GCprofile Therm. SK montážny návod
|
|
- John Nejedlý
- pred 4 rokmi
- Prehliadani:
Prepis
1 SK montážny návod
2 Obsah Úvod.... Symboly a prostriedky zobrazenia.... Revízie a platnosť.... Ručenie za produkt.... Ďalšie platné dokumenty....5 Skratky... Základné bezpečnostné pokyny.... Použitie v súlade s určením.... Bezpečnostné pokyny.... Bezpečnostné vykonávanie prác...5. Ekologická práca Pripojenie na konštrukciu objektu Bezpečnostné pokyny na prepravu a skladovanie Kvalifikácia...5 Informácie o tomto dokumente...5. Prehľad...5. Pohyblivé krídlo bez bočného dielu...6. Pohyblivé krídlo s bočným dielom pod prekladom...6. Pohyblivé krídlo s bočným dielom pod nosníkom bez nadsvetlíka...6 Prehľad...7. Plány...7. Nástroje a pomôcky...7. Krútiace momenty...7. Spotrebné materiály Rozsah dodávky a kompletnosť Predbežná montáž v dielni Predmontáž nosníkov Príprava jednokrídlového zariadenia Predmontáž priebežného podlahového vedenia Predbežne namontujte priebežné podlahové vedenie bez odvádzania vody (voliteľne) Predbežne namontujte priebežné podlahové vedenie s odvádzaním vody (voliteľne) Uhlové podlahové vedenie Montáž nosníkov s bočným dielom Montáž krycej dosky Montáž nosníka Montáž uholníkového podlahového vedenia Montáž bočného dielu Priskrutkovanie nosníka Montáž krycieho profilu v oblasti priechodu Nasadenie upevňovacieho profilu nosníka Montáž na preklad s bočnými dielmi Poloha zabudovania Montáž upevňovacieho profilu Montáž stenového ukončovacieho profilu a podlahového prípojného profilu Naloženie bočného dielu Posuvné dvere, -krídlové Montáž profilu nástennej lišty...
3 Úvod 7.5 Montáž tesniacej súpravy NSK na bočný diel Montáž tesniacej súpravy NSK na pojazdné krídlo... 8 Čistenie... 9 Demontáž... Úvod. Symboly a prostriedky zobrazenia Výstražné upozornenia V tomto návode sú použité výstražné upozornenia, ktoré vás varujú pred vznikom hmotných škôd a úrazov osôb. Tieto výstražné upozornenia si prečítajte a vždy sa nimi riaďte. Dodržiavajte všetky opatrenia, ktorá sú označené výstražným symbolom a výstražným slovom. Výstražný symbol Výstražné slovo VAROVANIE Význam Nebezpečenstvo pre osoby. Nedodržanie môže mať za následok smrť alebo vážne zranenia. Ďalšie symboly a prostriedky zobrazenia Na zdôraznenie správnej obsluhy sú dôležité informácie a technické pokyny zvlášť zvýraznené. Symbol Význam znamená Dôležitý pokyn. Informácie na predchádzanie vecným škodám, na pochopenie alebo optimalizáciu pracovných postupov. znamená Doplnkové informácie X X Symbol k vykonaniu činnosti: Tu musíte niečo vykonať. V prípade činností, ktoré sa skladajú z niekoľkých krokov, dodržiavajte uvedené poradie.. Revízie a platnosť Verzia 00: platná pre s pohonom ECdrive T a ECdrive T-FR od roku výroby 09. Ručenie za produkt V súlade s ručením výrobca za svoje výrobky stanovenom v zákone o ručení za produkt sa musia rešpektovať informácie obsiahnuté v tejto brožúrke (informácie o výrobku a použitie v súlade s určením, nesprávne použitie, výkon produktu, údržba výrobku, informačné a inštrukčné povinnosti). Nerešpektovanie zbavuje výrobcu jeho povinnosti ručenia.. Ďalšie platné dokumenty Druh Podklady spracovania Výrobné podklady Montážny návod Montážny návod Montážny návod Názov Prehľad profilov Nadsvetlík Profilový systém - krídlo a bočný diel Systémy posuvných dverí Plány podliehajú zmenám. Používajte len najnovší stav.
4 Základné bezpečnostné pokyny.5 Skratky HSK NSK OKFF DH Hlavná uzatváracia hrana Vedľajšia zatváracia hrana Horná hrana hotovej podlahy Výška priechodu Základné bezpečnostné pokyny. Použitie v súlade s určením Systém posuvných dverí slúži na automatické otváranie a zatváranie vchodu/východu do/z budovy. Systém posuvných dverí sa smie používať iba vo vertikálnej montážnej polohe a v suchých priestoroch v rámci prípustného rozsahu použitia (pozri montážny a servisný návod). Systém posuvných dverí je určený na premávku osôb v budovách. Systém posuvných dverí nie je určený na nasledujúce použitie: na priemyselné použitie pre oblasti použitia, ktoré neslúžia na prechod osôb (napr. garážová brána) na pohyblivých predmetoch, ako sú lode Systém posuvných dverí smie byť použitý iba: v prevádzkových režimoch stanovených spoločnosťou GEZE s komponentmi schválenými / povolenými spoločnosťou GEZE so softvérom dodaným spoločnosťou GEZE vo variantoch zabudovania / montážnych typoch zdokumentovaných spoločnosťou GEZE v rámci testovanej/schválenej oblasti použitia (klíma / teplota / trieda ochrany) Akékoľvek iné použitie sa považuje za používanie, ktoré nie je v súlade s určeným účelom, a vedie k ukončeniu všetkých nárokov na ručenie a záruky voči spoločnosti GEZE.. Bezpečnostné pokyny Predpísanú montáž, údržbové a servisné práce musia vykonávať odborníci, ktorí majú oprávnenie spoločnosti GEZE. Pri bezpečnostno-technických skúškach sa musia dodržiavať špecifické zákony a predpisy danej krajiny. Svojvoľné úpravy zariadenia vylučujú akékoľvek ručenie zo strany spoločnosti GEZE za následné škody a majú za následok zánik povolenia na použitie na únikových a záchranných cestách. Pri kombinácii s cudzími výrobkami nepreberá spoločnosť GEZE žiadnu záruku. Aj pri opravách a údržbe sa smú používať iba originálne diely GEZE. V súlade so smernicou o strojových zariadeniach 006//ES sa pred uvedením dverového zariadenia do prevádzky musí vykonať analýza rizík a dverové zariadenie sa musí označiť v súlade so smernicou 9/68/EHS o označovaní symbolom CE. Riaďte sa najnovším stavom smerníc, noriem a špecifických národných predpisov, najmä: DIN 8650: Zámky a kovania Automatické dverové systémy VDE 000, časť 60: 00-0 Zriaďovanie silnoprúdových zariadení s menovitým napätím do 000 V DIN EN 6005: 0-0 Mechanicky ovládané dvere; Bezpečnosť pri používaní; Požiadavky a skúšobné metódy DIN EN 605-: 0-0 Bezpečnosť elektrických spotrebičov pre domácnosť a podobné účely Časť : Všeobecné požiadavky (IEC 605-: 00, upravené); nemecká verzia EN 605-: 0 DIN EN : Bezpečnosť elektrických spotrebičov pre domácnosť a podobné účely Časť -0: Špecifické požiadavky pre pohony brán, dverí a okien (IEC : 006, upravené + A: 00, upravené); nemecká verzia EN : 05 Výrobok je nutné namontovať alebo zabudovať tým spôsobom, aby bol zabezpečený ľahký prístup k výrobku pri prípadnej oprave a/alebo údržbe s potrebou vynaloženia primerane malého množstva síl a prípadné náklady na demontáž neboli v nepomere s hodnotou výrobku.
5 Informácie o tomto dokumente. Bezpečnostné vykonávanie prác Pracovisko zabezpečte proti neoprávnenému vstupu. Dávajte pozor na akčný dosah dlhých častí zariadenia. Práce s vysokým bezpečnostným rizikom (napr. montáž pohonu, krytu alebo krídel dverí) nikdy nevykonávajte sami. V prípade sklenených krídel pripevnite bezpečnostné nálepky. Nebezpečenstvo poranenia na nezabezpečených miestach s rizikom pomliaždenia, narazenia, porezania a vtiahnutia! Nebezpečenstvo zranenia spôsobené rozbitým sklom! Nebezpečenstvo zranenia na ostrých hranách v pohone! Nebezpečenstvo zranenia voľne pohyblivých častiach počas montáže!. Ekologická práca Pri likvidácii profilového systému oddeľte rozdielne materiály a odovzdajte ich na opätovné zužitkovanie..5 Pripojenie na konštrukciu objektu Pripojenie na konštrukciu objektu sa vykoná podľa aktuálnej verzie Príručky na plánovanie a montáž okien a domových dverí pre novostavby a renovácie..6 Bezpečnostné pokyny na prepravu a skladovanie Nehádzať, zabrániť pádu. Zabrániť tvrdým nárazom. Teploty pri uskladnení nižšie ako 0 C a vyššie ako +60 C môžu viesť k poškodeniu zariadenia. Chráňte pred vlhkosťou. Pri preprave skla používajte špeciálne zariadenia na prepravu skla (napr. stojan v tvare A). Viaceré tabule skla na jednom stojane alebo pri skladovaní oddeľte od seba pomocou medzivrstiev (napr. korkovými doštičkami, papierom, polyesterovými šnúrami). Sklo skladujte iba vo vzpriamenej polohe na rovnom a nosnom podklade. Ako podložku používajte vhodný materiál (napr. drevené lišty). Pri izolačnom skle sa uistite, že po celej svojej hrúbke leží v jednej rovine aspoň na podložkách. Bezpečnostné zariadenia počas skladovania a prepravy nesmú spôsobiť žiadne poškodenie skla alebo pri izolačnom skle okrajového spojenia a musia byť aplikované rovnomerne na povrch tabule skla. Vhodnými skladovacími priestormi sú suché, dobre vetrané, uzavreté priestory, ktoré sú chránené pred poveternostnými vplyvmi a UV žiarením..7 Kvalifikácia Montáž pohonu posuvných dverí GEZE smie vykonávať iba odborníci, ktorí majú oprávnenie spoločnosti GEZE. Informácie o tomto dokumente. Prehľad Tento návod popisu montáž profilového systému -krídlového a -krídlového automatického systému posuvných dverí. Popísaná je predbežná montáž/montáž pojazdných krídiel, bočných dielov pod prekladom a nosníka s bočnými dielmi pod nosníkom. 5
6 Informácie o tomto dokumente. Pohyblivé krídlo bez bočného dielu Pohľad spredu Pohľad zo strany. Pohyblivé krídlo s bočným dielom pod prekladom Pohľad spredu Pohľad zo strany. Pohyblivé krídlo s bočným dielom pod nosníkom bez nadsvetlíka Pohľad spredu Pohľad zo strany 6
7 Prehľad Prehľad. Plány Výkres č. Druh Názov 7058-ep00 Inštalačný plán Montáž na stenu, -krídl ep0 Inštalačný plán Nosník a bočné diely- -krídl ep0 Plána zabudovania Nosník a bočný diel a nadsvetlík, -krídl ep0 Plána zabudovania Bočný diel pod prekladom, -krídl ep0 Plána zabudovania Stĺpo-priečniková fasáda, -krídl ep0 Inštalačný plán Montáž na stenu, -krídl ep Inštalačný plán Nosník a bočné diely- -krídl ep Inštalačný plán Nosník a bočný diel a nadsvetlík, -krídl ep Inštalačný plán Bočný diel pod prekladom, -krídl ep50 Inštalačný plán Uhlové podlahové vedenie 7058-ep5 Inštalačný plán Priebežné podlahové vedenie 7058-ep5 Inštalačný plán Priebežné podlahové vedenie s odvádzaním vody 7058-ep60 Inštalačný plán Uhlové podlahové vedenie s podlahovým zámkom Plány podliehajú zmenám. Používajte len najnovší stav.. Nástroje a pomôcky Nástroj montážne stojany, kusy stojany v tvare A upínací popruh vákuové prísavky vodováha/spájka/laserové krížové línie meracie pásmo skrutkovač torx bočné strihacie kliešte gumové/plastové kladivo ceruzka Veľkosť/počet/použitie 5 m alebo 0 m. Krútiace momenty Krútiace momenty sú uvedené pri príslušnom montážnom kroku.. Spotrebné materiály Spotrebný materiál Použitie/druh/mat. č. Dištančné diely Silikón na prípojné škáry 5 Rozsah dodávky a kompletnosť Otvorte obalové jednotky a na základe dodacieho listu skontrolujte ich kompletnosť. 7
8 Predbežná montáž v dielni 6 Predbežná montáž v dielni 6. Predmontáž nosníkov Montážny uholník () pomocou skrutiek cez otvory na skrutky () namontujte na nosník () (horné otvory na skrutky). Pojazdovú koľajničku (5) (bez modulov) pomocou skrutiek namontujte cez otvory na skrutky (6) k nosníku () pomocou montážneho uholníka (). Pojazdovú koľajničku (5) vyrovnajte a vyvŕtajte upevňovacie otvory (). Počet upevňovacích otvorov závisí od dĺžky pojazdovej koľajničky (5). Odmontujte pojazdovú koľajničku. 6 5 Do upevňovacích otvorov () na nosníku vložte nitovacie matice M8. 8
9 6. Príprava jednokrídlového zariadenia Z bočnej platne na hlavnej zatváracej hrane podľa výkresu uvedeného vedľa vyrežte výrez. zobrazené zatváranie doľava 56, 7, Predmontáž priebežného podlahového vedenia 7.. Predbežne namontujte priebežné podlahové vedenie bez odvádzania vody (voliteľne) Naneste tesniacu hmotu () na čelnú plochu podlahového vedenia (). Koncovky () priskrutkujte k podlahovému vedeniu (). Podlahové vedenie () osaďte do podlahy a pripevnite ho. Utesnite otvory. Podlahové vedenie vodotesne zalejte. Podlahové vedenie vo vnútri () nasaďte na podlahové vedenie vonku (6) tak, aby skrutky bez hlavy (5) smerovali dovnútra. Vzdialenosť podlahového vedenia vo vnútri () od podlahového vedenia vonku (6) nastavte pomocou skrutiek bez hlavy (5) (uťahovací moment Nm). Po konečnom umiestnení podlahového vedenia vo vnútri () drážky zalepte tesniacou hmotou (). OKFF vonku 5 6 vnútri 9
10 7.. Predbežne namontujte priebežné podlahové vedenie s odvádzaním vody (voliteľne) Naneste tesniacu hmotu () na čelnú plochu podlahového vedenia (). Hrdlo na odpadovú vodu () priskrutkujte na podlahové vedenie (). Podlahové vedenie () osaďte do podlahy. Hrdlo na odpadovú vodu () nasuňte na mieste montáže odtokového potrubia (menovitá svetlosť ). Upevnite podlahové vedenie. Utesnite otvory. Podlahové vedenie vodotesne zalejte. Podlahové vedenie vo vnútri () nasaďte na podlahové vedenie vonku (6) tak, aby skrutky bez hlavy (5) smerovali dovnútra. Vzdialenosť podlahového vedenia vo vnútri () od podlahového vedenia vonku (6) nastavte pomocou skrutiek bez hlavy (5) (uťahovací moment Nm). Po konečnom umiestnení podlahového vedenia vo vnútri () drážky zalepte tesniacou hmotou (). vonku OKFF 5 6 vnútri 7.. Uhlové podlahové vedenie Uhlové podlahové vedenie bude nainštalované až po upevnení prípojných profilov, pozrite kapitolu
11 7. Montáž nosníkov s bočným dielom 7.. Montáž krycej dosky 0 Kryciu dosku () na označenom mieste () potrite tesniacou hmotou. Kryciu dosku () priskrutkujte k nosníku pomocou skrutiek. 7.. Montáž nosníka Cez pozdĺžne otvory () bude nosník zafixovaný vo vyvýšenej polohe a neskôr spustený na bočný diel. Nosník () pomocou montážneho uholníka () podľa plánu zabudovania zafixujte v pozdĺžnych otvoroch () na stene. Montážny uholník umiestnite vhodne a stabilne na stenu. DH + 89
12 Redukčný profil záhybov () veďte šikmo a zaveste hore. Redukčný profil záhybov () sklopte a na spodnej strane pripevnite svorkami. Oblasť priechodu zabezpečte pomocou podložiek 5 mm (5). Tesnenie bočného dielu vonku (6) s odistením namontujte podľa výkresu. Upevňovacie časti zasklievacej lišty (7) v oblasti bočných dielov namontujte v pravidelných odstupoch ( 00 mm) ±5
13 Stenový ukončovací profil () a podlahový prípojný profil () namontujte podľa výkresu EP. Vzdialenosť medzi skrutkami < 00 mm. Prípojné profily musia byť vhodné, stabilne a tesne vystužené (pozri kapitolu.5). 7.. Montáž uholníkového podlahového vedenia Uholníkové podlahové vedenie () pevne priskrutkujte pomocou zapustených skrutiek DIN 799 M5 () (uťahovací moment 6 Nm).
14 7.. Montáž bočného dielu Bočný diel () nasaďte na prípojný podlahový profil, sklopte dovnútra a posuňte až k stenovému ukončovaciemu profilu. Pripojenie k stene sa musí v celej výške zasunúť tvarovým stykom do profilu rámu bočného dielu. Skontrolujte šírku otvorenia a pravouhlosť priechodu. Škáry medzi profilom bočného dielu a stenovým ukončovacím profilom na vonkajšej strane utesnite tesniacou hmotou. Profil zasklievacej lišty () nasaďte šikmo do upevňovacích prvkov zasklievacích líšt a pootočením nahor ho nechajte zapadnúť.
15 7..5 Priskrutkovanie nosníka Uvoľnite skrutky () a nosník () spustite na bočný diel (). Výšku nosníka nastavte pomocou pozdĺžnych otvorov. Montážny uholník vyrovnajte do vodorovnej polohy. Utiahnite skrutky (). Namontujte nasúvacie tesnenie. Jamkovačom si označte štyri montážne otvory (5) a vyvŕtajte ich. Nosník upevnite pomocou zapustených skrutiek M0 (v závislosti od podkladu). 5 Skontrolujte správne umiestnenie redukčného profilu záhybov (7). Podložky 5 mm (6) v oblasti priechodu odstráňte z redukčného profilu záhybov (7) Montáž krycieho profilu v oblasti priechodu Príprava upevňovacieho profilu priechodu Na vnútornej strane osaďte dištančné diely () vo vzdialenosti približne 500 mm do upevňovacieho profilu (). Kruhové šnúrky () osaďte vo vzdialenosti približne 500 mm. 5
16 Nasuňte tesniaci pás s kefou (). Asi cm nechajte vyčnievať. Vyčnievajúci koniec mierne ohnite. Tesniaci pás s kefou nasuňte tak, aby lícoval. Na druhej strane upevňovacieho profilu tesniaci pás s kefou odrežte tak, aby lícoval. 6
17 7..7 Nasadenie upevňovacieho profilu nosníka Osadený upevňovací profil (pozri kapitolu 7..6) nasaďte dole v nosníku () s drážkou s kruhovými šnúrkami a pootočte. Kryt priechodu () nasaďte na profil záhybu a zatlačte ho smerom hore do upevňovacieho profilu priechodu. 7
18 7. Montáž na preklad s bočnými dielmi 7.. Poloha zabudovania Pri montáži bočného dielu dbajte na správnu montážnu polohu: Upevňovacia skrutka bočného dielu () je umiestnená hore na vnútornej strane. 7.. Montáž upevňovacieho profilu Namontujte upevňovací profil () (uťahovací moment > 5 Nm, v závislosti od typu podkladu a skrutky). Vzdialenosť medzi skrutkami < 00 mm. 8
19 7.. Montáž stenového ukončovacieho profilu a podlahového prípojného profilu Stenový ukončovací profil () a podlahový prípojný profil () namontujte podľa výkresu EP. Prípojné profily musia byť vhodné, stabilne a tesne vystužené (pozrite kapitolu.5). Vzdialenosť medzi skrutkami < 00 mm. 7.. Naloženie bočného dielu Zmontovaný bočný diel navlečte v hornej časti približne 0 mm vedľa steny. Bočný diel otočte nadol. Spustite nadol na prípojný profil. Bočný diel posuňte k stene na stenový ukončovací profil. Pripojenie k stene sa musí v celej výške zasunúť tvarovým stykom do profilu rámu bočného dielu. Skontrolujte šírku otvorenia a pravouhlosť priechodu. Škáry medzi profilom bočného dielu a stenovým ukončovacím profilom na vonkajšej strane utesnite tesniacou hmotou. 9
20 Vyvŕtajte otvor s Ø mm pre upevňovaciu skrutku. Zaskrutkujte upevňovaciu skrutku bočného dielu () (uťahovací moment Nm). Tesniaci pás s kefou () oblasti priechodu nasuňte na profil uchytenia kefy. Kvôli zafixovaniu tesniaceho pásu s kefou () koniec mierne zahnite kliešťami. Uchytenie kefy s kefkou namontujte priamo nad oblasťou priechodu, pozri výkres EP. Ak sa nemá namontovať nadsvetlík: Pohon posuvných dverí ECdrive T namontujte podľa montážneho návodu ECdrive T. Ak sa má namontovať nadsvetlík: Nadsvetlík namontujte podľa montážneho návodu - systém profilov nadsvetlíka. 0
21 7. Posuvné dvere, -krídlové 7.. Montáž profilu nástennej lišty Predpoklady: Krídla dverí sú namontované a vyrovnané. Rozmery medzery sú nastavené. Priskrutkujte profil nástennej lišty (). Vtlačte tesniaci profil HSK (). Profil nástennej lišty () musí byť vhodný, stabilne a tesne vystužený (pozrite kapitolu.5). 7.5 Montáž tesniacej súpravy NSK na bočný diel Súpravu NSK neohýbajte ani nezalamujte. Súpravu NSK na bočný diel () nasaďte tak, aby dolu prečnievala o 5 mm. 5
22 7.6 Montáž tesniacej súpravy NSK na pojazdné krídlo Súpravu NSK neohýbajte ani nezalamujte. Tesniacu súpravu nasaďte na NSK profil pojazdného krídla () tak, aby tesnenie NSK () dolu prečnievalo o 7 mm. Hliníkový krycí profil () končí tak, že lícuje so spodnou hranou hliníkového profilu pojazdného krídla (). 5 Tesniaci pás s kefou Tesnenie NSK Hliníkový krycí profil Pojazdné krídlo 5 Tesniaci pás s kefou lišty podlahového vedenia
23 Čistenie 8 Čistenie Čo čistiť Ako čistiť Sklenené plochy Umyte ich studenou octovou vodou a osušte ich. Nehrdzavejúce povrchy Utierajte handrou, ktorá nespôsobuje škrabance. Lakované povrchy Umyte vodou s mydlom. Eloxované povrchy Umyte nealkalickým mazľavým mydlom (hodnota ph 5,5 7). Plastové povrchy Umyte vodou s jemným čistiacim prostriedkom. Tesnenia EPDM Umyte vodou s jemným čistiacim prostriedkom. 9 Demontáž VAROVANIE! Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrickým prúdom! Elektrické zariadenie (0 V/5 V) smie pripájať a odpájať len kvalifikovaný elektrikár. Sieťové pripojenie a kontrolu ochranných vodičov vykonajte v súlade s predpismi VDE 000 časť 60. POZOR! Nebezpečenstvo zranenia! Pri otáčaní krytu môžu byť zranené osoby. S krytmi, ktoré majú dĺžku väčšiu ako m, manipulujte len vo dvojici. POZOR! Riziko poranenia v dôsledku nárazov a pomliaždenia! Krídla dverí zabezpečte proti neúmyselnému pohybu. Odpojte akumulátor. Demontáž prebieha v opačnom poradí oproti montáži.
24 Germany GEZE GmbH Niederlassung Süd-West Tel. +9 (0) leonberg.de@geze.com Austria GEZE Austria austria.at@geze.com Hungary GEZE Hungary Kft. office-hungary@geze.com Scandinavia Denmark GEZE Danmark danmark.se@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-Ost Tel. +9 (0) muenchen.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Ost Tel. +9 (0) berlin.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Mitte/Luxemburg Tel. +9 (0) frankfurt.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung West Tel. +9 (0) duesseldorf.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Nord Tel. +9 (0) hamburg.de@geze.com GEZE Service GmbH Tel. +9 (0) service-info.de@geze.com Baltic States GEZE GmbH Baltic States office office-latvia@geze.com Benelux GEZE Benelux B.V. benelux.nl@geze.com Bulgaria GEZE Bulgaria - Trade office-bulgaria@geze.com China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. chinasales@geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Shanghai chinasales@geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Guangzhou chinasales@geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Beijing chinasales@geze.com.cn France GEZE France S.A.R.L. france.fr@geze.com Iberia GEZE Iberia S.R.L. info@geze.es India GEZE India Private Ltd. office-india@geze.com Italy GEZE Italia S.r.l italia.it@geze.com GEZE Engineering Roma S.r.l roma@geze.biz Poland GEZE Polska Sp.z o.o. geze.pl@geze.com Romania GEZE Romania S.R.L. office-romania@geze.com Russia OOO GEZE RUS office-russia@geze.com Scandinavia Sweden GEZE Scandinavia AB sverige.se@geze.com Scandinavia Norway GEZE Scandinavia AB avd. Norge norge.se@geze.com Singapore GEZE (Asia Pacific) Pte, Ltd. gezesea@geze.com.sg South Africa GEZE South Africa (Pty) Ltd. info@gezesa.co.za Switzerland GEZE Schweiz AG schweiz.ch@geze.com Turkey GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri office-turkey@geze.com Ukraine LLC GEZE Ukraine office-ukraine@geze.com United Arab Emirates/GCC GEZE Middle East gezeme@geze.com United Kingdom GEZE UK Ltd. info.uk@geze.com GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 9 79 Leonberg Germany Tel.: Fax.:
Záhradný domček na náradie
Záhradný domček na náradie www.jurhan.com NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Dôležité: Uchovajte tento manuál pre budúce použitie. Ak raz produkt odovzdáte inej osobe, uistite sa, že odovzdáte
PodrobnejšieMONTÁŽNY NÁVOD KFV Dverový záves axxent pre hliníkové dvere Okenné systémy Dverové systémy Komfortné systémy
MONTÁŽNY NÁVOD KFV Okenné systémy Dverové systémy Komfortné systémy Obsah 1. ÚVOD...4 1.1. Výrobca a servis... 4 1.2. Platnosť... 4 1.3. Cieľová skupina, pre ktorú je určená táto dokumentácia... 4 1.4.
PodrobnejšieTchibo Web
Lampa s LED nad zrkadlo sk Informácia o výrobku 16262FV05X02IX 2019-02 Bezpečnostné upozornenia Tento výrobok je vybavený bezpečnostnými prvkami. Napriek tomu si pozorne prečítajte bezpečnostné upozornenia
PodrobnejšieMicrosoft Word - ecoflex_mr.doc
MRAMOROVÉ PANELY MR NÁVOD NA MONTÁŽ NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITIE Montážny návod Inštalácia, elektrické pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky môžu vykonávať iba pracovníci so zodpovedajúcou kvalifikáciou.
Podrobnejšieuntitled
VSTAVANÉ SPOTREBIČE MONTÁŽNE NÁVODY ELEKTRICKÉ RÚRY* pre samostatné rúry: AKZM 654, 660, 662, 663, 756, 762, 764, 775, 838 AKPM 658 AKZ, 561, 562 AKP 137, 138, 244, 288, 449, 459, 460, 461, 462, 472, 671
PodrobnejšieTchibo Web
Závesné svietidlo sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 78324AS5X3IV 2014-04 Vážení zákazníci! Vaše nové závesné svietidlo s moderným dizajnom je vhodné prakticky do každej miestnosti
PodrobnejšieNávod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat
Návod na inštaláciu Elektronický termostat www.devi.com Obsah 1 Úvod................... 3 1.1 Technické špecifikácie...... 4 1.2 Bezpečnostné pokyny...... 5 2 Pokyny na montáž........... 6 3 Záruka..................
Podrobnejšiesprchovací kút NOBEL R13, R23, R33, R43, R53 Montážny návod
sprchovací kút NOBEL R13, R23, R33, R43, R53 Montážn návod Vážený zákazník ďakujeme Vám za prejavenú dôveru a prajeme veľa príjemných chvíľ strávených vo Vašej kúpeľni. Upozornenia Vážený zákazník, pred
PodrobnejšieAVG_Moderne_interierove_systemy-A4-NAVYSKU.cdr
A V G S Y S T E M MODERNÉ SYSTÉMY INTERIÉROVÝCH STIEN 2 MB-EXPO MB-EXPO MOBILE SYSTÉMY INTERIÉROVÝCH STIEN MB-EXPO MB-EXPO MOBILE ŠTÝLOVÉ PREDAJNÉ VÝKLADY 3 MB-EXPO MB-EXPO MOBILE SYSTÉMY INTERIÉROVÝCH
PodrobnejšieCENNÍK - VinyTec príslušenstvo k fasádam VinyTherm a VinyStone V2107 Profil rohový - nízky - 60/15 mm Plastový rohový profil sa používa ako priznaný n
CENNÍK - VinyTec príslušenstvo k fasádam VinyTherm a VinyStone V2107 Profil rohový - nízky - 60/15 mm Plastový rohový profil sa používa ako priznaný nárožný profil pre dosky VinyTherm. Použitie tohto profilu
Podrobnejšieprofesionálny špaletový systém pre obloženie ost enia okien a dverí NÁVOD NA MONTÁŽ
profesionálny špaletový systém pre obloženie ost enia okien a dverí NÁVOD NA MONTÁŽ Špaletový systém vinycom pre obloženie ostenia okien a dverí je vhodný nielen k fasádnym systémom vinytherm a VinyStone,
Podrobnejšie6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO
6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Rada pre zostavenie: Počet osôb potrebných k uvedeniu do prevádzky: 2 Prečítajte všetky bezpečnostné upozornenia a inštrukcie.
PodrobnejšieRotax EVO pokyny na prestavbu
POKYNY PRE MODERNIZÁCIU EVO Vážený zákazník, nasledujúci návod popisuje modernizáciu so systémom zapaľovania DENSO na systém DELLORTO a tiež modernizáciu z pneumaticky na elektronicky časovaný výfukový
PodrobnejšieMONTÁŽNY NÁVOD GABIONOVÝ PLOT 2,5 m VŠETKY OBRÁZKY SÚ LEN ILUSTRATÍVNE. VŠETKY PRÁVA VYHRADENÉ/ OBSAH KATALÓGU- MONTÁŽNEHO NÁVODU, PODLIEH
MONTÁŽNY NÁVOD GABIONOVÝ PLOT 2,5 m VŠETKY OBRÁZKY SÚ LEN ILUSTRATÍVNE. VŠETKY PRÁVA VYHRADENÉ/ OBSAH KATALÓGU- MONTÁŽNEHO NÁVODU, PODLIEH NÁRADIE POTREBNÉ K MONTÁŽI OPLOTENIA 2x račňa meter gumené kladivo
PodrobnejšieMultifunkční hrnec R-292 halogen
Návod na použitie ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.
PodrobnejšieViega Advantix Vario: prvý sprchový žľab na mieru.
Viega Advantix Vario: prvý sprchový žľab na mieru. 0 10 20 30 Viega Advantix Vario. Možnosť skrátenia na mieru. Flexibilita bez hraníc. Skôr alebo neskôr overený úspech Viega Advantix Vario je prvým sprchovým
PodrobnejšieMicrosoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_SK_V01.docx
Nebezpečenstvo popálenia pri kontakte s horúcim olejom. Je možné ľahké až stredne ťažké zranenie. Používajte ochranné okuliare. Používajte ochranné rukavice. Používajte ochranný odev. Môže dôjsť k materiálnemu
PodrobnejšieTchibo Web
Sviečky na vianočný stromček s LED Informácia o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Bezpečnostné upozornenia Prečítajte si pozorne bezpečnostné upozornenia a výrobok použí vajte len
PodrobnejšieMultifunkční hrnec R-292 halogen
Návod na použitie SUŠIČ VLASOV HM-5016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
PodrobnejšieOptimax filter priemyselný vonkajší
Návod na montáž a údržbu Optimax filter vonkajší Optimax filter vonkajší pochôdzny Obj.číslo : 340030 Optimax filter vonkajší prejazdný osobným autom Obj.číslo : 340031 1.1 Contents Body popísané v tomto
PodrobnejšieB.book
A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Slovensky Pre Vašu bezpečnosˆ Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a pokyny
PodrobnejšieBez názvu-2
NÁVOD NA POUŽITIE SPAL KIT Elektrické ovládanie okien 20 ÚVOD Aby bolo možné zariadenie nainštalovať do vášho vozidla, dbajte na to, aby boli splnené nasledovné podmienky: Odstráňte dvernú kľučku a dverný
PodrobnejšieProdukt Gro-Wall SLIM PRO ID manuálu MANUAL_6_PLANTER KIT_APR17 GRO-WALL SLIM PRO SET SO 6 TRUHLÍKMI Návod na montáž Atlantis Corp
Produkt Gro-Wall SLIM PRO ID manuálu MANUAL_6_PLANTER KIT_APR17 GRO-WALL SLIM PRO SET SO 6 TRUHLÍKMI Návod na montáž www.growall.eu 2017 Atlantis Corporation Australia Pty Ltd. All Rights Reserved ZLOŽENIE
PodrobnejšieNávod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019
Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- ink UGTx UGTx UGT5x UGT5x 8775 / / 9 Bezpečnostné upozornenia Tento dokument si pred uvedením prístroja do prevádzky prečítajte a počas používania
PodrobnejšieDVERE ZÁRUBNE PRE DOM A BYT Cenník s DPH dvere a zárubne v kategórii PRAKTIK
DVERE ZÁRUBNE PRE DOM A BYT Cenník s DPH dvere a zárubne v kategórii PRAKTIK Obsah Bergamo...2 Elegant...3 Harmonie...4 Mera...5 Swing...6 Venecia...7 Zárubne NORMAL...8 Rozmery dverí a stavebných otvorov...9
PodrobnejšieREKAPITULÁCIA STAVBY Kód: Stavba: Rekonštrukcia budovy - materská škôlka Grun JKSO: KS: Miesto: Osada Grun, Nálepkovo Dátum: Objednávateľ: Obec
REKAPITULÁCIA STAVBY Kód: 190506 JKSO: KS: Miesto: Osada Grun, Nálepkovo Dátum: Objednávateľ: Obec Nálepkovo Zhotoviteľ: Projektant: Spracovateľ: Poznámka: Náklady z rozpočtov Ostatné náklady zo súhrnného
PodrobnejšieTechnický manuál PRIMASET SNL Okenná sie SNL (profil valcovaný s lemom) s rôznymi typmi zvrtlíkov poskytuje široké možnosti použitia okennej siete. Pr
Technický manuál PRIMASET SNL Okenná sie SNL (profil valcovaný s lemom) s rôznymi typmi zvrtlíkov poskytuje široké možnosti použitia okennej siete. Predstavujú ú innú ochranu interiéru proti hmyzu a sú
PodrobnejšieMultifunkční hrnec R-292 halogen
Návod na použitie ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod
Podrobnejšie28 PODPERY 356 siegmund
PODPERY 356 siegmund Strana Multifunkčný upínací stojan modulárny 358 Set podpier 11-dielny / Závitová podpera 360 Dištančná skrutka 362 Upínacie rameno s rýchlo-uzáverom 364 siegmund 357 PODPERY Multifunkčný
PodrobnejšieSTAVEBNÉ PROFILY MODERNÝCH STAVIEB KATALÓG 2019 MARCUS TRADE, s.r.o. Oravský Podzámok Oravský Podzámok
STAVEBNÉ PROFILY MODERNÝCH STAVIEB KATALÓG 2019 MARCUS TRADE, s.r.o. Oravský Podzámok 132 027 41 Oravský Podzámok info@marcustrade.sk marek.pjencak@marcustrade.sk Tel.: +421 43 238 82 82 www.marcus.sk
PodrobnejšieT2QuickNet
T2QuickNet Montážny návod Priame podlahové kúrenie Inštalácia do betónu SLOVENSKY Všeobecne Všeobecné pokyny Pozorne si prečítajte celý montážny návod. V prílohe nájdete protokol o uvedení do prevádzky,
PodrobnejšiePÁNTY PRE VITRÍNY POSÚVNE SETY PRE VITRÍNY DRŽIAKY SKLENENÝCH POLÍC 2014 MODRÝ
PÁNTY PR VITRÍNY POSÚVN STY PR VITRÍNY DRŽIAKY SKLNNÝCH POLÍC 2014 MODRÝ C B Gc Ge POVRCHOVÉ ÚPRAVY Strieborná prášková farba Strieborný eloxovaný hliník M Brúsená nerez Biela prášková farba f Imitácia
PodrobnejšieKód: Stavba: SÚHRNNÝ LIST STAVBY Zníženie energetickej náročnosti administratívnej budovy výrobnej haly PE plast Vikartovce JKSO: KS: Miesto: V
ód: SÚHRNNÝ LIST STAVBY 201816 Zníženie energetickej náročnosti administratívnej budovy výrobnej haly PE plast Vikartovce JSO: S: Miesto: Vikartovce Dátum: Objednávateľ: Obec Vikartovce Zhotoviteľ: Projektant:
PodrobnejšieTechnický list commotherm hybrid tower LW-A Split deluxe 6-10 Verzia 08/2016 Vonkajšia jednotka Vnútorná jednotka Kompletné zariadenie
Kompletné zariadenie Rozmery [mm] 6 8 1 = výfukový otvor 2 = nasávací otvor A Výška 56 56 1356 3 = základ A1 Výška 90 90 90 4 = prestup B Dĺžka 1173 1173 1373 5 = Min. odstupy C Šírka 843 843 843 E1 Min.
PodrobnejšieSK_IEM_IA.pdf
IEM 6 720 612 399-00.1O de Installationsanleitung 2 it Istruzioni di installazione 8 nl Installatiehandleiding 14 fr Notice d'installation 20 sk Návod na inštaláciu 26 cs Návod k instalaci 32 pl Instrukcja
PodrobnejšieAko vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3
Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Vymeňte zároveň oba tlmiče v rámci opravy vášho auta Suzuki Swift 3. 2 Zatiahnite páku ručnej brzdy. 3 Pod zadné kolesá umiestnite kliny. Uvoľnite upevňovacie
PodrobnejšieVN 22 kV SAMOSTATNE IZOLOVANÉ VODIČE
Stredoslovenská distribučná, a.s. Pri Rajčianke 2927/8, 010 47 Žilina, www.ssd.sk Technický štandard: Spojovací materiál žiarovo zinkovaný, nerezový a mosadzný Vypracovali: Ing. Peter Slota Ing. Peter
PodrobnejšieStavebné puzdrá pre posuvné dvere tech Cenník 2019
Stavebné puzdrá pre posuvné dvere tech Cenník 2019 technické informácie 2 OBSAH Stech Pre Murovanú Priečku 6 Sadrokartón 7 Príslušenstvo 7 Scrigno Kit 8 Príslušenstvo 9 Essential Kit 10 Dvojkrídlové 11
PodrobnejšieFotonávod na vymeranie a objednanie horizontálnej žalúzie na retiazku 1. Vymeranie šírky a výšky horizontálnej žalúzie na retiazku - vymeranie sa vyko
Fotonávod na vymeranie a objednanie horizontálnej žalúzie na retiazku 1. Vymeranie šírky a výšky horizontálnej žalúzie na retiazku - vymeranie sa vykonáva podľa uchytenia. Nižšie nájdete varianty: Do zasklievacej
PodrobnejšieECLISSE SYNTESIS LINE BATTENTE VERZIA MURIVO - SADROKARTÓN Modelová línia dverí ECLISSE SYNTESIS LINE BATTENTE je riešenie umožňujúce inštaláciu otočn
VERZIA MURIVO - SADROKARTÓN Modelová línia dverí je riešenie umožňujúce inštaláciu otočných dverí zarovnaných so stenou a to bez viditeľných zárubní, obložiek či rámov. Dverný panel môže byť natretý rovnakou
PodrobnejšieAKYVER ®
AKYVER PANEL 40MM, 8W TITAN Tatraplast, s.r.o. Lisková 768, 034 81 Lisková Email: info@titan-tatraplast.sk, www.titan-tatraplast.sk Mobil: +421 915 983 968, Tel/ Fax: 044-4351 645 Váš partner! Copyright
PodrobnejšieORGANIZÁCIA SPOJENÝCH NÁRODOV
ORGANIZÁCIA SPOJENÝCH NÁRODOV Hospodársky a sociálny výbor Distr. VŠEOBECNE ECE/TRANS/WP.29/2017/12 21. december 2016 Originál: ANGLICKÝ EURÓPSKA HOSPODÁRSKA KOMISIA VÝBOR PRE VNÚTROZEMSKÚ DOPRAVU Svetové
Podrobnejšiecennik HORIZEN 2018
CENNÍK SYSTÉMU OPLOTENIA HORIZEN 2018 PREDAJNÉ CENY V EUR Platnosť od 1.7.2018 Minimálna objednávka systému Horizen je 2000,-eur bez DPH. www.betafence.sk Tento cenník nahrádza platnosť predošlých cenníkov.
PodrobnejšieTechSpec_PZ_SK_ indd
Protidažďové žalúzie 1 / 13 PZ Protidažďové žalúzie Objednávací kód Hliník (25 mm rám) Hliník ( mm rám) Hliník (s filtrom) Hliník (široké listy) Vyhotovenie Rozmery Príklad objednávacieho kódu: PZ-ZN -
PodrobnejšieGB
POWLI310 4 5 3 6 2 12 1 11 10 9 13 8 7 Fig A POWLI310: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET Z HLINÍKOVEJ ZLIATINY 2.000.000CD VAROVANIE! Tento návod a vńeobecné bezpeĉnostné pokyny si starostlivo preńtudujte pred pouņitím
PodrobnejšieMicrosoft Word an-02-sk-Laserova_vodovaha_81110.doc
SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..: 811706 www.conrad.sk Rozsah dodávky (dodávané príslušenstvo) 1. Laserová vodováha 2. Nivelaný tanier 3. Nastavitený statív 4. Predsádka otoenia laserového
PodrobnejšieE/ECE/324 E/ECE/TRANS/ február 2010 Rev.1/Add.52/Rev.2/Amend.2 DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENI
E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 19. február 2010 Rev.1/Add.52/Rev.2/Amend.2 DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENIE A ČASTI, KTORÉ SA MÔŽU MONTOVAŤ A/ALEBO POUŽÍVAŤ
PodrobnejšieHU A01
Sú konštruované na zapínanie, vypínanie a prepínanie elektrických spotrebičov, motorov, zariadení a prístrojov v elektrických inštaláciách nízkeho a malého napätia. Ponúkame tri prevedenia vačkových spínačov:
PodrobnejšieTchibo Web
Mlynček na kávu sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98638AB2X2IX 2018-09 Vážení zákazníci! S vaším novým mlynčekom na kávu si pred prípravou kávy nameliete úplne čerstvú kávu. Hodnotné aromatické
PodrobnejšieRobert Bosch GmbH 2019, all rights reserved Nábytok na rozdelenie priestoru Len vynikajúci dojem Nábytok na rozdelenie priestoru Všetko má dve stránky
Nábytok na rozdelenie priestoru Len vynikajúci dojem Nábytok na rozdelenie priestoru Všetko má dve stránky. Ale táto priečka je krajšia ako iná. Takže hor sa do práce! 1 Úvod Čo je z masívneho dreva a
PodrobnejšieASTI Prúdový chránič EFI EFI A Technické údaje Menovité napätie U n Menovitý prúd I n Men. reziduálny prúd
Prúdový chránič EFI-2 30.5 5 EFI-2 16-80 A 18 36 71.5 87.5 Men. zapínací a vypínací I m Stupeň ochrany Trieda izolácie 230 V a.c. 16, 25, 40, 63, 80, 100 A 0.03, 0.1, 0.3, 0,5 A 10 ka 800 A IP 20 (IP40)
Podrobnejšieokna2014
Základná škola Dojč, Dojč 137, 906 02 V Dojči, dňa 14. 11. 2014 VEC: Výzva na predloženie ponuky na uskutočnenie stavebných prác na predmet zákazky : stavebné a murárske práce, dodanie plastových okien
PodrobnejšieMultifunkční hrnec R-292 halogen
Návod na použitie BEZDRÔTOVÝ TYČOVÝ VYSÁVAČ 2 v 1 R-101 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.
PodrobnejšieWIENER Porotherm Ti
Čo je POROTHERM Ti? Tehly POROTHERM s označením Ti, čiže tepelnoizolačné, predstavujú novú generáciu tehál pre obvodové steny s výrazne lepšími tepelnoizolačnými parametrami v štandardných hrúbkach 38
PodrobnejšieChladnička Používateľská príručka SK EWWERQWEW
Chladnička Používateľská príručka SK EWWERQWEW C A B 1 Bezpečnostné pokyny a životné prostredie 3 1.1. Všeobecná bezpečnosť................ 3 1.1.1 Varovanie HC....................... 5 1.1.2 Pre modely
PodrobnejšieTechnický list commotherm hybrid tower SW/WW 5-15 Verzia: Rozmery v [mm] H1 Výška (spiatočka prídavné vykurovanie pre nabíjanie akum
Rozmery v [mm] 5 7 10 H1 Výška (spiatočka prídavné vykurovanie pre nabíjanie akumulačného zásobníka) 205 205 205 205 H2 H3 H4 H5 H6 Výška (el. výhrevné teleso) 345 345 345 345 Výška (prívod prídavné vykurovanie
PodrobnejšieTchibo Web
Zastrihávač nosných a ušných chĺpkov ON sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82104AS3X3V 2015-01 Vážení zákazníci! Pomocou vášho nového zastrihávača odstránite obťažujúce chĺpky v nose a ušiach
PodrobnejšieAko vymeniť tlmiče prednej nápravy na Opel Astra H
Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Vymeňte zároveň oba tlmiče v rámci opravy vášho auta Opel Astra H. 2 Pod zadné kolesá umiestnite kliny. 4 Zodvihnite prednú časť vozidla a zaistite vozidlo na
PodrobnejšieMan.Ins.T.42 MSY-IT-EN-FR-ES.indd
MONTÁŽNY NÁVOD T.342 SK OBSAH BALENIA TELEMATICKÁ JEDNOTKA ODPOJTE AKUMULÁTOR KABELÁŽ TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery:... 55 x 124 x 13 mm Napájacie napätie:... 12/24V Frekvenčné pásma:.. 880-960 MHz;1559.00MHz-1610.00MHz;1710-1880MHz;2402-2480MHz
PodrobnejšieGB
POWLI300-301 3 4 2 5 1 6 7 8 Fig 1 Copyright 2009 VARO www.varo.com POWLI300: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET 1.000.000CD POWLI301: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET 2.000.000CD VAROVANIE! Tento návod a vńeobecné bezpeĉnostné
Podrobnejšie_5_ vop_okhl_aluprof_mb104_17
1. Jedinečný identifikačný kód typu výrobku: CPR/Aluprof/16-2017 Výrobok: Okno z hliníka jednoduché Varianty výrobku: Okno jednokrídlové, alternatívne s pevným spodným zasklením; balkónové dvere jednokrídlové
PodrobnejšieMains on Tap návod na montáž
info@manadatrading.sk www.manadatrading.sk Návod na montáž a údržbu systému dopúšťania pitnej vody do nádrže : MAINS ON TAP Mains on Tap Obj.číslo : 350020 Body popísané v tomto návode musia byť dodržané
Podrobnejšiecenník 2019 ADP.indd
48 Stenové / potrubné mriežky a difúzory NOVA-L Hliníková mriežka s pevnými lamelami séria Nova Nova-L Objednávací kód - jednoradová Nova-L Nova-LV Objednávací kód - dvojradová NOVA-L skrutkami pružinami
PodrobnejšieINS-A-CMS-YAZ SK
KLIMATIZÁCIA - RAD KOMFORT Jednotky - multisplit Inštalačný návod CK DCI SX DCI DLF DCI PNXA DCI XLD DCI Dátum vydania: 08.06.2012 INS-A-CMS-YAZ218-0612-02-SK YAZ2-18 DCI / strana 2 INŠTALÁCIA Minimálny
PodrobnejšiePRÍSTREŠOK EINHAUSUNG KELLER SYSTEME Modulové prístrešky Pre odpad, bicykle alebo sklady z firmy Gerhardt Braun. VAŠE VÝHODY Obzvášť hospodárne vďaka
PRÍSTREŠOK EINHAUSUNG KELLER SYSTEME Modulové prístrešky Pre odpad, bicykle alebo sklady z firmy Gerhardt Braun. VAŠE VÝHODY Obzvášť hospodárne vďaka modulovej stavbe Individuálne možnosti Estetické riešenia
Podrobnejšiev1.1-09I15 - Trubky a izolace - brozura A4_cz.indd
Rúrky a izolácie Tvarovateľné nerezové rúrky REGULUS-TECHNIK, s.r.o. Strojnícka 7G/14147, 080 01 Prešov Tel.: 051 333 7770, E-mail: obchod@regulus.sk Web: www.regulus.sk RÚRKY PRE ROZVODY PLYNU Nerezové
PodrobnejšieSolar systems for walls - details page
LIBERTA SOLAR Architektonicky pôsobivá Liberta Solar - systém fotovoltaických panelov integrovaný priamo do fasády. INŠPIRUJTE SA! Vychutnajte si tvar a detail hotovej fasády. Dodajte energiu vašej fasáde
PodrobnejšieAutonómna prístupová čítačka Užívateľský manuál Užívateľský manuál Autonómna prístupová čítačka ASI 1201A
Užívateľský manuál Autonómna prístupová čítačka ASI 1201A Popis zariadenia Autonómna prístupová čítačka v sebe zahŕňa zabezpečenie prístupu, odomykanie kartou a heslom zvlášť, ich kombináciou a spolupracuje
Podrobnejšieuntitled
PROKIT EP 110 Bezpečnostný systém pre dočasnú bočnú ochranu Vydanie 02/2011 PERI GmbH Formwork Scaffolding Engineering P.O. Box 1264 89259 Weissenhorn Germany Tel. +49 (0)7309.950-0 Fax +49 (0)7309.951-0
PodrobnejšieMicrosoft Word - CommaxCDV35N_H
Autonómne audio slúchadlo Návod k použitiu Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok firmy COMMAX. Pred vlastnou inštaláciou overte, či máte požadovaný model s odpovedajúcim napájaním. Dôležité poznámky k bezpečnosti
PodrobnejšieNSK Karta PDF
Názov kvalifikácie: Montér suchých stavieb, sadrokartonista Kód kvalifikácie U7123003-01144 Úroveň SKKR 3 Sektorová rada Stavebníctvo, geodézia a kartografia SK ISCO-08 7123003 / Montér suchých stavieb
PodrobnejšieMegapress G s SC-Contur Technika vedenia potrubí F4 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené.
Megapress G Technika vedenia potrubí F4 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené. Lisovací spojovací systém s lisovanými spojkami z nelegovanej ocele 1.0308 pre
Podrobnejšie76101_HHK_05_Kap2_SK
Nové modulové prístroje značky Hager - viac bezpečnosti Nové modulové prístroje značky Hager pri inštalácií zabezpečia jednoduchú a bezpečnú montáž. Chránia ľudské životy, veci a vodiče pred rizikom poškodenia
PodrobnejšieÚdajový list Vyvažovacie guľové ventily JIP BaBV (PN25) Popis BaBV WW BaBV FF Vyvažovacie guľové ventily Danfoss BaBV boli špecificky vyvinuté pre apl
Vyvažovacie guľové ventily JIP BaBV (PN25) Popis BaBV WW BaBV FF Vyvažovacie guľové ventily Danfoss BaBV boli špecificky vyvinuté pre aplikácie centrálneho zásobovania teplom. Táto špecifikácia zahŕňa
PodrobnejšieB.book
gnn cloj=klk=tsvjmssnsd B=92 cm B=105 / 122 cm ¼ 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 75 79 82 85 88 P Q 1. 2. 3. 2. 2. A 1. 5. R R A 4. 4. L A 5. 3. 3. R S T U Slovensky
Podrobnejšie(269IO) SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC SLOVENčINA X /28/2015 INTEX PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC PREČÍTAJTE SI A DODRŽTE VŠET
() SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC SLOVENčINA 4.87 X 7.2 07/28/201 INTEX PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC PREČÍTAJTE SI A DODRŽTE VŠETKY INŠTRUCIE PRED POUŽÍVANÍM TOHTO PRODUKTU VAROVANIE Pre zníženie
Podrobnejšiedezinfekcia sk.pdf
Návod na použitie dezinfekčného prístroja (06/10) strana 1 z 10 NÁVOD NA POUŽITIE DEZINFEKČNÉHO PRÍSTROJA Návod na použitie dezinfekčného prístroja (06/10) strana 2 z 10 OBSAH... STRANA 1. BEZPEČNOSTNÉ
PodrobnejšieN625/R00 ( ) Fenix Therm 105 SK NÁVOD NA POUŽITIE
Fenix Therm 105 SK NÁVOD NA POUŽITIE Pre dodržanie podmienok záruky musí byť produkt nainštalovaný a obsluhovaný tak, ako je uvedené v tomto manuáli. Prosím, prečítajte si ho pozorne. Toto sa vzťahuje
PodrobnejšieFolder Arrow Blue_SK:KabelPreisliste_2006_1
Arrow Blue Pre montáž na panel alebo 60 mm zbernicový systém Integrovaná ochrana pred dotykom Bezdotykové uvoľnenie poistky Zmena polohy vývodu jednoducho a rýchlo NAKUPUJTE ONLINE! v kancelárii aj na
PodrobnejšieLayout 1
Náramok s alarmom Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Vážení zákazníci! S vaším novým náramkom s alarmom môžete v prípade núdze alebo pri nebezpečenstve rýchlo
Podrobnejšie_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd
Digestor 10031680 10032292 10032293 10032294 Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na
Podrobnejšier okná a dvere SLOI/ľ\KTUAL v. r. o., PRAVENEC 272 Rojni(k~ Cf',rd 'i PRIEVIDZA Cenová ponuka č.: Zákazka Dňa Profil Platnosť CP Dodací t
r okná a dvere SLOI/ľ\KTU v. r. o., 972 16 PRAVENEC 272 Rojni(k~ Cf',rd 'i 97101 PRIEVIDZA Cenová ponuka č.: Zákazka Dňa Profil Platnosť CP Dodací termín 570686 065 variabilný symbol špecifický symbol
Podrobnejšiecenník 2019 ADP.indd
42 Stenové / potrubné mriežky a difúzory NOVA-C Oceľová výustka do kruhového potrubia Nova-C-1-V Nova-CCA-1-V séria Nova Nova-C-1-H Nova-C-2-H Objednávací kód - ZN Nova-CCA-1-H Nova-C-2-V Nova-CCA-2-H
PodrobnejšieKAT_SK_kap8-vodovodne-a-sanitarne-ventily-cennik2019_ indd
Vodovodné a sanitárne ventily 8 Inštalačné zostavy pre všetky typy domových vodomerov Trvale hladký (jemný) chod ventilov vďaka tukovej komore v rukoväti ventilu Unikátne riešenie vonkajšieho mrazuvzdorného
PodrobnejšieDetektor kovu, napätia a dreva 3 v 1 DM-902 Každé kopírovanie, reprodukovanie a rozširovanie tohto návodu vyžaduje písomný súhlas firmy Transfer Multi
Detektor kovu, napätia a dreva 3 v 1 DM-902 Každé kopírovanie, reprodukovanie a rozširovanie tohto návodu vyžaduje písomný súhlas firmy Transfer Multisort Elektronik. Návod na obsluhu Tento prístroj využíva
PodrobnejšieAko vymeniť predné brzdové platničky kotúčovej brzdy na Renault Scenic II
Ako vymeniť predné brzdové platničky kotúčovej brzdy na Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Výmenu brzdových platničiek vykonávajte v sete; vždy vymeňte všetky platničky na jednej náprave. Umožní
PodrobnejšieAko vymeniť palivový filter na KIA SORENTO BL
Ako vymeniť palivový filter na Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Zaistite adekvátnu ventiláciu na pracovisku. Výpary z paliva sú jedovaté. Otvorte kapotu 2.1 2.2 Odstráňte kryt motora 2.3 2.4
PodrobnejšieHydraulický separátor-kolektor SEPCOLL Séria /19 SK FM Funkcia SEPCOLL, zariadenie, ktoré kombinuje funkcie hydraulického separátor
Hydraulický separátor-kolektor SEPCO Séria 559 01084/19 SK FM 21654 003 Funkcia SEPCO, zariadenie, ktoré kombinuje funkcie hydraulického separátora a distribučného kolektora, sa používa vo vykurovacích
PodrobnejšieKH4061_IB_E
D Automassagematte Bedienungsanleitung Mata z masażem Instrukcja obsługi Masážní podložka do auta Návod k obsluze Masážna podložka do auta Návod na obsluhu H típusú autós masszázs-szivacs Használati utasítás
PodrobnejšieNávod na obsluhu 1
Návod na obsluhu 1 Chladnička Pred zapnutím spotrebiča počkajte najmenej dve hodiny pokým sa neustáli chladiaci okruh. Ovládací panel Ovládač termostatu sa nachádza vo vnútri spotrebiča hore vpravo. Pre
PodrobnejšieManuál & Pokyny na inštaláciu a používanie
Manuál & Pokyny na inštaláciu a používanie www.rangemaster.co.uk OBSAH RADY A ODPORÚČANIA... 3 CHARAKTERISTIKY...5 INŠTALÁCIA... 6 POUŽÍVANIE...11 ÚDRŽBA...12 2 RADY A ODPORÚČANIA Tento návod na používanie
PodrobnejšieSOLANO UNICA_Aluminiowe_drzwi wejsciowe_NEW_SK.indd
SOLANO HLINÍKOVÉ VONKAJŠIE DVERE VÝROBKY PRE DOM KOMPLEXNÉ RIEŠENIE PRE DOM MYSLÍME NA VŠETKO SOLANO teplé, bezpečné a krásne vonkajšie dvere Hliníkové vonkajšie dvere firmy KRISPOL budú dokonalou vizitkou
PodrobnejšieÚdajový list Pohony pre 3-polohovú reguláciu AMV 655 bez havarijnej funkcie AMV 658 SU, AMV 658 SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis P
Údajový list Pohony pre -polohovú reguláciu bez havarijnej funkcie SU, SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis Pohony je možné použiť bez adaptéra v spojení s: - typmi ventilov VFM, VFS (DN
PodrobnejšieMultifunkční hrnec R-292 halogen
Návod na použitie SMOOTHIE MIXÉR R-5721/R-5722/R-5723 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.
PodrobnejšieC01_00_001_E-D
Nástrčné skrutkové spoje CQ, pre rúry hlavné údaje Všeobecné údaje určené pre polyamidové rúry PQ-PA a hliníkové rúry PQ-AL s vonkajším 12, 15, 18, 22 a 28 mm 3/5.1-1 určené pre polyamidové hadicové vedenia
PodrobnejšieTP_TSS_V_072011
Technický list Zásobník teplej pitnej vody TSS Zásobník teplej pitnej vody TSS strana 3 z 7 OBSAH 1. Technické údaje a vlastnosti 4 2. Objednávkové čísla 4 3. Popis pripojovacích otvorov v zásobníku 5
PodrobnejšieRobert Bosch GmbH 2019, all rights reserved Puristický umývací stolík Bezchybná vec Puristický umývací stolík Puristický dizajn v kúpeľni je v móde. P
Puristický umývací stolík Bezchybná vec Puristický umývací stolík Puristický dizajn v kúpeľni je v móde. Právom, a toto umývadlo to dokazuje: lebo menej je niekedy viac! 1 Úvod Riadne prepraný nápad: náš
PodrobnejšieOM, Partner, P1750, P1950, , , , , , Electric Chain Saw, SK
J O N S E R E D S E R V I C E 1750/1950 ČEŠTINA POLSKI MAGYAR SLOVENŠČINA CZ Priročnik za uporabnika SK Operátorská príručka PL Instrukcja obsługi HU Manualul operatorului SI Priročnik za uporabnika 115
PodrobnejšiePUMPIX SOLAR DN20 V112018
DN 20 Technický list k 1 4514 0x a 1 7414 2x, vydanie 11 2018 Montážne rozmery v mm a objednávacie čísla Obj. číslo DN Typ čerpadla A B C D E F* G H I** J (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (in) (mm) (mm) (in) (mm)
Podrobnejšie_manual_sk
Návod na použitie SK INTELIGENTNÁ NABÍJAČKA IPC-7 4738890 - IPC-7 Ďakujeme Vám za prejavenú dôveru zakúpením výrobku značky FK technics. Tento návod Vás zoznámi s uvedeným výrobkom, jeho funkciami a správnou
Podrobnejšie