naštartujte a po ukon ení jazdy ho riadne odstavte. START 81 78

78 4.5 Núdzové vypnutie POOR! Nebezpe enstvo nehody Pri stla ení núdzového vypína a po as jazdy sa pozemný dopravník zabrzdí maximálnym brzdným výkonom až do zastavenia. Pri tom sa môže naložené bremeno vyšmyknú z hrotov vidlíc. Vzniká zvýšené riziko nehody a zranenia! Funk nos núdzového vypína a sa nesmie predmetmi naruši. Stla enie núdzového vypnutia Núdzový vypína (79) nepoužívajte ako prevádzkovú brzdu. Núdzový vypína (79) zatla te nadol. Všetky elektrické funkcie sú vypnuté. Pozemný dopravník sa zabrzdí až do zastavenia. 79 START 79

79 4.6 Jazda VAROVANIE! Nebezpe enstvo nehody v dôsledku neprimeranej jazdy Po as jazdy nevstávajte zo sedadla vodi a. Jazdite iba so zapnutým bezpe nostným pásom a riadne zaistenými krytmi a dverami. abezpe te, aby bol vo ný jazdný dosah. Rýchlosti jazdy prispôsobte vlastnostiam vozoviek pracovnej oblasti a vlastnostiam nákladu. dvíhaciu plošinu naklo te dozadu a nosi vidlice nadvihnite o cca 200 mm. Pri jazde dozadu dbajte na vo ný výh ad. Jazda Predpoklady Vozidlo je pripravené na prevádzku, (pozri "Vytvorenie prevádzkovej pohotovosti" na strane 74). km/h R Uvo nite parkovaciu brzdu stla ením tla idla Parkovacia brzda (105). 112 Smer jazdy zvo te pomocou prepína a smeru jazdy (82). 105 Prípadne zvo te rýchlos jazdy stla ením tla idla pomalej jazdy (112) alebo tla idla vo by programov (104/103). Nosi vidlice nadvihnite o cca 200 mm. dvíhaciu plošinu naklo te dozadu Stla te plynový pedál (73). Rýchlos jazdy sa reguluje plynovým pedálom (73). Pozemný dopravník ide zvoleným smerom jazdy

80 Blokovanie neutrálnej polohy Pri opustení pozemného dopravníka bez vyradenia smeru jazdy sa vozidlo automaticky prepne na neutrál. Pre opätovné za atie jazdy (sediac v pozemnom dopravníku) musia by všetky ovládacie prvky neaktivované, prepína smeru jazdy sa musí uvies do polohy neutrálu N a následne sa musí opätovne zvoli želaný smer jazdy. Okrem toho sa raz musí krátko stla i brzdový pedál predtým, než sa príjme požiadavka plynového pedálu resp. pracovných funkcií. Dvojitý pedál (doplnkové vybavenie) Predpoklady Vozidlo pripravené na prevádzku, (pozri "Vytvorenie prevádzkovej pohotovosti" na strane 74) Pri pozemných dopravníkoch s dvojitým pedálom sa volí smer jazdy pomocou plynových pedálov(74;72). Pri opustení pozemného dopravníka sa pozemný dopravník automaticky prepne do neutrálu. Na uvo nenie plynového pedála a pracovných funkcií stla te krátko brzdový pedál. Uvo nite parkovaciu brzdu, stla ením tla idla Parkovacia brzda (105). Vidlicový nosník nadvihnite cca o 200 mm. Naklo te zdvíhaciu plošinu dozadu. Stla te plynový pedál (74) pre jazdu vpred. Rýchlos jazdy sa reguluje plynovým pedálom (74). Stla te plynový pedál (72) pre jazdu vzad. Rýchlos jazdy sa reguluje plynovým pedálom (72). Pozemný dopravník ide zvoleným smerom. 81

81 4.7 Riadenie Riadenie pozemného dopravníka 76 Riadiaca sila, ktorá sa má použi, je ve mi malá, preto volant (76) otá ajte jemne. Jazda v pravoto ivej zákrute: Volant oto te zodpovedajúco požadovanému polomeru otá ania vozidla v smere otá ania hodinových ru i iek. Jazda v avoto ivej zákrute: Volant oto te zodpovedajúco požadovanému polomeru otá ania vozidla proti smeru otá ania hodinových ru i iek. Pozemný dopravník ide želaným smerom. 4.8 Brzdenie 105 VAROVANIE! Nebezpe enstvo nehody Správanie pozemného dopravníka pri brzdení do zna nej miery závisí od vlastností vozovky. Vodi musí rešpektova vlastnosti vozovky a zoh adni ich vo svojom správaní sa pri brzdení. Pozemný dopravník opatrne zabrzdite tak, aby náklad nesk zol. Pri jazdách so zaveseným bremenom je potrebné zoh adni pred ženú brzdnú dráhu. V prípade nebezpe enstva brzdite len prevádzkovou brzdou. Sú dve možnosti pre zabrzdenie pozemného dopravníka: Prevádzková brzda Prídavná brzda (75) km/h 75 R 73 ako aj pre bezpe né odstavenie: Parkovacia brzda (105)

82 4.8.1 Prevádzková brzda V normálnom jazdnom režime sa uskuto uje brzdenie spätným regulovaním pohonu prostredníctvom plynového pedálu (72,73,74). Pozemný dopravník sa brzdí hydrostaticky v závislosti od prevádzkového programu. Tým je možné jemné dávkovanie brzdného ú inku. Len o sa pozemný dopravník zastaví, automatická parkovacia brzda zapadne. Prídavná brzda: Stla te brzdový pedál (75). POOR! Pri stla ení prídavnej brzdy (75) je k dispozícii plný brzdný výkon Prídavná brzda sa smie používa len pre núdzové zabrzdenie. Pri stla ení brzdového pedálu dôjde k zabrzdeniu nezávisle od polohy plynového pedálu. Existuje zvýšené riziko nehody a poranenia. Obsluhujúci pracovník sa musí vopred bez bremena a pri malej rýchlosti oboznámi s ú inkom prídavnej brzdy!

83 4.8.2 Parkovacia brzda NEBEPE ENSTVO! Nebezpe enstvo nehody Parkovacia brzda udrží pozemný dopravník s prípustným najvyšším za ažením pri istom povrchu podlahy v stúpaní do maximálne 15 %. Odstavenie a opustenie pozemného dopravníka v stúpaniach je zakázané. Pri stla ení parkovacej brzdy po as jazdy sa pozemný dopravník zabrzdí maximálnym brzdným výkonom až do zastavenia. Pritom sa môže uchopené bremeno zošmyknú zo zubov vidlice. Existuje zvýšené riziko nehody a poranenia! Parkovacia brzda sa môže použi ako núdzová brzda. Stla te brzdové tla idlo (105). Pozemný dopravník sa zabrzdí maximálne hydrostaticky, nezávisle od polohy plynového a brzdového pedálu. Len o sa pozemný dopravník zastaví, parkovacia brzda automaticky zapadne. Uvo nenie parkovacej brzdy v tomto stave nie je automaticky možné. Musí ho iniciova vodi opakovaným stlá aním brzdového tla idla (105). km/h R

84 4.9 Nastavenie zubov vidlice VAROVANIE! Nebezpe enstvo pomliaždenia Pri vykonávaní tejto innosti vzniká nebezpe enstvo pomliaždenia. Noste pracovné rukavice a bezpe nostnú obuv. VAROVANIE! Nebezpe enstvo nehody v dôsledku nezaistených a nesprávne nastavených hrotov vidlice. Pred nastavením hrotov vidlice skontrolujte, i sú namontované poistné skrutky (129). Hroty vidlice nastavte tak, aby mali obidva hroty vidlice rovnakú vzdialenos od vonkajších hrán vidlicového nosníka. Nechajte zasko i zais ovací kolík do drážky, aby sa zabránilo neúmyselným pohybom zubov vidlice. ažisko bremena musí leža v strede medzi hrotmi vidlice. 129 Nastavenie zubov vidlice Predpoklady Pozemný dopravník bezpe ne odstavte, (pozri "Bezpe né odstavenie pozemného dopravníka" na strane 78). 145 Areta nú páku (143) oto te hore. Hroty vidlice (144) na vidlicovom nosníku (145) posu te do správnej polohy. Pre bezpe né uchopenie bremena musia(144) by hroty vidlice nastavené o naj alej od seba a stredovo k vidlicovému nosníku. ažisko bremena musí leža v strede medzi hrotmi vidlice (144). Areta nú páku (143) oto te nadol a posúvajte hroty vidlice, až kým areta ný ap nezapadne do drážky. uby vidlice sú nastavené

85 4.10 Výmena hrotov vidlice VAROVANIE! Nebezpe enstvo poranenia Pri výmene zubov vidlice vzniká nebezpe enstvo poranenia v oblasti nôh. uby vidlice nikdy ne ahajte k telu. uby vidlice posúvajte vždy smerom od tela. ažké vidlice zabezpe te pomocou zavesovacieho prostriedku a žeriava proti zosunutiu. Po výmene zubov vidlice namontujte poistné skrutky (129) a skontrolujte správnos osadenia poistných skrutiek. U ahovací moment poistných skrutiek: 85 Nm. VAROVANIE! Nebezpe enstvo pomliaždenia Pri vykonávaní tejto innosti vzniká nebezpe enstvo pomliaždenia. Noste pracovné rukavice a bezpe nostnú obuv Výmena zubov vidlice Predpoklady Prostriedok na uchopenie bremena je spustený a zuby vidlice sa nedotýkajú podlahy. Odmontujte poistné skrutky (129). Uvo nite aretáciu vidlice (128). uby vidlice opatrne zosu te z nosi a vidlice. uby vidlice sú odmontované z nosi a vidlice a môžu sa vymeni. 86

86 4.11 Uchopenie, preprava a zloženie nakladacích jednotiek VAROVANIE! Nebezpe enstvo nehody spôsobené bremenami, ktoré nie sú zaistené a nasadené pod a predpisov Skôr ako sa nakladacia jednotka uchopí, musí sa vodi presved i o tom, že je riadne uložená na palete a nie je prekro ená dovolená nosnos pozemného dopravníka. Vykážte osoby z nebezpe nej oblasti pozemného dopravníka. Ihne zastavte prácu s pozemným dopravníkom, ak osoby neopustia nebezpe nú oblas. Prepravujte iba bremená, ktoré sú zaistené a nasadené pod a predpisov. Ak existuje nebezpe enstvo, že sa asti bremena môžu prevráti alebo spadnú, je potrebné použi vhodné ochranné opatrenia. Preprava bremien mimo schváleného prostriedku na uchopenie bremena je zakázaná. Poškodené bremená sa nesmú prepravova. Ak príliš vysoko naložené bremeno bráni vo výh ade, musí sa jazdi smerom dozadu. Pri jazde dozadu dbajte na vo ný výh ad. Nikdy neprekra ujte maximálne za aženia uvedené v diagrame nosnosti. Nikdy nevstupujte pod nadvihnuté prostriedky na uchopenie bremena ani sa pod nimi nezdržiavajte. Na prostriedok na uchopenie bremena nesmú vstupova osoby. Nesmú sa zdvíha žiadne osoby. Nesiahajte cez zdvíhaciu plošinu. Skontrolujte, prípadne nastavte vzdialenos medzi zubami vidlice pred uchopením bremena. uby vidlice zasu te tak aleko pod bremeno, ako je to možné. dvihnutie nakladacej jednotky Predpoklady Nakladaciu jednotku uložte riadne na paletu. Skontrolovaná a prípadne nastavená vzdialenos pre paletu medzi hrotmi vidlice. Hmotnos nakladacej jednotky zodpovedá nosnosti pozemného dopravníka. uby vidlice za ažujte pri ažkých bremenách rovnomerne. Pomaly nave te pozemný dopravník k palete. dvíhaciu plošinu postavte kolmo. uby vidlice pomaly zasu te do palety, až kým chrbát vidlice nebude prilieha k palete. Nadvihnite prostriedok na uchopenie bremena. Cho te opatrne a pomaly dozadu, až kým sa nakladacia jednotka nebude nachádza mimo zóny skladu. Pri cúvaní dbajte na vo ný prejazd. 87

87 UPOORNENIE Bremená sa nesmú odstavova na dopravných a únikových trasách, pred bezpe nostnými zariadeniami a pred prevádzkovými zariadeniami, ktoré musia by stále prístupné. Preprava nakladacích jednotiek Predpoklady Nakladaciu jednotku riadne uchopte. Prostriedok na uchopenie bremena spustený pre riadnu prepravu (cca mm nad podlahou). dvíhacia plošina sklopená celkom dozadu. Pozemný dopravník citlivo zrýchlite a zabrzdite. Rýchlos jazdy prispôsobte povahe jazdnej dráhy a prepravovanému bremenu. Na križovatkách a priechodoch dávajte pozor na ostatnú dopravu. Na nepreh adných miestach jazdite len s navádzajúcou osobou. Na klesaniach a stúpaniach prepravujte bremeno vždy smerom do svahu, nikdy neprechádzajte prie ne ani sa neotá ajte. loženie nakladacích jednotiek Predpoklady Vhodné skladovacie miesto pre skladovanie bremena. dvíhaciu plošinu postavte kolmo. Opatrne nave te pozemný dopravník na miesto uloženia. Prostriedok na uchopenie bremena spustite tak, aby hroty vidlice neboli za ažené bremenom. Vyhýbajte sa tvrdému spúš aniu bremena, aby sa náklad ani prostriedky na upevnenie bremena nepoškodili. Spustenie prostriedku na uchopenie bremena. uby vidlice opatrne vysu te z palety. Nakladacia jednotka je zložená. 88

88 4.12 Obsluha zdvíhacieho zariadenia a integrovaných prídavných zariadení VAROVANIE! Nebezpe enstvo nehody po as obsluhy zdvíhacieho zariadenia a integrovaných prídavných zariadení V nebezpe nej oblasti pozemného dopravníka môže dôjs k úrazom osôb. Nebezpe ná oblas je oblas, v ktorej sú osoby ohrozené vplyvom pohybov pozemného dopravníka, vrátane prostriedkov na uchopenie bremena, prídavných zariadení at. Patrí sem aj oblas, ktorá môže by zasiahnutá padajúcim nákladom, pracovným zariadením at. V nebezpe nej oblasti pozemného dopravníka sa okrem obsluhujúceho pracovníka (v jeho bežnej polohe pre obsluhu) nesmú zdržiava žiadne osoby. Vykážte osoby z nebezpe nej oblasti pozemného dopravníka. Ihne zastavte prácu s pozemným dopravníkom, ak osoby neopustia nebezpe nú oblas. Pozemný dopravník treba zabezpe i proti používaniu nepovolanými osobami, ak osoby napriek varovaniu neopustia nebezpe nú oblas. Prepravujte iba bremená, ktoré sú zaistené a nasadené pod a predpisov. Ak existuje nebezpe enstvo, že sa asti bremena môžu prevráti alebo spadnú, je potrebné použi vhodné ochranné opatrenia. Nikdy neprekra ujte maximálne za aženia uvedené v diagrame nosnosti. Nikdy nevstupujte pod nadvihnuté prostriedky na uchopenie bremena, ani sa pod nimi nezdržiavajte. Na prostriedok na uchopenie bremena nesmú vstupova osoby. Nesmú sa zdvíha žiadne osoby. Nesiahajte cez zdvíhaciu plošinu. Ovládacie prvky sa smú ovláda len zo sedadla vodi a a nikdy sa nesmú ovláda nárazovo. Vodi musí by pou ený o manipulácii so zdvíhacím zariadením a prídavnými zariadeniami Obsluha zdvíhacieho zariadenia pomocou SÓLO-RIADENIA dvíhanie a spúš anie Predpoklady Pripravenos na prevádzku uskuto nená, (pozri "Vytvorenie prevádzkovej pohotovosti" na strane 74). Páku SÓLO-RIADENIA (146) potiahnite v smere H, bremeno sa zodvihne. Páku SÓLO-RIADENIA (146) stla te v smere S, bremeno sa spustí. Bremeno je zodvihnuté, príp. spustené. S 146 H 89

89 Ke sa dosiahne koncový doraz pracovného pohybu (zvuk tlakového obmedzovacieho ventilu), pustite páku. Páka ide automaticky do neutrálnej polohy. Sklopenie zdvíhacej plošiny dopredu/ dozadu Predpoklady Pripravenos na prevádzku uskuto nená, (pozri "Vytvorenie prevádzkovej pohotovosti" na strane 74). V 147 R Páku SÓLO-RIADENIA (147) potiahnite v smere R, zdvíhacia plošina sa nakloní dozadu. Páku SÓLO-RIADENIA (147) stla te v smere V, zdvíhacia plošina sa nakloní dopredu. dvíhacia plošina je sklopená dozadu, príp. dopredu. Ke sa dosiahne koncový doraz pracovného pohybu (zvuk tlakového obmedzovacieho ventilu), pustite páku. Páka ide automaticky do neutrálnej polohy. Umiestnenie integrovaného bo ného posúva a (doplnková výbava) Predpoklady Pripravenos na prevádzku uskuto nená, (pozri "Vytvorenie prevádzkovej pohotovosti" na strane 74). V 148 R Páku SÓLO-RIADENIA (148) potiahnite v smere R, prostriedok na uchopenie bremena sa presunie doprava (z poh adu vodi a). Páku SÓLO-RIADENIA (148) stla te v smere V, prostriedok na uchopenie bremena sa presunie do ava (z poh adu vodi a). Bo ný posúva je umiestnený. Ke sa dosiahne koncový doraz pracovného pohybu (zvuk tlakového obmedzovacieho ventilu), pustite páku. Páka ide automaticky do neutrálnej polohy. 90

90 Umiestnenie hrotov vidlice s integrovaným zriadením na prestavenie hrotov (doplnková výbava) A 146 POOR! Pomocou zariadenia na prestavenie hrotov sa nesmú pripev ova žiadne bremená. Predpoklady Pripravenos na prevádzku uskuto nená, (pozri "Vytvorenie prevádzkovej pohotovosti" na strane 74). 149 Stla te prepínacie tla idlo (149) a sú asne potiahnite páku SÓLO-RIADENIA (146) v smere, hroty vidlice sa spoja. Stla te prepínacie tla idlo (149) a sú asne stla te páku SÓLO-RIADENIA (146) v smere A, hroty vidlice sa od seba vzdialia. Hroty vidlice sú umiestnené. Synchronizácia hrotov vidlice s integrovaným zriadením na prestavenie hrotov (doplnková výbava) Predpoklady Pripravenos na prevádzku uskuto nená, (pozri "Vytvorenie prevádzkovej pohotovosti" na strane 74). Hroty vidlice nie sú zosynchronizované. Stla te prepínacie tla idlo (149) a sú asne stla te páku SÓLO-RIADENIA (146) v smere A a nechajte hroty vidlice, aby sa od seba celkom vzdialili. Stla te prepínacie tla idlo (149) a sú asne potiahnite páku SÓLO-RIADENIA (146) v smere a nechajte hroty vidlice, aby sa celkom spojili. Hroty vidlice sú zosynchronizované. A Ke sa dosiahne koncový doraz pracovného pohybu (zvuk tlakového obmedzovacieho ventilu), pustite páku. Páka ide automaticky do neutrálnej polohy. 91

91 Obsluha zdvíhacieho zariadenia pomocou MULTI-RIADENIA dvíhanie a spúš anie Predpoklady Pripravenos na prevádzku uskuto nená, (pozri "Vytvorenie prevádzkovej pohotovosti" na strane 74). MULTI-RIADENIE (77) potiahnite v smere H, bremeno sa zodvihne. MULTI-RIADENIE (77) stla te v smere S, bremeno sa spustí. Bremeno je zodvihnuté, príp. spustené. S 77 H Ke sa dosiahne koncový doraz pracovného pohybu (zvuk tlakového obmedzovacieho ventilu), pustite páku. Páka ide automaticky do neutrálnej polohy. Sklopenie zdvíhacej plošiny dopredu/dozadu Predpoklady Vozidlo pripravené na prevádzku, (pozri "Vytvorenie prevádzkovej pohotovosti" na strane 74). R V Páku MULTIRIADENIA (77) stla te v smere V, 77 zdvíhacia plošina sa nakloní dopredu. Páku MULTIRIADENIA (77) stla te v smere R, zdvíhacia plošina sa nakloní dozadu. dvíhacia plošina je sklopená dozadu, resp. dopredu. Ke sa dosiahne koncový doraz pracovného pohybu (zvuk tlakového obmedzovacieho ventilu), pustite páku. Páka ide automaticky do neutrálnej polohy. 92

92 Kombinovaná funkcia Predpoklady Pripravenos na prevádzku uskuto nená, (pozri "Vytvorenie prevádzkovej pohotovosti" na strane 74). Pre sú asné spustenie prostriedku na uchopenie bremena a sklopenie zdvíhacej plošiny dopredu stla te MULTI-RIADENIE dopredu a doprava. Pre sú asné zdvihnutie prostriedku na uchopenie bremena a sklopenie zdvíhacej plošiny dozadu stla te MULTI - RIADENIE dozadu a do ava. Pre sú asné spustenie prostriedku na uchopenie bremena a sklopenie zdvíhacej plošiny dozadu stla te MULTI - RIADENIE dozadu a do ava. dvíhacia plošina je sklopená dozadu, príp. dopredu. Polohovanie integrovaného bo ného posúva a (doplnková výbava) 150 Predpoklady Vozidlo je pripravené na prevádzku, (pozri "Vytvorenie prevádzkovej pohotovosti" na strane 74). 151 Stla te tla idlo (150), prostriedok na uchopenie bremena sa presunie vpravo (z poh adu vodi a). Stla te tla idlo (151), prostriedok na uchopenie bremena sa presunie v avo (z poh adu vodi a). Bo ný posúva je polohovaný. Ke sa dosiahne koncový doraz pracovného pohybu (zvuk tlakového obmedzovacieho ventilu), pustite páku. Páka ide automaticky do neutrálnej polohy. 93

93 Umiestnenie hrotov vidlice s integrovaným zriadením na prestavenie hrotov (doplnková výbava) 77 POOR! Pomocou zariadenia na prestavenie hrotov sa nesmú pripev ova žiadne bremená. 85 Predpoklady Pripravenos na prevádzku uskuto nená, (pozri "Vytvorenie prevádzkovej pohotovosti" na strane 74). Stla te tla idlo (85) a sú asne otá ajte MULTI-RIADENIE (77) v smere hodinových ru i iek, zuby vidlice idú od seba. Stla te tla idlo (85) a sú asne otá ajte MULTI-RIADENIE (77) proti smeru hodinových ru i iek, zuby vidlice idú k sebe. Hroty vidlice sú umiestnené. Synchronizácia hrotov vidlice s integrovaným zriadením na prestavenie hrotov (doplnková výbava) 77 Predpoklady Pripravenos na prevádzku uskuto nená, (pozri "Vytvorenie prevádzkovej pohotovosti" na strane 74). Hroty vidlice nie sú zosynchronizované. 85 Stla te tla idlo (85) a sú asne otá ajte MULTI-RIADENIE (77) v smere hodinových ru i iek, zuby vidlice idú celkom od seba. Stla te tla idlo (85) a sú asne otá ajte MULTI-RIADENIE (77) proti smeru hodinových ru i iek, zuby vidlice idú úplne k sebe. Hroty vidlice sú zosynchronizované. Ke sa dosiahne koncový doraz pracovného pohybu (zvuk tlakového obmedzovacieho ventilu), pustite páku. Páka ide automaticky do neutrálnej polohy. 94

94 4.13 Bezpe nostné pokyny k obsluhe dodato ných prídavných zariadení Volite ne môžu by pozemné dopravníky vybavené jednou alebo viacerými dodato nými hydraulikami pre prevádzku prídavných zariadení. Dodato né hydrauliky sú ozna ené s H1 a. Dodato né hydrauliky pre vymenite né vybavenia sú vybavené výmennými spojkami na vidlicovom nosníku. Montáž vymenite ného vybavenia (pozri "Montáž dodato ných prídavných zariadení" na strane 102). NEBEPE ENSTVO! Nebezpe enstvo nehody v dôsledku montáže vymenite ného vybavenia. Pri montáži vymenite ného vybavenia môže dôjs k zraneniu osôb. Môžu sa používa len vymenite né vybavenia, ktoré sú pod a analýzy nebezpe enstva prevádzkovate a bezpe ne vhodné. Používajte len prídavné zariadenia s ozna ením CE. Používajte len prídavné zariadenia, ktoré sú výrobcom prídavného zariadenia ur ené na použite s dotknutým pozemným dopravníkom. Používajte len prídavné zariadenia, ktoré sú prevádzkovate om namontované v súlade s ur ením. Ubezpe te sa, že obsluha je pou ená o manipulácii s prídavným zariadením a že ho používa v súlade s ur ením. Ur ite nanovo zostatkovú nosnos pozemného dopravníka a pri jej zmene to ozna te dodato ným štítkom o nosnosti na pozemnom dopravníku. Dodržujte návod na prevádzku výrobcu prídavného zariadenia. Používajte len prídavné zariadenia, ktoré neobmedzujú výh ad v smere jazdy. Ak je výh ad v smere jazdy obmedzený, musí prevádzkovate v analýze nebezpe enstva stanovi, i musí by pozemný dopravník vybavený vhodnými pomocnými prostriedkami, napr. kamerovým systémom alebo zrkadlami. Ak sa takého prostriedky pomáhajúce výh adu použijú, musí sa jazdy s nimi starostlivo nacvi i. 95

95 Bezpe nostné pokyny k prídavným zariadeniam Bo ný posúva a Prístroj na prestavenie hrotov VAROVANIE! Pri použití viacnásobného prístroja na prestavenie hrotov (Viacnásobný paletový uchopova ) môžu obmedzené možnosti výh adu a znížená bo ná stabilita vies k nehodám. Prispôsobte rýchlos jazdy možnostiam výh adu a nákladu. Pri cúvaní dbajte na vo ný výh ad. Bezpe nostné pokyny k prídavným zariadeniam so zvieracou funkciou (napr. vidlice na balíky, sudy, uchopova e at.) VAROVANIE! Nebezpe enstvo nehody v dôsledku padajúceho nákladu Môže dôjs k chybnej obsluhe a náklad môže neúmyselne vypadnú. Pripojenie zvieracích prídavných zariadení je dovolené len pri pozemných dopravníkoch, ktoré disponujú tla idlom na uvo nenie prídavných hydraulických funkcií. Prídavné zariadenia so zvieracími funkciami sa môžu používa len na pozemných dopravníkoch, ktoré sú vybavené dodato nou hydraulikou H1 alebo. Pri pripojení prídavného zariadenia dbajte na to, aby boli hydraulické vedenia prídavného zariadenia spojené pomocou prípustných pripojení, (pozri "Montáž dodato ných prídavných zariadení" na strane 102). Bezpe nostné pokyny k prídavným zariadeniam s oto nou funkciou VAROVANIE! Nebezpe enstvo nehody v dôsledku excentrického ažiska Pri použití oto ných zariadení a excentricky naložených nákladov sa môže ažisko presunú aleko od stredu, vzniká zvýšené nebezpe enstvo nehody. Prispôsobte rýchlos jazdy nákladu. Uchopte bremeno v strede. Bezpe nostné pokyny k teleskopickým prídavným zariadeniam VAROVANIE! Nebezpe enstvo v dôsledku zvýšeného nebezpe enstva prevrátenia a zníženej zostatkovej nosnosti Pri vysunutých teleskopických prídavných zariadeniach (napr. posúvací vidlicový nosník, teleskopické hroty vidlice, teleskopický výložník žeriava) vzniká zvýšené nebezpe enstvo prevrátenia. Teleskopickú funkciu používajte len pri nakladaní a vykladaní. Pri preprave prídavné zariadenie vždy úplne zasu te. Rýchlos jazdy prispôsobte zmenenému ažisku nákladu. 96

96 Bezpe nostné pokyny k prídavným zariadeniam k preprave visiacich bremien VAROVANIE! Nebezpe enstvo nehody v dôsledku kývajúcich sa bremien a zníženej zostatkovej nosnosti. Rýchlos jazdy prispôsobte bremenu, nižšia ako kroková rýchlos. Kývajúce sa bremeno zaistite napr. závesnými prostriedkami. ostatkovú nosnos znížte a preukážte prostredníctvom znaleckého posudku. Bezpe nostné pokyny pre lyžice na sypký materiál ako prídavné zariadenie VAROVANIE! Nebezpe enstvo nehody v dôsledku zvýšeného za aženia zdvíhacej plošiny. Pri kontrolách a innostiach pred každodenným uvedením do prevádzky, (pozri "Skúšky a innosti pred každodenným uvedením vozidla do prevádzky" na strane 63), sa musia skontrolova predovšetkým vidlicové nosníky, vodiace ty e st pika a kladiek st pika vzh adom na poškodenie. Bezpe nostné pokyny pre pred ženia vidlice VAROVANIE! Nebezpe enstvo nehody v dôsledku nezabezpe ených a príliš ve kých pred žení vidlice. Pri pred ženiach vidlice s otvoreným prierezom prepravujte len bremená, ktoré priliehajú po celej d žke na pred ženie vidlice. Používajte len pred ženia vidlíc, ktoré zodpovedajú prierezu vidlice a minimálnej d žke vidlice pozemného dopravníka a údajom na typovom štítku pred ženia vidlíc. D žka základných hrotov vidlice musí by minimálne 60 % d žky pred ženia vidlice. Pred ženia vidlice zaistite na základných hrotoch vidlice. Pri kontrolách a innostiach pre každodenným uvedením do prevádzky, (pozri "Skúšky a innosti pred každodenným uvedením vozidla do prevádzky" na strane 63), skontrolujte dodato ne zaistenie pred ženia hrotov vidlice. Pred ženie hrotov vidlice s neúplným alebo chybným zaistením ozna te a odstavte. Pozemné dopravníky s neúplným alebo chybným zaistením pred ženia zubov vidlice nepoužívajte v prevádzke. Pred ženie zubov vidlice vyme te. Pred ženie zubov vidlice uve te znova do prevádzky až po odstránení chyby. Používajte len pred ženia zubov vidlice, ktoré sú v oblasti vstupného otvoru bez špiny a cudzích telies. Prípadne pred ženie vidlice vy istite. 97

97 4.14 Ovládanie prídavných zariadení pre SOLO-PILOT VAROVANIE! Nebezpe enstvo nehody v dôsledku nesprávnych symbolov Symboly na ovládacích prvkoch, ktoré nezobrazujú funkciu prídavných zariadení, môžu zaprí ini nehody. Ovládacie prvky so symbolmi, z ktorých je rozoznate ná funkcia prídavných zariadení, ozna te. Smery pohybu prídavných zariadení definujte pod a normy ISO pre smer ovládania ovládacích prvkov SÓLO-RIADENIE s ovládaním hydraulickej prípojky H1 V závislosti od používaných prídavných zariadení je páka (148) obsadená funkciou prídavného zariadenia. Nepotrebné páky sú bez funkcie. Prípojky (pozri "Montáž dodato ných prídavných zariadení" na strane 102). V 148 R Ovládanie hydraulickej prípojky H1: Páku (148) pohnite do smeru V alebo R. Funkcia prídavného zariadenia sa vykoná. 98

98 SÓLO-RIADENIE s ovládaním hydraulických prípojok H1 a H2 V závislosti od používaných prídavných zariadení je páka / tla idlo (146, 148, 149) obsadená/é funkciou prídavného zariadenia. Nepotrebné páky sú bez funkcie. Prípojky (pozri "Montáž dodato ných prídavných zariadení" na strane 102). V 146 R 148 Ovládanie hydraulickej prípojky H1: Páku (148) pohnite do smeru V alebo R. Ovládanie hydraulickej prípojky H2: Prepínacie tla idlo (149) stla te a sú asne pohnite pákou (146)do smeru V alebo R. 149 Funkcia prídavného zariadenia sa vykoná SÓLO-RIADENIE s ovládaním hydraulických prípojok H1, H2 a H3 V závislosti od používaných prídavných zariadení je páka / tla idlo (146, 148, 149, 152) obsadená/é funkciou prídavného zariadenia. Nepotrebné páky sú bez funkcie. Prípojky (pozri "Montáž dodato ných prídavných zariadení" na strane 102). V R 152 Ovládanie hydraulickej prípojky H1: Páku (148) pohnite do smeru V alebo R. Ovládanie hydraulickej prípojky H2: Páku (152) pohnite do smeru V alebo R. Ovládanie hydraulickej prípojky H3: Prepínacie tla idlo (149) stla te a sú asne pohnite pákou (146)do smeru V alebo R. 149 Funkcia prídavného zariadenia sa vykoná. 99

99 4.15 Ovládanie prídavných zariadení pre MULTI-RIADENIE VAROVANIE! Nebezpe enstvo nehody v dôsledku nesprávnych symbolov Symboly na ovládacích prvkoch, ktoré nezobrazujú funkciu prídavných zariadení, môžu zaprí ini nehody. Ovládacie prvky so symbolmi, z ktorých je rozoznate ná funkcia prídavných zariadení, ozna te. Smery pohybu prídavných zariadení definujte pod a normy ISO pre smer ovládania ovládacích prvkov MULTI-RIADENIE s ovládaním hydraulickej prípojky H1 V závislosti od používaných prídavných zariadení sú tla idlá (150, 151) obsadené funkciou prídavného zariadenia. Nepotrebné páky sú bez funkcie. Prípojky (pozri "Montáž dodato ných prídavných zariadení" na strane 102). 150 Ovládanie hydraulickej prípojky H1: Stla te tla idlo (150) alebo tla idlo (151). Funkcia prídavného zariadenia sa vykoná MULTI-RIADENIE s ovládaním hydraulických prípojok H1 a H2 V závislosti od používaných prídavných zariadení sú tla idlá (150, 151) a páka (77) obsadené funkciou prídavného zariadenia. Nepotrebné páky sú bez funkcie. Prípojky (pozri "Montáž dodato ných prídavných zariadení" na strane 102). Ovládanie hydraulickej prípojky H1: Stla te tla idlo (150) alebo tla idlo (151). Ovládanie hydraulickej prípojky H2: Uve te MULTI-PILOT (77) do neutrálnej polohy a potom ho otá ajte v smere, resp. proti smeru hodinových ru i iek a sú asne stla te tla idlo (85). Funkcia prídavného zariadenia sa vykoná

100 MULTIRIADENIE s ovládaním hydraulických prípojok H1, H2 a H3 V závislosti od používaných prídavných zariadení sú tla idlá (150, 151, 85) a páka (77) obsadené funkciami prídavných zariadení. Nepotrebné páky sú bez funkcie. Prípojky (pozri "Montáž dodato ných prídavných zariadení" na strane 102). Ovládanie hydraulickej prípojky H1: 85 Stla te tla idlo (150) alebo tla idlo (151). Ovládanie hydraulickej prípojky H2: Otá ajte MULTIRIADENEI (77) v smere príp. 77 proti smeru hodinových ru i iek. Ovládanie hydraulickej prípojky H3: Uve te MULTIRIADENIE (77) do neutrálnej polohy a potom ho otá ajte v smere, resp. proti smeru hodinových ru i iek a sú asne stla te tla idlo (85). Funkcia prídavného zariadenia sa vykoná

101 4.16 Montáž dodato ných prídavných zariadení VAROVANIE! Nebezpe enstvo v dôsledku nesprávne pripojených prídavných zariadení. Prostredníctvom prídavných zariadení, ktoré nie sú hydraulicky správne pripojené, môže prís k nehodám. Montáž a uvedenie do prevádzky prídavných zariadení sa smie uskuto ni len prostredníctvom odborného a vyškoleného personálu. Dodržujte návod na prevádzku výrobcu prídavného zariadenia. Pred uvedením do prevádzky skontrolujte správnos a pevnos osadenia a úplnos upev ovacích prvkov. Pred uvedením do prevádzky skontrolujte funk nos prídavného zariadenia. Hydraulické spojenie prídavného zariadenia Predpoklady Nenatlakované hydraulické hadice. Existujúce výmenné prípojky na pozemnom dopravníku sú ozna ené s H1 a. Smery pohybu prídavných zariadení pre smer ovládania ovládacích prvkov definujte zhodne. Nenatlakované hydraulické hadice Pozemný dopravník vypnite a nieko ko minút po kajte. asúvaciu spojku spojte a zaistite. Ovládacie prvky so symbolmi, z ktorých je rozoznate ná funkcia prídavných zariadení, ozna te. Prídavné zariadenie je hydraulicky spojené. VAROVANIE! Hydraulické prípojky pri zvieracích prídavných zariadeniach Pripojenie zvieracích prídavných zariadení je dovolené len pri pozemných dopravníkoch, ktoré disponujú tla idlom na uvo nenie prídavných hydraulických funkcií. Pri pozemných dopravníkoch s prídavnou hydraulikou H2 je pripojenie zvieracej funkcie povolené len na pár spojky ozna ený H2. Pri pozemných dopravníkoch s prídavnou hydraulikou H3 je pripojenie zvieracej funkcie povolené len na pár spojky ozna ený H3. 102

102 Vyte ený hydraulický olej zahusti vhodnými prostriedkami a zlikvidova v súlade s platnými predpismi o ochrane životného prostredia. Pri kontakte s pokožkou dôkladne zmyte hydraulický olej vodou a mydlom! Pri kontakte s o ami si o i okamžite vypláchnite pod te úcou vodou a konzultujte s lekárom. 103

103 5 ahanie prívesov NEBEPE ENSTVO! Nebezpe enstvo v dôsledku neprimeranej rýchlosti a príliš vysokého za aženia prívesu. Pri neprimeranej rýchlosti a/alebo príliš vysokom za ažení prívesu môže pozemný dopravník pri jazde v zákrute a brzdení prudko vybo i z dráhy. Pozemný dopravník používajte na vle enie prívesu len príležitostne. Celková hmotnos prívesu nesmie prekro i nosnos uvedenú na štítku s nosnos ou, (pozri "Miesta ozna ovania a typové štítky" na strane 30). Ak sa bremeno prepravuje na vidliciach, je potrebné celkovú hmotnos prívesu zníži o túto hodnotu. Neprekra ujte maximálnu rýchlos 5 km/h. Trvalá prevádzka s prívesom nie je dovolená. a aženie ažného zariadenia nie je prípustné. ahacie práce sa môžu vykonáva len na rovných, spevnených vozovkách. Prevádzku s prívesom s vypo ítanou prípustnou celkovou hmotnos ou prívesu musí prevádzkovate preskúša skúšobnou jazdou v daných podmienkach použitia na mieste. 104

104 Pripojenie prívesného vozíka POOR! Nebezpe enstvo pomliaždenia Pri spojkách prívesu hrozí nebezpe enstvo pomliaždenia. Pri používaní špeciálnych spojok prívesu rešpektujte predpisy výrobcu spojok. Prívesy pred pripojením zabezpe te proti pohybu. Pri pripájaní nevchádzajte medzi pozemný dopravník a oja. Oje musí by vodorovne, smie by naklonená maximálne 10 dozadu a nikdy nesmie smerova hore. Pripojenie prívesného vozíka Predpoklady Pozemný dopravník a príves stoja na rovnej ploche. Príves je zaistený proti pohybu. ásuvný ap (153) stla te smerom dole a oto te o 90 stup ov. ásuvný ap ahajte smerom hore, zave te oje prívesného vozu do otvoru. ave te zásuvný ap, stla te smerom dole, oto te o 90 a nechajte zapadnú. Príves je pripojený k pozemnému dopravníku Ako dodato né opatrenie pre bezpe nú prevádzku existuje možnos opatri pozemný dopravník s elektrickou prípojkou pre príves osvetlením. 105

105 6 doplnková výbava 6.1 Asisten né systémy Asisten né systémy Access-, Drive- a Lift-Control podporujú vodi a pri bezpe nej prevádzke pozemného dopravníka pri dodržiavaní bezpe nostných ustanovení, (pozri "Bezpe nostné pravidlá pre jazdu" na strane 72) tohto návodu na obsluhu. Správanie sa pri jazde Vodi musí prispôsobi rýchlos jazdy miestnym skuto nostiam. Musí pomaly jazdi napr. v zatá kach, na a v úzkych priechodoch, pri prechádzaní krídlových dverí, na nepreh adných miestach. Musí stále udržiava bezpe ný odstup pre brzdenie od vozidiel idúcich pred ním a neustále musí ma pozemný dopravník pod kontrolou. Náhle zastavenie (okrem nebezpe ných situácií), rýchle otá anie, predbiehanie na nebezpe ných alebo nepreh adných miestach je zakázané. Je zakázané vyklá a sa alebo na ahova sa z pracovnej oblasti a z oblasti obsluhy Access-Control Uvo nenie sa uskuto ní len, ak: 1)je sedadlo vodi a obsadené. 2)je pozemný dopravník zapnutý pomocou k ú ového spína a (ISM o / Can Code o). 3)je zapnutý bezpe nostný pás. Ak je sedadlo vodi a na chví u opustené a pozemný dopravník sa nenachádza v neutrálnom zablokovaní ((pozri "Jazda" na strane 80)), môže sa pozemný dopravník po opätovnom nastúpení (sedadlo je obsadené) a opakovanom zapnutí bezpe nostného pásu prevádzkova alej bez opätovného zapnutia k ú ového spína a. Ak nie je udelené uvo nenie jazdy, rozsvieti sa výstražné svetlo spína a sedadla (98). Je potrebné znova vykona body 1 až 3 v uvedenom poradí. 106

106 6.1.2 Drive-Control Táto možnos obmedzuje rýchlos jazdy pozemného dopravníka v závislosti od uhla riadenia. Od ur itej výšky zdvihu nastavenej vo výrobe (cca 1,50 m) je maximálna rýchlos jazdy obmedzená na krokovú rýchlos (cca 3 km/h) a je aktivovaný indikátor Pomalá jazda. Ak opä dôjde k poklesu pod túto výšku zdvihu, zrýchli sa s redukovaným zrýchlením na rýchlos zadanú plynovým pedálom, aby sa zabránilo neo akávane silnému zrýchleniu pri prechode z pomalej jazdy na normálnu jazdu. Normálne zrýchlenie sa znova aktivuje až vtedy, ke sa dosiahne rýchlos zadaná plynovým pedálom, alebo ak bol plynový pedál jednorazovo v polohe 0. Dodato ne ku kontrolám pred každodenným uvedením do prevádzky (pozri "Skúšky a innosti pred každodenným uvedením vozidla do prevádzky" na strane 63) musí vodi vykona nasledujúce kontroly: dvihnú prázdny prostriedok na uchopenie bremena nad referen nú výšku zdvihu a skontrolova, i svieti indikátor pomalej jazdy. Skontrolova riadenie v stoji, i je ú inný indikátor geometrie riadenia Lift Control Táto možnos zah a Drive Control a sleduje a reguluje dodato ne funkcie st pika: redukciu rýchlosti naklonenia v závislosti od výšky zdvihu (od cca 1,5 m výšky zdvihu). Ak prostriedok na uchopenie bremena klesne pod hrani nú výšku zdvihu, zvýši sa rýchlos naklonenia na hodnotu udanú vychýlením riadiacej páky. dodato ne: indikátor uhla naklonenia. Dodato ne ku kontrolám pred každodenným uvedením do prevádzky musí vodi vykona nasledujúce kontroly: dvihnú prázdny prostriedok na uchopenie bremena nad referen nú výšku zdvihu a skontrolova, i svieti indikátor pomalej jazdy a i je rýchlos naklonenia výrazne znížená. Skontrolova riadenie v stoji, i je ú inný indikátor geometrie riadenia. Skontrolova indikátor uhla naklonenia naklonením dopredu a dozadu. 107

107 6.2 Oce ová kabína Pri pozemných dopravníkoch, ktoré sú vybavené oce ovou kabínou, sa môžu zatvára obidve dvere. POOR! Nebezpe enstvo nehody v dôsledku otvorených dverí (155) Jazda s otvorenými dverami (155) je zakázaná. Pri otváraní dávajte pozor na osoby nachádzajúce sa v uhle vychýlenia. Dvere vždy silno zatvorte a skontrolujte na pevné opotrebenie. atvorenie dverí nezbavuje povinnosti viazania, (pozri "Bezpe nostný pás" na strane 71). Otvorenie a zatvorenie dverí Na otvorenie kabínových dverí otá ajte k ú proti smeru hodinových ru i iek. Pre uzavretie kabínových dverí otá ajte k ú v smere hodinových ru i iek. Pre otvorenie kabínových dverí otvorte dvere a vytiahnite rú ku (156) Posuvné okno POOR! Nebezpe enstvo úrazu v dôsledku nezaisteného posuvného okna Posuvné okná musia by vždy zaistené. Otvorenie a zatvorenie okien ápadku (158) zatla te nahor. Okno posu te dopredu alebo dozadu. ápadku nechajte zapadnú do aretácie (157)

108 109

109 6.4 Sklápacie držadlo automatické/mechanické POOR! Nebezpe enstvo nehody v dôsledku chybného sklápacieho držadla Pozemný dopravník nikdy nepoužívajte bez funk ného sklápacieho držadla. Sklápacie držadlo si nechajte po každej nehode skontrolova autorizovaným odborným personálom. Na sklápacom držadle nevykonávajte žiadne zmeny. Sklápacie držadlo vždy silno zatvorte a skontrolujte na pevné opotrebenie. atvorenie sklápacieho držadla nezbavuje povinnosti viazania, (pozri "Bezpe nostný pás" na strane 71). Rozmer 90 mm pri za aženom sedadle vodi a medzi držadlom (159) a plochou sedadla sa musí dodrža, aby sa zabezpe ila bezpe nos prevádzky. 159 Správanie sa v nebezpe ných situáciách Ak hrozí prevrátenie pozemného dopravníka, v žiadnom prípade neuvo ujte bezpe nostný pás. Vodi nesmie zoskakova z pozemného dopravníka. Vodi musí nakloni hornú as tela nad volant a oboma rukami sa pevne drža. Telo naklo te proti smeru pádu. Ovládanie sklápacieho držadla mechanicky Na otvorenie avého krídla zatla te smerom dnu a sú asne vychý te smerom hore. Po pustení krídla sa krídlo samo inne vychýli dopredu a zablokuje sa. Ovládanie sklápacieho držadla automaticky Na otvorenie avého krídla zatla te smerom dnu a sú asne vychý te smerom hore, tým sa zablokuje jazda. Po uzavretí systému sa jazda opä povolí. 110

110 6.5 Letné dvere POOR! Nebezpe enstvo nehody v dôsledku otvorených dverí (155) Jazda s otvorenými dverami (155) je zakázaná. Pri otváraní dávajte pozor na osoby nachádzajúce sa v uhle vychýlenia. Dvere vždy silno zatvorte a skontrolujte na pevné opotrebenie. atvorenie dverí nezbavuje povinnosti viazania, (pozri "Bezpe nostný pás" na strane 71). Správanie sa v nebezpe ných situáciách Ak hrozí prevrátenie pozemného dopravníka, v žiadnom prípade neuvo ujte bezpe nostný pás. Vodi nesmie zoskakova z pozemného dopravníka. Vodi musí nakloni hornú as tela nad volant a oboma rukami sa pevne drža. Telo naklo te proti smeru pádu. Predpoklady Pri pozemných dopravníkoch so senzorom na kontrolu dverí sa schválenie jazdy uskuto ní len vtedy, ke sú letné dvere zatvorené (o). Držadlo (160) pritiahnite k miestu vodi a, 160 dvere sa otvoria. Dvere (155) pritiahnite k vodi ovi, dvere sa zatvoria Vyvýšenie miesta vodi a NEBEPE ENSTVO! Nebezpe enstvo v dôsledku zmeny stability proti prevráteniu Bo ná stabilita proti prevráteniu sa zníži vyvýšeným ažiskom pozemného dopravníka. Výška nad ochrannou strechousa zvýši o 300 mm. Prispôsobte rýchlos jazdy pozemného dopravníka, predovšetkým pri jazde v zákrutách. Nastupovanie a vystupovanie (pozri "Nastupovanie a vystupovanie" na strane 65). 111

111 6.7 Kúrenie a klimatiza né zariadenie Výmena vetracieho filtra Skrutkový uzáver (163) otá ajte proti smeru hodinových ru i iek. Filtra nú kazetu (162) vytiahnite v smere šípky. Vyme te filter. Filtra nú kazetu (162) zasu te do vykurovacej konzoly (161). Skrutkový uzáver zato te v smere hodinových ru i iek. Filtra ná kazeta je vymenená a zblokovaná Filter skontrolujte po 500 prevádzkových hodinách a najneskôr po 1000 prevádzkových hodinách ho vyme te. 112

112 6.7.1 Vyhrievanie Pol. Názov Pol. Názov 164 Dýzy smerujúce na telo 168 Klapka pre cirkulujúci vzduch: Cirkulácia vzduchu v kabíne 165 Regulácia teploty 169 Dýza v priestore pre nohy 166 Stupne ventilátora 170 Dýzy smerujúce na sklá 167 Regulácia rozvádzania vzduchu Ovládanie vykurovania Stla te spína (166) pre zapnutie ventilátora. Dýzy (169,164 a 170) nastavte do želanej polohy. Regulátor teploty (165) oto te doprava, teplota v kabíne sa zvýši. Regulátor teploty (165) oto te do ava, teplota v kabíne sa zníži. Pomocou regulátora (167) sa reguluje rozvádzanie vzduchu. Regulátor doprava = celý prúd vzduchu sa vedie na predné sklo (rozmrazovanie). Regulátor v strede = prúd vzduchu sa vedie na predné sklo a do priestoru pre nohy. Regulátor do ava = prúd vzduchu sa vedie k hornej asti tela obsluhujúceho pracovníka a do priestoru pre nohy. Pri ve mi nízkych vonkajších teplotách sa môže zvýši vykurovací výkon otvorením klapky pre cirkulujúci vzduch (168). 113

113 6.7.2 Klimatizácia POOR! Príliš ve ký teplotný rozdiel ma negatívny vplyv na zdravie. Pri prevádzke klimatizácie neprekra ujete teplotný rozdiel vo i vonkajšiemu vzduchu o 6 C. Pri zapnutej klimatizácii majte zatvorené dvere a okná. Výstupné dýzy nesmerujte na osoby. Nesmie dôjs k obmedzenie ahu. apnutie a vypnutie apnite spína ventilátora (166) a stla te preklápací spína (171) (zelená kontrolka svieti) Regulácia prúdu vzduchu ((pozri "Vyhrievanie" na strane 113)). Spína ventilátora (166) oto te na 0 a preklápací spína (171) zapnite do polohy VYP. (zelená kontrolka nesvieti). Klimatizácia je pred odstavením pozemného dopravníka vypnutá Používanie klimatizácie pri vysokej vlhkosti vzduchu a vysokých teplotách Stla te preklápací spína (171). Rozde te vzduch rovnomerne na všetky výstupné dýzy: spína (167) do strednej polohy. Ventilátor (166) nastavte na najvyšší stupe. Voli ový spína teploty (165) nastavte pod a vonkajšej teploty. adné posuvné okno otvorte na štrbinu. Po odvlh ení zatvorte posuvné okno. Prúd vzduchu nastavte pod a želania. Klimatizácia sa musí zapnú minimálne raz za mesiac na cca 10 min., aby sa chladiaci prostriedok prefiltroval. Po as prevádzky klimatizácie môže by pod pozemným dopravníkom vidite né vytekanie kondenzovanej vody. Údržba klimatizácie sa musí vykona raz ro ne alebo po každých 1000 prevádzkových hodinách. 114

114 6.8 Vyhrievanie sedadla vodi a/pred ženie chrbtovej opierky km/h R Obsluha vyhrievania sedadla Tla idlo pre vyhrievanie sedadla (120). Stla te spína (172): 1 = vyhrievanie sedadla zap.; 0 = vyhrievanie sedadla vyp. Nastavenie pred ženia chrbtovej opierky POOR! Nebezpe enstvo pri nastavovaní operadla chrbta po as jazdy Pred ženie chrbtovej opierky nenastavujte po as jazdy. Pred ženie chrbtovej opierky sa dá prestavi zmenou blokovania do výšky. Operadlo vytiahnite smerom hore a nechajte ho zapadnú, operadlo chrbta je vyššie. Operadlo zatla te smerom a nechajte ho zapadnú, operadlo chrbta je nižšie. 115

115 6.9 Odnímate ná ochranná mriežka bremena POOR! Nebezpe enstvo pomliaždenia a vysoká hmotnos ochrannej mriežky bremena Pri vykonávaní tejto innosti sa musia nosi pracovné rukavice a bezpe nostná obuv. Na zloženie a zavesenie ochrannej mriežky bremena sú potrebné dve osoby. Demontáž ochrannej mriežky bremena Povo te skrutky (173) Ochrannú mriežku bremena zložte z vidlicového nosníka a bezpe ne odložte. 173 Montáž ochrannej mriežky bremena Ochrannú mriežku bremena zaveste na hornú lištu vidlicového nosníka. Namontujte skrutky a dotiahnite ich momentovým k ú om. U ahovací moment = 85 Nm 6.10 Premostenie odpojenia zdvihu Pre pracovné oblasti s obmedzenou výškou sa môže vo výrobe nainštalova odpojenie zdvihu. Tým sa preruší zdvihový pohyb. Pokra ovanie zdvihového pohybu: 146 S Stla te tla idlo Premostenie odpojenia H zdvihu ((pozri "Ovládacia konzola s indika nou jednotkou" na strane 56) alebo (pozri "Tla idlá ovládacej konzoly" na strane 59)). Potiahnite ovládaciu páku (146). Odpojenie zdvihu je odstavené. Každé zníženie pod výšku odpojenia zdvihu aktivuje znova odpojenie zdvihu. 116

FUSO značka koncernu Daimler CANTER 7C18 ĽAVOSTRANNÉ RIADENIE Maximálna Maximale Aufbaulänge dĺžka karosérie Rozmery Mod

FUSO značka koncernu Daimler CANTER 7C18 ĽAVOSTRANNÉ RIADENIE Maximálna Maximale Aufbaulänge dĺžka karosérie Rozmery Mod CANTER 18 1995 3995 4985 5725 6470 7210 Maximálna Maximale Aufbaulänge dĺžka karosérie Rozmery Model Typ vozidla 18 Typ kabíny/osadenie sedadiel 2195 2210 1140 Komfortná, jednoduchá kabína/3 Konštrukčný

Podrobnejšie

SK

SK c=mr cloj=klk=ttmjntov^ båöäáëü cê~å ~áë aéìíëåü kéçéêä~åçë fí~äá~åç bëé~ çä pîéåëâ~ a~åëâ kçêëâ pìçãá mçêíìöìæë ÅëëçíéêÜ Magyar Polski esky Slovensky Române te Slovensko Hrvatski Srpski Pºcc å¼ ½æ apc

Podrobnejšie

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 2327 final ANNEXES 1 to 2 PRÍLOHY k nariadeniu Komisie, ktorým sa mení príloha IV k nariadeniu Európskeh

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 2327 final ANNEXES 1 to 2 PRÍLOHY k nariadeniu Komisie, ktorým sa mení príloha IV k nariadeniu Európskeh EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 3. 4. 2019 C(2019) 2327 final ANNEXES 1 to 2 PRÍLOHY k nariadeniu Komisie, ktorým sa mení príloha IV k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 a prílohy I, III

Podrobnejšie

Technické Dáta Platné na modelový rok 2019 Caddy Úžitkové vozidlá

Technické Dáta Platné na modelový rok 2019 Caddy Úžitkové vozidlá Technické Dáta Platné na modelový rok 19 Úžitkové vozidlá s emisnou normou Euro 6b a Euro 6d TEMP-EVAP Motory. 1,2 TSI s výkonom 62 kw (84 k) 1,0 TSI s výkonom 62 kw (84 k) Konštrukcia/ventilov na valec

Podrobnejšie

Skupina 300 – Geometria a riadenie

Skupina 300 – Geometria a riadenie Vzdelávanie kontrolných technikov Technická kontrola vozidla s elektrickým pohonom (apríl 2019) Ing. Miroslav Šešera, Ing. Pavol Vincek Úvod Tento dokument je rozpracovaným návodom pre technika technickej

Podrobnejšie

Technické Dáta Platné pre modelový rok 2019 Caddy

Technické Dáta Platné pre modelový rok 2019 Caddy Technické Dáta Platné pre modelový rok 19 s emisnou normou Euro 6b a Euro 6d TEMP-EVAP Motory. 1,0 TSI s výkonom 62 kw (84 k) 1,0 TSI s výkonom 75 kw (2 k) Konštrukcia/ventilov na valec 3-valcový benzínový

Podrobnejšie

B.book

B.book gnn cloj=klk=tsvjmssnsd B=92 cm B=105 / 122 cm ¼ 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 75 79 82 85 88 P Q 1. 2. 3. 2. 2. A 1. 5. R R A 4. 4. L A 5. 3. 3. R S T U Slovensky

Podrobnejšie

1

1 4. Radiálne ventilátory jednostranne nasávacie, s priamym pohonom (TEM, REM) Všeobecne Radiálne ventilátory v štandardnom vyhotovení sú vhodné pre isté a neagresívne vzdušniny bez obsahu prachových astíc

Podrobnejšie

Technický list commotherm hybrid tower LW-A Split deluxe 6-10 Verzia 08/2016 Vonkajšia jednotka Vnútorná jednotka Kompletné zariadenie

Technický list commotherm hybrid tower LW-A Split deluxe 6-10 Verzia 08/2016 Vonkajšia jednotka Vnútorná jednotka Kompletné zariadenie Kompletné zariadenie Rozmery [mm] 6 8 1 = výfukový otvor 2 = nasávací otvor A Výška 56 56 1356 3 = základ A1 Výška 90 90 90 4 = prestup B Dĺžka 1173 1173 1373 5 = Min. odstupy C Šírka 843 843 843 E1 Min.

Podrobnejšie

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3 Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Vymeňte zároveň oba tlmiče v rámci opravy vášho auta Suzuki Swift 3. 2 Zatiahnite páku ručnej brzdy. 3 Pod zadné kolesá umiestnite kliny. Uvoľnite upevňovacie

Podrobnejšie

1

1 Karta bezpe nostných údajov pod a (ES) 1907/2006 Thomsit R 777 Strana 1 z 7 KBÚ : 229016 V001.2 Revízia: 09.07.2013 Dátum tla e: 17.07.2013 ODDIEL 1: Identifikácia látky/zmesi a spolo nosti/podniku 1.1.

Podrobnejšie

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: 25. 5. 2006 Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 309 NARIADENIE VLÁDY Slovenskej

Podrobnejšie

Car card

Car card KODIAQ AMBITION 1,5 TSI 110 kw 7 Automat Celková cena 29 269 Ceny Cena KODIAQ / 1,5 TSI 110 kw 7 Automat 28 830 Biela Candy 439 Disky z ľahkej Ratikon 17" 0 Čierny 0 Celková cena nakonfigurovaného vozidla

Podrobnejšie

B.book

B.book A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Slovensky Pre Vašu bezpečnosˆ Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a pokyny

Podrobnejšie

E/ECE/324 E/ECE/TRANS/ február 2010 Rev.1/Add.52/Rev.2/Amend.2 DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENI

E/ECE/324 E/ECE/TRANS/ február 2010 Rev.1/Add.52/Rev.2/Amend.2 DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENI E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 19. február 2010 Rev.1/Add.52/Rev.2/Amend.2 DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENIE A ČASTI, KTORÉ SA MÔŽU MONTOVAŤ A/ALEBO POUŽÍVAŤ

Podrobnejšie

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Opel Astra H

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Opel Astra H Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Vymeňte zároveň oba tlmiče v rámci opravy vášho auta Opel Astra H. 2 Pod zadné kolesá umiestnite kliny. 4 Zodvihnite prednú časť vozidla a zaistite vozidlo na

Podrobnejšie

OBJ_DOKU SK-001.fm

OBJ_DOKU SK-001.fm Návod na prevádzku elný naklada ProfiLine Typ FS, rýchly chod FS, FZ, FZ-L Stav: 07/2017 3640630 B58FZS 0000000078 SK 001 Impresum Wilhelm STOLL Maschinenfabrik GmbH Postfach 1181, 38266 Lengede Bahnhofstr.

Podrobnejšie

Technické údaje Modelový rok 2019 Úžitkové vozidlá Crafter

Technické údaje Modelový rok 2019 Úžitkové vozidlá Crafter Technické údaje Modelový rok 2019 Úžitkové vozidlá Crafter Crafter s emisnou normou Euro 6/EURO VI Motory. 2.0 TDI s om 75 kw (102 k) s SCR/AdBlue 1) 2.0 TDI s om 90 kw (122 k) s SCR/AdBlue 1) Konštrukcia/ventilov

Podrobnejšie

Technický list commotherm hybrid tower SW/WW 5-15 Verzia: Rozmery v [mm] H1 Výška (spiatočka prídavné vykurovanie pre nabíjanie akum

Technický list commotherm hybrid tower SW/WW 5-15 Verzia: Rozmery v [mm] H1 Výška (spiatočka prídavné vykurovanie pre nabíjanie akum Rozmery v [mm] 5 7 10 H1 Výška (spiatočka prídavné vykurovanie pre nabíjanie akumulačného zásobníka) 205 205 205 205 H2 H3 H4 H5 H6 Výška (el. výhrevné teleso) 345 345 345 345 Výška (prívod prídavné vykurovanie

Podrobnejšie

Ako vymeniť predné brzdové platničky kotúčovej brzdy na Renault Scenic II

Ako vymeniť predné brzdové platničky kotúčovej brzdy na Renault Scenic II Ako vymeniť predné brzdové platničky kotúčovej brzdy na Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Výmenu brzdových platničiek vykonávajte v sete; vždy vymeňte všetky platničky na jednej náprave. Umožní

Podrobnejšie

Technické údaje Platné pre modelový rok 2019 Multivan

Technické údaje Platné pre modelový rok 2019 Multivan Technické údaje Platné pre modelový rok 2019 Multivan Multivan s emisnou normou Euro 6d-TEMP-EVAP Motory. 2.0 TDI s výkonom 75 kw (102 k) s SCR/AdBlue 2) 2.0 TDI s výkonom 84 kw (114 k) s SCR/AdBlue 2)

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Lampa s LED nad zrkadlo sk Informácia o výrobku 16262FV05X02IX 2019-02 Bezpečnostné upozornenia Tento výrobok je vybavený bezpečnostnými prvkami. Napriek tomu si pozorne prečítajte bezpečnostné upozornenia

Podrobnejšie

1

1 Karta bezpe nostných údajov pod a Nariadenie (ES). 1907/2006 Strana 1 z 6 Metylan Spezial KBÚ. : 351728 V001.2 Revízia: 04.12.2013 Dátum tla e: 12.12.2013 1.1. Identifikátor produktu Metylan Spezial ODDIEL

Podrobnejšie

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_SK_V01.docx

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_SK_V01.docx Nebezpečenstvo popálenia pri kontakte s horúcim olejom. Je možné ľahké až stredne ťažké zranenie. Používajte ochranné okuliare. Používajte ochranné rukavice. Používajte ochranný odev. Môže dôjsť k materiálnemu

Podrobnejšie

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu m

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu m ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: 13.10.2006 Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 563 N A R I A D E N I E V

Podrobnejšie

DataSheet_NOTUS-S_SK_ indd

DataSheet_NOTUS-S_SK_ indd Distribučné elementy NOTUS-S Štvorhranný regulátor konštantného prietoku vzduchu (CAV) Technická špecifikácia Obsah Popis..................................... 3 Vyhotovenie.......................................

Podrobnejšie

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc MRAMOROVÉ PANELY MR NÁVOD NA MONTÁŽ NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITIE Montážny návod Inštalácia, elektrické pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky môžu vykonávať iba pracovníci so zodpovedajúcou kvalifikáciou.

Podrobnejšie

Презентация PowerPoint

Презентация PowerPoint Systémy práškového hasenia požiarov ES Certificate Osvedčenie o zhode Prečo MPH Tungus? 1. Vysoká spoľahlivosť a efektivita 2. Relatívne nízka cena 3. 12 rokov používania bez nutnosti technického servisu

Podrobnejšie

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd Digestor 10031680 10032292 10032293 10032294 Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na

Podrobnejšie

Microsoft Word an-02-sk-Laserova_vodovaha_81110.doc

Microsoft Word an-02-sk-Laserova_vodovaha_81110.doc SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..: 811706 www.conrad.sk Rozsah dodávky (dodávané príslušenstvo) 1. Laserová vodováha 2. Nivelaný tanier 3. Nastavitený statív 4. Predsádka otoenia laserového

Podrobnejšie

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat Návod na inštaláciu Elektronický termostat www.devi.com Obsah 1 Úvod................... 3 1.1 Technické špecifikácie...... 4 1.2 Bezpečnostné pokyny...... 5 2 Pokyny na montáž........... 6 3 Záruka..................

Podrobnejšie

448pr1.vp

448pr1.vp Faktor a) Pevné aerosóly (prach) 1 ) a) Práce, pri ktorých je expozícia zamestnancov vyššia ako 0,3-násobok najvyššie prípustného expozi ného limitu pre daný druh pevného aerosólu, ale neprekra uje 2.

Podrobnejšie

Učebná osnova Zrýchlená základná kvalifikácia Osobná doprava Zápočet výučby VO Učebná osnova na vykonávanie kurzov zrýchlenej základnej kvalifikácie p

Učebná osnova Zrýchlená základná kvalifikácia Osobná doprava Zápočet výučby VO Učebná osnova na vykonávanie kurzov zrýchlenej základnej kvalifikácie p Učebná osnova na vykonávanie kurzov zrýchlenej základnej kvalifikácie pre osobnú dopravu (D1,D1E, D, DE) (140 hodín Započítané 10 hod. teórie + 10 hod. PV) so započítaním výučby v rámci nasledovných možností

Podrobnejšie

PÍSOMNÉ POKYNY PODĽA RID Opatrenia v prípade nehody alebo mimoriadnej udalosti súvisiacej s nebezpečným tovarom, alebo ktoré môžu súvisieť s nebezpečn

PÍSOMNÉ POKYNY PODĽA RID Opatrenia v prípade nehody alebo mimoriadnej udalosti súvisiacej s nebezpečným tovarom, alebo ktoré môžu súvisieť s nebezpečn PÍSOMNÉ POKYNY PODĽA RID Opatrenia v prípade nehody alebo mimoriadnej udalosti súvisiacej s nebezpečným tovarom, alebo ktoré môžu súvisieť s nebezpečným tovarom V prípade nehody alebo mimoriadnej udalosti,

Podrobnejšie

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu OBSAH 1. Bezpečnostné informácie...3 2. Poznámky...3 3. Popis súčastí merača...3 4. Popis displeja LCD...4 5. Spôsob merania...4 6. Obsluha pyrometra...4 7. Pomer D:S...5

Podrobnejšie

Dovoz jednotlivých vozidiel – Úvod do problematiky a základné predpisy

Dovoz jednotlivých vozidiel –  Úvod do problematiky a základné predpisy Ing. Miroslav Šešera Statická vs. dynamická skúška bŕzd Dynamická skúška s použitím meradla spomalenia - decelerografu + + + meria a vyhodnocuje sa priamo reálne dosiahnuté spomalenie (m.s -2 ) prejaví

Podrobnejšie

Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019

Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019 Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- ink UGTx UGTx UGT5x UGT5x 8775 / / 9 Bezpečnostné upozornenia Tento dokument si pred uvedením prístroja do prevádzky prečítajte a počas používania

Podrobnejšie

Leon_MY19.xlsx

Leon_MY19.xlsx Leon 5D MY19 1.0 EcoTSI 86 k (63 kw) man. 5st. 1.0 EcoTSI 115 k (85 kw) man. 6st. man. 6st. Ecomotive 1.5 TSI 130 k (96 kw) man. 6st. 1.5 TSI 150 k (110 kw) man. 6st. 2.0 TSI 190 k (140 kw) Počet valcov/ventilov

Podrobnejšie

448pr1.vp

448pr1.vp Faktor a) Pevné aerosóly (prach) 1 ) a) Práce, pri ktorých je expozícia zamestnancov vyššia ako 0,3-násobok najvyššie prípustného expozi ného limitu pre daný druh pevného aerosólu, ale neprekra uje 2.

Podrobnejšie

Ako vymeniť palivový filter na KIA SORENTO BL

Ako vymeniť palivový filter na KIA SORENTO BL Ako vymeniť palivový filter na Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Zaistite adekvátnu ventiláciu na pracovisku. Výpary z paliva sú jedovaté. Otvorte kapotu 2.1 2.2 Odstráňte kryt motora 2.3 2.4

Podrobnejšie

PRIHLÁŠKA

PRIHLÁŠKA Rozdelenie vyhradených technických zariadení elektrických A. Technické zariadenia elektrické skupiny A podľa druhu sú: a) technické zariadenie na výrobu elektrickej energie s menovitým výkonom 3 MW a viac

Podrobnejšie

Technický manuál PRIMASET SNL Okenná sie SNL (profil valcovaný s lemom) s rôznymi typmi zvrtlíkov poskytuje široké možnosti použitia okennej siete. Pr

Technický manuál PRIMASET SNL Okenná sie SNL (profil valcovaný s lemom) s rôznymi typmi zvrtlíkov poskytuje široké možnosti použitia okennej siete. Pr Technický manuál PRIMASET SNL Okenná sie SNL (profil valcovaný s lemom) s rôznymi typmi zvrtlíkov poskytuje široké možnosti použitia okennej siete. Predstavujú ú innú ochranu interiéru proti hmyzu a sú

Podrobnejšie

OM, Partner, P1750, P1950, , , , , , Electric Chain Saw, SK

OM, Partner, P1750, P1950, , , , , , Electric Chain Saw, SK J O N S E R E D S E R V I C E 1750/1950 ČEŠTINA POLSKI MAGYAR SLOVENŠČINA CZ Priročnik za uporabnika SK Operátorská príručka PL Instrukcja obsługi HU Manualul operatorului SI Priročnik za uporabnika 115

Podrobnejšie

Karta bezpe nostných údajov pod a (ES) 1907/ ISO Loctite 574 Strana 1 z 6 SDS No.: Dátum revízie v zahrani í: Dátum rev

Karta bezpe nostných údajov pod a (ES) 1907/ ISO Loctite 574 Strana 1 z 6 SDS No.: Dátum revízie v zahrani í: Dátum rev Karta bezpe nostných údajov pod a (ES) 1907/2006 - ISO 11014-1 Loctite 574 Strana 1 z 6 SDS No.: 153497 Dátum revízie v zahrani í:13.05.2010 Dátum revízie v SR: 16.02.2011 1. IDENTIFIKÁCIA LÁTKY/PRÍPRAVKU

Podrobnejšie

Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky Sekcia cestnej dopravy a pozemných komunikácií Štátny dopravný úrad Metodický pokyn č.19/2019, kt

Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky Sekcia cestnej dopravy a pozemných komunikácií Štátny dopravný úrad Metodický pokyn č.19/2019, kt Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky Sekcia cestnej dopravy a pozemných komunikácií Štátny dopravný úrad Metodický pokyn č.19/2019, ktorým sa mení a dopĺňa Metodický pokyn č. 59/2018 na

Podrobnejšie

TitulkaTC108.cdr

TitulkaTC108.cdr Návod na obsluhu mini kompresor Sil-AIR TC08 Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili náš airbrush-ový kompresor Sil-AIR Pozorne si prečítajte návod na obsluhu ešte pred jeho použitím, aby ste mohli čo najlepšie

Podrobnejšie

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2018) 863 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení a opravuje delegované nari

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2018) 863 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení a opravuje delegované nari EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 15. 2. 2018 C(2018) 863 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z 15. 2. 2018, ktorým sa mení a opravuje delegované nariadenie (EÚ) 2015/208, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho

Podrobnejšie

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX) FULL (AUX/HDMI/USB/FM-TX) Používanie Používanie diaľkového ovládača Nasmerujte diaľkový ovládač na snímač do vzdialenosti približne 2m. Vystavenie snímača priamemu slnečnému žiareniu môže spôsobiť dočasnú

Podrobnejšie

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 5960 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení a dopĺňa smernica Európsk

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 5960 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení a dopĺňa smernica Európsk EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 13. 8. 2019 C(2019) 5960 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z 13. 8. 2019, ktorým sa mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/94/EÚ, pokiaľ ide o nabíjacie

Podrobnejšie

GB

GB POWLI300-301 3 4 2 5 1 6 7 8 Fig 1 Copyright 2009 VARO www.varo.com POWLI300: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET 1.000.000CD POWLI301: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET 2.000.000CD VAROVANIE! Tento návod a vńeobecné bezpeĉnostné

Podrobnejšie

Návod na obsluhu OWD

Návod na obsluhu OWD Návod na obsluhu Strešný axiálny ventilátor Typ OWD Rok výroby... ENKO s.r.o., Študentská 1, 040 01 Košice www.enkogroup.eu office@enkogroup.eu telefón: 055/799 50 06 fax: 055/799 50 08 Obsah Úvod 3 Popis

Podrobnejšie

TP_TSS_V_072011

TP_TSS_V_072011 Technický list Zásobník teplej pitnej vody TSS Zásobník teplej pitnej vody TSS strana 3 z 7 OBSAH 1. Technické údaje a vlastnosti 4 2. Objednávkové čísla 4 3. Popis pripojovacích otvorov v zásobníku 5

Podrobnejšie

1

1 Karta bezpe nostných údajov pod a Nariadenie (ES). 1907/2006 Strana 1 z 9 Ceresit Stop vlhkosti - tablety KBÚ. : 179399 V002.0 Revízia: 21.03.2014 Dátum tla e: 04.04.2014 1.1. Identifikátor produktu Ceresit

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Sviečky na vianočný stromček s LED Informácia o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Bezpečnostné upozornenia Prečítajte si pozorne bezpečnostné upozornenia a výrobok použí vajte len

Podrobnejšie

Komplexný informa ný a monitorovací systém Monitorovanie biotopov a druhov európskeho významu Používate ská dokumentácia KIMS modul Mobilná aplikácia

Komplexný informa ný a monitorovací systém Monitorovanie biotopov a druhov európskeho významu Používate ská dokumentácia KIMS modul Mobilná aplikácia Komplexný informa ný a monitorovací systém Monitorovanie biotopov a druhov európskeho významu Používate ská dokumentácia KIMS modul Mobilná aplikácia pre výkon výskytu Programový dokument: Životné prostredie

Podrobnejšie

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU AKUMULAČNÉ NÁDRŽE NADO 300/20v11 NADO 400/20v11 NADO 750/25v11 NADO 1000/25v11 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420

Podrobnejšie

Vačkové spínače Vačkové spínače ETISWITCH Tepelný prúd A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvo

Vačkové spínače Vačkové spínače ETISWITCH Tepelný prúd A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvo - A rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvodoch: ako motorové spínače sú určené pre priame on line zapínanie a vypínanie jednofázových a trojfázových motorov. Taktiež sú

Podrobnejšie

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD Údajový list Pohony pre -polohovú reguláciu bez havarijnej funkcie SU, SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis Pohony je možné použiť bez adaptéra v spojení s: - typmi ventilov VFM, VFS (DN

Podrobnejšie

VN 22 kV SAMOSTATNE IZOLOVANÉ VODIČE

VN 22 kV SAMOSTATNE IZOLOVANÉ VODIČE Stredoslovenská distribučná, a.s. Pri Rajčianke 2927/8, 010 47 Žilina, www.ssd.sk Technický štandard: Spojovací materiál žiarovo zinkovaný, nerezový a mosadzný Vypracovali: Ing. Peter Slota Ing. Peter

Podrobnejšie

Mains on Tap návod na montáž

Mains on Tap návod na montáž info@manadatrading.sk www.manadatrading.sk Návod na montáž a údržbu systému dopúšťania pitnej vody do nádrže : MAINS ON TAP Mains on Tap Obj.číslo : 350020 Body popísané v tomto návode musia byť dodržané

Podrobnejšie

Záhradný domček na náradie

Záhradný domček na náradie Záhradný domček na náradie www.jurhan.com NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Dôležité: Uchovajte tento manuál pre budúce použitie. Ak raz produkt odovzdáte inej osobe, uistite sa, že odovzdáte

Podrobnejšie

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 015/1/132/18 zo dňa 28. septembra 2018 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 30 písm. b) a 32

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 015/1/132/18 zo dňa 28. septembra 2018 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 30 písm. b) a 32 Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 015/1/132/18 zo dňa 28. septembra 2018 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 30 písm. b) a 32 ods. 2 písm. e) zákona č. 142/2000 Z. z. o metrológii

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.

Podrobnejšie

PUMPIX SOLAR DN20 V112018

PUMPIX SOLAR DN20 V112018 DN 20 Technický list k 1 4514 0x a 1 7414 2x, vydanie 11 2018 Montážne rozmery v mm a objednávacie čísla Obj. číslo DN Typ čerpadla A B C D E F* G H I** J (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (in) (mm) (mm) (in) (mm)

Podrobnejšie

(Microsoft Word - N\341vod na obsluhu ASL SK - opraveno.doc)

(Microsoft Word - N\341vod na obsluhu ASL SK - opraveno.doc) Obsah : Bezpečnostné symboly použité na zberači lístia...3 Úvod...4 1.0. Určenie stroja...4 2.0. Všeobecné zásady, varovanie a bezpečnosť...4 3.0. Technické údaje...4 4.0. Popis stroja...4 5.0. Obsluha

Podrobnejšie

Profil spoločnosti

Profil spoločnosti www.regada.sk Profil spoločnosti Poháňame Váš biznis Hlavným predmetom činnosti je výroba a predaj elektrických servopohonov alebo aj ich dodávka s priemyselnými armatúrami. Ďalším výrobným sortimentom

Podrobnejšie

NSK Karta PDF

NSK Karta PDF Názov kvalifikácie: Pomocný pracovník v strojárskej (automobilovej) výrobe Kód kvalifikácie C9329013-00791 Úroveň SKKR 2 Sektorová rada Automobilový priemysel a strojárstvo SK ISCO-08 9329013 / Pomocný

Podrobnejšie

Cenník pravidelnej predpísanej údržby Land Cruiser V8 4,6 DualVVT-i (benzín) Autorizovaný servis: MOTOR CAR TRNAVA Model: Land Cruiser URJ202 Platnosť

Cenník pravidelnej predpísanej údržby Land Cruiser V8 4,6 DualVVT-i (benzín) Autorizovaný servis: MOTOR CAR TRNAVA Model: Land Cruiser URJ202 Platnosť Land Cruiser V8 4,6 DualVVT-i (benzín) Autorizovaný servis: MOTOR CAR TRNAVA Model: Land Cruiser URJ202 Platnosť od: 25.4.2017 Motor: 4,6L (234kW) 2UR-FE Výroba: 01/2012-15 000 km / 1 rok * Práca Práca

Podrobnejšie

1

1 Karta bezpe nostných údajov pod a Nariadenie (ES). 1907/2006 Strana 1 z 8 Metylan Normal KBÚ. : 41397 V001.1 Revízia: 06.03.2014 Dátum tla e: 11.03.2014 1.1. Identifikátor produktu Metylan Normal ODDIEL

Podrobnejšie

Vačkové spínače Vačkové spínače ETISWITCH Tepelný prúd A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvo

Vačkové spínače Vačkové spínače ETISWITCH Tepelný prúd A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvo Vačkové spínače Vačkové spínače - A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvodoch: ako motorové spínače sú určené pre priame on line zapínanie a vypínanie jednofázových

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie SMOOTHIE MIXÉR R-5721/R-5722/R-5723 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.

Podrobnejšie

Vysokoindukčné difúzory 1 / 7 BURE Stropný veľkoobjemový prívodný difúzor s duálnym nastavením Popis BURE je veľkoobjemový prívodný difúzor určený na

Vysokoindukčné difúzory 1 / 7 BURE Stropný veľkoobjemový prívodný difúzor s duálnym nastavením Popis BURE je veľkoobjemový prívodný difúzor určený na Vysokoindukčné difúzory / 7 BURE Stropný veľkoobjemový prívodný difúzor s duálnym nastavením Popis BURE je veľkoobjemový prívodný difúzor určený na distribúciu tepelne upraveného vzduchu (vykurovanie,

Podrobnejšie

Kúpna zmluva č. Z _Z uzatvorená v zmysle 409 a nasl. Obchodného zákonníka I. Zmluvné strany 1.1 Objednávateľ: Obchodné meno: Mestská zeleň Hloh

Kúpna zmluva č. Z _Z uzatvorená v zmysle 409 a nasl. Obchodného zákonníka I. Zmluvné strany 1.1 Objednávateľ: Obchodné meno: Mestská zeleň Hloh Kúpna zmluva č. Z20177331_Z uzatvorená v zmysle 409 a nasl. Obchodného zákonníka I. Zmluvné strany 1.1 Objednávateľ: Obchodné meno: Mestská zeleň Hlohovec, s.r.o. Sídlo: Śafárikova 30, 92001 Hlohovec,

Podrobnejšie

Statistiky TK 2012

Statistiky TK 2012 1 ŠTATISTIKY TECHNICKÝCH KONTROL ZA ROK 2012 Marián Rybianský 1), Michal Poslušný 2) TESTEK, s.r.o., Bratislava, poverená technická služba technickej kontroly vozidiel Extrakt Príspevok prináša komentovaný

Podrobnejšie

Fachdokumentationen für Landis & Staefa; Special Documentation for Landis & Staefa

Fachdokumentationen für Landis & Staefa; Special Documentation for Landis & Staefa Pohony radiátorových ventilov s menovitým zdvihom 2,5 mm 4 893 SSA31... SSA81... 80130 80117 SSA... bez pomocného spínača SSA...1 s pomocným spínačom Elektromotorické pohony radiátorových ventilov Rozsah

Podrobnejšie

Učebná osnova Zrýchlená rozdielová základná kvalifikácia Nákladná doprava Zápočet výučby VO Učebná osnova na vykonávanie kurzov Zrýchlenej rozdielovej

Učebná osnova Zrýchlená rozdielová základná kvalifikácia Nákladná doprava Zápočet výučby VO Učebná osnova na vykonávanie kurzov Zrýchlenej rozdielovej Učebná osnova na vykonávanie kurzov Zrýchlenej rozdielovej základnej kvalifikácie pre nákladnú dopravu (C1,C1E, C, CE) (35 hodín Započítané 1 hod. teórie + 2,5 hod. PV) so započítaním výučby v rámci nasledovných

Podrobnejšie

TEN-A-CMS-YAZ SK

TEN-A-CMS-YAZ SK KLIMATIZÁCIA - RAD KOMFORT Jednotky - multisplit Technický návod CK DCI SX DCI DLF DCI PNXA DCI XLD DCI Vonkajšie jednotky Chladiaci výkon (W) Vykurovací výkon (W) 5000 (1200-6400) 6000 (1000-6800) Dátum

Podrobnejšie

Catalog

Catalog 1 Traktory Zetor - Zetor Utilix - Zetor Utilix HT 45 Filter riadenia 93-1154 Cena s DPH: 4,80 Traktory Zetor - Zetor Utilix - Zetor Utilix HT 55 Filter riadenia 93-1154 Cena s DPH: 4,80 2 Traktory Zetor

Podrobnejšie

Údajový list Pohony pre 3-polohovú reguláciu AMV 655 bez havarijnej funkcie AMV 658 SU, AMV 658 SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis P

Údajový list Pohony pre 3-polohovú reguláciu AMV 655 bez havarijnej funkcie AMV 658 SU, AMV 658 SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis P Údajový list Pohony pre -polohovú reguláciu bez havarijnej funkcie SU, SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis Pohony je možné použiť bez adaptéra v spojení s: - typmi ventilov VFM, VFS (DN

Podrobnejšie

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H Autonómne audio slúchadlo Návod k použitiu Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok firmy COMMAX. Pred vlastnou inštaláciou overte, či máte požadovaný model s odpovedajúcim napájaním. Dôležité poznámky k bezpečnosti

Podrobnejšie

Snímka 1

Snímka 1 ContiPressureCheck Systém monitorovania tlaku tlaku v pneumatikách Udržiavanie správneho tlaku v pneumatikách Jednoduché riešenie Podhustené pneumatiky sú častou príčinou vysokých prevádzkových nákladov.

Podrobnejšie

Layout 1

Layout 1 Náramok s alarmom Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Vážení zákazníci! S vaším novým náramkom s alarmom môžete v prípade núdze alebo pri nebezpečenstve rýchlo

Podrobnejšie

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2007 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah dokumentu je

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2007 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah dokumentu je ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2007 Vyhlásené: 28. 9. 2007 Časová verzia predpisu účinná od: 1.11.2016 do: 31. 2018 Obsah dokumentu je právne záväzný. 448 VYHLÁŠKA Ministerstva zdravotníctva

Podrobnejšie

_manual_sk

_manual_sk Návod na použitie SK INTELIGENTNÁ NABÍJAČKA IPC-7 4738890 - IPC-7 Ďakujeme Vám za prejavenú dôveru zakúpením výrobku značky FK technics. Tento návod Vás zoznámi s uvedeným výrobkom, jeho funkciami a správnou

Podrobnejšie

MPO-01A

MPO-01A MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu MPO-01A je špeciálny merací prístroj, ktorý slúži na meranie priechodového odporu medzi ochrannou svorkou a príslušnými kovovými neživými

Podrobnejšie

MONTÁŽNY NÁVOD KFV Dverový záves axxent pre hliníkové dvere Okenné systémy Dverové systémy Komfortné systémy

MONTÁŽNY NÁVOD KFV Dverový záves axxent pre hliníkové dvere Okenné systémy Dverové systémy Komfortné systémy MONTÁŽNY NÁVOD KFV Okenné systémy Dverové systémy Komfortné systémy Obsah 1. ÚVOD...4 1.1. Výrobca a servis... 4 1.2. Platnosť... 4 1.3. Cieľová skupina, pre ktorú je určená táto dokumentácia... 4 1.4.

Podrobnejšie

Compelvac 500RD-2013-sk

Compelvac 500RD-2013-sk Železničný vákuový nakladač COMPELVAC 500 RD Popis stroja COMPELVAC 500 RD je samohybný vákuový stroj, ktorý sa používa na železničných dráhach. Je určený na použitie pri nasledovných prácach : odstránenie

Podrobnejšie

Beskrivning MV

Beskrivning MV Strana 1 / 7 Stafsjö je uzatvárací posúvač, ktorý bol skonštruovaný pre nízkotlakové systémy zásobovacej vody a odpadových kanálov, ako aj pre ďalšie možnosti náhrad pri manipulácii s kalom, sypkých hmôt

Podrobnejšie

E/ECE/324 E/ECE/TRANS/ október 2014 Rev.1/Add.12/Rev.8/Amend.1 D O H O D A O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYB

E/ECE/324 E/ECE/TRANS/ október 2014 Rev.1/Add.12/Rev.8/Amend.1 D O H O D A O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYB E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 17. október 2014 Rev.1/Add.12/Rev.8/Amend.1 D O H O D A O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENIE A ČASTI, KTORÉ SA MÔŽU MONTOVAŤ A/ALEBO POUŽÍVAŤ

Podrobnejšie

Technický informačný list WPC 05 TEPELNÉ ČERPADLÁ ZEM-VODA VÝROBOK Č.: Tepelné čerpadlo zem voda WPC patrí k najúčinnejším tepelným čerpadlám n

Technický informačný list WPC 05 TEPELNÉ ČERPADLÁ ZEM-VODA VÝROBOK Č.: Tepelné čerpadlo zem voda WPC patrí k najúčinnejším tepelným čerpadlám n WPC 05 TEPELNÉ ČERPADLÁ ZEM-VODA VÝROBOK Č.: 232927 Tepelné čerpadlo zem voda WPC patrí k najúčinnejším tepelným čerpadlám na trhu. Jeho nový dizajn nestanovuje štandardy len vizuálne. Vďaka malým rozmerom

Podrobnejšie

GENERÁLNY ŠTÁB

GENERÁLNY  ŠTÁB GENERÁLNY ŠTÁB OZBROJENÝCH SÍL SLOVENSKEJ REPUBLIKY VOJENSKÁ ŠPECIFIKÁCIA Motorové palivá, oleje, mazivá, prevádzkové kvapaliny a špeciálne kvapaliny OLEJ LETECKÝ LO-12 Súvisiaci kód NATO O-147 Číslo MSU-26.4/L

Podrobnejšie

Microsoft PowerPoint - Ch+ęmia 2008

Microsoft PowerPoint - Ch+ęmia 2008 CHÉMIA 2008 LIPTOVSKÝ JÁN, Hotel SOREA Máj 17. 19. september 2008 Chemie Pharma Schweiz BEZPE NÝ MANA MENT CHEMICKÝCH LÁTOK 18. september 2008 Bezpe nos nos v chemických podnikoch z poh adu poznatkov OZCH

Podrobnejšie

Skrutkové kompresorové agregáty Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Údržbový denník (Jazyk originálu: nemčina) P_202530_8

Skrutkové kompresorové agregáty Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Údržbový denník (Jazyk originálu: nemčina) P_202530_8 Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Údržbový denník (Jazyk originálu: nemčina) P_202530_8 COPYRIGHT Všetky práva vyhradené. Žiadnu súčasť tejto dokumentácie nemožno bez predchádzajúceho písomného súhlasu

Podrobnejšie

Strojové zariadenia

Strojové zariadenia There are no translations available. Plánujete uvádzať na trh Slovenskej republiky strojové zariadenia a neviete posúdiť aké povinnosti vyplývajúce z národných legislatívnych predpisov sa Vás týkajú a

Podrobnejšie

C Valcové poistkové vložky PCF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky VLC Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpín

C Valcové poistkové vložky PCF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky VLC Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpín Valcové poistkové vložky PF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky VL Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky Technické údaje 226 228

Podrobnejšie

C01_00_001_E-D

C01_00_001_E-D Nástrčné skrutkové spoje CQ, pre rúry hlavné údaje Všeobecné údaje určené pre polyamidové rúry PQ-PA a hliníkové rúry PQ-AL s vonkajším 12, 15, 18, 22 a 28 mm 3/5.1-1 určené pre polyamidové hadicové vedenia

Podrobnejšie

Externé mediálne karty Používateľská príručka

Externé mediálne karty Používateľská príručka Externé mediálne karty Používateľská príručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodná známka svojho vlastníka. Java je obchodná známka spoločnosti Sun Microsystems,

Podrobnejšie

Company: VPK, s.r.o. Name: Martin Baloga Street: Jilemnickeho 3 Post code: Town: Presov Telephone:

Company: VPK, s.r.o. Name: Martin Baloga Street: Jilemnickeho 3 Post code: Town: Presov Telephone: List údajov: Yonos PICO 25/1-4-130 Hydraulické údaje Maximálny prevádzkový tlak PN Max. dopravná výška H Prietok max. Q Minimálna prítoková výška pri 50 C Minimálna prítoková výška pri 95 C Minimálna prítoková

Podrobnejšie

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU AKUMULAČNÉ NÁDRŽE NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 /

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie SUŠIČ VLASOV HM-5016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte

Podrobnejšie